All language subtitles for 308 Cuts like a Knife

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,430 --> 00:00:23,700 Oh, my God. 2 00:00:25,500 --> 00:00:27,090 Anja. Anja. 3 00:00:40,948 --> 00:00:42,808 Maura, please help. 4 00:00:42,984 --> 00:00:46,724 I'm in my brunch clothes. Can't we just do this after we go to Newbury Street? 5 00:00:46,887 --> 00:00:50,517 Maura, we have to put my bed together before you drag me to boutiques. 6 00:00:50,691 --> 00:00:52,161 Come on. 7 00:00:54,928 --> 00:01:01,928 Okay. "Slide tab A into hole B at the appropriate size for mattress." 8 00:01:02,502 --> 00:01:04,842 Why do they gotta make directions so complicated? 9 00:01:05,005 --> 00:01:07,595 Okay. They're not complicated. 10 00:01:07,774 --> 00:01:13,144 "Extend arm C to align with bed frame at point D." 11 00:01:13,545 --> 00:01:15,005 - I see what you mean. - Mm. 12 00:01:15,180 --> 00:01:17,210 Where are Frost and Frankie with my mattress? 13 00:01:17,416 --> 00:01:19,886 - Frankie, watch your fingers. - Is your mother here? 14 00:01:20,052 --> 00:01:21,112 Yes. 15 00:01:21,286 --> 00:01:25,306 She's afraid Frankie will get hurt before his big interview. 16 00:01:25,491 --> 00:01:28,721 The rate of musculoskeletal disorders is highest among movers. 17 00:01:28,927 --> 00:01:31,357 The rate for uniforms getting a slot in Homicide... 18 00:01:31,530 --> 00:01:33,050 ...is lowest among mama's boys. 19 00:01:38,836 --> 00:01:40,826 Okay, that's not a mattress. 20 00:01:41,005 --> 00:01:42,495 - Oh, hey, Jane. - Hi. 21 00:01:43,674 --> 00:01:47,304 - Don't distract them. - I think they're plenty distracted already. 22 00:01:47,478 --> 00:01:48,638 Hey there. 23 00:01:48,813 --> 00:01:51,343 - Are you guys sure you're okay? - Yeah, yeah. 24 00:01:51,516 --> 00:01:53,846 Thank you for letting me mooch off your manpower. 25 00:01:54,017 --> 00:01:55,417 Yeah. Mooch away. 26 00:01:55,585 --> 00:01:57,075 I'll just sleep on the floor. 27 00:01:57,254 --> 00:01:59,594 Jane, come meet your new neighbor. 28 00:01:59,756 --> 00:02:02,486 - She's a tattoo artist. - I'm Riley Cooper. 29 00:02:02,659 --> 00:02:03,679 I'm Jane Rizzoli. 30 00:02:04,094 --> 00:02:05,624 - Hi. Maura Isles. - Hey. 31 00:02:06,630 --> 00:02:10,160 Oh. A female koi fish. Beautiful. 32 00:02:10,333 --> 00:02:12,733 They symbolize independence and freedom. 33 00:02:12,903 --> 00:02:14,933 Right. How cool that you know that. 34 00:02:15,104 --> 00:02:17,604 Yeah. So cool, Maura. 35 00:02:17,773 --> 00:02:19,443 Anything else you need us to move? 36 00:02:19,608 --> 00:02:22,078 Oh, let me think. Yes, my mattress. 37 00:02:23,746 --> 00:02:29,046 Hey, Jane, I'm going to loan Riley those nonstick pans I gave you. 38 00:02:29,218 --> 00:02:30,848 - You can't. - You don't use them. 39 00:02:31,020 --> 00:02:32,960 Why don't you give her the Bundt pan too? 40 00:02:33,122 --> 00:02:34,562 Good idea. 41 00:02:35,091 --> 00:02:37,751 If you won't let me pay you, at least let me get you some cold beer. 42 00:02:39,127 --> 00:02:41,597 - Sounds good to me. - That'd be great. 43 00:02:46,101 --> 00:02:49,041 While my mother raids my apartment and gives everything to my neighbor... 44 00:02:49,204 --> 00:02:51,234 - ...now I gotta work on a Saturday. - Damn. 45 00:02:51,406 --> 00:02:52,696 Aw, shoot, you gotta go too? 46 00:02:52,874 --> 00:02:55,814 You make Homicide, you can kiss your Saturdays goodbye too. 47 00:02:56,010 --> 00:02:57,270 Hey. 48 00:02:57,444 --> 00:03:00,444 - Frankie, the mattress? - Ha-ha-ha. 49 00:03:33,346 --> 00:03:34,866 Mm. 50 00:03:35,248 --> 00:03:37,478 "So In Love Wedding Chapel." 51 00:03:38,049 --> 00:03:39,979 What a weird place to get married. 52 00:03:40,152 --> 00:03:43,552 Not everybody can afford a big church wedding. 53 00:03:43,755 --> 00:03:48,085 So go to the justice of the peace. At least they don't have plastic flowers. 54 00:03:48,260 --> 00:03:51,420 Her right carotid was severed by something very sharp. 55 00:03:51,596 --> 00:03:54,286 Thank goodness you're here. How would we have known? 56 00:03:54,466 --> 00:03:56,956 Don't be mean because your mattress is still on top of your car. 57 00:03:58,936 --> 00:04:02,626 You can't get bedbugs from the street, can you? No, no, that's dumb, right? 58 00:04:02,806 --> 00:04:06,326 New mattresses can have bedbugs if they've been transported with old ones. 59 00:04:06,510 --> 00:04:09,810 See if you have any brown or red stains or any pearly white casings. 60 00:04:09,980 --> 00:04:12,140 - Oh, please stop talking. - Ugh. 61 00:04:12,316 --> 00:04:15,446 Bride was Anja Babic, 20. Foreign exchange student from Dubrovnik. 62 00:04:15,619 --> 00:04:18,489 Groom met her in a coffeehouse he was managing. 63 00:04:21,457 --> 00:04:24,587 Dubrovnik your upper lip to you. 64 00:04:25,395 --> 00:04:27,655 I said, "Dubrovnik is a beautiful city." 65 00:04:27,830 --> 00:04:29,960 - You speak Croatian? - Serbian. 66 00:04:31,334 --> 00:04:35,334 - It's an easy language. - Oh, yeah, I think I'm picking it up. 67 00:04:37,473 --> 00:04:39,913 - Scooby-Dooby-Doo. - Heh. 68 00:04:40,076 --> 00:04:43,046 Groom's alibi is airtight, he was waiting at the altar. 69 00:04:43,512 --> 00:04:45,002 Well, it seems pretty personal. 70 00:04:45,180 --> 00:04:47,550 I'll say. Slashing her throat on her wedding day. 71 00:04:47,716 --> 00:04:50,346 He gave me his phone. Ex-fiancée has been stalking him. 72 00:04:50,519 --> 00:04:52,009 She left 14 messages last night. 73 00:04:52,187 --> 00:04:54,347 You really think I'm gonna stand by... 74 00:04:54,523 --> 00:04:55,993 ...and let you marry that Euro slut? 75 00:04:56,158 --> 00:04:58,988 She's displaying signs of Intermittent Explosive Disorder. 76 00:04:59,161 --> 00:05:02,151 It was supposed to be our perfect day. That bitch has no right! 77 00:05:02,330 --> 00:05:05,660 - Doesn't sound too intermittent to me. - Ex-fiancée was Vicky Collins. 78 00:05:05,833 --> 00:05:07,863 - I'll put a BOLO out on her. - Okay. 79 00:05:08,035 --> 00:05:11,025 I'm calling Frankie. We could sure use his help. 80 00:05:12,673 --> 00:05:14,803 Are you calling him just to keep him away from Riley? 81 00:05:14,976 --> 00:05:18,236 - Uh, no. - Frost. 82 00:05:18,412 --> 00:05:21,252 Come on, let's follow the blood trail. 83 00:05:24,117 --> 00:05:26,747 Hmm. Gives new meaning to "bride wars." 84 00:05:29,289 --> 00:05:33,019 There should be one more layer. The top tier of the cake is missing. 85 00:05:33,193 --> 00:05:36,103 So the killer took the cake. 86 00:05:36,263 --> 00:05:37,733 Do you see a knife? 