All language subtitles for 309 Home town Glory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,610 --> 00:00:45,910 Oh, God! Oh, no! 2 00:00:47,347 --> 00:00:48,777 Oh, God, please. 3 00:00:52,387 --> 00:00:53,407 You have to do it. 4 00:00:55,023 --> 00:00:56,253 No. No. 5 00:01:02,631 --> 00:01:06,931 I cannot believe I let you talk me into wearing heels... 6 00:01:07,503 --> 00:01:09,943 - ...and buying a purse. - A convertible satchel. 7 00:01:12,442 --> 00:01:14,602 Maura, is there something you wanna tell me? 8 00:01:15,112 --> 00:01:16,212 Angela.... 9 00:01:16,380 --> 00:01:20,440 - My mother's too old to have a baby. - I'm a very young grandmother, though. 10 00:01:21,619 --> 00:01:23,609 You don't have a grandchild. 11 00:01:23,822 --> 00:01:26,592 I'm throwing a little baby shower for Lydia. 12 00:01:26,892 --> 00:01:29,162 - Lydia? - I hope it's okay. 13 00:01:29,394 --> 00:01:32,964 - No, that's not okay. - I'm not asking you. 14 00:01:33,700 --> 00:01:35,190 Uh.... 15 00:01:35,368 --> 00:01:38,238 - Sure. Yeah. Heh. - What? 16 00:01:38,438 --> 00:01:40,738 Jane, come help me put this swing together. 17 00:01:40,941 --> 00:01:44,001 And, you know, all your girlfriends who have children... 18 00:01:44,178 --> 00:01:46,168 ...gave me all their used baby stuff. 19 00:01:46,347 --> 00:01:50,007 Ma, Lydia is a stranger. Okay? She ran into your car. 20 00:01:50,185 --> 00:01:53,175 The only thing you know about her is that she's a bad driver. 21 00:01:53,822 --> 00:01:55,152 She needs help. 22 00:01:55,423 --> 00:01:56,823 She's a sweet girl. 23 00:01:57,059 --> 00:01:59,259 Her mother should be doing this. 24 00:01:59,595 --> 00:02:02,785 She was raised by a single mother, and she's just... 25 00:02:02,965 --> 00:02:06,195 - ...not reliable. - Why are you lowering your voice? 26 00:02:06,370 --> 00:02:09,430 - Is she in the guesthouse? - Where is she registered? 27 00:02:09,640 --> 00:02:11,130 Where is she registered? 28 00:02:11,341 --> 00:02:12,471 Moochers 'R' Us. 29 00:02:12,644 --> 00:02:14,744 - Angela? - Oh, no. 30 00:02:14,913 --> 00:02:17,583 She can't come in here now. Hello, Lydia. 31 00:02:17,782 --> 00:02:20,282 - Hey, I was wondering-- - Wondering what? 32 00:02:21,587 --> 00:02:25,457 - Oh. Sorry. I was just leaving. - Mm. 33 00:02:25,658 --> 00:02:29,288 Jane Rizzoli. Met you when you were passed out on Maura's couch. 34 00:02:29,896 --> 00:02:31,726 Oh. Right. 35 00:02:31,965 --> 00:02:35,125 I remember you two. Heh. Hi. 36 00:02:35,302 --> 00:02:37,402 Is your gestational diabetes under control? 37 00:02:37,605 --> 00:02:42,065 I guess. Except when my sugars are high or low. 38 00:02:42,243 --> 00:02:45,343 When they're out of whack, I get, like, moody and stuff, and sweaty and dizzy-- 39 00:02:46,915 --> 00:02:48,745 Love to hear more. Heh. Work. 40 00:02:49,017 --> 00:02:50,417 - Rizzoli. - Dr. Isles. 41 00:02:51,720 --> 00:02:53,520 - I'm on my way. - I'll be there soon as I can. 42 00:02:54,524 --> 00:02:58,434 That is so sad that people have to get murdered. 43 00:02:59,696 --> 00:03:00,716 Yes, it is. 44 00:03:02,266 --> 00:03:05,256 - Well, off to work. - I'm going to work too. 45 00:03:05,436 --> 00:03:09,396 Yeah, Lydia got a big job at the Penny Saver Discount Bazaar. 46 00:03:09,641 --> 00:03:13,701 Yeah, I'm, like, an assistant to, like, this cashier-in-training. 47 00:03:13,878 --> 00:03:15,898 Wow, like, that is big. Congrats. 48 00:03:17,283 --> 00:03:18,583 Come on. 49 00:03:43,312 --> 00:03:45,782 You know, this business with Lydia has got to stop. 50 00:03:45,981 --> 00:03:47,421 Well, let's tell your mother. 51 00:03:47,583 --> 00:03:50,883 Oh, yeah, let's tell my mother that the bun in Lydia's oven... 52 00:03:51,054 --> 00:03:54,184 ...was either put there by my father or my brother Tommy. 53 00:03:54,424 --> 00:03:55,454 Jane, you heard? 54 00:03:56,059 --> 00:03:57,719 No, what? 55 00:03:57,895 --> 00:04:00,555 - What's wrong with Frankie? - Victim was a friend of his. 56 00:04:00,765 --> 00:04:03,125 What? Who? 57 00:04:03,301 --> 00:04:05,071 - Who is it? - It's Shane. 58 00:04:05,737 --> 00:04:07,097 Shane Finnegan? 59 00:04:07,272 --> 00:04:09,332 - Shane-- - Okay. 60 00:04:09,574 --> 00:04:12,704 He's the leader of a pretty famous boy band, Channel Street Boys. 61 00:04:12,911 --> 00:04:14,111 Frankie grew up with him. 62 00:04:14,947 --> 00:04:16,607 Oh, no. 63 00:04:17,417 --> 00:04:20,787 - How many times was he shot? - Shooter fired five times. Hit him four. 64 00:04:21,588 --> 00:04:24,788 Entry wounds in each thigh, right shoulder and forehead. 65 00:04:24,958 --> 00:04:26,788 Fifth bullet was fired into the ground. 66 00:04:26,994 --> 00:04:30,734 Copper shrapnel embedded in the zygomatic arch and orbital margin. 67 00:04:30,932 --> 00:04:34,272 Copper shards from the bullet casing. What the hell was he doing here? 68 00:04:34,436 --> 00:04:36,366 - Might have been to score drugs. - No way. 69 00:04:38,507 --> 00:04:41,597 Maura, the sores on his lips, could those be from a crack pipe? 70 00:04:42,378 --> 00:04:46,338 - I'll have to take tissue samples. - Come on, Frankie, he was using again. 71 00:04:46,550 --> 00:04:50,850 - He was clean. He went through rehab. - Wouldn't be the first to fall out of rehab. 72 00:04:51,021 --> 00:04:53,821 All right, look, you should not be working this case. 73 00:04:53,991 --> 00:04:57,481 - I have to. - Then go search the perimeter. 74 00:04:57,695 --> 00:04:59,285 Go look for the gun. Go on. 75 00:04:59,464 --> 00:05:00,964 Come on, bud, I'll go with you. 76 00:05:03,202 --> 00:05:06,372 - Poor Frankie. - He's never lost anybody close to him. 77 00:05:09,642 --> 00:05:12,272 I think this could be cocaine hydrochloride in a freebase form. 78 00:05:12,445 --> 00:05:17,105 - Somebody shot him four times over crack? - First two shots came from there. 79 00:05:17,918 --> 00:05:19,178 Two shots to the legs. 80 00:05:19,353 --> 00:05:21,053 Shooter didn't want him running. 81 00:05:21,822 --> 00:05:22,982 Who does that belong to? 82 00:05:23,190 --> 00:05:27,600 It's registered to Shane. Maybe he drove a crappy car so he wasn't recognized? 83 00:05:28,230 --> 00:05:32,530 Yeah. All right, let's get it back to headquarters, get it processed. 84 00:05:32,701 --> 00:05:33,831 Thanks. 85 00:05:35,238 --> 00:05:36,868 God, what a shame. God. 86 00:05:37,707 --> 00:05:39,007 I'm so sorry, Jane. 87 00:05:41,210 --> 00:05:43,010 All right, uh... 88 00:05:43,380 --> 00:05:47,010 ...I gotta break it to his brothers before they read about it on Twitter. 