All language subtitles for 03 One of a Kind_English CC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,722 --> 00:00:24,257 HEY, DAD. WHAT ARE YOU DOING? 2 00:00:24,357 --> 00:00:25,291 DANNY, KEEP IT DOWN. 3 00:00:25,392 --> 00:00:26,726 YOU'LL SCARE AWAY THE GHOSTS. 4 00:00:26,860 --> 00:00:28,495 IT'S THE FENTON GHOST FISHER. 5 00:00:28,595 --> 00:00:31,164 I'M FISHING FOR GHOSTS. 6 00:00:31,297 --> 00:00:32,732 CHECK OUT THIS LINE. 7 00:00:32,832 --> 00:00:34,801 COATED WITH A SPECIAL HIGH TEST 8 00:00:34,901 --> 00:00:36,469 ECTOPLASMO RESIN THAT GHOSTS CAN'T BREAK. 9 00:00:36,569 --> 00:00:37,637 QUIET NOW. 10 00:00:37,737 --> 00:00:39,372 DON'T WANT TO SPOOK 'EM. 11 00:00:42,742 --> 00:00:43,643 [STOMACH RUMBLES] 12 00:00:43,743 --> 00:00:45,445 OH! THAT SODA GOES RIGHT THROUGH YOU 13 00:00:45,545 --> 00:00:46,546 LIKE SHERMAN THROUGH GEORGIA. 14 00:00:46,646 --> 00:00:48,681 HERE! HANG ON TO THIS. 15 00:00:48,782 --> 00:00:50,517 I'LL BE RIGHT BACK AFTER I USE THE FENTON URINAL. 16 00:00:55,221 --> 00:00:56,423 OH, NO. 17 00:00:56,523 --> 00:00:58,525 [STRAINING] 18 00:01:03,263 --> 00:01:04,731 [GROWL] 19 00:01:06,933 --> 00:01:09,002 [ROARING] 20 00:01:09,102 --> 00:01:10,003 DAD? 21 00:01:10,103 --> 00:01:12,005 I WANT TO GO! 22 00:01:12,105 --> 00:01:13,106 DAD! 23 00:01:18,578 --> 00:01:21,347 I HAVE TO GO! 24 00:01:21,448 --> 00:01:22,382 YOU'LL HAVE TO STAND IN LINE 25 00:01:22,482 --> 00:01:23,383 BEHIND MY DAD. 26 00:01:23,483 --> 00:01:24,984 IN THE MEANTIME... 27 00:01:54,114 --> 00:01:55,381 ALL I WANTED 28 00:01:55,482 --> 00:01:58,284 WAS TO GO THE PRINCESS COSTUME BALL. 29 00:01:58,384 --> 00:02:03,490 AND MY HORRID MOMMY WON'T LET ME! 30 00:02:05,325 --> 00:02:07,760 IF THAT DRAGON SUIT IS HER IDEA OF A COSTUME, 31 00:02:07,894 --> 00:02:09,696 I'M ON MOMMY'S SIDE. 32 00:02:10,797 --> 00:02:11,865 PHEW! 33 00:02:11,965 --> 00:02:13,433 MAN, THAT'S A RELIEF. 34 00:02:13,533 --> 00:02:15,135 I'LL TELL YOU WHAT A RELIEF IS... 35 00:02:15,235 --> 00:02:17,003 DARN, I ALMOST FORGOT! 36 00:02:22,709 --> 00:02:23,710 ♪ HE'S A PHANTOM ♪ 37 00:02:25,712 --> 00:02:27,380 ♪ DANNY PHANTOM, DANNY PHANTOM ♪ 38 00:02:27,480 --> 00:02:29,215 ♪ YO, DANNY PHANTOM, HE WAS JUST 14 ♪ 39 00:02:29,315 --> 00:02:31,284 ♪ WHEN HIS PARENTS BUILT A VERY STRANGE MACHINE ♪ 40 00:02:31,384 --> 00:02:33,553 ♪ IT WAS DESIGNED TO VIEW A WORLD UNSEEN ♪ 41 00:02:33,653 --> 00:02:35,722 ♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL 'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 42 00:02:35,822 --> 00:02:37,323 ♪ WHEN IT DIDN'T QUITE WORK, HIS FOLKS, THEY JUST QUIT ♪ 43 00:02:37,423 --> 00:02:39,025 ♪ THEN DANNY TOOK A LOOK INSIDE OF IT ♪ 44 00:02:39,125 --> 00:02:41,661 ♪ THERE WAS A GREAT BIG FLASH, EVERYTHING JUST CHANGED ♪ 45 00:02:41,761 --> 00:02:43,296 ♪ HIS MOLECULES GOT ALL REARRANGED ♪ 46 00:02:43,396 --> 00:02:44,497 ♪ PHANTOM, PHANTOM ♪ 47 00:02:44,597 --> 00:02:46,533 ♪ WHEN HE FIRST WOKE UP, HE REALIZED ♪ 48 00:02:46,599 --> 00:02:48,535 ♪ HE HAD SNOW WHITE HAIR AND GLOWING GREEN EYES ♪ 49 00:02:48,635 --> 00:02:50,236 ♪ HE COULD WALK THROUGH WALLS, DISAPPEAR, AND FLY ♪ 50 00:02:50,336 --> 00:02:52,405 ♪ HE WAS MUCH MORE UNIQUE THAN THE OTHER GUYS ♪ 51 00:02:52,505 --> 00:02:54,040 ♪ IT WAS THEN THAT HE KNEW WHAT HE HAD TO DO ♪ 52 00:02:54,140 --> 00:02:56,042 ♪ HE HAD TO STOP ALL THE GHOSTS THAT WERE COMING THROUGH ♪ 53 00:02:56,142 --> 00:02:58,211 ♪ HE'S HERE TO FIGHT FOR ME AND YOU ♪ 54 00:02:58,311 --> 00:03:00,580 ♪ HE'S GONNA CATCH 'EM ALL BECAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 55 00:03:00,647 --> 00:03:02,448 ♪ GONNA CATCH 'EM ALL 'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 56 00:03:02,549 --> 00:03:05,652 ♪ GONNA CATCH 'EM ALL 'CAUSE HE'S DANNY PHANTOM ♪ 57 00:03:15,895 --> 00:03:17,897 [BELL RINGING] 58 00:03:18,998 --> 00:03:20,466 HEY, THERE. HI! 59 00:03:20,567 --> 00:03:21,568 NO! 60 00:03:22,602 --> 00:03:24,437 HI, WOULD YOU-- FORGET IT. 61 00:03:25,438 --> 00:03:26,339 NO! 62 00:03:26,439 --> 00:03:28,408 I DIDN'T ASK YOU YET! 63 00:03:31,411 --> 00:03:32,745 STRIKE 3, TUCK? 64 00:03:32,845 --> 00:03:34,314 TRY STRIKE 3,000. 65 00:03:34,414 --> 00:03:35,682 I DON'T KNOW WHAT THE BIG DEAL IS 66 00:03:35,782 --> 00:03:37,617 ABOUT GOING TO SOME STUPID DANCE. 67 00:03:37,717 --> 00:03:39,319 I DON'T NEED TO BE ASKED TO SOME DANCE 68 00:03:39,419 --> 00:03:40,386 TO KNOW I'M SPECIAL. 