87 00:05:38,598 --> 00:05:40,158 No. Um.... 88 00:05:40,600 --> 00:05:42,570 But I'm seeing a hell of a lot of blood. 89 00:05:42,736 --> 00:05:45,396 - Look at the arterial spray, it hit the ceiling. - Huh. 90 00:05:45,571 --> 00:05:49,061 Yeah, there's no void in the pattern. Maybe our killer cut her... 91 00:05:49,975 --> 00:05:52,905 ...and then got out of here before getting blood on himself. 92 00:05:53,078 --> 00:05:55,508 - Or herself. - Mm. 93 00:05:55,681 --> 00:05:58,121 Only a bridesmaid would wear shoes that color. 94 00:05:58,284 --> 00:06:00,454 - You talk to any bridesmaids? - Weren't any. 95 00:06:00,619 --> 00:06:03,609 Groom said Anja didn't have any close friends. 96 00:06:04,289 --> 00:06:05,659 Huh. 97 00:06:07,258 --> 00:06:09,278 There are two sets of clothes in here. 98 00:06:09,727 --> 00:06:12,597 - Jeans are different sizes. - Got the victim's purse. 99 00:06:12,997 --> 00:06:15,227 Well, look at this. 100 00:06:15,933 --> 00:06:17,633 Well, she had at least one friend. 101 00:06:20,204 --> 00:06:22,734 Why did you lie to me, Seth? 102 00:06:23,141 --> 00:06:26,701 There was another woman in that dressing room with Anja. 103 00:06:27,411 --> 00:06:28,971 Who is this? 104 00:06:29,146 --> 00:06:31,236 That's Lea. Uh-- 105 00:06:31,415 --> 00:06:34,775 - It's Anja's younger sister. - How come you never mentioned her? 106 00:06:34,951 --> 00:06:37,821 I didn't want you to send Lea back to Croatia. 107 00:06:37,988 --> 00:06:40,078 - Marrying Anja to get her a green card? - No. 108 00:06:40,257 --> 00:06:42,687 - And Lea ran after Anja was murdered. - No. 109 00:06:42,859 --> 00:06:46,299 - Maybe Lea ran because she killed Anja. - No, that's not possible. 110 00:06:47,797 --> 00:06:49,927 They were inseparable. 111 00:06:50,099 --> 00:06:54,089 I know that Lea ran because she was afraid of being deported. 112 00:06:55,104 --> 00:06:58,544 Croatia is a dangerous place... 113 00:06:59,041 --> 00:07:00,941 ...for pretty girls from poor families. 114 00:07:02,945 --> 00:07:05,675 Looks like Boston was pretty dangerous too. 115 00:07:09,751 --> 00:07:12,051 Two beautiful sisters chasing the American dream. 116 00:07:12,253 --> 00:07:14,853 It used to be enough to get you a reality show. 117 00:07:15,023 --> 00:07:16,293 Any sign of Lea? 118 00:07:16,458 --> 00:07:18,618 No, but here's how they got into the country. 119 00:07:18,793 --> 00:07:20,663 They were sponsored by a nonprofit. 120 00:07:21,129 --> 00:07:22,789 "Samaritan Girl." 121 00:07:22,964 --> 00:07:25,464 That's an odd name for a relief agency. 122 00:07:25,633 --> 00:07:28,003 A Samaritan helps someone in distress. 123 00:07:28,168 --> 00:07:31,468 If the girl is getting the help, why is she the Samaritan? 124 00:07:31,638 --> 00:07:35,628 Shouldn't you be doing an autopsy instead of giving a grammar lesson? 125 00:07:36,143 --> 00:07:38,173 Oh. Yeah, well... 126 00:07:38,345 --> 00:07:42,075 ...the coroner's van is stuck in traffic. Reminds me of Boris Kerner's work... 127 00:07:42,282 --> 00:07:45,252 ...on empirical spatiotemporal features of traffic congestion-- 128 00:07:45,419 --> 00:07:49,009 That's interesting, but we're trying to figure out who killed the bride. 129 00:07:49,722 --> 00:07:51,192 Sorry. 130 00:07:51,357 --> 00:07:54,587 I wonder what Anja and Lea were running from in Croatia. 131 00:07:54,794 --> 00:07:59,204 "Samaritan Girl helps young women get an education and a new life." 132 00:08:00,099 --> 00:08:01,329 Anja got a new life. 133 00:08:03,102 --> 00:08:05,832 It just wasn't the one she was looking for. 134 00:08:06,005 --> 00:08:09,065 - Take a look at these. You know them? - Sure. Yeah. 135 00:08:10,375 --> 00:08:13,495 Yeah, actually, I recognize both these girls. We brought them in. 136 00:08:13,678 --> 00:08:15,368 Dead and missing? This is terrible. 137 00:08:15,547 --> 00:08:17,677 Has Lea contacted you today? 138 00:08:17,849 --> 00:08:20,049 No, I haven't met either one of these girls. 139 00:08:20,218 --> 00:08:21,618 You said you recognized them. 140 00:08:21,820 --> 00:08:24,550 Yes, of course. I recognize them from their photos. 141 00:08:24,723 --> 00:08:27,723 You see, detectives, we arrange for them to get their visas... 142 00:08:27,893 --> 00:08:30,263 ...and then we enroll them in an exchange program. 143 00:08:30,428 --> 00:08:33,058 Three months ago, these girls flew here from Dubrovnik. 144 00:08:33,230 --> 00:08:36,630 We sent a van over to Logan to pick them but we couldn't find them. 145 00:08:36,834 --> 00:08:38,434 - Sure they made the flight? - Yeah. 146 00:08:38,602 --> 00:08:41,772 The airline confirmed they arrived here in Boston. 147 00:08:41,939 --> 00:08:45,139 - What do you think happened? - We bring over a lot of young women... 148 00:08:45,342 --> 00:08:48,042 ...to make sure they have a chance at the American dream. 149 00:08:48,746 --> 00:08:52,936 Unfortunately, some do use Samaritan Girl as a way to skirt immigration. 150 00:08:54,384 --> 00:08:56,914 Frankie's responding to a 911 call at Seth's coffeehouse. 151 00:08:57,086 --> 00:08:59,576 - We should get over there. Thank you. - No problem. 152 00:09:08,364 --> 00:09:11,064 Oh, come on. I know you want some cake. 153 00:09:11,234 --> 00:09:12,764 It's delicious. 154 00:09:12,935 --> 00:09:14,425 Mm. 155 00:09:14,603 --> 00:09:18,233 Lemon curd with buttercream frosting. 156 00:09:20,175 --> 00:09:21,265 You two, distract her. 157 00:09:21,443 --> 00:09:25,113 - Why don't you distract her? - It's kind of a big knife. 158 00:09:25,848 --> 00:09:27,278 Uh-oh! 159 00:09:27,449 --> 00:09:29,579 It's the cops. 160 00:09:29,751 --> 00:09:31,081 Did Seth send you? 161 00:09:31,253 --> 00:09:34,253 Does his little Croat slut want her cake back? 162 00:09:34,422 --> 00:09:36,122 Too bad. We're enjoying it. 163 00:09:36,290 --> 00:09:39,090 - Vicky, drop the knife. - Or what? You gonna shoot me? 164 00:09:39,260 --> 00:09:41,130 Bam, bam! Bam-bam-bam! Bam! 165 00:09:42,530 --> 00:09:45,190 How about you? You gonna shoot me too, officer? 166 00:09:45,800 --> 00:09:49,130 Put down the knife, and let's talk about what's upsetting you. 167 00:09:51,839 --> 00:09:53,639 What's upsetting me? 168 00:09:54,474 --> 00:09:57,144 - Keep her talking. - Me? 169 00:09:57,310 --> 00:10:01,010 Uh, yeah. What's upsetting you? 170 00:10:01,648 --> 00:10:03,448 I'll tell you what's upsetting me. 171 00:10:03,617 --> 00:10:07,487 That Croat Euro-whore stole my boyfriend! 172 00:10:07,654 --> 00:10:08,924 Oh, man, that sucks. 173 00:10:09,122 --> 00:10:12,522 - Drop the knife, Vicky. - Aah! I hate lemon curd! 174 00:10:12,959 --> 00:10:16,189 I was voted most-likely-to-succeed in high school. 