89 00:05:47,184 --> 00:05:48,554 Tell Mom. 90 00:05:49,686 --> 00:05:51,706 God, she loved that kid. 91 00:05:56,961 --> 00:05:59,331 Under the 4th Street Bridge 92 00:05:59,498 --> 00:06:01,428 I hear myself sing your name 93 00:06:01,600 --> 00:06:06,270 You will never know this Still I'd do it all the same 94 00:06:06,440 --> 00:06:09,410 I'm just your kid brother's boy 95 00:06:09,576 --> 00:06:11,936 You hardly know I exist 96 00:06:12,112 --> 00:06:14,312 But when I close my eyes 97 00:06:14,482 --> 00:06:16,972 It's your lips that I kiss 98 00:06:23,358 --> 00:06:27,258 Shane, uh--Shane was the star. 99 00:06:28,163 --> 00:06:31,263 Channel Street Boys are never gonna ride like that again. 100 00:06:31,634 --> 00:06:33,404 I'm so sorry. 101 00:06:33,937 --> 00:06:36,027 Thanks, Jane. 102 00:06:36,239 --> 00:06:38,109 Where were you after the concert? 103 00:06:39,376 --> 00:06:43,836 Doing a live webcast for the fans. It was our last show before the world tour. 104 00:06:44,014 --> 00:06:45,384 Maybe you could show us? 105 00:06:48,520 --> 00:06:51,080 - Yo! - Yo, yo, what up Southies? 106 00:06:51,256 --> 00:06:54,156 So Shane, he never showed up to this live webcast? 107 00:06:54,326 --> 00:06:55,886 No. 108 00:06:56,062 --> 00:06:57,932 We waited for him. Then we had to start. 109 00:06:58,130 --> 00:07:01,160 - It's time-stamped. This was right after? - Yeah. 110 00:07:01,334 --> 00:07:03,704 Any idea why your brother never showed up? 111 00:07:05,305 --> 00:07:08,605 When he's using, uh, that's all he can think about. 112 00:07:08,809 --> 00:07:11,609 The band stops mattering. We stop mattering. 113 00:07:11,846 --> 00:07:15,806 And then we find him and peel him off some crackhead's floor. 114 00:07:16,684 --> 00:07:18,624 Somebody killed him over drugs? 115 00:07:19,822 --> 00:07:22,762 We'll know more when we get the tox screen back. 116 00:07:22,925 --> 00:07:24,585 When was the last time you saw your father? 117 00:07:24,760 --> 00:07:28,460 - Heh. Yeah, it's been a while. - Their father, Ryan Finnegan... 118 00:07:28,665 --> 00:07:30,955 ...was their manager. 119 00:07:31,167 --> 00:07:34,627 Nice way of saying that abusive bastard made us sing for our supper. 120 00:07:34,839 --> 00:07:37,829 Stole our money until we were old enough to get him in jail. 121 00:07:38,175 --> 00:07:39,435 That... 122 00:07:41,045 --> 00:07:42,835 ...is the last time we saw Dad. 123 00:07:44,349 --> 00:07:46,819 Think he had something to do with this? 124 00:07:48,587 --> 00:07:50,817 - I don't know. Maybe. - Okay. 125 00:07:53,159 --> 00:07:54,249 I'm sorry, guys. 126 00:07:56,896 --> 00:07:58,256 Come here. 127 00:08:04,872 --> 00:08:06,202 I'm glad it's you doing this. 128 00:08:08,977 --> 00:08:12,777 - Get whoever did this, okay, Jane? - I will. 129 00:08:20,623 --> 00:08:22,293 Yeah 130 00:08:22,792 --> 00:08:28,992 The most beautiful girl in the world Yeah, yeah 131 00:08:29,166 --> 00:08:33,966 She's right here from Southie Yeah, yeah 132 00:08:34,138 --> 00:08:38,468 She's pure Boston beauty Ooh 133 00:08:39,310 --> 00:08:41,940 - I love that song. - Sorry. 134 00:08:44,516 --> 00:08:47,606 I'd never heard of Channel Street Boys before. 135 00:08:50,290 --> 00:08:51,310 How's your mother? 136 00:08:52,559 --> 00:08:55,889 - Bawling. - I'm so sorry. 137 00:08:56,063 --> 00:08:57,403 Yeah, me too. 138 00:08:58,399 --> 00:08:59,529 What'd you find? 139 00:09:00,735 --> 00:09:01,955 He has a very pretty face. 140 00:09:03,037 --> 00:09:07,437 Teen idols often have these symmetrical features and a distinguished brow. 141 00:09:07,609 --> 00:09:09,479 Yeah, he was even prettier in life. 142 00:09:10,545 --> 00:09:12,335 He was so sweet and soulful. 143 00:09:14,083 --> 00:09:16,993 There are fibers embedded in the shrapnel wounds. 144 00:09:17,153 --> 00:09:18,183 From the hoodie? 145 00:09:18,354 --> 00:09:21,054 - I have to run some tests. - Run some tests. Right, okay. 146 00:09:21,558 --> 00:09:24,688 His father made him the meal ticket of the family. 147 00:09:26,196 --> 00:09:29,596 They went from a cold-water flat to stardom just like that. 148 00:09:33,304 --> 00:09:36,674 - Did Frankie and Shane stay friends? - No. 149 00:09:36,976 --> 00:09:40,936 I mean, Frankie would see him whenever the band played in Boston... 150 00:09:41,113 --> 00:09:43,483 ...but I don't think Frankie knew Shane was into drugs. 151 00:09:43,649 --> 00:09:46,209 Mm. Probably a dopamine dysfunction. 152 00:09:46,386 --> 00:09:49,116 It's associated with substance-related disorders... 153 00:09:49,322 --> 00:09:53,452 ...particularly with people who become celebrities as children or teenagers. 154 00:09:55,196 --> 00:09:56,686 I thought fame was the drug. 155 00:09:57,799 --> 00:10:00,499 - Tox screen results are back. - Thanks. 156 00:10:03,072 --> 00:10:04,232 Hmm. 157 00:10:04,406 --> 00:10:08,236 - What's the "hmm" for? - Shane didn't have drugs in his system. 158 00:10:08,411 --> 00:10:11,871 Well, that's probably why he was down there buying more crack. 159 00:10:12,048 --> 00:10:14,808 No, I had Susie take hair samples. 160 00:10:15,051 --> 00:10:17,611 He hasn't had drugs for at least six months. 161 00:10:17,922 --> 00:10:20,362 Well, that doesn't make any sense. 162 00:10:20,825 --> 00:10:22,915 What was he doing down there? 163 00:10:29,000 --> 00:10:30,870 Oh, Ma. 164 00:10:32,037 --> 00:10:34,837 Aw. Why isn't Frankie back yet? 165 00:10:35,041 --> 00:10:37,201 He's still at the scene looking for the gun. 166 00:10:37,376 --> 00:10:40,346 - Oh. At least he has something to do. - Yeah. 167 00:10:41,749 --> 00:10:46,349 Why, honey? Why would someone kill Shane? 168 00:10:46,954 --> 00:10:48,894 We don't know, Ma. 169 00:10:49,390 --> 00:10:52,790 You know, his brothers told me that you were the girl in their song... 170 00:10:52,961 --> 00:10:55,561 ..."Pure Boston Beauty." 171 00:10:55,730 --> 00:10:58,360 - What? Me? - Yeah. 172 00:10:58,534 --> 00:11:02,974 - Well, Shane had the biggest crush on you. - He was like my little brother. 173 00:11:03,539 --> 00:11:05,869 You told him once he could sing. Remember? 174 00:11:06,042 --> 00:11:10,072 - Yeah. Frankie and him wanted to start a band. - Ha, ha. 175 00:11:10,247 --> 00:11:12,977 - Good thing Frankie kept his day job. - Oh. 176 00:11:15,486 --> 00:11:18,176 - Anything? - I gotta go. They just brought Shane's car in. 177 00:11:18,356 --> 00:11:23,726 - Hey. Will you come to Lydia's shower? - Come on, Ma, that's so not fair. 178 00:11:23,896 --> 00:11:25,126 Life is short. 