69 00:03:40,486 --> 00:03:42,422 I-- 70 00:03:42,522 --> 00:03:43,623 WHAT? 71 00:03:43,723 --> 00:03:45,858 Both: PAULINA! 72 00:03:49,562 --> 00:03:50,463 [RINGS BELL] 73 00:03:50,563 --> 00:03:51,564 OOH! 74 00:03:52,699 --> 00:03:53,700 WHOA! 75 00:03:55,568 --> 00:03:58,071 Both: PAULINA. 76 00:03:58,171 --> 00:03:59,372 OH, PLEASE! 77 00:03:59,472 --> 00:04:00,373 PAULINA?! 78 00:04:00,473 --> 00:04:02,709 GIRLS LIKE HER ARE A DIME A DOZEN! 79 00:04:02,809 --> 00:04:04,277 HOW MUCH CHANGE YOU GOT? 80 00:04:04,377 --> 00:04:06,279 HA HA! VERY FUNNY. 81 00:04:06,346 --> 00:04:07,247 JUST REMEMBER: 82 00:04:07,347 --> 00:04:08,514 YOU CAN'T JUDGE A BOOK BY ITS COVER. 83 00:04:08,615 --> 00:04:10,817 WELL, THERE'S ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 84 00:04:10,917 --> 00:04:11,951 GO ON, DANNY. 85 00:04:12,051 --> 00:04:14,520 GO TO THAT LIBRARY AND CHECK OUT THAT BOOK! 86 00:04:14,621 --> 00:04:15,922 I CAN'T! 87 00:04:16,022 --> 00:04:17,557 I GET WEAK-KNEED WHEN I TRY 88 00:04:17,657 --> 00:04:19,259 TO TALK TO CUTE GIRLS. 89 00:04:19,359 --> 00:04:21,694 OH, AND YOU HAVE ABSOLUTELY NO PROBLEMS TALKING TO ME. 90 00:04:21,828 --> 00:04:23,596 UH... SKIP IT! 91 00:04:23,696 --> 00:04:25,665 GO GIVE YOUR WEAK KNEES SOME EXERCISE. 92 00:04:28,901 --> 00:04:30,136 [INHALES DEEPLY] 93 00:04:30,236 --> 00:04:31,137 HI! 94 00:04:31,237 --> 00:04:32,472 I... 95 00:04:32,572 --> 00:04:33,473 OOF! 96 00:04:33,573 --> 00:04:34,474 OH! 97 00:04:34,574 --> 00:04:35,575 PLEASE! 98 00:04:35,675 --> 00:04:37,977 DON'T SAY YOU'VE SUDDENLY FALLEN FOR ME. 99 00:04:38,077 --> 00:04:40,880 THAT LINE IS SO LAST SEMESTER. 100 00:04:40,980 --> 00:04:41,881 YEAH. 101 00:04:41,981 --> 00:04:44,384 I MEAN, NO. THAT'S NOT IT. 102 00:04:44,484 --> 00:04:45,385 I'M... 103 00:04:45,485 --> 00:04:46,853 I'M DANNY. 104 00:04:50,223 --> 00:04:52,225 [LAUGHTER] 105 00:04:54,527 --> 00:04:55,695 HA HA HA! 106 00:04:55,795 --> 00:04:58,097 A GENTLEMAN USUALLY TIPS HIS HAT, 107 00:04:58,197 --> 00:05:00,500 BUT I'LL GIVE YOU POINTS FOR ORIGINALITY. 108 00:05:02,635 --> 00:05:03,670 KUDOS, DANNY. 109 00:05:03,770 --> 00:05:05,505 YOU JUST SET AN ALL-TIME SPEED RECORD 110 00:05:05,605 --> 00:05:07,807 FOR DROWNING IN THE SHALLOW END OF THE GENE POOL. 111 00:05:07,907 --> 00:05:09,909 OH, NO! 112 00:05:09,976 --> 00:05:12,045 YOU DID NOT JUST CALL ME SHALLOW, DID YOU?! 113 00:05:12,145 --> 00:05:13,680 IF YOU MEAN DO YOU THINK I CAN STAND 114 00:05:13,780 --> 00:05:14,681 IN A PUDDLE FULL OF YOU 115 00:05:14,781 --> 00:05:15,748 AND NOT GET MY FEET WET, 116 00:05:15,815 --> 00:05:16,749 THEN YEAH. 117 00:05:16,816 --> 00:05:19,852 SHALLOW. I AM NOT SHALLOW. 118 00:05:19,952 --> 00:05:20,853 [GRUNTS] 119 00:05:20,953 --> 00:05:22,021 ON THE OTHER HAND, 120 00:05:22,121 --> 00:05:24,157 I'M NOT SO DEEP THAT I COULDN'T LURE A BOY 121 00:05:24,257 --> 00:05:25,925 AWAY FROM A GOTH GEEK. 122 00:05:26,025 --> 00:05:27,727 AND I WILL. 123 00:05:27,827 --> 00:05:29,762 [BELL RINGING] 124 00:05:30,797 --> 00:05:31,831 THANKS TO YOU, 125 00:05:31,931 --> 00:05:33,599 I NOW KNOW THE QUICKEST WAY TO A WOMAN'S HEART-- 126 00:05:33,700 --> 00:05:34,767 CLEAN BOXERS. 127 00:05:34,867 --> 00:05:35,835 [SIGHS] 128 00:05:35,935 --> 00:05:37,036 MAN, I BLEW IT YESTERDAY. 129 00:05:37,136 --> 00:05:39,205 PAULINA PROBABLY WON'T EVEN LOOK AT ME NOW. 130 00:05:39,305 --> 00:05:41,541 YOO-HOO, DANNY! 131 00:05:41,641 --> 00:05:42,642 Guys: AAH! 132 00:05:42,742 --> 00:05:44,043 OR NOT! 133 00:05:44,143 --> 00:05:45,845 HEY, TUCK? I GET IT. 134 00:05:45,945 --> 00:05:47,880 I'M OUT. GOOD LUCK. 135 00:05:47,980 --> 00:05:50,183 HI, YOU. HA HA! 136 00:05:50,283 --> 00:05:52,685 I JUST WANTED TO... 137 00:05:52,785 --> 00:05:53,686 MEET ME? 138 00:05:53,786 --> 00:05:54,921 WHO DOESN'T? 139 00:05:57,023 --> 00:05:58,925 DASH BAXTER. 140 00:06:00,226 --> 00:06:01,527 ALL-STAR QUARTERBACK 141 00:06:01,627 --> 00:06:02,995 AND SCHOOL HERO. 142 00:06:03,096 --> 00:06:05,865 I'M ALSO-- 143 00:06:05,965 --> 00:06:07,367 IN DASH'S BODY? 144 00:06:07,467 --> 00:06:08,634 EXCUSE ME? 145 00:06:08,735 --> 00:06:09,969 RIGHT! 146 00:06:10,069 --> 00:06:12,572 OF COURSE! 147 00:06:12,672 --> 00:06:14,807 I'M ALSO PRESIDENT OF THE CASPER HIGH 148 00:06:14,907 --> 00:06:17,377 GEEK CLUB, AND I HAVE EVERY TOENAIL I'VE EVER CLIPPED. 149 00:06:17,477 --> 00:06:18,378 WANT TO SEE 'EM? 150 00:06:18,478 --> 00:06:19,479 NO. 151 00:06:19,579 --> 00:06:21,347 OH, THAN YOU SHOULD GET TO KNOW DANNY FENTON. 