175 00:10:16,362 --> 00:10:19,162 - You're young, there's still time. - No, I'm not. 176 00:10:19,331 --> 00:10:20,991 My life is over! 177 00:10:21,166 --> 00:10:23,326 You can stop talking to her now. 178 00:10:27,973 --> 00:10:30,973 So there are three sets of prints on this cake knife. 179 00:10:31,143 --> 00:10:35,313 One belongs to the crazy ex-fiancée, Vicky, and the other... 180 00:10:35,480 --> 00:10:37,680 ...to Anja, the dead bride. 181 00:10:38,550 --> 00:10:39,750 You said three. 182 00:10:40,184 --> 00:10:43,384 Yeah, the third set are partials. Korsak's working on them now. 183 00:10:43,555 --> 00:10:45,345 Maybe Vicky had an accomplice. 184 00:10:45,523 --> 00:10:48,693 Odd. There's some kind of substance in the wound. 185 00:10:50,361 --> 00:10:51,691 It's blue. 186 00:10:51,863 --> 00:10:54,493 Well, that can't be the frosting. That was buttercream. 187 00:10:54,666 --> 00:10:56,456 What kind of cake would you have? 188 00:10:57,334 --> 00:10:58,834 For what? 189 00:10:59,002 --> 00:11:00,102 Your wedding. 190 00:11:00,270 --> 00:11:01,600 Who am I marrying? 191 00:11:02,839 --> 00:11:07,069 I'm going to have, uh, hazelnut almond, chocolate ganache... 192 00:11:07,244 --> 00:11:11,584 - ...and maybe mocha buttercream. - You don't even have a boyfriend. 193 00:11:11,748 --> 00:11:15,188 I'm not getting married. I think it's fun to play fantasy wedding. Don't you? 194 00:11:15,352 --> 00:11:16,382 If you're 5. 195 00:11:19,522 --> 00:11:20,682 Okay. 196 00:11:20,856 --> 00:11:22,756 The edges of the wound are clean. 197 00:11:23,225 --> 00:11:24,625 So it's not from this cake knife? 198 00:11:24,794 --> 00:11:26,024 - No. - Ugh. 199 00:11:26,195 --> 00:11:28,815 I rarely see a blade sharp enough to make a cut like this. 200 00:11:30,166 --> 00:11:34,186 Mm. What a shame to get married in a polyester blend. 201 00:11:35,805 --> 00:11:37,765 What does your dress look like? 202 00:11:37,940 --> 00:11:39,570 I don't wear dresses. 203 00:11:39,741 --> 00:11:43,271 You must have fantasized about your wedding dress as a little girl. 204 00:11:43,445 --> 00:11:45,705 Yes, once. I had a very high fever. 205 00:11:47,282 --> 00:11:49,252 My gown would be... 206 00:11:50,619 --> 00:11:52,209 ...silk charmeuse... 207 00:11:52,387 --> 00:11:54,787 ...with an empire waist and a 20-foot train. 208 00:11:55,523 --> 00:12:00,623 And the ceremony would be in the cliffs of Santorini, right above a volcano. 209 00:12:00,794 --> 00:12:02,134 What if the volcano erupts? 210 00:12:02,296 --> 00:12:04,926 - Oh, I'd check for seismic activity. - Of course. 211 00:12:05,099 --> 00:12:08,399 And I wanted to marry Antonio Benivieni when I was 12. 212 00:12:08,769 --> 00:12:11,929 Not Antonio. I hate it when we like the same guy. 213 00:12:12,473 --> 00:12:16,243 He died in the 16th century. Pioneered the autopsy. 214 00:12:16,677 --> 00:12:20,477 I'd be Maura Dorthea Isles Benivieni. 215 00:12:20,647 --> 00:12:22,337 Wow, Dorthea? 216 00:12:22,548 --> 00:12:24,678 And you laughed at Clementine? Dorthea? 217 00:12:24,851 --> 00:12:27,291 I didn't laugh. I smiled. I liked it. 218 00:12:27,453 --> 00:12:31,293 And I liked that name too, because it's the name of a famous artist. 219 00:12:32,058 --> 00:12:35,318 Oh, my God, you are so weird. Okay, you know what? 220 00:12:35,495 --> 00:12:38,465 Fine. If it'll move things along, yes. 221 00:12:38,631 --> 00:12:41,501 I was once in love with Bill Buckner. 222 00:12:42,801 --> 00:12:45,791 And then the ball went through his legs in the World Series. 223 00:12:45,971 --> 00:12:47,001 No longer. 224 00:12:48,473 --> 00:12:50,313 - Can we finish? - Yes. 225 00:12:50,475 --> 00:12:52,665 - Thank you. - Okay. 226 00:12:54,713 --> 00:12:56,653 - What is that? - Hmm. 227 00:13:01,086 --> 00:13:02,276 Looks like a copper rivet. 228 00:13:03,654 --> 00:13:06,454 - I'll send it to the crime lab to run tests. - Okay. 229 00:13:06,624 --> 00:13:07,794 Oh, it's Korsak. 230 00:13:07,992 --> 00:13:10,892 Mm. Our suspect Vicky is upstairs. 231 00:13:11,095 --> 00:13:14,155 And she will only speak to unmarried women. 232 00:13:15,633 --> 00:13:16,693 Hmm. 233 00:13:16,867 --> 00:13:18,497 Where do you think you're going? 234 00:13:18,669 --> 00:13:21,139 I'm unmarried. And Vicky sounds a little unhinged. 235 00:13:21,305 --> 00:13:26,165 You might need my professional opinion to help break the suspect. 236 00:13:26,609 --> 00:13:28,699 Since when? 237 00:13:31,915 --> 00:13:35,405 Reassure her. Compliment her wedding album. 238 00:13:36,786 --> 00:13:40,246 Uh, it's a-- It's a nice wedding album. 239 00:13:40,423 --> 00:13:46,053 It's not a wedding album! I'm by myself! 240 00:13:46,695 --> 00:13:49,625 Do you see what that slut did to my life? Do you? 241 00:13:51,433 --> 00:13:53,203 That was a good idea. 242 00:13:53,368 --> 00:13:55,428 Ask her if she has auditory hallucinations. 243 00:13:55,604 --> 00:13:59,844 - Um, you ever hear voices? - You bet I do. 244 00:14:00,008 --> 00:14:03,738 That bitch and her sister were always talking about me behind my back. 245 00:14:03,912 --> 00:14:06,442 Could be brief reactive psychosis. 246 00:14:06,647 --> 00:14:08,547 It'd help to know the event that precipitated it. 247 00:14:08,716 --> 00:14:11,016 You mean the wedding? That event? 248 00:14:11,586 --> 00:14:13,576 - Are you hearing voices too? - Wh-- Uh.... 249 00:14:13,888 --> 00:14:15,118 Yes. 250 00:14:15,289 --> 00:14:17,449 I have a know-it-all in my ear. 251 00:14:17,658 --> 00:14:20,058 You know that Anja bitch was a liar too? 252 00:14:20,595 --> 00:14:21,715 What do you mean? 253 00:14:21,896 --> 00:14:24,086 She said she was a student but she wasn't. 254 00:14:24,265 --> 00:14:26,755 She said she was a virgin but she was a raging slut. 255 00:14:26,933 --> 00:14:29,103 Turn the page. You'll see. 256 00:14:31,171 --> 00:14:32,831 Slut, right? 257 00:14:33,006 --> 00:14:35,976 Agree with her so you don't inflame her. 258 00:14:36,143 --> 00:14:39,143 Yeah, she's so... 259 00:14:39,312 --> 00:14:41,982 - ...slutty. - She deserved what I did to her. 260 00:14:42,149 --> 00:14:44,879 - She feels no empathy for her victim. - I got this part. 261 00:14:46,919 --> 00:14:48,349 Um.... 262 00:14:48,888 --> 00:14:51,878 You think Anja deserved to have her throat cut? 263 00:14:52,892 --> 00:14:55,022 - She's dead? - Mm-hm. 264 00:14:56,629 --> 00:15:01,069 Oh my God, that's fantastic. Ha-ha-ha! 265 00:15:01,267 --> 00:15:03,757 She suffers from psychotic delusions. 266 00:15:03,936 --> 00:15:05,666 Now Seth and I can get married. 