179 00:11:25,330 --> 00:11:28,390 Please? She needs the influence of strong women. 180 00:11:28,968 --> 00:11:30,398 I don't know. 181 00:11:30,570 --> 00:11:32,840 It would make me so happy if you came. 182 00:11:33,006 --> 00:11:36,666 You know, I'm gonna text her and tell her that you're coming. 183 00:11:36,844 --> 00:11:38,214 - What? No, Ma-- - Excuse me. 184 00:11:38,846 --> 00:11:40,176 Can we get some help? 185 00:11:40,347 --> 00:11:44,247 One sec. Could you just finish this text to Lydia? 186 00:11:54,730 --> 00:11:56,600 I'm not seeing any blood. 187 00:11:57,099 --> 00:11:58,999 We will if we don't talk to Lydia. 188 00:11:59,168 --> 00:12:01,098 How are we going to get her alone? 189 00:12:01,305 --> 00:12:03,295 We're meeting her at the Dirty Robber in two hours. 190 00:12:03,473 --> 00:12:04,743 What do you mean "we"? 191 00:12:05,742 --> 00:12:08,112 I sent her a text from Ma's phone. 192 00:12:08,278 --> 00:12:10,678 - She thinks Ma is gonna be there. - You did what?! 193 00:12:10,849 --> 00:12:11,869 Shh! 194 00:12:12,750 --> 00:12:16,190 - I can't be a part of this. - Oh, you are so a part of this. 195 00:12:16,387 --> 00:12:17,717 "Where is she registered?" 196 00:12:17,890 --> 00:12:20,860 - I was trying to be polite. - You be Polite Cop and I'll be... 197 00:12:21,026 --> 00:12:23,186 ..."I'll Beat Your Face if You Tell My Mother... 198 00:12:23,362 --> 00:12:25,592 ...That You Slept With Her Husband and Son" Cop. 199 00:12:26,299 --> 00:12:27,729 - Okay? - Ahem. 200 00:12:28,735 --> 00:12:31,495 - Found something. - Shane's backstage pass. 201 00:12:31,671 --> 00:12:33,161 Found his car keys too. 202 00:12:33,341 --> 00:12:36,071 That's weird. Frost, pop the trunk. 203 00:12:40,214 --> 00:12:42,584 Oh, nice piece of luggage. 204 00:12:49,091 --> 00:12:51,031 Now, why would he leave his cell phone? 205 00:12:57,200 --> 00:12:59,360 More on the death of Shane Finnegan... 206 00:12:59,536 --> 00:13:02,596 ...whose body was found in an area known for drug transactions. 207 00:13:02,806 --> 00:13:06,296 Sources say the troubled singer, who shot to stardom with his brothers... 208 00:13:06,511 --> 00:13:08,381 ...struggled with addiction to crack cocaine. 209 00:13:08,546 --> 00:13:11,306 Poor Shane. He can't even die in peace. 210 00:13:12,517 --> 00:13:15,247 All five shell casings came from the same weapon. 211 00:13:15,421 --> 00:13:17,151 - Would be nice to find that gun. - Pfft. 212 00:13:17,323 --> 00:13:18,953 Any luck tracking down their father? 213 00:13:19,191 --> 00:13:22,391 Nope. Ryan Finnegan did his time, did his probation. 214 00:13:22,596 --> 00:13:26,026 Last address was a halfway house. No credit cards, no driver's license. 215 00:13:26,400 --> 00:13:29,300 - Hey, look, here comes Inspector Gadget. - Ha, ha. 216 00:13:29,469 --> 00:13:31,959 - What are you doing? - He's opening a RadioShack. 217 00:13:33,474 --> 00:13:36,104 I'm working on Shane's cell phone. 218 00:13:36,744 --> 00:13:38,374 You found Shane's last text message. 219 00:13:38,781 --> 00:13:41,481 Yeah. But it was to an unregistered pay-as-you-go phone. 220 00:13:41,717 --> 00:13:43,847 - What did it say? - Don't know yet. 221 00:13:44,119 --> 00:13:47,959 His phone's really sophisticated. A 3D block array with nonpatterned rotation. 222 00:13:48,124 --> 00:13:50,924 Why does a boy-band star need military-spec security? 223 00:13:51,494 --> 00:13:53,734 - Wow, I'm impressed. - I read. 224 00:13:54,899 --> 00:13:55,919 Tom Clancy novels. 225 00:13:56,100 --> 00:13:57,400 - Heh. - Tom does his research. 226 00:13:57,868 --> 00:14:01,068 With tabloids hacking into celebrity cell phones, it makes sense. 227 00:14:01,272 --> 00:14:04,732 - So push your decrypter button, inspector. - Heh. 228 00:14:06,111 --> 00:14:07,141 Here goes. 229 00:14:11,150 --> 00:14:12,980 Yes. 230 00:14:16,789 --> 00:14:19,019 - Doesn't look good. - That did not just happen. 231 00:14:20,461 --> 00:14:22,621 Maybe if I back-fish the instruction set-- 232 00:14:22,796 --> 00:14:25,486 Maybe you should've backed it up before you starting playing with it. 233 00:14:27,135 --> 00:14:29,995 Shane embedded a self-destruct worm in the phone's code. 234 00:14:30,171 --> 00:14:31,231 Doesn't sound good. 235 00:14:31,406 --> 00:14:34,496 The phone's programmed to wipe its memory if anyone attempts to access it. 236 00:14:34,677 --> 00:14:38,437 - You can retrieve Shane's last text, right? - No. 237 00:14:38,614 --> 00:14:41,314 No, it's gone. Forever. 238 00:14:43,153 --> 00:14:44,953 Come on, Maura, think. 239 00:14:45,122 --> 00:14:48,822 - There's gotta be a way to get those texts. - I told you, there isn't. 240 00:14:49,292 --> 00:14:51,092 Would you like some quinoa, kale and yam? 241 00:14:51,262 --> 00:14:53,632 Sure, when I'm a contestant on Survivor. 242 00:14:55,066 --> 00:14:59,866 Oh, thank goodness, Frankie brought us some Mad Dog 20/20 to go with our yams. 243 00:15:00,039 --> 00:15:02,409 - I found it. - You found the gun! 244 00:15:02,574 --> 00:15:04,814 It was in a storm drain a block and a half north. 245 00:15:04,977 --> 00:15:08,277 - It's only a mile and a half. I thought I'd run. - Frankie, this is huge. 246 00:15:10,250 --> 00:15:14,660 - Oh. You're sweating all over Maura's stuff. - Oh, sorry. 247 00:15:14,822 --> 00:15:17,662 Take that to the crime lab and fill out the paperwork. 248 00:15:17,858 --> 00:15:20,288 - Okay. - Nice job. 249 00:15:21,996 --> 00:15:25,156 - That's great. - Oh, my--Aw, crap. Come on. 250 00:15:26,168 --> 00:15:28,538 - Come on where? - We gotta go face the Lydia music. 251 00:15:28,703 --> 00:15:31,573 Oh, come on, you know I don't like confrontations. 252 00:15:31,774 --> 00:15:33,614 - That's why you're Good Cop. - Oh, right. 253 00:15:33,843 --> 00:15:36,873 - And you're the "Beat Your Face In" Cop. - Correct. 254 00:15:40,517 --> 00:15:43,077 Look at that, punctual too. 255 00:15:43,253 --> 00:15:47,123 Pregnancy brain. A woman's brain-cell volume decreases in the third trimester. 256 00:15:47,358 --> 00:15:50,228 Well, Lydia can't afford to lose any more brain cells. 257 00:15:50,428 --> 00:15:52,798 Know the scariest part about Lydia and my father? 258 00:15:52,997 --> 00:15:54,427 Imagining them having sex? 259 00:15:55,201 --> 00:16:00,201 No! Trying to figure out what it is he saw in her. 260 00:16:00,372 --> 00:16:04,142 Studies show many men prefer to date less intelligent women. 