152 00:06:21,447 --> 00:06:23,349 HE DOESN'T SCRUB HIS MOM'S FEET EVERY NIGHT 153 00:06:23,483 --> 00:06:24,617 LIKE I DO. 154 00:06:24,717 --> 00:06:25,685 EEW! 155 00:06:25,785 --> 00:06:27,387 GET LOST, LOSER! 156 00:06:30,757 --> 00:06:34,227 WHY DO I SUDDENLY FEEL LIKE SCRUBBING MY MOM'S FEET? 157 00:06:37,296 --> 00:06:38,631 AAH! 158 00:06:41,000 --> 00:06:42,935 WE HAVE TO STOP MEETING LIKE THIS. 159 00:06:43,035 --> 00:06:45,204 OH, MY GOSH! 160 00:06:45,304 --> 00:06:46,305 WHAT'S THAT? 161 00:06:48,474 --> 00:06:50,410 THAT? OH! 162 00:06:50,510 --> 00:06:52,145 UH, IT'S A... 163 00:06:52,245 --> 00:06:53,146 YOU LIKE IT? 164 00:06:53,246 --> 00:06:55,214 IT'S BEAUTIFUL! 165 00:06:55,314 --> 00:06:56,449 HEY, THAT'S GREAT! 166 00:06:56,549 --> 00:07:00,052 BECAUSE I, UH, GOT IT FOR YOU. 167 00:07:00,153 --> 00:07:01,421 REALLY?! 168 00:07:01,521 --> 00:07:02,722 YEAH. 169 00:07:02,822 --> 00:07:04,290 UH...IN CASE I GOT THE NERVE 170 00:07:04,390 --> 00:07:05,491 TO ASK YOU TO THE DANCE 171 00:07:05,591 --> 00:07:06,492 AND YOU SAID YES. 172 00:07:06,592 --> 00:07:08,094 I THOUGHT I'D WANT TO GIVE YOU SOMETHING 173 00:07:08,194 --> 00:07:09,595 AND THAT'S WHAT IT WOULD HAVE BEEN. 174 00:07:09,695 --> 00:07:11,130 IT'S FOR YOU--HA-- 175 00:07:13,299 --> 00:07:14,300 WHETHER YOU GO WITH ME OR NOT. 176 00:07:14,400 --> 00:07:16,169 WELL, YOU ARE KIND OF CUTE 177 00:07:16,269 --> 00:07:18,404 AND YOU HAVE GREAT TASTE IN UNDERWEAR. 178 00:07:18,504 --> 00:07:20,173 I'D LOVE TO GO WITH YOU. 179 00:07:26,546 --> 00:07:27,447 WHAT AM I DOING? 180 00:07:27,547 --> 00:07:28,714 THAT THING DOESN'T BELONG TO ME. 181 00:07:28,815 --> 00:07:29,949 IT COULD BE MY MOM'S-- 182 00:07:30,049 --> 00:07:31,584 OR MY SISTER'S. 183 00:07:31,684 --> 00:07:33,386 BYE, DANNY. SEE YOU! 184 00:07:33,486 --> 00:07:34,954 OR I COULD WORRY ABOUT THAT LATER 185 00:07:35,054 --> 00:07:36,122 BECAUSE SHE SAID YES! 186 00:07:36,222 --> 00:07:37,523 WOO-HOO! 187 00:07:41,360 --> 00:07:43,763 PANTLESS AGAIN, MR. FENTON? 188 00:07:43,863 --> 00:07:46,365 THIRD TIME THIS WEEK I'VE CAUGHT YOU-- 189 00:07:46,466 --> 00:07:48,100 HOW DO YOU KIDS SAY IT? 190 00:07:48,201 --> 00:07:51,003 DROPPING TROU. 191 00:07:51,103 --> 00:07:52,738 I THINK IT'S TIME I SAW YOUR FATHER 192 00:07:52,839 --> 00:07:55,208 FOR A PARENT-TEACHER CONFERENCE. 193 00:07:55,308 --> 00:07:57,310 OH, MAN. MY DAD? 194 00:07:57,410 --> 00:07:59,145 UNTIL THEN, HERE. 195 00:07:59,245 --> 00:08:03,249 IT WILL HELP YOU KEEP YOUR PANTS UP AND... 196 00:08:03,349 --> 00:08:06,018 OUT OF TROUBLE WITH THE MAN. 197 00:08:08,654 --> 00:08:09,689 Danny: CATCH ANYTHING, DAD? 198 00:08:09,755 --> 00:08:11,157 SON, I COULDN'T CATCH A COLD. 199 00:08:11,257 --> 00:08:12,158 I'VE BEEN SITTING HERE ALL DAY 200 00:08:12,258 --> 00:08:13,793 WITHOUT A SINGLE BITE. 201 00:08:13,893 --> 00:08:15,094 UH-- 202 00:08:15,194 --> 00:08:17,163 I'M SO FRUSTRATED I WANT TO TAKE OUT MY RAGE 203 00:08:17,263 --> 00:08:19,799 ON THE FIRST PERSON WHO GIVES ME BAD NEWS. 204 00:08:19,899 --> 00:08:21,567 ANYWAY, YOU WANTED TO TELL ME SOMETHING? 205 00:08:21,667 --> 00:08:23,369 WELL, SORT OF. 206 00:08:23,469 --> 00:08:24,804 MR. LANCER-- 207 00:08:24,904 --> 00:08:26,072 MR. LANCER WHAT? 208 00:08:26,172 --> 00:08:30,276 IS THIS BAD NEWS? 209 00:08:30,376 --> 00:08:35,481 MR. LANCER... 210 00:08:35,581 --> 00:08:37,416 WANTS TO HAVE A WORD WITH US! 211 00:08:37,517 --> 00:08:39,485 THANK YOU FOR COMING TO DISCUSS 212 00:08:39,585 --> 00:08:41,487 YOUR SON'S SCHOOLING, MR. FENTON. 213 00:08:41,587 --> 00:08:42,755 WELL, SURE! 214 00:08:42,855 --> 00:08:44,690 I'M A PARENT, AND THAT'S... 215 00:08:44,790 --> 00:08:46,058 WHAT PARENTS DO. 216 00:08:46,158 --> 00:08:47,360 UH, RIGHT? 217 00:08:47,460 --> 00:08:50,630 WELL, THERE WERE A COUPLE OF INCIDENTS... 218 00:08:50,730 --> 00:08:52,665 WITH HIS PANTS. 219 00:08:52,765 --> 00:08:54,534 DID HIS PANTS FALL DOWN AGAIN? 220 00:08:54,634 --> 00:08:55,535 POOR DANNY. 221 00:08:55,635 --> 00:08:57,303 HE STUDIES SO HARD HE FORGETS TO EAT. 222 00:08:57,403 --> 00:08:59,138 I KNOW THESE THINGS BECAUSE I'M HIS DAD 223 00:08:59,238 --> 00:09:00,139 AND NOT HIM. 224 00:09:00,239 --> 00:09:01,841 HMM. 225 00:09:01,941 --> 00:09:04,777 THAT WOULD EXPLAIN THINGS. 226 00:09:04,877 --> 00:09:05,778 IT WORKED? 227 00:09:05,878 --> 00:09:08,247 I-I-I MEAN, OF COURSE YOU UNDERSTAND. 