267 00:15:05,838 --> 00:15:07,498 Yay! 268 00:15:07,672 --> 00:15:11,112 It's my professional opinion that she be put under psychiatric observation. 269 00:15:11,276 --> 00:15:12,336 Good idea. 270 00:15:12,510 --> 00:15:13,710 Jane. 271 00:15:19,617 --> 00:15:21,847 I'm gonna make you eat something green tonight. 272 00:15:22,020 --> 00:15:24,390 Okay, I'll get extra pickles on my burger. 273 00:15:26,124 --> 00:15:27,254 It's Korsak. 274 00:15:28,592 --> 00:15:30,032 "Still no sign of Lea." 275 00:15:30,594 --> 00:15:33,094 I wonder if Vicky scared her out of town. 276 00:15:33,263 --> 00:15:35,863 You showed up to the guy's house and he had a sex doll? 277 00:15:36,033 --> 00:15:39,303 Is that your neighbor Riley sitting with Frankie? 278 00:15:39,937 --> 00:15:42,737 - He had this sex doll, right? - Oh, my God. 279 00:15:44,474 --> 00:15:46,644 - Hey. - Hey. 280 00:15:46,810 --> 00:15:47,830 What's with the suit? 281 00:15:48,011 --> 00:15:51,001 - Your interview isn't until Monday. - I thought I'd break it in. 282 00:15:51,180 --> 00:15:52,810 Oh, I told him to wear it. 283 00:15:52,982 --> 00:15:54,852 - Men in suits turn me on. - Heh. 284 00:15:55,451 --> 00:15:58,511 It's so cool that you're about to become a homicide detective. 285 00:15:58,688 --> 00:16:01,318 - Well.... - It's not a done deal. 286 00:16:01,490 --> 00:16:05,450 - Hey, thanks again for the Bundt pan. - She made the best chocolate cake. 287 00:16:05,628 --> 00:16:07,618 - I'll bring you some. - That's nice of you. 288 00:16:08,664 --> 00:16:11,464 - Okay, well, nice bumping into you. - Yeah, you too. 289 00:16:11,633 --> 00:16:13,833 You know, actually, I gotta call it a night. 290 00:16:14,369 --> 00:16:18,829 Oh, it must be so disappointing for you. Sorry my brother's so crushingly boring. 291 00:16:20,041 --> 00:16:21,171 I think he's great. 292 00:16:21,710 --> 00:16:23,370 - I'll see you soon, Frankie? - Yeah. 293 00:16:23,545 --> 00:16:25,665 - Yeah. - See you. 294 00:16:28,383 --> 00:16:29,543 - I'll see you. - Okay. 295 00:16:33,787 --> 00:16:35,587 - Don't interfere. - I'm not. 296 00:16:35,789 --> 00:16:37,379 Yeah, you are. 297 00:16:37,558 --> 00:16:40,048 - I really like her. - She feels sneaky to me. 298 00:16:40,227 --> 00:16:43,057 - I think she's hiding something. - So don't go out with her. 299 00:16:44,999 --> 00:16:46,589 Good night, Maura. 300 00:16:50,571 --> 00:16:53,941 He leaves, she stays? Doesn't that seem kind of...? 301 00:16:54,107 --> 00:16:55,227 Kind of? 302 00:16:56,609 --> 00:16:59,169 You're judging her because she's by herself in a bar? 303 00:16:59,345 --> 00:17:01,105 No. 304 00:17:01,814 --> 00:17:03,484 - Yes. - Ha-ha-ha. 305 00:17:05,585 --> 00:17:07,175 Hey. 306 00:17:07,353 --> 00:17:09,883 - Hey. - I got some more info on Anja and Lea. 307 00:17:10,056 --> 00:17:12,246 Vicky was right. Neither of them was going to college. 308 00:17:12,424 --> 00:17:16,194 Ugh. All right. Hey, you wanna sit and have a beer with us? 309 00:17:16,361 --> 00:17:18,391 Uh, no. Thanks, though. 310 00:17:18,563 --> 00:17:21,123 I'm meeting someone. See you tomorrow. 311 00:17:21,333 --> 00:17:22,963 Yeah, see you. 312 00:17:25,137 --> 00:17:27,067 She's hugging him, Maura. 313 00:17:29,041 --> 00:17:33,101 - Look at that. She's kissing him. - Yeah, I can see that. 314 00:17:33,277 --> 00:17:36,207 She's not sitting by herself or keeping her hands to herself. 315 00:17:36,380 --> 00:17:37,750 Is it okay to judge now? 316 00:17:37,915 --> 00:17:40,405 - If she was a man, would you judge? - Hell, yes. 317 00:17:47,992 --> 00:17:49,982 - I need to tell Frankie. - Stay out of it. 318 00:17:50,161 --> 00:17:53,001 - And I need to tell Frost. - Stay out of it. 319 00:17:53,164 --> 00:17:55,064 Stay out of what? 320 00:17:55,899 --> 00:17:59,599 Jane's new neighbor is doing Darwinian sex selection. 321 00:17:59,769 --> 00:18:01,739 What? She seemed like such a nice girl... 322 00:18:01,905 --> 00:18:04,235 ...even though she has those hideous tattoos. 323 00:18:04,407 --> 00:18:07,067 - Do you even know what she just said? - Yes, I do. 324 00:18:07,243 --> 00:18:10,443 Riley is picking a mate from a big selection. 325 00:18:10,613 --> 00:18:12,103 Something you should try. 326 00:18:12,282 --> 00:18:15,552 Oh, a small selection. Frankie or Frost. 327 00:18:16,919 --> 00:18:17,939 What a slut. 328 00:18:18,387 --> 00:18:21,077 - Ma. - Excuse me. 329 00:18:22,291 --> 00:18:24,321 - Morning, lieutenant. - Morning. 330 00:18:25,494 --> 00:18:26,894 Mm, mm, mm. 331 00:18:27,062 --> 00:18:29,262 Think my mom likes my boss? 332 00:18:29,431 --> 00:18:31,871 - I did see them having sex in the lobby. - What? 333 00:18:32,034 --> 00:18:33,474 That was a joke. 334 00:18:34,403 --> 00:18:39,173 Special Irish breakfast for you. It's steel-cut oatmeal with fresh peaches. 335 00:18:39,340 --> 00:18:41,400 Thanks, Ms. Rizzoli. Looks delicious. 336 00:18:42,176 --> 00:18:43,966 - Hey, Ma. - Frankie. 337 00:18:44,979 --> 00:18:47,349 You look so professional in a suit. 338 00:18:48,483 --> 00:18:51,153 - He's a really hard worker, lieutenant. - Ma-- 339 00:18:51,319 --> 00:18:53,719 And he studied really hard for the detective test. 340 00:18:53,921 --> 00:18:55,011 Here she goes. 341 00:18:55,189 --> 00:18:58,119 There's only one opening in Homicide. She's trying to help. 342 00:18:58,291 --> 00:19:02,131 She keeps putting flowers on the boss's oatmeal, it's gonna send him over the top. 343 00:19:02,295 --> 00:19:05,855 If you're half as good as your mother's cooking, you got a good shot, kid. 344 00:19:06,333 --> 00:19:08,233 Did you hear that? I got a shot. 345 00:19:08,435 --> 00:19:11,525 Yeah, as long as your mom keeps feeding Cavanaugh. 346 00:19:11,705 --> 00:19:13,865 Oh, is that suit from the Korsak collection? 347 00:19:14,041 --> 00:19:15,071 Riley liked it. 348 00:19:15,642 --> 00:19:18,542 She said it gave me a young Al Pacino vibe. 349 00:19:18,711 --> 00:19:21,941 Okay. You two are idiots. She's playing you both. 350 00:19:23,015 --> 00:19:24,415 Yeah, we know. It's all good. 351 00:19:24,583 --> 00:19:28,323 It's all good if my new neighbor sleeps with both of you? 352 00:19:29,255 --> 00:19:33,745 Well, many cultures exchange partners to indulge in forbidden pleasures. 353 00:19:33,959 --> 00:19:35,219 Aw, jeez. 354 00:19:35,394 --> 00:19:37,424 Neither of us has hooked up with Riley yet. 355 00:19:37,596 --> 00:19:39,286 That would be a total violation of the Code. 356 00:19:39,464 --> 00:19:42,094 - Mm. - The Man Code. I've heard of this. 357 00:19:42,267 --> 00:19:45,167 It's an unspoken set of rules that men live by. 358 00:19:45,336 --> 00:19:46,496 Thank you, Jane Goodall. 