261 00:16:04,311 --> 00:16:05,571 But why? 262 00:16:05,745 --> 00:16:08,735 Well, you and I have our own lives. Big jobs. 263 00:16:09,015 --> 00:16:12,075 We don't make men our priority, but women like Lydia do. 264 00:16:15,156 --> 00:16:18,486 I ran out of gas on Sudbury Street. Heh. 265 00:16:18,659 --> 00:16:20,559 - You walked? - Uh-huh. 266 00:16:20,729 --> 00:16:23,429 Can I sit down? My feet are killing me. 267 00:16:24,333 --> 00:16:26,803 - Right here. - Okay. 268 00:16:28,571 --> 00:16:30,041 So where's your mom? 269 00:16:31,074 --> 00:16:34,374 Drink some water. Dehydration isn't good for pregnant women. 270 00:16:34,544 --> 00:16:36,214 Neither is being a slut. 271 00:16:37,181 --> 00:16:38,651 Ow. 272 00:16:39,216 --> 00:16:43,236 - Ahem. - Oh. I don't like ice. Too cold. 273 00:16:43,421 --> 00:16:46,721 Yes, ice is cold. 274 00:16:46,892 --> 00:16:48,262 Uh, Lydia, listen, the reason... 275 00:16:48,460 --> 00:16:51,330 - ...we wanted to talk-- - I don't know. 276 00:16:51,864 --> 00:16:56,004 - We haven't told you yet. - I don't know who the father is. 277 00:16:56,169 --> 00:16:57,969 Is that why you wanted to talk to me? Heh. 278 00:16:59,372 --> 00:17:01,812 It's either your father's baby or Tommy's. 279 00:17:02,276 --> 00:17:05,966 - Oh, my God. - I thought you knew. 280 00:17:06,146 --> 00:17:07,806 - You thought I knew? - You did know. 281 00:17:07,982 --> 00:17:10,852 I did not know. I do not know-- How do you not know? 282 00:17:11,085 --> 00:17:14,415 Well, me and Tommy were just having fun hanging out. 283 00:17:14,589 --> 00:17:16,679 Then he introduced me to Frank... 284 00:17:17,359 --> 00:17:20,729 - ...and Frank was so nice-- - Could you just get to the part... 285 00:17:20,963 --> 00:17:24,063 ...where you know which one did that? 286 00:17:24,234 --> 00:17:29,304 - That's just it. I don't know. - Of course you don't. 287 00:17:31,341 --> 00:17:34,781 - I have to come clean with Angela. - No! 288 00:17:34,946 --> 00:17:37,376 But she's the nicest, best mother ever. 289 00:17:37,748 --> 00:17:39,648 That's why I wanted to bump into her. 290 00:17:39,817 --> 00:17:41,877 You meant to rear-end her car? 291 00:17:42,054 --> 00:17:44,654 Oh, no. That part was an accident. 292 00:17:44,823 --> 00:17:48,393 - Frank said-- - Please stop calling him Frank. 293 00:17:48,561 --> 00:17:49,931 - Your dad said-- - Go back to Frank. 294 00:17:51,664 --> 00:17:56,544 Well, he said that Angela was the best mom. 295 00:17:56,704 --> 00:17:58,044 I wanna learn from her. 296 00:17:58,439 --> 00:18:02,139 Learn what? Frank left her. 297 00:18:05,146 --> 00:18:10,516 He left me too, when I told him I was pregnant. 298 00:18:13,289 --> 00:18:15,279 - Here you go. - Thank you. 299 00:18:18,894 --> 00:18:20,094 Well, I should go. 300 00:18:21,598 --> 00:18:23,688 I have to get to Lamaze. Ha, ha. 301 00:18:23,900 --> 00:18:26,770 Wait, you can't go to birthing classes by yourself. 302 00:18:27,771 --> 00:18:30,971 - I'm gonna drive you. - Okay, well, have fun. 303 00:18:31,175 --> 00:18:34,105 Breathe deep, in and out, all right. Bye-bye. 304 00:18:34,312 --> 00:18:35,782 - Jane. - What? 305 00:18:36,882 --> 00:18:38,542 Oh, no, Maura, I am not going. 306 00:18:41,287 --> 00:18:43,277 To distract your partner from pain... 307 00:18:43,489 --> 00:18:47,089 ...talk about one of the best moments of your lives together. 308 00:18:48,795 --> 00:18:50,815 So, Lydia, what do you like to do? 309 00:18:51,731 --> 00:18:53,631 - Oh, you mean like hobbies? - Mm-hm. 310 00:18:53,801 --> 00:18:56,201 Well, I don't really have any. 311 00:18:56,470 --> 00:19:01,170 Take your mind to a beautiful and peaceful place. 312 00:19:01,343 --> 00:19:03,183 Well, where do you like to go? 313 00:19:03,345 --> 00:19:06,245 - The beach? The mountains? - The mall. 314 00:19:06,748 --> 00:19:10,078 I like the one in Wrentham. No sales tax. 315 00:19:10,753 --> 00:19:13,953 Fine. Um, let's pretend you're in Wrentham. Heh. 316 00:19:16,125 --> 00:19:18,215 What am I doing? 317 00:19:19,596 --> 00:19:23,586 Lydia, uh, have you thought about getting some tests done... 318 00:19:23,767 --> 00:19:28,137 - ...to figure out who the father is? - No. It's not important. 319 00:19:28,306 --> 00:19:30,776 - Uh, I think it's good to know. - I don't. 320 00:19:30,942 --> 00:19:33,882 Visualize that happy place. 321 00:19:36,182 --> 00:19:41,682 Cool. I'm at the mall. I'm in Hotdog Haven. 322 00:19:41,855 --> 00:19:43,545 I love their outfits. 323 00:19:43,724 --> 00:19:47,564 Yes! The bright, colorful ones with the hats like Cat in the Hat. 324 00:19:47,728 --> 00:19:51,168 - Maura. - And now a contraction begins. 325 00:19:51,332 --> 00:19:54,392 Sit behind your partner and massage her back. 326 00:20:01,176 --> 00:20:05,736 You know, um, after the baby is born, you could have a paternity test. 327 00:20:05,915 --> 00:20:07,345 No. 328 00:20:08,351 --> 00:20:11,191 I wanna do a water birth. 329 00:20:12,155 --> 00:20:15,515 Okay, listen to me. I don't want you telling my mother what you did. 330 00:20:15,726 --> 00:20:19,626 - It could really hurt her. - Can you massage me a little lower? 331 00:20:19,797 --> 00:20:23,857 But I don't feel it's right not to tell her. 332 00:20:24,035 --> 00:20:28,025 Now you've got a conscience? After you slept with half my family? 333 00:20:32,445 --> 00:20:35,875 - Lydia, think. - No, Lydia, don't strain yourself. 334 00:20:36,082 --> 00:20:39,082 - I don't want my mother to know. - Okay. 335 00:20:39,887 --> 00:20:42,317 Okay, I won't tell her. 336 00:20:51,065 --> 00:20:54,935 - Did you sleep here? - I didn't sleep. 337 00:20:55,137 --> 00:20:58,567 - What are you hiding? - You can see when Jane gets here. 338 00:21:00,776 --> 00:21:04,866 Look what I found in my closet. Shane even signed it. 339 00:21:08,285 --> 00:21:09,875 Guess what I found. 340 00:21:11,289 --> 00:21:12,549 Shane's last text. 341 00:21:12,723 --> 00:21:15,123 - You found it because you lost it. - Shut up. 342 00:21:15,293 --> 00:21:17,393 - The phone's memory was destroyed. - It was. 343 00:21:17,562 --> 00:21:20,432 But they had cameras shooting the entire concert. 344 00:21:20,599 --> 00:21:23,069 I went through all the footage. 345 00:21:29,976 --> 00:21:32,996 Shane's last text. Frost, you're a genius. 346 00:21:33,246 --> 00:21:35,576 Genius wouldn't have killed the phone. 347 00:21:35,749 --> 00:21:38,739 - Are you ever gonna let me live this down? - Hell, no. 348 00:21:39,787 --> 00:21:41,257 Okay. 349 00:21:41,422 --> 00:21:43,952 If I enhance the image.... 