All language subtitles for [English] 안부 인사는 핑계고|EP.94 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,317 --> 00:00:01,570 [22-second preview] Balenciaga, Saint Laurent. 2 00:00:01,570 --> 00:00:03,136 - Hey, this is Balenciaga. - Yeah. 3 00:00:03,136 --> 00:00:04,456 But where do you wear something like this to? 4 00:00:04,456 --> 00:00:06,163 I'm not great at pulling it off either. 5 00:00:06,549 --> 00:00:08,490 When I smile, the glasses move up too. 6 00:00:11,569 --> 00:00:13,301 He seems really good at investing, right? 7 00:00:13,409 --> 00:00:14,333 It's really bad. 8 00:00:14,333 --> 00:00:15,391 It's a total mess. 9 00:00:15,391 --> 00:00:17,306 So, when he profits, he takes like 10 percent. 10 00:00:17,306 --> 00:00:19,126 - Just this much. - Pretty humble. 11 00:00:19,126 --> 00:00:20,303 That's really humble. 12 00:00:20,303 --> 00:00:21,484 He takes this much and... 13 00:00:23,489 --> 00:00:26,457 [Congrats! Escaped the tiny room Today, we're out on a chat trip] 14 00:00:26,960 --> 00:00:29,928 [At Dong Hwi's sunny home] 15 00:00:30,367 --> 00:00:34,066 [Let's wrap up the year with a warm year-end talk] 16 00:00:34,067 --> 00:00:35,271 [Pinggyego!] 17 00:00:35,271 --> 00:00:36,904 [This video includes paid promotion for Olhgok] 18 00:00:37,173 --> 00:00:39,139 All our dear Gyewon, right now. 19 00:00:39,139 --> 00:00:40,454 [Somewhere inside an elevator Greeting you from an unfamiliar space] 20 00:00:40,454 --> 00:00:42,109 We got invited. 21 00:00:42,109 --> 00:00:43,375 - Pinggyego on a business trip! - Dong Hwi! 22 00:00:43,484 --> 00:00:44,685 We're on Pinggyego's business trip... 23 00:00:44,685 --> 00:00:46,350 Is that a new thing? Pinggyego's business trip? 24 00:00:46,545 --> 00:00:48,167 - No, it's not new. - Since when has it been around? 25 00:00:48,167 --> 00:00:49,816 [First business trip to Chang Hee's place] If they... 26 00:00:49,816 --> 00:00:50,621 So if someone calls you, you go? 27 00:00:50,621 --> 00:00:52,551 Yes, if they call me, I go. Pinggyego's business trip. 28 00:00:52,551 --> 00:00:54,829 Can I call you too when I'm cleaning my house? 29 00:00:54,829 --> 00:00:56,030 That's not how it works! 30 00:00:56,030 --> 00:00:56,633 Oh, it's not? 31 00:00:56,633 --> 00:00:57,901 [Sassy] I don't clean or anything like that. 32 00:00:57,901 --> 00:01:00,326 - Then what do you do? - I just talk. Only talk. 33 00:01:00,326 --> 00:01:02,128 [Only chatting's possible] 34 00:01:02,128 --> 00:01:04,143 Still, if you're coming all the way... 35 00:01:04,143 --> 00:01:05,361 [Not letting it go] Maybe cook a meal or something... 36 00:01:05,361 --> 00:01:06,581 [He just looks like free labor] Quiet. 37 00:01:06,581 --> 00:01:08,902 [Arriving at Dong Hwi's place while joking around] 38 00:01:09,168 --> 00:01:12,069 Oh, wait, he already left his door open. 39 00:01:12,453 --> 00:01:14,239 [Rushing inside] Oh my. 40 00:01:14,239 --> 00:01:15,551 [Glad to see you] Oh, Dong Hwi! 41 00:01:15,750 --> 00:01:17,385 Bro! 42 00:01:17,385 --> 00:01:19,218 [Welcome] 43 00:01:19,492 --> 00:01:20,456 [Polite] 44 00:01:20,459 --> 00:01:21,590 Hey Dong Hwi, thanks so much! 45 00:01:21,590 --> 00:01:22,736 - Not at all. - They're already here. 46 00:01:22,736 --> 00:01:23,498 [Spotted the staff who arrived early] 47 00:01:23,498 --> 00:01:25,144 Thanks for what? Hey, Dong Hwi. 48 00:01:25,935 --> 00:01:26,911 Of course we should thank him. Dong Hwi invited us to his home. 49 00:01:26,911 --> 00:01:28,299 [Outfit scan] Why are you so dressed up? 50 00:01:28,299 --> 00:01:29,578 Wow, perfectly styled. 51 00:01:29,578 --> 00:01:30,391 Brother. 52 00:01:30,590 --> 00:01:31,501 [See Visiting Silbizip EP.2] When Chang Hee came over 53 00:01:31,501 --> 00:01:33,492 [Natural morning vibe] I literally just washed my face and filmed. 