359 00:19:46,671 --> 00:19:50,511 So, what, one of these Man Code rules is... 360 00:19:50,675 --> 00:19:53,535 ...until Riley does one of you, you both go out with her? 361 00:19:53,711 --> 00:19:54,741 Yeah. 362 00:19:55,246 --> 00:19:56,536 That seems reasonable. 363 00:19:56,714 --> 00:19:57,774 What's another one? 364 00:19:58,849 --> 00:20:00,749 Well, you can't share an umbrella. 365 00:20:00,918 --> 00:20:05,218 And if, uh, you've known a guy for more than 24 hours, his sister's off-limits. 366 00:20:05,389 --> 00:20:08,019 So Jane and Detective Frost can't hook up? 367 00:20:08,192 --> 00:20:09,222 Maura. 368 00:20:10,928 --> 00:20:13,088 - There's the Grenade Rule. - That's a big one. 369 00:20:13,263 --> 00:20:14,793 I don't understand. 370 00:20:14,998 --> 00:20:20,268 A grenade is a hot girl's ugly friend. 371 00:20:22,105 --> 00:20:24,095 - You gotta jump on that grenade... - Mm. 372 00:20:24,273 --> 00:20:25,713 - ...if it helps your buddy. - Mm-hm. 373 00:20:25,875 --> 00:20:28,435 - Helps him how? - Oh, sleep with the hot chick, Maura. 374 00:20:29,812 --> 00:20:31,442 Oh. 375 00:20:32,315 --> 00:20:36,645 Fun's over, kids. Korsak's got a hit on the third set of prints on the cake knife. 376 00:20:42,023 --> 00:20:43,993 Hey. You got a suspect? 377 00:20:44,159 --> 00:20:47,319 Yeah. A convicted sex offender delivered the cake. 378 00:20:47,529 --> 00:20:49,899 Manny "Chatterbox" Cruz. 379 00:20:50,065 --> 00:20:51,825 Bakery know they were hiring a felon? 380 00:20:52,033 --> 00:20:53,523 Yeah. He works for Everyman Cakes. 381 00:20:53,702 --> 00:20:55,902 - It's a parolee work program. - Huh. 382 00:20:56,071 --> 00:20:59,531 So maybe he tried to assault her, she fought him and he slit her throat. 383 00:21:05,546 --> 00:21:08,176 Damn, Mommy. 384 00:21:08,349 --> 00:21:10,649 If I had known homicide cops looked like you... 385 00:21:10,818 --> 00:21:12,748 ...I'd get arrested more often, man. 386 00:21:12,920 --> 00:21:14,620 Knock it off. I kept him cuffed. 387 00:21:14,788 --> 00:21:17,158 He's known for whipping out his johnson in mixed company. 388 00:21:17,324 --> 00:21:21,194 Ah. Did you whip it out in front of the bride, Chatterbox? 389 00:21:21,362 --> 00:21:24,262 She wasn't impressed, so you whipped out your knife instead? 390 00:21:24,430 --> 00:21:28,030 Look, yeah, I delivered the cake. 391 00:21:28,201 --> 00:21:30,861 I saw the bride and that bridesmaid girl too. 392 00:21:31,070 --> 00:21:33,670 But when I left, they were fine. 393 00:21:33,840 --> 00:21:36,110 I think we just put you at the murder scene. 394 00:21:36,276 --> 00:21:38,206 All right, I confess. 395 00:21:38,378 --> 00:21:39,808 You confess? To murder? 396 00:21:39,979 --> 00:21:42,679 Hell, no. To sparking up a blunt. 397 00:21:44,349 --> 00:21:46,609 So you're getting baked while you're on parole? 398 00:21:46,785 --> 00:21:51,155 Right outside the chapel. But when I lit up, I heard screaming. 399 00:21:51,790 --> 00:21:53,660 - Who was screaming? - The chicks. 400 00:21:53,825 --> 00:21:56,115 In some crazy-ass language too. 401 00:21:56,295 --> 00:21:58,815 Oh, and I heard some dude too. 402 00:21:58,997 --> 00:22:01,487 You know, for a minute, I thought my blunt was laced. Heh. 403 00:22:03,468 --> 00:22:04,728 Did you see anything? 404 00:22:04,902 --> 00:22:07,202 Gonna help me with my parole violation if I did? 405 00:22:07,371 --> 00:22:08,811 Maybe. 406 00:22:09,307 --> 00:22:10,827 All right. 407 00:22:11,008 --> 00:22:14,498 I saw some dude dragging that bridesmaid girl to a car. 408 00:22:14,679 --> 00:22:16,839 And you just kept smoking? 409 00:22:17,014 --> 00:22:20,474 I thought she was his old lady, and he was taking her all caveman style. 410 00:22:20,651 --> 00:22:22,751 - Know what I mean? - What did he look like? 411 00:22:23,754 --> 00:22:25,554 I don't know, like a dude. 412 00:22:25,722 --> 00:22:27,712 White, black, Asian? 413 00:22:29,526 --> 00:22:32,286 - What about the car? - It was a car, man. 414 00:22:32,462 --> 00:22:34,402 Uh, like a sedan. 415 00:22:34,564 --> 00:22:36,264 No, no, no, maybe an SUV. 416 00:22:37,067 --> 00:22:39,327 No, heh, I don't know. 417 00:22:39,869 --> 00:22:42,429 By that time I was wasted, heh. 418 00:22:42,639 --> 00:22:45,269 I don't think Lea's on the run. Our killer abducted her. 419 00:22:45,442 --> 00:22:46,642 Yeah. We gotta find her. 420 00:22:53,282 --> 00:22:56,882 We put out a statewide bulletin. There's not a single sighting of Lea. 421 00:22:57,052 --> 00:22:58,112 Who the hell took her? 422 00:22:58,287 --> 00:23:01,117 Okay, can we just do one thing at a time? 423 00:23:01,290 --> 00:23:03,990 Either talk about the case or move this mattress. 424 00:23:06,528 --> 00:23:08,388 I hate my brother. 425 00:23:09,430 --> 00:23:14,530 Oh, well, the good news is, I don't see any Cimex lectularius larvae. 426 00:23:14,702 --> 00:23:17,872 Maura, you and the bedbug. Please, stop. 427 00:23:18,039 --> 00:23:19,059 - Would--? - Yeah. 428 00:23:19,741 --> 00:23:20,941 That's Riley. 429 00:23:21,109 --> 00:23:23,699 I'm gonna go ask her to help because it's her fault... 430 00:23:23,878 --> 00:23:26,208 ...that we're moving this mattress. 431 00:23:26,381 --> 00:23:28,581 Yeah, man, I got the cash. 432 00:23:29,182 --> 00:23:30,812 I can do 5 K of liquid units. 433 00:23:33,287 --> 00:23:36,087 Yeah. Three o'clock is cool. Same place. 434 00:23:41,428 --> 00:23:43,488 She just bought 5000 liquid units. 435 00:23:43,697 --> 00:23:45,717 That seems like an awful lot of tattoo ink. 436 00:23:45,899 --> 00:23:47,489 It's liquid Ecstasy. 437 00:23:47,701 --> 00:23:49,171 Oh, my God. 438 00:23:49,335 --> 00:23:50,625 Arrest her. 439 00:23:50,803 --> 00:23:53,673 I can't arrest her for making a phone call. 440 00:23:53,839 --> 00:23:59,509 Maura, my little brother and my partner are falling for a drug dealer. 441 00:24:10,255 --> 00:24:12,315 - I knew it. - You're in early. 442 00:24:12,490 --> 00:24:14,760 Is that someone involved with the missing girl? 443 00:24:14,926 --> 00:24:17,356 - No, this is my new next-door neighbor. - Uh-oh. 444 00:24:17,529 --> 00:24:20,259 I once had a neighbor who cooked meth in his mudroom. 445 00:24:20,432 --> 00:24:22,302 You think she's cute? 446 00:24:23,134 --> 00:24:24,474 Wow. 447 00:24:24,636 --> 00:24:27,126 I mean, if you like that sort of thing. 