228 00:09:08,347 --> 00:09:11,050 NO WONDER YOU'RE DANNY'S FAVORITE TEACHER. 229 00:09:11,150 --> 00:09:12,118 I AM? 230 00:09:12,218 --> 00:09:15,054 WE FENTONS CONSIDER TEACHERS TO BE UNDERPAID 231 00:09:15,154 --> 00:09:17,723 AND UNDER-APPRECIATED. 232 00:09:17,823 --> 00:09:21,127 I LIKE YOUR STYLE, MR. FENTON. 233 00:09:21,227 --> 00:09:22,728 IN FACT, I'D LIKE YOU TO CHAPERONE 234 00:09:22,828 --> 00:09:24,664 THE UPCOMING SCHOOL DANCE. 235 00:09:24,764 --> 00:09:26,165 CHAPERONE? 236 00:09:26,265 --> 00:09:28,234 WELL, I'M NOT SURE-- 237 00:09:28,334 --> 00:09:29,969 I AM. 238 00:09:30,036 --> 00:09:31,370 SEE YOU FRIDAY. 239 00:09:31,470 --> 00:09:34,040 OR AS THE KIDS SAY, 240 00:09:34,140 --> 00:09:36,275 CATCH YOU LATER, G! 241 00:09:40,880 --> 00:09:41,881 MMM! 242 00:09:41,981 --> 00:09:42,982 NO. 243 00:09:43,082 --> 00:09:45,518 SO, YOUR DAD IS GOING TO CHAPERONE THE DANCE? 244 00:09:45,618 --> 00:09:46,752 YES, BUT HE DOESN'T KNOW 245 00:09:46,852 --> 00:09:48,154 HE'S GOING TO CHAPERONE BECAUSE 246 00:09:48,254 --> 00:09:50,523 HE DOESN'T REMEMBER THAT I MADE HIM SAY YES! 247 00:09:50,623 --> 00:09:51,691 LET ME GET THIS STRAIGHT. 248 00:09:51,791 --> 00:09:53,025 YOU CAN JUST WALK INTO PEOPLE 249 00:09:53,125 --> 00:09:54,093 AND TAKE OVER THEIR BODIES 250 00:09:54,193 --> 00:09:55,094 FROM THE INSIDE? 251 00:09:55,194 --> 00:09:56,729 YEAH, PRETTY MUCH. 252 00:09:56,829 --> 00:09:57,730 HEY, DANNY, 253 00:09:57,830 --> 00:09:59,131 IF YOU COULD CONTROL A GIRL 254 00:09:59,231 --> 00:10:02,401 FOR JUST ABOUT TWO MINUTES... 255 00:10:02,501 --> 00:10:03,569 FORGET IT. 256 00:10:03,669 --> 00:10:04,937 YOU CAN GET YOUR OWN DATE FOR THE DANCE 257 00:10:05,037 --> 00:10:05,938 LIKE I DID. 258 00:10:06,038 --> 00:10:07,740 DOES HE HAVE TO TAKE OFF HIS PANTS 259 00:10:07,840 --> 00:10:09,008 AND ACT LIKE A DWEEB? 260 00:10:09,141 --> 00:10:10,943 OR WILL EITHER ONE DO? 261 00:10:19,685 --> 00:10:21,687 [GASPS] 262 00:10:22,788 --> 00:10:24,957 I'VE JUST GOT TO HAVE ONE OF THESE! 263 00:10:25,057 --> 00:10:26,592 THEY'RE SO UNIQUE! 264 00:10:31,831 --> 00:10:33,633 MISS? 265 00:10:33,733 --> 00:10:36,369 DO YOU HAVE THIS IN A SIZE SMALL? 266 00:10:36,469 --> 00:10:38,804 OOH, SORRY. 267 00:10:38,904 --> 00:10:40,272 WE JUST SOLD OUR LAST SMALL 268 00:10:40,373 --> 00:10:41,607 OF THIS CORDUROY BUTTON-DOWN FLEECY TEE 269 00:10:41,707 --> 00:10:42,742 TO SOMEONE ELSE. 270 00:10:42,842 --> 00:10:44,477 WILL YOU BE GETTING ANY MORE SOON? 271 00:10:44,577 --> 00:10:46,412 THE ABYSS CORDUROY BUTTON-DOWN FLEECY TEE 272 00:10:46,512 --> 00:10:47,513 HAS BEEN DISCONTINUED. 273 00:10:47,613 --> 00:10:48,814 IF YOU HAVEN'T ALREADY GOT ONE 274 00:10:48,914 --> 00:10:51,450 YOU ARE DOOMED TO LANGUISH AS A TOXIC SOCIAL OUTCAST 275 00:10:51,550 --> 00:10:52,718 FOR A PERIOD OF NO LESS THAN 5 276 00:10:52,818 --> 00:10:53,819 AND NO MORE THAN 16 WEEKS. 277 00:10:53,919 --> 00:10:54,820 [GIGGLES] 278 00:10:54,920 --> 00:10:55,821 SORRY. 279 00:10:55,921 --> 00:10:57,757 16 WEEKS! 280 00:11:03,329 --> 00:11:06,999 WANT FLEECY TEE! 281 00:11:09,568 --> 00:11:11,637 [SCREAMING] 282 00:11:11,737 --> 00:11:14,473 HONESTLY, GUYS, I'M GLAD I'M NOT GOING TO THE STUPID DANCE. 283 00:11:14,573 --> 00:11:15,808 SAVES ME THE EMBARRASSMENT 284 00:11:15,908 --> 00:11:17,710 OF WEARING THE LAME DRESS MY PARENTS BOUGHT ME. 285 00:11:17,810 --> 00:11:18,844 [NERVOUS LAUGH] 286 00:11:18,944 --> 00:11:20,713 SO, NO ONE'S ASKED YOU, HUH? 287 00:11:20,813 --> 00:11:22,948 MAYBE IF I WAS AS PRETTY AS PAULINA. 288 00:11:23,049 --> 00:11:24,917 WHY ARE YOU SO DOWN ON HER? 289 00:11:25,017 --> 00:11:26,886 SO SHE'S PRETTY. IT'S NOT A CRIME. 290 00:11:26,986 --> 00:11:28,754 LOOKS ARE DECEIVING, DANNY. 291 00:11:28,854 --> 00:11:30,856 [SCREAMING] 292 00:11:33,125 --> 00:11:33,993 GHOST TIME. 293 00:11:34,093 --> 00:11:35,261 CAN I FINISH YOUR FRIES? 294 00:11:46,539 --> 00:11:48,741 SAY, HAVEN'T WE MET SOMEWHERE? 295 00:11:48,841 --> 00:11:50,843 [ROARS] 296 00:11:58,451 --> 00:12:00,453 [SNARLING] 297 00:12:01,454 --> 00:12:02,788 LET'S TRY THIS AGAIN. 298 00:12:02,922 --> 00:12:04,623 HI, I'M DANNY PHANTOM. 299 00:12:04,724 --> 00:12:05,624 AND YOU ARE? 300 00:12:05,725 --> 00:12:06,826 [ROARING] 301 00:12:06,926 --> 00:12:09,495 [SCREAMS] 302 00:12:09,595 --> 00:12:10,663 TESTY, GOT IT. 303 00:12:13,399 --> 00:12:14,333 SORRY, DUDE! 304 00:12:14,433 --> 00:12:15,468 I THINK YOU GOT THE WRONG WEENIE. 