54 00:01:33,736 --> 00:01:35,727 - Since you guys were coming, I went to a salon... - Really? 55 00:01:35,727 --> 00:01:37,072 - You even went to a salon? - Of course. 56 00:01:37,072 --> 00:01:38,465 [Endless praise for dressed-up Dong Hwi] You look great. 57 00:01:38,465 --> 00:01:40,066 Did you even lose weight because we were coming? 58 00:01:40,274 --> 00:01:42,319 Wow, look at this view. The view. 59 00:01:42,319 --> 00:01:44,825 [Such a beautiful view] Take a look around first. 60 00:01:44,825 --> 00:01:46,239 [An amazing view that steals attention] This is incredible. 61 00:01:46,617 --> 00:01:48,787 - [Jae Seok] Your single life...! - Did you turn on the air conditioner? 62 00:01:49,019 --> 00:01:49,924 Is it normally this cool? 63 00:01:49,924 --> 00:01:52,813 Yeah, if you open the windows the breeze comes in really well. 64 00:01:53,180 --> 00:01:55,278 [A prime spot full of Namsan energy] You basically absorbed Namsan... 65 00:01:55,278 --> 00:01:56,590 All of Namsan's energy. 66 00:01:57,078 --> 00:01:57,822 This is incredible. 67 00:01:57,822 --> 00:02:00,128 You're from Class Namsan, right? 68 00:02:00,128 --> 00:02:02,587 [Gyeju, Seoul Institute of the Arts, Class Namsan] I was in Class Namsan. 69 00:02:02,763 --> 00:02:04,096 - Even though I didn't graduate. - Arts school. 70 00:02:04,096 --> 00:02:05,501 [Dong Hwi gets sensitive about graduation Union is an excuse, EP.25] 71 00:02:05,700 --> 00:02:08,794 Seoul Institute of the Arts located in Yejang-dong 72 00:02:08,794 --> 00:02:10,724 [Sneaking in] 73 00:02:10,724 --> 00:02:11,728 You're not one of us. 74 00:02:12,239 --> 00:02:13,105 You're not from Seoul Institute of the Arts. 75 00:02:13,105 --> 00:02:14,008 What! I can still do it. 76 00:02:14,008 --> 00:02:15,441 What are you saying? 77 00:02:15,650 --> 00:02:16,566 Division commander, hahaha. 78 00:02:16,566 --> 00:02:17,610 I'm Korean too. 79 00:02:17,610 --> 00:02:19,813 I talked with Dong Hwi on the phone yesterday. 80 00:02:20,018 --> 00:02:23,030 - He said he cleaned for almost a whole week. - That's right. 81 00:02:23,030 --> 00:02:26,013 [Deep cleaning for the commander] Like welcoming a division commander at a base. 82 00:02:26,187 --> 00:02:27,829 He even left a message in the group chat. 83 00:02:27,830 --> 00:02:29,495 Like preparing for the visit of a commander! 84 00:02:29,716 --> 00:02:31,817 - Division Commander Jee Seok Jin. - All right. Are you well prepared? 85 00:02:32,163 --> 00:02:32,971 [Ping] Yes, sir! 86 00:02:32,971 --> 00:02:33,729 [Pong] Very well! 87 00:02:33,985 --> 00:02:36,375 Hey, the fall colors are at their peak right now. 88 00:02:36,375 --> 00:02:37,828 - Right. - Namsan. 89 00:02:37,829 --> 00:02:38,669 Can you see it? 90 00:02:38,799 --> 00:02:40,775 - You can't see it? - You just see the colors, right? 91 00:02:40,775 --> 00:02:42,836 - Over there, the yellow... - Huh? You can't see it? 92 00:02:43,074 --> 00:02:44,093 - Hey...! - Bro... 93 00:02:44,093 --> 00:02:45,782 - I... - Your eyes... 94 00:02:45,782 --> 00:02:46,639 Hahaha. 95 00:02:46,639 --> 00:02:48,042 [Trying hard to stay calm] I can see it! 96 00:02:48,270 --> 00:02:48,925 [Teasing] You totally didn't see it. 97 00:02:48,925 --> 00:02:50,949 Come on, of course he can see it. Hahaha. 98 00:02:50,949 --> 00:02:51,627 Hey. 99 00:02:52,014 --> 00:02:53,419 [Crying] Isn't it weird to even think 100 00:02:53,419 --> 00:02:54,918 - that I can't see that? - But hey. 101 00:02:55,377 --> 00:02:58,050 - You're so ridiculous. How can I not see that? - Why can't you see it? 102 00:02:58,222 --> 00:02:59,592 Am I an idiot? 103 00:02:59,592 --> 00:03:00,544 [Seok Sam is not an idiot] 104 00:03:00,544 --> 00:03:02,414 - What a way to start the morning. - No, listen. 