350 00:21:44,192 --> 00:21:47,922 - "I'm free. Let's do it." - Sounds like a booty call. 351 00:21:48,129 --> 00:21:50,929 Texting for booty? Technology is killing romance. 352 00:21:51,167 --> 00:21:54,697 If you learn how to text, you might have more luck with your booty calls. 353 00:21:55,605 --> 00:21:56,655 I can show you how. 354 00:21:57,039 --> 00:22:01,029 All Shane would've found in the Combat Zone is prostitutes. 355 00:22:01,411 --> 00:22:02,711 I guess it's possible. 356 00:22:03,180 --> 00:22:05,550 Unless he didn't wanna be recognized. 357 00:22:05,716 --> 00:22:07,706 Maybe he was meeting someone in one of those motels. 358 00:22:07,886 --> 00:22:10,316 They're sleazy. Half-day rates for druggies and working girls. 359 00:22:13,958 --> 00:22:15,658 Maura's got something. 360 00:22:16,295 --> 00:22:18,315 Come on, Frost. Jane may be onto something. 361 00:22:18,497 --> 00:22:21,727 Let's go shake down some motel managers, see what falls out. 362 00:22:23,303 --> 00:22:24,743 No prints on the weapon. 363 00:22:24,971 --> 00:22:28,641 But there was a minute concentration of blood on the upper back of the grip. 364 00:22:29,442 --> 00:22:31,142 Wow. 365 00:22:31,312 --> 00:22:32,582 Okay, so it's amateur hour. 366 00:22:32,747 --> 00:22:34,507 Meaning? 367 00:22:34,682 --> 00:22:37,152 Uh, it's a classic newbie injury. 368 00:22:37,318 --> 00:22:39,578 I saw it a couple of times at the academy. 369 00:22:40,489 --> 00:22:44,389 If you use an improper grip... 370 00:22:44,560 --> 00:22:49,330 ...the slide will slice that flap of skin right between your thumb and trigger finger. 371 00:22:49,566 --> 00:22:51,156 The interdigital webbing. 372 00:22:51,334 --> 00:22:54,574 - We used to call it a "wenis." - I like that. "Wenis." 373 00:22:54,972 --> 00:22:56,962 - Hard to forget since it rhymes with-- - Maura. 374 00:22:59,076 --> 00:23:03,206 Oh, thank you Senior Criminalist Chang. We'll take it from here. 375 00:23:03,381 --> 00:23:06,551 So can you run the DNA panels on the wenis blood fast as possible, doctor? 376 00:23:10,823 --> 00:23:12,423 - Frost. - Do you know... 377 00:23:12,592 --> 00:23:14,562 ...if Shane knew anyone named Jamie Rellis? 378 00:23:14,727 --> 00:23:16,387 Jamie Rellis? 379 00:23:16,562 --> 00:23:19,432 That's a character in Friends With Benefits. 380 00:23:19,600 --> 00:23:21,360 Why are you talking about romantic comedies... 381 00:23:21,535 --> 00:23:23,265 - ...with Frost? - Shh. 382 00:23:23,437 --> 00:23:26,697 Someone checked herself into the Hancock Street Motel right before Shane's concert. 383 00:23:26,874 --> 00:23:28,544 Hasn't been out of the room since. 384 00:23:28,710 --> 00:23:30,270 We're about to go in. 385 00:23:30,878 --> 00:23:33,138 - How long has that sign been up? - I don't know. 386 00:23:33,314 --> 00:23:34,614 Open the door. 387 00:23:34,783 --> 00:23:37,123 - I shouldn't be doing this-- - Now. 388 00:23:41,323 --> 00:23:43,423 Someone on the bed. 389 00:23:45,261 --> 00:23:46,661 Miss? 390 00:23:48,965 --> 00:23:50,425 Clear. 391 00:23:51,068 --> 00:23:53,728 Better get Dr. Isles here. This one's not coming back. 392 00:23:59,044 --> 00:24:00,774 It's Gia Lemond. 393 00:24:00,946 --> 00:24:02,406 The famous pop singer? 394 00:24:02,581 --> 00:24:05,351 She can't be that famous. I've never heard of her. 395 00:24:06,084 --> 00:24:09,084 Her upper and lower lip have second-degree burns. 396 00:24:09,255 --> 00:24:11,015 From the crack pipe. Looks like an overdose. 397 00:24:11,190 --> 00:24:13,420 Let's not leap to conclusions, sergeant. 398 00:24:13,593 --> 00:24:16,863 Yes, sergeant. Please stop the leaping. 399 00:24:17,931 --> 00:24:20,371 I'm looking at some online gossip sites. 400 00:24:20,601 --> 00:24:23,871 Gia and Shane knew each other. Same rehab program. 401 00:24:26,274 --> 00:24:28,904 I think I know why Gia offed herself with a crack pipe. 402 00:24:29,077 --> 00:24:32,137 Again, we don't know if this is an overdose or a suicide. 403 00:24:35,785 --> 00:24:38,645 - Gia and Shane were lovers? - Dr. Isles... 404 00:24:38,854 --> 00:24:40,294 ...you leapt to a conclusion. 405 00:24:40,724 --> 00:24:45,324 I did not. Gia and Shane were lovers? Question mark. 406 00:24:45,696 --> 00:24:48,496 I'll go round up security footage from outside the motel. 407 00:24:48,666 --> 00:24:50,496 - You probably need some help. - Come on. 408 00:24:50,668 --> 00:24:53,928 You aren't afraid of a little female towel snapping, are you? 409 00:24:54,505 --> 00:24:55,995 Oh, yes, we are. 410 00:25:02,381 --> 00:25:04,751 Maybe Gia and Shane were crack buddies, you know? 411 00:25:04,918 --> 00:25:07,578 That'd explain what Shane was doing in the Combat Zone. 412 00:25:07,754 --> 00:25:09,054 Hey, got something. 413 00:25:09,489 --> 00:25:12,649 That's T.K. "The Killer" Womack and his posse. 414 00:25:12,860 --> 00:25:14,390 Outside the motel where we found Gia. 415 00:25:14,562 --> 00:25:16,432 Down the street from where Shane was murdered. 416 00:25:16,630 --> 00:25:20,190 T.K. is a music manager. He managed both Gia and Shane's band. 417 00:25:20,368 --> 00:25:23,768 What if Gia and Shane were meeting at the motel to smoke crack? 418 00:25:23,939 --> 00:25:25,809 T.K. follows them. He can't make money... 419 00:25:25,974 --> 00:25:28,244 - ...if his stars are crackheads. - Yeah. 420 00:25:28,411 --> 00:25:31,211 Look at this. T.K. goes in the motel at 12:15. 421 00:25:33,716 --> 00:25:35,646 - He comes out at 12:30. - Bring him in. 422 00:25:35,953 --> 00:25:37,623 Check his DNA against the blood on the gun. 423 00:25:39,757 --> 00:25:41,687 - Let me know when you got him. - Where you going? 424 00:25:41,959 --> 00:25:44,449 I gotta stop a snitch from squealing. 425 00:25:49,901 --> 00:25:51,301 I hope Jane comes. 426 00:25:53,239 --> 00:25:54,729 That's her favorite food. 427 00:25:55,274 --> 00:25:58,614 - Mm. She likes bacon chocolate? - Yeah. 428 00:25:58,778 --> 00:26:01,718 I hope we get to play some baby-shower games. Heh. 429 00:26:01,915 --> 00:26:04,605 - How many people are coming? - You, uh... 430 00:26:04,885 --> 00:26:07,575 ...me, Lydia and Jane, I hope. 431 00:26:08,422 --> 00:26:09,892 - So four total. - Mm-hm. 432 00:26:11,425 --> 00:26:13,325 - Jane! - Hello. 433 00:26:13,494 --> 00:26:14,934 Look who I found. 434 00:26:15,530 --> 00:26:16,590 Ah. 435 00:26:16,765 --> 00:26:19,095 You have no idea... 436 00:26:19,268 --> 00:26:25,268 ...how much I needed to welcome this baby into the world right now. 437 00:26:25,842 --> 00:26:27,942 Honey, what's the matter? 