448 00:24:27,305 --> 00:24:28,995 Frankie and Frost are all over her. 449 00:24:29,174 --> 00:24:32,974 - They know she's a drug dealer? - No, but they will when I tell them. 450 00:24:33,377 --> 00:24:35,367 Hey, Frankie. Come here. We need to talk. 451 00:24:35,546 --> 00:24:38,776 Uh, not now. Cavanaugh called me in for my interview. 452 00:24:40,384 --> 00:24:41,724 Any advice? 453 00:24:41,885 --> 00:24:43,975 - Yeah, don't choke. - You'll do great. 454 00:24:44,555 --> 00:24:46,645 You will. Come on. 455 00:24:46,824 --> 00:24:48,954 - It's your job to lose, okay? - Mm. 456 00:24:49,126 --> 00:24:50,646 - You look good. - Hey, Rizzoli. 457 00:24:50,828 --> 00:24:52,628 - Yeah. - Not you. The original Rizzoli. 458 00:24:52,795 --> 00:24:54,255 In my office, now. 459 00:25:02,905 --> 00:25:06,305 I just got word from the drug unit that you ran one of their targets. 460 00:25:06,476 --> 00:25:09,066 One of their targets? She's my next-door neighbor. 461 00:25:09,278 --> 00:25:12,648 You're ordered not to talk to her, not to go anywhere near her... 462 00:25:12,814 --> 00:25:14,874 ...in person or on the Internet. 463 00:25:15,517 --> 00:25:17,207 Okay. 464 00:25:17,386 --> 00:25:19,046 Uh.... 465 00:25:19,588 --> 00:25:23,078 She's, um, dating some cops. 466 00:25:23,291 --> 00:25:26,521 - Cops? Plural? - Yes, sir. 467 00:25:26,695 --> 00:25:28,985 This shouldn't be too hard. She's your neighbor. 468 00:25:29,164 --> 00:25:32,234 So the two guys I can think of is Frost and Frankie. 469 00:25:32,900 --> 00:25:33,920 Yes, sir. 470 00:25:34,101 --> 00:25:38,061 We should warn them. Maybe she's trying to get close to them to get information. 471 00:25:38,239 --> 00:25:40,499 I don't know what the drug unit's got going on. 472 00:25:40,674 --> 00:25:43,374 The commander went ape-shit when you ran that name. 473 00:25:43,544 --> 00:25:45,954 - Sir, that's my brother and my partner. - Enough. 474 00:25:46,113 --> 00:25:50,953 You're ordered to keep your mouth shut until they make their move. We clear? 475 00:25:51,118 --> 00:25:52,548 - Yes, sir. - Good. 476 00:25:52,720 --> 00:25:56,120 Now, get back to work. We got a dead bride and a missing sister. 477 00:25:56,523 --> 00:25:58,463 Yes, sir. 478 00:25:59,626 --> 00:26:03,086 Of course my partner and my little brother fall for the big drug dealer. 479 00:26:03,263 --> 00:26:06,603 - Couldn't fall for the little drug dealer. - Stop worrying. 480 00:26:06,766 --> 00:26:10,256 The Man Code will prevent them from both hooking up with Riley. 481 00:26:10,437 --> 00:26:12,427 That's so soothing, Maura. Thank you. 482 00:26:12,605 --> 00:26:14,765 I gotta tell them. What if something happens? 483 00:26:14,940 --> 00:26:18,210 Something will happen if you don't keep your mouth shut. 484 00:26:18,377 --> 00:26:19,897 You'll be brought up on charges. 485 00:26:20,078 --> 00:26:23,608 Frankie's gonna lose his shot at Homicide, and Frost will get transferred. 486 00:26:23,782 --> 00:26:25,772 Okay, other than that, what could happen? 487 00:26:26,351 --> 00:26:29,321 You see this copper rivet that we found on Anja's wedding gown? 488 00:26:29,488 --> 00:26:30,648 Yeah. So? 489 00:26:30,856 --> 00:26:35,586 So it has traces of a wheat containing the Sr6 gene. 490 00:26:35,760 --> 00:26:39,560 Oh, the Sr6 gene. Bummer. 491 00:26:39,730 --> 00:26:42,890 Do you ever read The Journal of Agriculture and Food Chemistry? 492 00:26:43,067 --> 00:26:47,057 Every issue. I especially love the caption-the-cartoon contest. 493 00:26:47,605 --> 00:26:48,865 There's a caption contest? 494 00:26:52,410 --> 00:26:53,900 Ha-ha-ha. 495 00:26:54,278 --> 00:26:57,608 So the Sr6 was a gene cultivated in the 1940s. 496 00:26:57,781 --> 00:26:59,841 If you're trying to bore me to death, it's working. 497 00:27:00,016 --> 00:27:02,506 It became in vogue for farmers to use copper tools... 498 00:27:02,686 --> 00:27:07,586 ...after a European ecologist promoted the idea that iron defertilized soil. 499 00:27:07,757 --> 00:27:13,957 Well, so you're saying that Anja was killed by some old farm tool? 500 00:27:14,130 --> 00:27:15,660 Possibly. 501 00:27:16,600 --> 00:27:20,500 This is a srbosjek knife. It was used for farming in Eastern Europe. 502 00:27:20,669 --> 00:27:23,699 So you're thinking that the Sr6 residue stuff... 503 00:27:23,906 --> 00:27:26,706 ...was on the shop-sheek knife and that's what killed Anja? 504 00:27:26,909 --> 00:27:29,809 The Croatian Nazis called it cutthroat... 505 00:27:29,979 --> 00:27:34,109 ...because it made it easy to slit the throat of a victim. 506 00:27:36,318 --> 00:27:39,378 - What? Where you going? - To look at her scalp. 507 00:27:39,554 --> 00:27:42,794 If it's here, it'd be right.... 508 00:27:43,625 --> 00:27:44,715 If what's here? 509 00:27:48,530 --> 00:27:50,360 This. 510 00:27:50,965 --> 00:27:53,155 It's a Cyrillic letter. 511 00:27:53,334 --> 00:27:55,744 They branded her. It's a K. 512 00:27:58,672 --> 00:27:59,702 What's that? 513 00:27:59,873 --> 00:28:01,973 It means "cutthroat." 514 00:28:02,676 --> 00:28:05,506 - You think that K stands for cutthroat? - Maybe. 515 00:28:07,748 --> 00:28:11,738 Anja's fiancé said she and her sister were terrified of being sent back to Croatia. 516 00:28:11,952 --> 00:28:14,152 This tissue is in its last stages of healing. 517 00:28:14,321 --> 00:28:15,351 This is recent. 518 00:28:15,522 --> 00:28:18,222 You mean somebody did that to her here? In the U.S.? 519 00:28:20,393 --> 00:28:22,263 - Excuse me. - Yeah, yeah. 520 00:28:22,461 --> 00:28:24,021 I need a speculum. 521 00:28:24,196 --> 00:28:27,096 If she's been branded, she's almost certainly been raped. 522 00:28:29,468 --> 00:28:31,988 I found substantial scarring on Anja's cervix... 523 00:28:32,171 --> 00:28:34,371 ...indicative of recent and repeated rape. 524 00:28:34,540 --> 00:28:36,570 Unfortunately, we see this all the time. 525 00:28:36,742 --> 00:28:39,412 Young immigrant women get targeted by human traffickers. 526 00:28:39,579 --> 00:28:42,549 You're looking at a half a million, just in this country. 527 00:28:43,748 --> 00:28:45,578 - What do you make of that? - Oh, God. 528 00:28:45,750 --> 00:28:49,350 I haven't seen a mark like that in 10 years. This looks like Cutthroat. 529 00:28:50,221 --> 00:28:55,021 Well, that's the Serbian nickname for this knife. 530 00:28:55,193 --> 00:28:57,753 It's possible a knife like this is the murder weapon. 531 00:28:57,929 --> 00:29:00,629 Cutthroat was also a man. He was a human trafficker... 532 00:29:00,799 --> 00:29:04,029 ...whose specialty was women from Serbia and Croatia. 533 00:29:04,201 --> 00:29:05,971 But he was killed two years ago. 534 00:29:06,136 --> 00:29:07,866 So, what about the K on her neck? 535 00:29:08,038 --> 00:29:11,128 He used to carve it into the necks of his sex slaves. May I? 536 00:29:11,308 --> 00:29:13,278 Yeah, of course. 