105 00:03:02,414 --> 00:03:04,122 - I mean! - Why can't you see that? 106 00:03:04,122 --> 00:03:05,550 [Listen] I just don't vibe with that kind of aesthetic. 107 00:03:05,693 --> 00:03:07,841 [Crying / Everyone saying what they want] I almost burst into tears just now. 108 00:03:08,099 --> 00:03:08,770 I can see it! 109 00:03:08,770 --> 00:03:10,899 [Sobbing] How can anyone not see that? 110 00:03:11,128 --> 00:03:13,634 I went to Chuncheon recently 111 00:03:13,931 --> 00:03:16,437 and took the cable car. Right next to it, the fall colors were exploding. 112 00:03:16,437 --> 00:03:17,227 [At peak foliage] It was literally bursting... 113 00:03:17,227 --> 00:03:17,913 And? 114 00:03:18,525 --> 00:03:19,544 I realized I don't feel anything. 115 00:03:19,544 --> 00:03:20,376 - Why? - Looking at fall colors. 116 00:03:20,639 --> 00:03:22,478 It's just a forest. Just a forest. 117 00:03:22,478 --> 00:03:24,018 Fall colors don't automatically make it more beautiful or anything. 118 00:03:24,336 --> 00:03:25,412 You're just talking nonsense 119 00:03:25,412 --> 00:03:26,770 - because you can't see it. - Hey! 120 00:03:27,026 --> 00:03:28,043 [Frustrated] How can you not see it? 121 00:03:28,043 --> 00:03:29,120 This isn't about filming right now. 122 00:03:29,121 --> 00:03:30,383 [Appealing to the staff] How can you not see that? 123 00:03:30,383 --> 00:03:31,664 - Go to the hospital as soon as we're done. - Sorry. 124 00:03:31,667 --> 00:03:33,155 - I wasn't talking down to you guys... - His eyes in the morning... 125 00:03:33,155 --> 00:03:35,663 [Pinggyego!] 126 00:03:35,955 --> 00:03:37,991 - Dong Hwi, did you eat breakfast? - Yeah. 127 00:03:38,283 --> 00:03:40,050 But I'm kind of hungry again. 128 00:03:40,353 --> 00:03:43,055 And actually, we got some help today. 129 00:03:43,108 --> 00:03:45,271 [Olhgok 100% Korean Granola, Peanut Butter] Olhgok Peanut Crunch Granola. 130 00:03:45,271 --> 00:03:47,768 - I love granola. - I eat granola all the time. 131 00:03:47,768 --> 00:03:50,270 - Oh, this is smooth peanut butter. - You dip it? 132 00:03:50,562 --> 00:03:51,962 It's amazing when you eat them together. 133 00:03:52,264 --> 00:03:53,431 [A generous amount of smooth peanut butter] I really love stuff like this. 134 00:03:53,431 --> 00:03:54,650 Same here. 135 00:03:55,335 --> 00:03:57,030 [Big bite] I eat granola a lot. 136 00:03:57,030 --> 00:03:58,895 It kind of feels like a croissant crisp. 137 00:03:59,081 --> 00:04:00,280 - Mmm. - You spread it on? 138 00:04:00,281 --> 00:04:01,747 Wow, this is really good! 139 00:04:02,013 --> 00:04:05,193 Since the granola pieces are big it's so easy to eat. Perfect for spreading. 140 00:04:05,193 --> 00:04:07,247 - Wow. - Break it up. 141 00:04:08,502 --> 00:04:09,711 But these days... 142 00:04:10,317 --> 00:04:11,751 You don't have to worry about sugar here, right? 143 00:04:11,852 --> 00:04:13,318 [Low sugar] No worries at all. 144 00:04:13,598 --> 00:04:16,362 And since it's 100% Korean peanuts it's even richer and tastier. 145 00:04:16,665 --> 00:04:18,824 I like that it's not sweet. 146 00:04:18,896 --> 00:04:20,096 Wow, this is really good. 147 00:04:20,293 --> 00:04:21,394 These days, I actually 148 00:04:21,504 --> 00:04:23,838 prefer this over regular peanut butter. 149 00:04:23,838 --> 00:04:24,836 [Gyeju goes for unsweetened peanut butter] I go for no sugar. 150 00:04:24,836 --> 00:04:26,500 - Right, low sugar. - I eat it for real. 151 00:04:26,500 --> 00:04:27,521 - And it tastes better. - Exactly. 152 00:04:27,521 --> 00:04:28,802 It's been ages for me. 153 00:04:29,004 --> 00:04:30,451 Of course, you've been around for ages. You were born in 1966. 