438 00:26:28,111 --> 00:26:30,271 My baby won't have a daddy. 439 00:26:30,446 --> 00:26:32,576 Aw, you're better off without that creep. 440 00:26:33,717 --> 00:26:35,707 He dumped you because you're pregnant. 441 00:26:36,520 --> 00:26:39,850 He dumped me when I told him the baby might be Tommy's. 442 00:26:40,959 --> 00:26:42,479 What? 443 00:26:43,228 --> 00:26:44,528 Tommy? Tommy who? 444 00:26:46,631 --> 00:26:47,721 Uh.... 445 00:26:48,634 --> 00:26:50,234 Tommy Rizzoli. 446 00:26:52,004 --> 00:26:54,174 You're carrying Tommy's baby? 447 00:26:54,373 --> 00:26:55,533 Oh, no. 448 00:26:56,275 --> 00:26:57,465 Uh, Ma. 449 00:26:57,678 --> 00:27:00,768 Frank dumped me. 450 00:27:04,251 --> 00:27:05,281 Frank Rizzoli? 451 00:27:06,187 --> 00:27:07,947 Frank Rizzoli, my husband? 452 00:27:09,991 --> 00:27:11,391 Oh, God. Ma. 453 00:27:13,395 --> 00:27:15,225 - Did you know? - Just let me explain. 454 00:27:15,397 --> 00:27:17,957 Explain what? That you lied to me? 455 00:27:20,369 --> 00:27:24,829 We simply avoided, uh, referencing a specific set of facts. 456 00:27:25,041 --> 00:27:26,171 You knew too? 457 00:27:29,347 --> 00:27:31,077 That was my husband. 458 00:27:32,049 --> 00:27:35,919 He was the father of my children. 459 00:27:36,587 --> 00:27:39,557 And you come into my house... 460 00:27:39,725 --> 00:27:41,555 ...into my family... 461 00:27:41,894 --> 00:27:47,394 ...and you ask me for my help after what you've done? 462 00:27:49,235 --> 00:27:51,025 I'm sorry. 463 00:27:51,704 --> 00:27:53,874 Ma, listen. Ma, please. 464 00:27:54,041 --> 00:27:55,571 Ma, listen to me. Okay? 465 00:27:56,377 --> 00:27:57,737 Dad did a terrible thing. 466 00:27:58,112 --> 00:28:00,102 Okay? I just-- 467 00:28:00,314 --> 00:28:03,914 I didn't know how to tell you. I didn't know how to tell you. I'm so sorry. 468 00:28:06,021 --> 00:28:10,861 I was, uh, Mrs. Rizzoli for 35 years. 469 00:28:12,061 --> 00:28:13,531 I was Frank's wife. 470 00:28:15,464 --> 00:28:17,134 And now... 471 00:28:18,268 --> 00:28:19,958 ...I'm not anybody anymore. 472 00:28:20,203 --> 00:28:21,903 - Come on. - Don't touch me! 473 00:28:22,105 --> 00:28:23,625 Ma, please. Ma, please! 474 00:28:39,758 --> 00:28:41,418 Is this where your mother lives? 475 00:28:42,095 --> 00:28:44,785 - Yeah. - Great. Let's get your stuff out of the car. 476 00:28:47,534 --> 00:28:49,604 I'm sorry if I caused any trouble. 477 00:28:49,804 --> 00:28:52,044 "If" you caused any trouble? 478 00:28:52,273 --> 00:28:55,043 I had no idea how roomy this cargo area is. Did you, Jane? 479 00:28:55,209 --> 00:28:57,539 Yeah, the back seat's really comfortable too. 480 00:28:57,713 --> 00:28:59,153 - Oh, good. - Yeah, fantastic. 481 00:28:59,314 --> 00:29:00,814 - Where do you want these gifts? - Um.... 482 00:29:00,983 --> 00:29:03,753 - Do you have the baby's room set up? - Uh-- 483 00:29:06,956 --> 00:29:08,616 I wanna know if there's indoor plumbing. 484 00:29:09,025 --> 00:29:10,455 Is that you, Lydia? 485 00:29:10,626 --> 00:29:13,826 - Yeah. Hi, Mom. - What are you doing here? 486 00:29:14,365 --> 00:29:15,795 I rented out your room. 487 00:29:15,966 --> 00:29:19,126 - Can I have it back? - You're gonna have to share it with Jed. 488 00:29:19,503 --> 00:29:20,533 Okay. 489 00:29:20,971 --> 00:29:22,741 Who's Jed? 490 00:29:23,241 --> 00:29:25,711 No wonder she preferred my mother. 491 00:29:27,512 --> 00:29:30,012 - Oh, Jane. - Oh, what, Maura? 492 00:29:30,216 --> 00:29:31,546 What? Huh? What are you gonna do? 493 00:29:31,717 --> 00:29:33,477 You gonna share your room with Lydia and Jed? 494 00:29:33,652 --> 00:29:35,052 Dump on my mother some more? 495 00:29:36,422 --> 00:29:38,052 Lydia has made her grown-up choices. 496 00:29:38,225 --> 00:29:41,485 And I gotta go. Frost and Korsak are talking to a suspect. 497 00:29:42,829 --> 00:29:44,959 No! Don't throw it. 498 00:29:45,832 --> 00:29:48,002 I got it. I got it. 499 00:29:52,006 --> 00:29:54,026 Know anything about this? 500 00:29:54,843 --> 00:29:56,073 I had business with Gia. 501 00:29:56,545 --> 00:29:59,165 We talked. I left. 502 00:29:59,748 --> 00:30:02,578 - Then the bitch must have killed herself. - You were her manager. 503 00:30:03,019 --> 00:30:06,049 How'd you feel about her smoking crack? 504 00:30:06,256 --> 00:30:07,376 It was pretty stupid. 505 00:30:08,058 --> 00:30:10,048 But it was her life. 506 00:30:11,228 --> 00:30:12,918 Look at her. 507 00:30:13,097 --> 00:30:15,427 Must have bugged you to see Shane smoke with Gia. 508 00:30:17,068 --> 00:30:19,698 He'd been clean. What'd you do, shoot him in his legs... 509 00:30:19,871 --> 00:30:22,531 ...so you could talk to him? Blast one next to his head? 510 00:30:22,707 --> 00:30:24,267 Make him plead for his life? 511 00:30:24,443 --> 00:30:25,973 No, man. 512 00:30:26,144 --> 00:30:28,274 Shane was my boy. 513 00:30:28,448 --> 00:30:31,278 He was worth a hell of a lot more to me alive than dead. 514 00:30:32,652 --> 00:30:35,152 Check it. I want my lawyers now. 515 00:30:35,656 --> 00:30:37,816 - How many do you have? - A gang. 516 00:30:40,561 --> 00:30:42,091 Hey, yo. I ain't staying in here. 517 00:30:42,764 --> 00:30:46,464 Just make yourself at home until your gang of lawyers gets here. 518 00:30:49,404 --> 00:30:51,244 Shane was one hell of a philanthropist. 519 00:30:51,407 --> 00:30:54,567 He donated to a lot children's charities and relief agencies. 520 00:30:54,743 --> 00:30:56,443 Well, told you he was a good guy. 521 00:30:56,679 --> 00:30:59,169 A really good guy. Because he didn't have much money. 522 00:30:59,649 --> 00:31:01,779 What? No, no, no. The band made millions. 523 00:31:01,985 --> 00:31:04,345 They were broke. I'm looking at their financials. 524 00:31:04,621 --> 00:31:07,491 - Thanks to good old Dad. - And then T.K. stepped in. 525 00:31:07,758 --> 00:31:11,158 No wonder Shane started smoking again. T.K. was as bad as their father. 526 00:31:11,329 --> 00:31:13,659 No. No, they got lucky. 527 00:31:13,831 --> 00:31:16,321 There was one little clause in their new contract. 528 00:31:18,070 --> 00:31:22,130 They kept merchandizing rights, online fan memberships and premium chats. 529 00:31:22,307 --> 00:31:25,297 Yeah. That's where all the money is now. 530 00:31:25,478 --> 00:31:27,708 So they were about to get rich. 531 00:31:27,881 --> 00:31:29,581 T.K. was about to be left behind. 532 00:31:29,983 --> 00:31:32,543 Is this Mr. T.K. "The Killer" a Caucasian man? 533 00:31:33,287 --> 00:31:35,717 - No. Why? - Because these are the DNA results. 