537 00:29:14,578 --> 00:29:16,308 His real name was Dragomir Lapov. 538 00:29:16,513 --> 00:29:20,783 Lapov used it on the girls who tried to escape. 539 00:29:20,951 --> 00:29:23,751 Slit their throats as a warning to the others. 540 00:29:23,920 --> 00:29:25,720 Looks like we have a new Cutthroat. 541 00:29:25,888 --> 00:29:28,288 Got a new one every day. It's frustrating as hell. 542 00:29:28,458 --> 00:29:29,928 What will happen to Lea? 543 00:29:30,093 --> 00:29:33,123 My guess, she was taken because she's a virgin. 544 00:29:33,296 --> 00:29:36,266 If she's still alive, she'll be auctioned off. 545 00:29:36,432 --> 00:29:38,422 How do we find her? 546 00:29:38,835 --> 00:29:42,285 They'll want her to go to the highest bidder. They'll have to advertise. 547 00:29:42,472 --> 00:29:45,102 - How? The Internet? - Internet. Newspapers. 548 00:29:45,273 --> 00:29:48,683 It's almost impossible to find them unless you know where to look. 549 00:29:50,412 --> 00:29:52,472 I ran five different web-bot programs. 550 00:29:52,648 --> 00:29:55,638 Searched every inch of local, statewide advertising. Nothing. 551 00:29:55,817 --> 00:29:59,187 Maybe they're taking a page from terrorists, keeping it all low-tech. 552 00:29:59,354 --> 00:30:01,024 I'll look through the personals. 553 00:30:01,189 --> 00:30:03,589 - Sounds like you speak from experience. - Don't you remember? 554 00:30:03,759 --> 00:30:05,419 - That's how we met. - Heh. 555 00:30:08,362 --> 00:30:10,922 Either of you see Frankie after his interview? 556 00:30:11,098 --> 00:30:14,498 - No. - Crap. That means it didn't go very well. 557 00:30:17,505 --> 00:30:20,625 Ha, ha. Yugo Best Mechanics. I had a Yugo. 558 00:30:20,808 --> 00:30:23,278 What do you call a Yugo with a thousand miles? 559 00:30:24,378 --> 00:30:28,608 - An overachiever. - Ha, ha. Okay, okay, it's a lousy car. 560 00:30:28,782 --> 00:30:31,512 Nobody drives them anymore. 561 00:30:31,685 --> 00:30:33,645 How do these mechanics stay in business? 562 00:30:33,820 --> 00:30:36,290 I think they're servicing different foreign bodies. 563 00:30:36,456 --> 00:30:38,286 That must be how our killer found Anja. 564 00:30:38,458 --> 00:30:41,948 He was looking for his ad when he saw her wedding announcement. 565 00:30:42,962 --> 00:30:45,402 A Cyrillic K for Cutthroat. 566 00:30:54,906 --> 00:30:57,636 - Where'd you get the stun gun? - Borrowed it. 567 00:30:57,809 --> 00:30:59,469 - Frost, you go first. - Why me? 568 00:30:59,644 --> 00:31:01,174 You have the stun gun. 569 00:31:01,346 --> 00:31:04,836 - Now you got the stun gun. - Give me that. 570 00:31:05,016 --> 00:31:06,846 God. 571 00:31:34,010 --> 00:31:35,710 Shh. 572 00:31:35,878 --> 00:31:37,638 Where's Lea? 573 00:31:45,688 --> 00:31:47,678 She's not here. 574 00:31:54,963 --> 00:31:56,863 - Is your team winning? - Boston Homicide. 575 00:31:57,032 --> 00:31:59,872 You so much as blink and one of us will blow your head off. 576 00:32:00,035 --> 00:32:01,295 Go ahead. Shoot me. 577 00:32:02,604 --> 00:32:04,444 - You heard the man. - I did. 578 00:32:08,010 --> 00:32:09,910 And I thought Eastern Europeans were tough guys. 579 00:32:14,682 --> 00:32:16,882 Move in now. 580 00:32:17,084 --> 00:32:18,354 Police. Hands in the air. 581 00:32:18,519 --> 00:32:20,819 - Boston Police Department. - Don't move. 582 00:32:20,988 --> 00:32:24,048 Come on, come on. Freeze. You. Freeze. Right there. 583 00:32:24,225 --> 00:32:25,775 Hands up. 584 00:32:28,195 --> 00:32:29,925 It's okay. It's okay. Shh, shh, shh. 585 00:32:34,768 --> 00:32:37,258 These are Cutthroat's girls. 586 00:32:37,671 --> 00:32:38,931 Shh. 587 00:32:43,843 --> 00:32:45,973 Ask her if she recognizes this knife. 588 00:32:56,822 --> 00:33:00,822 She says this is the same kind of knife Cutthroat used on her neck. 589 00:33:02,461 --> 00:33:04,361 Does she know these two girls? 590 00:33:09,334 --> 00:33:10,604 She says they escaped. 591 00:33:11,736 --> 00:33:14,206 Okay. Tell her that we're gonna show her all the men. 592 00:33:14,372 --> 00:33:17,432 We need to know if one of them is Cutthroat. 593 00:33:30,288 --> 00:33:31,348 No. 594 00:33:33,390 --> 00:33:36,380 So where is he and what has he done with Lea? 595 00:33:43,333 --> 00:33:44,803 It's all right. 596 00:33:45,502 --> 00:33:47,662 - You're gonna get fat. - Good. 597 00:33:48,705 --> 00:33:52,135 - Can I get you some chocolate milk? - Yeah. 598 00:33:52,309 --> 00:33:53,899 Riley hates fat guys. 599 00:33:54,076 --> 00:33:56,506 Especially ones that drink chocolate milk. 600 00:33:56,679 --> 00:33:57,769 Shut up. 601 00:33:59,582 --> 00:34:01,182 I blew my interview, okay? 602 00:34:01,350 --> 00:34:02,910 What did Cavanaugh say? 603 00:34:03,652 --> 00:34:06,092 He said it's down to me and one other candidate. 604 00:34:06,288 --> 00:34:11,018 All right. So? Come on, you're still in the hunt. Frankie. 605 00:34:12,428 --> 00:34:14,058 Hey, get your own. 606 00:34:14,230 --> 00:34:16,430 What? We're making sure you don't get fat. 607 00:34:16,598 --> 00:34:19,498 Wha-- Ooh! There's Cavanaugh. Let's ask him. 608 00:34:19,667 --> 00:34:22,927 If you do, I will take this plate and stuff it down your throat. 609 00:34:23,505 --> 00:34:25,365 Oh, yeah. Hey, boss. 610 00:34:25,540 --> 00:34:30,210 Hey. Drug unit made a big bust today. Five thousand units of Ecstasy. 611 00:34:30,411 --> 00:34:32,851 Wow, nice haul. 612 00:34:33,548 --> 00:34:35,038 Move them off to Booking. 613 00:34:38,685 --> 00:34:40,275 Oh, my God. 614 00:34:40,454 --> 00:34:43,914 Now you know why the commander didn't want you running his target. 615 00:34:44,091 --> 00:34:46,061 What the hell? 616 00:34:46,560 --> 00:34:48,720 - Riley is a drug dealer? - I don't believe it. 617 00:34:48,896 --> 00:34:51,456 - I want my pans back. - They're my pans, Ma. 618 00:34:52,199 --> 00:34:54,689 You think you're ready to be a Homicide detective? 619 00:34:55,102 --> 00:34:57,762 Maybe you ought to investigate the girls you date first. 620 00:34:57,937 --> 00:35:01,427 And you too, Frost. You should know better. 621 00:35:03,709 --> 00:35:06,409 - You knew Riley was a target? - Frankie, I'm so sorry. 622 00:35:06,579 --> 00:35:09,569 Knock it off, Frankie. We're the ones who blew it, not Jane. 623 00:35:10,850 --> 00:35:12,110 Frankie, come on. 624 00:35:13,452 --> 00:35:15,252 Frost, I'm really sorry. 625 00:35:16,756 --> 00:35:19,376 Frankie, he's never gonna talk to me again. 