305 00:12:21,273 --> 00:12:23,976 MUST HAVE TEE! 306 00:12:24,110 --> 00:12:25,678 TEA? OOH, GOOD IDEA. 307 00:12:25,778 --> 00:12:27,480 COFFEE COULD MAKE YOU A MITE JITTERY. 308 00:12:27,580 --> 00:12:28,881 BETTER YET... 309 00:12:30,249 --> 00:12:31,684 HAVE SOME PUNCH! 310 00:12:33,486 --> 00:12:35,087 AAH! 311 00:12:41,260 --> 00:12:42,795 OH. WHOA! 312 00:12:42,895 --> 00:12:44,130 WHAT HIT ME? 313 00:12:45,731 --> 00:12:48,567 HEY! MY AMULET! 314 00:12:48,667 --> 00:12:51,370 HEY! MY FLEECY TEE! 315 00:12:51,470 --> 00:12:53,839 THEY MUST HAVE HAD IT IN MY SIZE! 316 00:12:53,939 --> 00:12:55,007 I GUESS GOOD THINGS HAPPEN 317 00:12:55,107 --> 00:12:57,143 WHEN YOU MAINTAIN A POSITIVE ATTITUDE. 318 00:12:57,243 --> 00:12:58,577 DANNY! 319 00:12:58,677 --> 00:12:59,979 ARE YOU OK? 320 00:13:00,079 --> 00:13:00,980 FINE. 321 00:13:01,080 --> 00:13:01,981 BUT THAT'S THE SECOND TIME 322 00:13:02,081 --> 00:13:03,082 I'VE FOUGHT THAT DRAGON. 323 00:13:03,182 --> 00:13:04,250 WE NEED TO INVESTIGATE. 324 00:13:04,350 --> 00:13:05,251 HOW ARE YOU GUYS? 325 00:13:05,351 --> 00:13:06,285 GREAT... 326 00:13:06,385 --> 00:13:07,553 IF YOU DON'T COUNT ME STILL BEING DATELESS 327 00:13:07,653 --> 00:13:08,754 FOR THE DANCE. 328 00:13:08,854 --> 00:13:11,957 SASHA, NO. DENISE, NO. 329 00:13:12,057 --> 00:13:13,225 I'VE HIT EVERY GIRL IN SCHOOL 330 00:13:13,325 --> 00:13:15,094 EXCEPT... 331 00:13:15,194 --> 00:13:16,095 VALERIE. 332 00:13:16,195 --> 00:13:17,863 YEAH, HI. SUCKER, IS IT? 333 00:13:17,963 --> 00:13:18,864 TUCKER. 334 00:13:18,964 --> 00:13:19,899 OR TUCK. 335 00:13:19,999 --> 00:13:21,133 OR TUCKERINO. 336 00:13:21,267 --> 00:13:22,234 WHICH ENDS WITH "NO." 337 00:13:22,334 --> 00:13:24,069 WHICH, BY THE WAY, IS MY ANSWER-- 338 00:13:24,170 --> 00:13:25,838 UNLESS SOMETHING HAPPENS IN THE NEXT 5 MINUTES 339 00:13:25,938 --> 00:13:26,872 THAT MAKES ME DATELESS. 340 00:13:26,972 --> 00:13:28,274 YOU'LL NEVER GUESS WHAT HAPPENED! 341 00:13:28,374 --> 00:13:30,676 DONNA SAID SHE'D GO TO THE DANCE WITH ME, 342 00:13:30,776 --> 00:13:32,444 SO YOU'RE DATELESS! 343 00:13:33,445 --> 00:13:34,413 YOU'RE ON. 344 00:13:34,513 --> 00:13:35,781 I'LL TAKE IT! 345 00:13:35,881 --> 00:13:37,383 SOME MAY CALL IT THE REBOUND, 346 00:13:37,483 --> 00:13:38,951 BUT I CALL IT A YES! 347 00:13:39,051 --> 00:13:40,386 I GOT A DATE! 348 00:13:40,452 --> 00:13:41,654 WHOO! 349 00:13:41,754 --> 00:13:43,856 AND THE PANTS ARE STILL ON! 350 00:13:43,956 --> 00:13:47,159 Dad: I DON'T UNDERSTAND WHY I HAVE TO WEAR THIS STUPID THING. 351 00:13:47,259 --> 00:13:50,763 Woman: BECAUSE IT'S DANNY'S FIRST DANCE, JACK. 352 00:13:50,863 --> 00:13:52,131 IF WE'RE GONNA CHAPERONE THIS THING 353 00:13:52,231 --> 00:13:53,899 WE HAVE TO MAKE SURE WE DON'T EMBARRASS HIM. 354 00:13:53,999 --> 00:13:55,634 HOW WOULD WE EMBARRASS HIM? 355 00:13:55,734 --> 00:13:57,069 I THINK IT'S GREAT WHEN YOU GUYS 356 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 DO ANYTHING THAT DOESN'T HAVE 357 00:13:58,437 --> 00:14:00,606 SOMETHING TO DO WITH YOUR SICK OBSESSION WITH GHOSTS. 358 00:14:00,706 --> 00:14:01,607 FUNNY. 359 00:14:01,707 --> 00:14:02,608 I DON'T EVEN REMEMBER 360 00:14:02,708 --> 00:14:04,176 VOLUNTEERING TO CHAPERONE THE DANCE. 361 00:14:04,276 --> 00:14:05,911 IT'S ALL A VAGUE BLUR. 362 00:14:06,011 --> 00:14:07,146 BY THE WAY, DANNY, 363 00:14:07,246 --> 00:14:08,147 JUST SO YOU KNOW, 364 00:14:08,247 --> 00:14:10,015 I'M ON TO YOUR LITTLE SECRET. 365 00:14:10,115 --> 00:14:11,250 WHAT?! 366 00:14:11,350 --> 00:14:12,484 WHAT-WHAT SECRET? 367 00:14:12,585 --> 00:14:14,353 THE CLUMSINESS, THE NERVOUSNESS. 368 00:14:14,453 --> 00:14:16,488 I CAN'T BELIEVE I DIDN'T FIGURE IT OUT BEFORE. 369 00:14:16,589 --> 00:14:17,890 YOU HAVE A GIRLFRIEND. 370 00:14:17,990 --> 00:14:19,525 IT'S A LIE, I'M NOT A GHOST! 371 00:14:19,625 --> 00:14:20,860 I-I MEAN... 372 00:14:20,926 --> 00:14:22,194 SHE'S NOT MY GIRLFRIEND. 373 00:14:22,294 --> 00:14:23,929 SHE'S JUST GOING TO THE DANCE WITH ME. 374 00:14:24,029 --> 00:14:25,064 THAT'S GREAT! 375 00:14:25,164 --> 00:14:27,299 I CAN MEET HER AND TALK TO HER ABOUT GHOSTS. 376 00:14:27,399 --> 00:14:28,300 YOU BETTER LET HER KNOW 377 00:14:28,400 --> 00:14:30,002 YOUR FAMILY'S INSANE NOW, DANNY. 378 00:14:30,102 --> 00:14:31,904 IF YOU MARRY HER AND SHE FINDS OUT LATER, 379 00:14:32,004 --> 00:14:32,905 THAT'S ENTRAPMENT. 380 00:14:33,005 --> 00:14:34,073 [SIGHS] 381 00:14:34,173 --> 00:14:35,941 I BETTER GO GET READY. 