534 00:31:35,890 --> 00:31:38,520 And the blood on the gun slide belongs to a white male. 535 00:31:38,692 --> 00:31:41,222 That means Ryan Finnegan still looks good for this. 536 00:31:41,396 --> 00:31:44,656 Motive could be revenge. The boys put him behind bars. 537 00:31:44,866 --> 00:31:47,386 - Why not go after all three? - Shane was that band. 538 00:31:47,603 --> 00:31:50,163 Ryan put the pressure on him. How we gonna find him? 539 00:31:50,406 --> 00:31:53,396 Even if he was on skid row, he has to collect social security. 540 00:31:53,609 --> 00:31:56,809 - I tried that. He listed a P.O. Box. - But there's a cell number. 541 00:31:56,980 --> 00:31:59,710 - The billing address is the P.O. Box. - Maybe you can call Finnegan... 542 00:31:59,917 --> 00:32:02,887 - ...and ask him to come to the station. - Good idea. 543 00:32:03,054 --> 00:32:05,224 "Hello. We think you murdered your son. 544 00:32:05,390 --> 00:32:07,660 Can you come down and tell us how you did it?" 545 00:32:07,825 --> 00:32:10,055 Does it make you feel better to mock me? 546 00:32:10,562 --> 00:32:12,262 Kind of. 547 00:32:13,566 --> 00:32:16,996 - I'm sorry. I'm frustrated. - It's okay. 548 00:32:17,169 --> 00:32:18,929 - We could stake out his box. - For two weeks? 549 00:32:19,139 --> 00:32:21,629 That's when he gets his next social security check. 550 00:32:21,841 --> 00:32:23,571 I got an idea. 551 00:32:29,951 --> 00:32:31,081 Hello, Mr. Finnegan? 552 00:32:31,252 --> 00:32:32,782 That was my idea. 553 00:32:32,954 --> 00:32:34,184 Not this part. 554 00:32:34,655 --> 00:32:37,645 Yes. I'm calling from BRIC Insurance. 555 00:32:37,826 --> 00:32:41,226 Uh, we need to verify receipt of a large check we sent to you. 556 00:32:41,964 --> 00:32:46,464 Your son Shane named you as a beneficiary on a large life insurance policy we issued. 557 00:33:01,586 --> 00:33:03,776 - Ryan Finnegan? - Yes? 558 00:33:03,955 --> 00:33:05,615 Hello, Mr. Finnegan. 559 00:33:06,391 --> 00:33:08,791 Jane? Jane Rizzoli? 560 00:33:10,963 --> 00:33:13,493 - What are you doing here? - Arresting you for murder. 561 00:33:15,301 --> 00:33:18,141 I'm telling you, I didn't kill my son. 562 00:33:18,305 --> 00:33:19,795 I love my boys. 563 00:33:19,973 --> 00:33:21,463 You loved the money they made. 564 00:33:21,775 --> 00:33:22,995 Then they grew up... 565 00:33:23,210 --> 00:33:26,200 ...and suddenly, it was a fair fight. I bet you didn't like that. 566 00:33:26,581 --> 00:33:28,481 We're gonna do a cheek swab so we can compare... 567 00:33:28,650 --> 00:33:32,550 - ...your DNA to blood on the weapon. - Go ahead. 568 00:33:35,591 --> 00:33:37,651 I didn't kill Shane. 569 00:33:38,927 --> 00:33:41,087 I wouldn't kill my boy. 570 00:33:41,331 --> 00:33:44,361 Well, then let's hope it's not your blood on that gun. 571 00:33:45,435 --> 00:33:48,765 - Jane, you know me. - Yeah. 572 00:33:49,006 --> 00:33:51,166 I sure do. 573 00:34:03,055 --> 00:34:05,115 - How's she doing? - Not good. 574 00:34:05,291 --> 00:34:07,561 Take it before she comes back from the bathroom. 575 00:34:07,760 --> 00:34:09,130 Don't tell her that you knew. 576 00:34:09,295 --> 00:34:12,485 - You can't take all the heat. - Yes, I can. Just take care of her. 577 00:34:12,666 --> 00:34:14,786 Hey. You're a really good person. 578 00:34:14,968 --> 00:34:18,768 - No, I'm not. I lied to her, Frankie. - You were trying to protect her. 579 00:34:19,139 --> 00:34:20,539 You should've seen her face. 580 00:34:22,344 --> 00:34:25,144 Janie, did Mr. Finnegan do it? 581 00:34:27,015 --> 00:34:29,705 - I don't know, but-- - Frankie, where did you go? 582 00:34:31,520 --> 00:34:32,990 Oh. 583 00:34:33,489 --> 00:34:34,509 Hey, Ma. 584 00:34:35,658 --> 00:34:36,678 Hi, Jane. 585 00:34:40,364 --> 00:34:42,164 - Hey, Maura. - Hey, Frankie. 586 00:34:42,366 --> 00:34:43,986 We suck, Maura. 587 00:34:44,736 --> 00:34:48,396 I know. Listen, I know what those lesions were on Shane's lips and mouth. 588 00:34:48,673 --> 00:34:50,513 Thank God I'd already lost my appetite. 589 00:34:50,742 --> 00:34:53,682 He was taking Proguanil and Chloroquine, antimalarial medications. 590 00:34:53,879 --> 00:34:56,709 He was headed to a mosquito-infested area? 591 00:34:56,882 --> 00:34:59,582 That doesn't make any sense. They were off to Europe. 592 00:35:01,321 --> 00:35:03,221 "I'm free." 593 00:35:03,390 --> 00:35:05,760 Unless Gia-- 594 00:35:05,925 --> 00:35:09,755 Can you see if Gia had the same drugs in her system, then meet me upstairs? 595 00:35:09,930 --> 00:35:10,950 Yeah. 596 00:35:13,334 --> 00:35:16,204 Shane and Gia were booked on a flight to Port-au-Prince. 597 00:35:16,370 --> 00:35:17,400 They were together. 598 00:35:17,572 --> 00:35:19,912 Shane was texting Gia, "I'm free. Let's do it." 599 00:35:20,075 --> 00:35:22,035 He was quitting the band. They were running away. 600 00:35:22,210 --> 00:35:26,110 - Gia was taking the medication too. - Because they were going to Haiti. 601 00:35:26,282 --> 00:35:28,652 Probably to do concerts to raise money for relief. 602 00:35:29,051 --> 00:35:32,041 Gia's hair-sample results. She'd been drug-free for six months. 603 00:35:32,255 --> 00:35:36,745 They met in rehab. She probably OD'd when she heard Shane had been murdered. 604 00:35:36,960 --> 00:35:39,260 The blood comparison tests came back too. 605 00:35:39,430 --> 00:35:42,230 The blood in the gun slide isn't Ryan Finnegan's. 606 00:35:42,634 --> 00:35:43,904 But? 607 00:35:44,068 --> 00:35:46,498 I found variable tandem repeats in the DNA test. 608 00:35:46,671 --> 00:35:49,611 The blood is similar but has a different mitochondrial DNA. 609 00:35:49,809 --> 00:35:51,139 So it's a familial match? 610 00:35:52,445 --> 00:35:54,065 That means it's one of his brothers. 611 00:35:54,246 --> 00:35:56,736 But they were doing a live webcast when he was shot. 612 00:35:56,983 --> 00:36:01,483 The theoretical risk of a coincidental match is one in 100 billion. 613 00:36:01,655 --> 00:36:04,515 There are 7 billion people on this planet. 614 00:36:05,326 --> 00:36:07,756 Our shooter is one of Shane's brothers. 615 00:36:10,932 --> 00:36:11,962 - Yo! - Yo, yo, yo! 616 00:36:12,133 --> 00:36:15,073 Ronan and Liam were streaming a live webcast. 617 00:36:15,237 --> 00:36:17,597 Couldn't have been in two places at the same time. 618 00:36:17,773 --> 00:36:21,233 Not unless they're electrons, as Max Planck's quantum theory proves. 619 00:36:22,378 --> 00:36:25,608 They used a cheap program called Streamblast Pro to do their webcast. 