626 00:35:19,558 --> 00:35:24,328 The blue residue I found in Anja's throat wound is methyl isobutyl ketone. 627 00:35:24,496 --> 00:35:26,756 Thank you for the sympathy. I appreciate it. 628 00:35:26,932 --> 00:35:30,132 He'll get over it. Aren't you gonna say, "What's the blue stuff?" 629 00:35:31,803 --> 00:35:34,773 - What's the blue stuff? - Dry-erase ink. 630 00:35:36,141 --> 00:35:37,971 What's that doing in Anja's neck wound? 631 00:35:38,142 --> 00:35:43,842 That's better. Dry-erase markers produce a fine particulate dust similar to chalk. 632 00:35:44,014 --> 00:35:47,114 What are we looking for, a teacher? Who else uses those markers? 633 00:35:47,284 --> 00:35:50,914 It's a great writing instrument for temporary charts, lists, calendars. 634 00:35:51,088 --> 00:35:53,078 Lists and calendars. 635 00:35:54,158 --> 00:35:56,818 - Where you going? - I need a photo. 636 00:35:56,994 --> 00:35:59,264 What? Jane? 637 00:35:59,429 --> 00:36:02,369 Ask her if this is Cutthroat. 638 00:36:06,202 --> 00:36:08,762 Okay. You're safe now. He can't hurt you anymore. 639 00:36:13,009 --> 00:36:14,839 It's okay. 640 00:36:18,214 --> 00:36:21,124 Cutthroat is Chris Harris. 641 00:36:21,283 --> 00:36:25,523 He got J-1 visas for Anja and Lea. They thought they were coming to be students. 642 00:36:25,687 --> 00:36:29,347 - He brings girls here to sell them. - So go get him. Go find Lea. 643 00:36:29,524 --> 00:36:32,524 If we move now and Lea's not with him, we may never find her. 644 00:36:32,694 --> 00:36:34,964 The girls he brings into the country have no next of kin. 645 00:36:35,130 --> 00:36:36,720 That's classic predator behavior. 646 00:36:36,932 --> 00:36:39,702 He selected vulnerable girls that no one would miss. 647 00:36:39,868 --> 00:36:42,358 Click on the upcoming-events icon. 648 00:36:43,871 --> 00:36:46,341 Fundraiser at Samaritan Girl headquarters tonight. 649 00:36:46,507 --> 00:36:49,067 "Black tie. To benefit the maidens of the Balkans." 650 00:36:49,577 --> 00:36:52,707 Maiden means young and unmarried. 651 00:36:52,880 --> 00:36:55,250 It also means Virgin. 652 00:36:55,850 --> 00:36:57,050 You see the fine print? 653 00:36:57,218 --> 00:36:59,188 "Dinner to be followed by an auction." 654 00:36:59,353 --> 00:37:02,253 Can you magnify the bottom of the page? 655 00:37:09,262 --> 00:37:10,962 It's a Cyrillic letter K. 656 00:37:11,131 --> 00:37:13,161 So maybe Lea's still alive. 657 00:37:22,975 --> 00:37:25,165 - What's the password? - Cutthroat. 658 00:37:26,512 --> 00:37:28,482 Go ahead. 659 00:37:29,381 --> 00:37:32,441 Every so often, it pays to be a middle-aged white guy. 660 00:37:32,618 --> 00:37:36,058 I am so driving on the way back. 661 00:37:46,698 --> 00:37:50,188 Evening, sir. Auction is down the hallway. 662 00:37:54,038 --> 00:37:55,598 Oh, yeah. 663 00:37:55,773 --> 00:37:57,373 - Nice right cross. - Yeah? 664 00:37:57,542 --> 00:37:59,602 - Nice one. - Thanks. 665 00:38:02,747 --> 00:38:06,947 Gentlemen, we open bids at $50,000. 666 00:38:07,117 --> 00:38:11,817 Do I hear $50,000 for this unspoiled virgin? 667 00:38:12,022 --> 00:38:14,152 - Fifty-thousand. - Heh, heh. 668 00:38:14,324 --> 00:38:15,494 Fifty-one. 669 00:38:15,659 --> 00:38:17,629 - That's Lea. - Fifty-two. 670 00:38:17,794 --> 00:38:19,994 - Ah, do I hear 53? - Fifty-three. 671 00:38:22,132 --> 00:38:24,002 Boston Police! Nobody move! 672 00:38:24,167 --> 00:38:26,567 - Hands in the air! - Move in. Move in. 673 00:38:27,603 --> 00:38:30,003 - Let her go. - Come any closer, I cut this whore. 674 00:38:30,172 --> 00:38:32,142 The same way you cut her sister, Anja? 675 00:38:33,509 --> 00:38:34,669 - Shut up. - Let me go. 676 00:38:34,844 --> 00:38:38,184 Shut up! Shut your mouth. 677 00:38:48,957 --> 00:38:51,977 It's all right. It's all right. It's okay. It's okay. It's okay. 678 00:38:54,095 --> 00:38:58,465 - He killed my sister. - I know. Shh. It's okay. It's okay. 679 00:38:58,633 --> 00:39:01,603 - Come on. Let's get you out of here. - I got it. I got it. 680 00:39:01,770 --> 00:39:03,900 It's okay. It's okay. 681 00:39:08,475 --> 00:39:11,995 I don't get too many happy endings on this job. So thank you. 682 00:39:13,213 --> 00:39:14,703 How many more are out there? 683 00:39:15,816 --> 00:39:17,306 There's too many. 684 00:39:17,484 --> 00:39:22,154 But take a look at those girls, detective. You just gave them all their lives back. 685 00:39:42,375 --> 00:39:45,065 Are you starting to like pinot noir more? 686 00:39:45,244 --> 00:39:48,084 Ugh. No. 687 00:39:48,246 --> 00:39:50,906 Frost and Frankie drank all the beer. 688 00:39:51,116 --> 00:39:53,376 Too bad. Hey, maybe you'll get a new neighbor... 689 00:39:53,552 --> 00:39:57,082 ...and Frankie and Frost will help you move this mattress to your bedroom. 690 00:39:57,255 --> 00:40:00,685 That'd be really nice because the traffic is really loud out here. 691 00:40:03,028 --> 00:40:04,328 You did good work today. 692 00:40:06,131 --> 00:40:07,901 Thanks. 693 00:40:08,900 --> 00:40:11,490 At least, Anja didn't die in vain, you know? 694 00:40:11,669 --> 00:40:14,039 Lea gets to stay here in Boston and go to college. 695 00:40:14,205 --> 00:40:16,065 I just think it's so disgusting that... 696 00:40:16,240 --> 00:40:19,210 ...they put her in a wedding gown to auction her off. 697 00:40:19,376 --> 00:40:23,176 - That's the part that disgusts you? - No, all of it disgusts me. 698 00:40:23,380 --> 00:40:24,940 Ugh. 699 00:40:32,021 --> 00:40:35,081 So you must've had a wedding fantasy when you were little. 700 00:40:35,258 --> 00:40:38,158 Come on, every little girl has one. 701 00:40:40,163 --> 00:40:44,863 Okay, it wasn't really a fantasy, it was.... 702 00:40:45,034 --> 00:40:49,204 I had this dumb idea that I would... 703 00:40:50,306 --> 00:40:56,066 ...say my vows at Fenway over home plate in a Red Sox jersey. 704 00:40:59,381 --> 00:41:01,711 It's not dumb. 705 00:41:01,884 --> 00:41:07,324 It's not exactly elegant, but at least it's colorful. 706 00:41:09,591 --> 00:41:12,791 And we would have the reception over the pitcher's mound... 707 00:41:12,960 --> 00:41:17,800 ...and we would serve foot-long hotdogs and frozen lemonade... 708 00:41:17,965 --> 00:41:21,055 ...and the guests would throw peanuts at us instead of rice. 709 00:41:21,569 --> 00:41:23,089 Can I come? 710 00:41:23,604 --> 00:41:25,604 Maybe. 711 00:41:25,773 --> 00:41:27,443 Okay. 712 00:41:29,911 --> 00:41:31,241 A Red Sox jersey? 713 00:41:31,412 --> 00:41:35,642 Okay, you're in my fantasy. You cannot tell me what to wear. 53920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.