382 00:14:36,041 --> 00:14:38,277 OK, SO I'M GONNA HAVE TO DANCE WITH PAULINA 383 00:14:38,377 --> 00:14:40,813 AND KEEP MY DAD FROM EMBARRASSING ME. 384 00:14:40,913 --> 00:14:42,181 I CAN HANDLE THAT. 385 00:14:43,315 --> 00:14:44,984 [BEEPING] 386 00:14:45,084 --> 00:14:46,085 TIE STRAIGHT. 387 00:14:46,185 --> 00:14:47,086 SHIRT TUCKED IN. 388 00:14:47,186 --> 00:14:48,687 UNBREAKABLE GHOST FISHING LINE 389 00:14:48,787 --> 00:14:50,522 TUCKED NEATLY AWAY JUST IN CASE. 390 00:14:50,623 --> 00:14:52,491 WHAT'S TAKING SO LONG WITH THAT DRAGON RESEARCH, SAM? 391 00:14:52,591 --> 00:14:54,460 ALL RIGHT! JEEZ! 392 00:14:54,560 --> 00:14:57,730 HERE. I'M SENDING YOU THE LINK. 393 00:14:57,830 --> 00:14:58,898 THAT'S IT! 394 00:15:00,299 --> 00:15:01,600 MEDIEVAL GHOSTLY LEGEND 395 00:15:01,700 --> 00:15:03,769 HELD THAT THE CURSED AMULET OF ARAGON 396 00:15:03,869 --> 00:15:05,905 COULD TRANSFORM ANY WEARER INTO DRAGON FORM 397 00:15:06,005 --> 00:15:08,507 UNDER STATES OF EXTREME EMOTIONAL DURESS OR ANGER. 398 00:15:08,641 --> 00:15:10,175 THAT'S THE AMULET I GAVE TO PAULINA. 399 00:15:10,276 --> 00:15:12,544 IT MUST HAVE ACCIDENTALLY FALLEN INTO MY BACKPACK. 400 00:15:12,645 --> 00:15:13,979 WAIT. YOU MEAN... 401 00:15:14,079 --> 00:15:15,581 I'M GOING ON A DATE WITH A DRAGON? 402 00:15:15,681 --> 00:15:17,583 LIKE I SAID, LOOKS ARE DECEIVING. 403 00:15:17,683 --> 00:15:20,119 I'M SURE YOU BOYS WILL HAVE A WONDERFUL EVENING. 404 00:15:20,219 --> 00:15:22,221 SHE REALLY WANTS TO GO TO THE DANCE. 405 00:15:22,321 --> 00:15:23,956 BUT SHE SAYS SHE DIDN'T WANT TO! 406 00:15:24,056 --> 00:15:25,291 WE'RE HER BEST FRIENDS. 407 00:15:25,391 --> 00:15:26,392 WE SHOULD HAVE KNOWN. 408 00:15:26,492 --> 00:15:27,860 WELL, THERE'S NOTHING WE CAN DO 409 00:15:27,927 --> 00:15:29,261 ABOUT IT NOW, RIGHT? 410 00:15:31,330 --> 00:15:33,098 NO WAY. FORGET IT. 411 00:15:33,198 --> 00:15:35,968 ABSOLUTELY NOT. NO! 412 00:15:38,504 --> 00:15:39,405 TUCKER? 413 00:15:39,505 --> 00:15:40,806 WHAT ARE YOU DOING HERE? 414 00:15:40,906 --> 00:15:41,840 WHERE'S VALERIE? 415 00:15:41,941 --> 00:15:44,209 SHE KIND OF CANCELLED ON ME. 416 00:15:44,310 --> 00:15:45,611 DO YOU THINK WE COULD GO TOGETHER-- 417 00:15:45,711 --> 00:15:48,247 YOU KNOW, AS FRIENDS? 418 00:15:48,347 --> 00:15:49,915 UH, I DON'T KNOW. 419 00:15:50,015 --> 00:15:51,283 THIS IS SO LAST MINUTE. 420 00:15:51,383 --> 00:15:52,885 AND I DO HAVE PLANS, AND-- 421 00:15:52,985 --> 00:15:55,287 WELL, I UNDERSTAND IF YOU DON'T WANT TO GO. 422 00:15:55,387 --> 00:15:56,956 OK, BUT ONLY BECAUSE YOU GOT STOOD UP. 423 00:15:57,056 --> 00:15:58,123 I GO CHANGE INTO THAT DUMB DRESS 424 00:15:58,223 --> 00:15:59,258 I WASN'T GOING TO WEAR. 425 00:16:01,026 --> 00:16:01,927 SEE YA! 426 00:16:02,027 --> 00:16:03,128 THAT IS SO UNFAIR! 427 00:16:03,228 --> 00:16:04,296 AND AS SOON AS SAM COMES BACK 428 00:16:04,396 --> 00:16:05,931 I'M GONNA... [DOOR OPENS] 429 00:16:10,069 --> 00:16:12,338 COME ON, WE'RE GONNA BE LATE! 430 00:16:12,438 --> 00:16:13,439 YEAH! 431 00:16:19,144 --> 00:16:20,145 PAULINA, 432 00:16:20,245 --> 00:16:21,580 ABOUT THE AMULET. 433 00:16:21,680 --> 00:16:23,549 IT'S AN ANCIENT FAMILY HEIRLOOM 434 00:16:23,649 --> 00:16:25,751 AND I NEED TO GET IT BACK. 435 00:16:27,586 --> 00:16:28,487 [SIGHS] 436 00:16:28,587 --> 00:16:29,521 NO, THAT STINKS. 437 00:16:29,621 --> 00:16:31,657 [DOOR CREAKS] 438 00:16:31,757 --> 00:16:32,958 UH, HI. 439 00:16:33,058 --> 00:16:34,860 UH, YOU MUST BE PAULINA'S DAD. 440 00:16:34,960 --> 00:16:36,028 IF YOU UPSET HER, 441 00:16:36,128 --> 00:16:38,330 WE'RE GOING TO HAVE A VIOLENT TALK. 442 00:16:38,430 --> 00:16:39,331 Paulina: PAPA? 443 00:16:39,431 --> 00:16:40,833 YOU'RE SCARING HIM. 444 00:16:40,933 --> 00:16:42,701 COME ON, DANNY. 445 00:16:42,801 --> 00:16:43,969 WE'RE GOING TO BE LATE. 446 00:16:44,069 --> 00:16:45,771 HAVE A WONDERFUL EVENING, BABY. 447 00:16:45,871 --> 00:16:47,339 I KNOW WHERE YOU LIVE. 448 00:16:47,439 --> 00:16:50,042 AND I'M GLAD WE HAD A CHANCE TO CHAT. 449 00:16:50,142 --> 00:16:52,978 [DANCE MUSIC PLAYING] 450 00:16:53,078 --> 00:16:55,080 [CHEERING] 451 00:16:56,415 --> 00:16:59,785 LET'S GET DOWN WITH OUR BAD SELVES. 452 00:16:59,885 --> 00:17:01,020 YO. 453 00:17:01,120 --> 00:17:03,655 SHAKE THAT THING. 454 00:17:03,756 --> 00:17:05,090 HEY, G, 455 00:17:05,190 --> 00:17:06,825 YOU'RE MY DOG. 456 00:17:08,394 --> 00:17:10,662 PAULINA, I WAS THINKING... 