620 00:36:25,782 --> 00:36:29,912 Everything looks correct, but look at the auto-update in the default setting. 621 00:36:30,087 --> 00:36:33,077 - It's an old version of Streamblast Pro. - That's not possible. 622 00:36:33,257 --> 00:36:38,287 Streamblast Pro automatically updates, and it updated the program three days ago. 623 00:36:38,463 --> 00:36:41,963 It's possible if this live webcast was shot two weeks ago. 624 00:36:42,133 --> 00:36:45,543 - Why would one of the brothers kill him? - Shane was quitting the band. 625 00:36:46,005 --> 00:36:50,405 A week after MCA died, the Beastie Boys' sales went up 949 percent. 626 00:36:50,610 --> 00:36:53,640 T.K. said Shane was worth more alive than dead. But not to his brothers. 627 00:36:57,251 --> 00:37:01,311 The fiber in Shane's shrapnel wounds is denim. 628 00:37:02,924 --> 00:37:07,834 Frost, can you show me what Ronan and Liam were wearing in their final concert? 629 00:37:10,533 --> 00:37:11,903 Only Ronan's wearing jeans. 630 00:37:12,067 --> 00:37:16,157 Took a good shot to shoot Shane twice in the legs from 20 feet away. 631 00:37:18,675 --> 00:37:21,605 - Jane, Ronan has a hunting license. - Yeah. 632 00:37:22,012 --> 00:37:25,182 - If Ronan can shoot, why the wenis? - That's right. 633 00:37:25,348 --> 00:37:28,788 - You said only amateurs get a-- - A wenis. 634 00:37:29,854 --> 00:37:32,194 Yeah, I did. I think I know what happened. 635 00:37:34,693 --> 00:37:37,933 I gotta take Frankie. He needs to see this through. 636 00:37:38,096 --> 00:37:40,256 Maybe someday I'll tell you 637 00:37:40,432 --> 00:37:43,132 When I'm a star in the band, yeah 638 00:37:43,303 --> 00:37:46,473 This song is about you And you'll 639 00:37:46,639 --> 00:37:47,799 Sorry, guys. 640 00:37:47,974 --> 00:37:49,644 - Any news? - Let's take five. 641 00:37:49,809 --> 00:37:50,939 Yeah, we got some news. 642 00:37:51,111 --> 00:37:52,941 We're, uh, rehearsing a tribute to Shane. 643 00:37:53,647 --> 00:37:55,137 It'd mean so much to the fans. 644 00:37:55,349 --> 00:37:57,179 - It'll mean a lot to you too. - Yeah. 645 00:37:57,351 --> 00:37:58,411 Yeah. 646 00:37:58,587 --> 00:38:01,417 Twenty-five bucks a pop times a few million fans. 647 00:38:01,590 --> 00:38:03,650 That should make up for the canceled tour. 648 00:38:03,825 --> 00:38:07,225 - You said you had news? - Yeah. You two made a pact to kill Shane. 649 00:38:07,396 --> 00:38:09,726 - What are you talking about? - You shot him first. 650 00:38:18,875 --> 00:38:20,465 Take it. 651 00:38:22,547 --> 00:38:23,977 What? No. 652 00:38:24,215 --> 00:38:27,875 You fired into the ground because you couldn't bring yourself to shoot. 653 00:38:28,886 --> 00:38:31,076 Oh, God. Please. 654 00:38:32,992 --> 00:38:34,622 But you had Ronan to encourage you. 655 00:38:35,260 --> 00:38:36,390 Do it. 656 00:38:39,733 --> 00:38:42,173 But you'd never fired a gun before. 657 00:38:42,636 --> 00:38:43,996 So the slide cut your hand. 658 00:38:45,605 --> 00:38:46,725 Oh, God. 659 00:38:48,109 --> 00:38:50,309 The shot that killed him came from you. 660 00:38:50,511 --> 00:38:53,281 Pretty cold to shoot your little brother in the head. 661 00:38:53,514 --> 00:38:56,754 Your favorite jeans? Tiny little holes. Probably wouldn't notice. 662 00:38:56,952 --> 00:39:00,052 - What are you talking about? - When Liam fired into the ground... 663 00:39:00,222 --> 00:39:02,822 ...shrapnel from the bullet went through those jeans... 664 00:39:02,992 --> 00:39:04,722 ...and embedded the fibers into Shane's face. 665 00:39:05,028 --> 00:39:07,828 - Put your damn hands behind your back. - You too. Come on. 666 00:39:08,965 --> 00:39:10,395 Let's go. 667 00:39:20,578 --> 00:39:24,018 Do you have anything that has fat in it? 668 00:39:24,182 --> 00:39:27,352 I have some yummy honey-smoked tempeh bacon in there. 669 00:39:27,553 --> 00:39:31,583 No. I want something that'll clog my arteries. 670 00:39:33,559 --> 00:39:36,549 - What are you doing here? - She wants me to help her move, Jane. 671 00:39:37,698 --> 00:39:38,928 What? 672 00:39:39,166 --> 00:39:42,756 I'm gonna go, uh, move in with my cousin, Theresa. 673 00:39:46,307 --> 00:39:48,937 Angela, please don't. 674 00:39:49,110 --> 00:39:50,510 I knew about Lydia too, Ma. 675 00:39:53,215 --> 00:39:57,175 I know. You and Jane always shared everything. 676 00:39:57,586 --> 00:40:02,176 And I understand you were all trying to protect me, but-- 677 00:40:02,358 --> 00:40:04,658 Ma, I'm so sorry. 678 00:40:07,231 --> 00:40:10,001 But can you understand... 679 00:40:10,801 --> 00:40:13,361 ...that I can't have my children think I'm pitiful? 680 00:40:13,971 --> 00:40:17,911 Ma, Dad is the one who's pitiful. 681 00:40:18,477 --> 00:40:19,997 You didn't do anything wrong. 682 00:40:20,212 --> 00:40:22,152 We did. Dad did. 683 00:40:22,848 --> 00:40:24,108 Okay? 684 00:40:24,684 --> 00:40:27,854 I mean, we all admire you. Don't you understand that? 685 00:40:29,155 --> 00:40:33,315 You admire me? Heh. For what? 686 00:40:33,494 --> 00:40:36,334 I lost my marriage. I lost my house. 687 00:40:36,497 --> 00:40:38,987 I live in your best friend's guesthouse. 688 00:40:39,166 --> 00:40:40,566 I work in a café. 689 00:40:40,735 --> 00:40:43,225 I admire you because you picked yourself up... 690 00:40:43,404 --> 00:40:46,204 ...when you could have just laid on the floor. 691 00:40:46,374 --> 00:40:50,144 No, I admire you for the person that you've always been. 692 00:40:50,913 --> 00:40:54,873 You're optimistic and warm and loving and strong. 693 00:40:55,084 --> 00:40:56,924 Ma, you're so strong. 694 00:40:57,087 --> 00:40:59,277 Look at you. You're an example to all of us. 695 00:40:59,523 --> 00:41:01,223 Hey. Hey, hey. 696 00:41:01,391 --> 00:41:02,451 She's right. 697 00:41:03,528 --> 00:41:05,588 Okay? Hmm? 698 00:41:07,165 --> 00:41:09,155 I always wanted a mother like you. 699 00:41:09,901 --> 00:41:11,161 Oh, Maura. 700 00:41:16,475 --> 00:41:18,065 You're great kids. You know that? 701 00:41:21,181 --> 00:41:22,211 Because of you, Ma. 702 00:41:22,682 --> 00:41:23,952 Because of you. 703 00:41:24,384 --> 00:41:26,254 I never really liked Theresa. 704 00:41:26,419 --> 00:41:27,949 She doesn't clean her bathrooms. 705 00:41:31,725 --> 00:41:34,745 - I love you so much. - All right. Okay. 706 00:41:34,995 --> 00:41:37,515 - Okay, the group hug. I can't do it. - Unh. 707 00:41:38,900 --> 00:41:41,200 Oh, my God. Is that my gun? 53344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.