457 00:17:10,763 --> 00:17:11,897 THAT AMULET-- 458 00:17:11,997 --> 00:17:13,432 ISN'T IT FABULOUS?! 459 00:17:13,532 --> 00:17:15,934 I HAVEN'T TAKEN IT OFF SINCE YOU GAVE IT TO ME. 460 00:17:16,035 --> 00:17:17,636 YEAH, WELL, ABOUT THAT-- 461 00:17:17,736 --> 00:17:19,004 SEE, I SHOULDN'T HAVE GIVEN IT TO YOU 462 00:17:19,104 --> 00:17:20,806 IN THE FIRST PLACE BECAUSE... 463 00:17:22,808 --> 00:17:24,743 IT BELONGS TO SAM. 464 00:17:24,843 --> 00:17:26,845 [GROWLS] 465 00:17:28,414 --> 00:17:29,415 UH... 466 00:17:29,515 --> 00:17:31,150 BUT I WANT TO MAKE IT UP TO YOU. 467 00:17:31,250 --> 00:17:32,651 I'LL GET YOU SOMETHING ELSE-- 468 00:17:32,751 --> 00:17:34,553 SOMETHING MORE SPECIAL. 469 00:17:34,653 --> 00:17:36,021 MR. FENTON! 470 00:17:36,121 --> 00:17:38,690 ABOUT OUR CONVERSATION THE OTHER DAY 471 00:17:38,791 --> 00:17:40,392 CONCERNING DANNY. 472 00:17:42,561 --> 00:17:43,662 LIKE PUNCH! 473 00:17:43,762 --> 00:17:46,131 I'M GONNA GET YOU SOME SPECIAL PUNCH. 474 00:17:49,334 --> 00:17:51,403 YES! DANNY, WHAT A FINE BOY HE IS! 475 00:17:51,503 --> 00:17:52,805 HA! YES, AS HIS FATHER, 476 00:17:52,905 --> 00:17:54,306 I GET THAT ALL THE TIME. 477 00:17:54,406 --> 00:17:56,875 JACK, YOU SOUND KIND OF STRANGE. 478 00:17:56,975 --> 00:17:58,177 OH, MUST BE SOMETHING I ATE. 479 00:17:59,344 --> 00:18:01,447 HEY, HOW 'BOUT I GET US SOME PUNCH? 480 00:18:01,547 --> 00:18:02,848 EXCUSE ME! EXCUSE ME! 481 00:18:02,948 --> 00:18:03,849 ADULT COMING THROUGH. 482 00:18:03,949 --> 00:18:04,850 I SHAVE EVERY DAY. 483 00:18:04,950 --> 00:18:06,251 TUCKER, SAM, 484 00:18:06,351 --> 00:18:07,252 WE'VE GOT TROUBLE. 485 00:18:07,352 --> 00:18:08,987 WE HAD NOTHING TO DO WITH IT, MR. FENTON. 486 00:18:09,088 --> 00:18:10,089 IT WAS ALL DANNY'S IDEA. 487 00:18:10,189 --> 00:18:12,091 TUCKER, IT'S ME. IT'S DANNY. 488 00:18:12,191 --> 00:18:13,859 SAM, YOU TRY TO HELP ME FIND PAULINA. 489 00:18:13,959 --> 00:18:15,461 TUCKER, KEEP AN EYE ON MY DAD. 490 00:18:15,561 --> 00:18:16,829 IF HE STARTS TALKING TO ANYONE, 491 00:18:16,929 --> 00:18:17,896 PAGE ME, GOT IT? 492 00:18:17,996 --> 00:18:19,665 THIS DANCE GETS BETTER AND BETTER 493 00:18:19,765 --> 00:18:21,300 WITH EVERY PASSING MINUTE. 494 00:18:26,805 --> 00:18:28,107 DANNY, I'VE GOT HER. 495 00:18:28,207 --> 00:18:29,441 STAY ON HER. I'M ON MY WAY. 496 00:18:29,541 --> 00:18:30,709 AND, SAM, 497 00:18:30,809 --> 00:18:32,778 DON'T MAKE HER ANGRY. 498 00:18:37,983 --> 00:18:39,284 HEY, PAULINA. 499 00:18:39,384 --> 00:18:40,619 NICE DRESS. 500 00:18:40,719 --> 00:18:41,787 YES. 501 00:18:41,887 --> 00:18:44,623 AND IT GOES SO NICELY WITH YOUR AMULET, 502 00:18:44,723 --> 00:18:45,624 DON'T YOU THINK? 503 00:18:45,724 --> 00:18:47,192 MY AMULET? 504 00:18:47,292 --> 00:18:48,660 THAT'S NOT MY-- 505 00:18:48,760 --> 00:18:49,862 RIGHT! 506 00:18:49,962 --> 00:18:50,863 LISTEN... 507 00:18:50,963 --> 00:18:53,232 MY GRANDMA GAVE ME THAT AMULET, AND-- 508 00:18:53,332 --> 00:18:54,466 FORGET IT, SWEETIE. 509 00:18:54,566 --> 00:18:56,068 I'M NOT GIVING UP THIS TRINKET 510 00:18:56,168 --> 00:18:57,803 OR YOUR LITTLE BOYFRIEND DANNY. 511 00:18:57,903 --> 00:18:59,304 MY BOYFRIEND? 512 00:18:59,438 --> 00:19:00,506 HA HA! 513 00:19:00,606 --> 00:19:02,808 AND THEY SAY PRETTY GIRLS CAN'T BE FUNNY. 514 00:19:02,908 --> 00:19:04,676 DANNY IS NOT MY BOYFRIEND. 515 00:19:04,776 --> 00:19:07,279 HE'S NOT? HE'S MY BEST FRIEND. 516 00:19:07,379 --> 00:19:09,381 MAYBE THAT'S WHY I WAS SO HARD ON YOU. 517 00:19:09,481 --> 00:19:11,083 I DIDN'T MEAN TO CALL YOU SHALLOW. 518 00:19:11,183 --> 00:19:12,718 WHAT A BUMMER! 519 00:19:12,818 --> 00:19:14,286 I ONLY AGREED TO GO OUT WITH HIM 520 00:19:14,386 --> 00:19:16,588 BECAUSE I THOUGHT I WAS STEALING HIM FROM YOU. 521 00:19:16,688 --> 00:19:20,626 HERE, TAKE YOUR CRUMMY AMULET. 522 00:19:20,726 --> 00:19:21,894 I'M GOING BACK INSIDE 523 00:19:21,994 --> 00:19:23,896 TO DUMP YOUR DORKY FRIEND. 524 00:19:26,198 --> 00:19:28,567 SHALLOW LITTLE WITCH! 525 00:19:28,667 --> 00:19:30,669 [ROARS] 526 00:19:32,070 --> 00:19:33,639 PAULINA? SAM? 527 00:19:35,674 --> 00:19:37,676 [ROARING] 528 00:19:44,716 --> 00:19:46,051 [GRUNTS] 529 00:19:46,151 --> 00:19:48,153 [ROARS] 530 00:19:49,354 --> 00:19:50,722 TAKE IT EASY, PAULINA. 531 00:19:50,822 --> 00:19:52,291 YOU DON'T WANT TO HURT SAM. 532 00:19:52,391 --> 00:19:53,825 PAULINA? 533 00:19:53,926 --> 00:19:55,861 SAM? 534 00:19:55,961 --> 00:19:58,564 SHALLOW GIRL! 535 00:19:58,664 --> 00:19:59,998 YEP, THAT'S SAM. 536 00:20:04,102 --> 00:20:05,003 WHOA! SAM! 537 00:20:05,103 --> 00:20:06,505 TWO WORDS: BREATH MINTS. 538 00:20:09,741 --> 00:20:11,743 [ROARING] 539 00:20:17,049 --> 00:20:19,918 SO, DO YOU LIKE QUARTERBACKS? 540 00:20:22,588 --> 00:20:23,822 UH, SORRY. 541 00:20:25,390 --> 00:20:28,026 [SCREAMING] 542 00:20:28,126 --> 00:20:29,795 NOW, SAM, BE REASONABLE. 543 00:20:29,895 --> 00:20:30,996 [BEEPING] 544 00:20:31,096 --> 00:20:33,265 Tucker: DANNY, LANCER'S GETTING CLOSE TO YOUR DAD. 545 00:20:33,365 --> 00:20:34,700 I HATE TO DO THIS, SAM. 546 00:20:38,003 --> 00:20:40,005 [STRAINING] 547 00:20:44,209 --> 00:20:45,110 OH, MAN. 548 00:20:45,210 --> 00:20:46,211 DAD! 549 00:20:48,480 --> 00:20:50,249 HEY! 550 00:20:50,349 --> 00:20:51,316 WHO THE HECK ARE YOU? 551 00:20:51,416 --> 00:20:53,185 AND WHY ARE YOU TALKING TO MY WIFE? 552 00:20:53,285 --> 00:20:55,721 JACK, THIS IS MR. LANCER-- 553 00:20:55,821 --> 00:20:58,023 FROM THE PARENT-TEACHER CONFERENCE. 554 00:21:00,592 --> 00:21:01,493 RIGHT, RIGHT. 555 00:21:01,593 --> 00:21:03,028 I'M SORRY, IT'S JUST 556 00:21:03,128 --> 00:21:05,230 IN THIS LIGHT I THOUGHT YOU WERE GEORGE CLOONEY. 557 00:21:05,330 --> 00:21:06,565 ISN'T HE SHARP, MOM? 558 00:21:06,665 --> 00:21:07,966 I MEAN, MADDIE. 559 00:21:08,066 --> 00:21:09,968 WELL... HA HA. 560 00:21:10,068 --> 00:21:11,036 THANK YOU. 561 00:21:11,136 --> 00:21:12,137 NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, 562 00:21:12,237 --> 00:21:13,739 I'D LIKE TO DANCE WITH MY WIFE. 563 00:21:13,839 --> 00:21:14,740 THAT'S WHAT WE ADULTS DO, 564 00:21:14,840 --> 00:21:15,841 DANCE WITH OUR WIVES. 565 00:21:22,014 --> 00:21:22,914 AAH. 566 00:21:23,048 --> 00:21:24,850 DOESN'T THIS BRING BACK MEMORIES? 567 00:21:24,950 --> 00:21:26,518 IF BY MEMORIES YOU MEAN 568 00:21:26,618 --> 00:21:27,786 THINGS YOU REMEMBER THAT I DON'T, 569 00:21:27,886 --> 00:21:28,854 THEN YES. 570 00:21:28,954 --> 00:21:30,088 GO AHEAD AND REMIND ME OF STUFF. 571 00:21:30,188 --> 00:21:31,790 I'LL TOTALLY AGREE TO REMEMBERING. 572 00:21:31,890 --> 00:21:32,791 [MUSIC ENDS] 573 00:21:32,891 --> 00:21:36,695 [CHEERING] 574 00:21:36,795 --> 00:21:37,963 WHAT THE HECK? 575 00:21:38,063 --> 00:21:39,531 I MEAN, UH, THANK YOU. 576 00:21:39,631 --> 00:21:41,266 THANK YOU ALL ON BEHALF OF ME, 577 00:21:41,366 --> 00:21:42,534 JACK FENTON. 578 00:21:51,009 --> 00:21:52,311 I HATE TO SAY THIS, 579 00:21:52,411 --> 00:21:54,546 BUT YOU THROW FIRE LIKE A GIRL! 580 00:21:57,282 --> 00:21:58,283 THE FENTON FISHER. 581 00:21:58,383 --> 00:22:01,586 IT CAN CAPTURE GHOSTS AND DRAGON GHOSTS. 582 00:22:01,720 --> 00:22:03,555 WAY TO GO, DAD! 583 00:22:13,498 --> 00:22:15,500 [BOOM] 584 00:22:23,542 --> 00:22:24,710 Danny: SAM? 585 00:22:25,777 --> 00:22:26,912 ARE YOU ALL RIGHT? 586 00:22:27,012 --> 00:22:28,113 WOW. 587 00:22:28,213 --> 00:22:29,981 DID I HAVE FUN AT THE DANCE? 588 00:22:30,082 --> 00:22:31,350 WELL, UH, HA HA. 589 00:22:31,450 --> 00:22:34,419 LET'S JUST SAY YOU HAD A ROARING TIME. 590 00:22:34,519 --> 00:22:36,121 Tucker: DUDE, SORRY YOUR DATE DIDN'T PAN OUT. 591 00:22:36,221 --> 00:22:37,923 WHERE IS PAULINA ANYWAY? 592 00:22:38,023 --> 00:22:40,759 SO, DO YOU LIKE QUARTERBACKS? 593 00:22:41,760 --> 00:22:43,595 OH, WHO CARES! 594 00:22:43,695 --> 00:22:44,730 LOOK. 595 00:22:44,830 --> 00:22:46,465 THE DJ IS STILL PLAYING. 596 00:22:46,565 --> 00:22:49,668 AND I THINK THERE'S TIME FOR ONE LAST DANCE. 597 00:22:49,768 --> 00:22:50,802 SURE, I'D LOVE TO. 598 00:22:50,902 --> 00:22:53,105 KEEP AN EYE ON THIS, WILL YOU? 599 00:22:55,207 --> 00:22:56,408 PROMISE ME YOU'LL KEEP YOUR PANTS UP. 600 00:22:56,508 --> 00:22:57,843 I'LL DO MY BEST. 601 00:22:59,211 --> 00:23:00,112 WAIT A SECOND. 602 00:23:00,212 --> 00:23:01,713 I'M DATELESS AGAIN? 603 00:23:01,813 --> 00:23:03,115 WHAT DOES A GUY HAVE TO DO 604 00:23:03,215 --> 00:23:05,150 TO GET HOOKED UP AROUND HERE? 605 00:23:05,250 --> 00:23:08,086 I WANT TO GO TO THE BALL! 606 00:23:08,186 --> 00:23:09,588 ON SECOND THOUGHT, 607 00:23:09,688 --> 00:23:11,289 I DON'T NEED A DATE THAT BADLY. 608 00:23:11,390 --> 00:23:12,657 HEY, GUYS, WAIT UP! 609 00:23:12,758 --> 00:23:13,859 CAN I CUT IN?! 610 00:23:25,871 --> 00:23:32,911 ♪ AH ♪ 611 00:23:35,213 --> 00:23:39,918 ♪ AH ♪ 612 00:23:56,902 --> 00:23:58,703 ♪ BILLIONFOLD♪ 613 00:23:58,804 --> 00:23:59,905 INC. 38528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.