154 00:04:32,144 --> 00:04:33,185 [Certified teasing master] 155 00:04:33,185 --> 00:04:34,012 What? 156 00:04:34,206 --> 00:04:35,108 What? 157 00:04:35,108 --> 00:04:36,175 You wanna die? 158 00:04:36,276 --> 00:04:37,220 [Choking from laughter] What? 159 00:04:37,322 --> 00:04:38,730 You've been around longer than me. 160 00:04:38,730 --> 00:04:40,694 - That's not what I meant. - I was born in 1972, you in 1966. 161 00:04:40,947 --> 00:04:43,826 No, I meant I've been eating sugar-free peanut butter for ages. 162 00:04:43,826 --> 00:04:44,757 Really? 163 00:04:44,951 --> 00:04:47,451 Yeah, since you support a different Party anyway. 164 00:04:48,052 --> 00:04:49,855 [Chaotic Party] 165 00:04:51,129 --> 00:04:52,264 [Happy] 166 00:04:52,391 --> 00:04:54,826 Sorry, but at my place we try not to talk about politics. 167 00:04:55,000 --> 00:04:56,576 [Oops] Ah, sorry. 168 00:04:56,576 --> 00:04:59,309 - We don't talk politics at home. - He just likes it a lot. 169 00:04:59,533 --> 00:05:00,915 - He loves politics. - That's not it. 170 00:05:00,915 --> 00:05:01,949 [Signing up is just an excuse, EP. 54] In Pinggyego clips 171 00:05:01,949 --> 00:05:03,769 [Promo is just an excuse, EP. 79] politics comes up a lot for some reason. 172 00:05:04,086 --> 00:05:05,016 Anyway. 173 00:05:05,271 --> 00:05:06,822 [Perfect as a light snack] This is really great as a simple snack. 174 00:05:06,822 --> 00:05:07,850 So good, seriously. 175 00:05:07,850 --> 00:05:09,475 - Especially when you're on a diet. - Right. 176 00:05:09,615 --> 00:05:11,011 Eat something healthy like this. 177 00:05:11,218 --> 00:05:12,845 It's pretty filling too. 178 00:05:13,088 --> 00:05:14,120 [Reading the ingredients closely] So filling. 179 00:05:14,353 --> 00:05:15,882 Oh, it's oats. 180 00:05:16,060 --> 00:05:17,250 Oats are oatmeal, right? 181 00:05:17,250 --> 00:05:17,826 [Quick info / Oatmeal is a processed form of oats] 182 00:05:17,826 --> 00:05:19,519 - It's oatmeal. - Right, right. 183 00:05:19,658 --> 00:05:20,220 You didn't know? 184 00:05:20,220 --> 00:05:21,733 [Staff] I never really thought of it as oatmeal. 185 00:05:21,733 --> 00:05:22,822 Oatmeal is oats. 186 00:05:22,997 --> 00:05:23,908 Hey! 187 00:05:23,908 --> 00:05:26,026 Eun Jin went to Korea University. 188 00:05:26,355 --> 00:05:29,204 I mean, she didn't know, right? 189 00:05:29,461 --> 00:05:31,329 [She still graduated from Korea University] She went to Korea University. 190 00:05:31,497 --> 00:05:33,165 Can't a Korea University student learn from an Ajou University student? 191 00:05:33,165 --> 00:05:34,209 No, that's not what I mean. 192 00:05:34,209 --> 00:05:36,242 I went to Ajou University! 193 00:05:36,410 --> 00:05:38,071 Why are you taking it like that? 194 00:05:38,324 --> 00:05:39,343 "I went to Ajou University." Hahaha. 195 00:05:39,343 --> 00:05:40,086 Ajou. 196 00:05:40,180 --> 00:05:41,817 - He majored in Business Administration at Ajou. - Business Administration. 197 00:05:41,817 --> 00:05:42,752 You graduated, right? 198 00:05:42,752 --> 00:05:44,810 Yeah, I graduated after one extra semester. 199 00:05:44,994 --> 00:05:46,213 Dong Hwi is kind of sensitive about that. 200 00:05:46,213 --> 00:05:48,048 [Dong Hwi is strict about graduation for a reason] Well, actually... 201 00:05:48,187 --> 00:05:49,149 Did you graduate from the arts school? 202 00:05:49,149 --> 00:05:49,983 I did graduate. 203 00:05:50,129 --> 00:05:51,197 Well, he didn't... 204 00:05:51,197 --> 00:05:53,033 - Oh, dear. - Sadly... 205 00:05:53,329 --> 00:05:54,629 Sadly. 206 00:05:54,862 --> 00:05:56,069 [Gets it right away] 207 00:05:56,069 --> 00:05:57,783 - That's the one thing - Sadly. 208 00:05:57,783 --> 00:06:00,302 he looks down on me for. 209 00:06:00,492 --> 00:06:01,862 No, no. I don't look down on you. 210 00:06:02,127 --> 00:06:03,762 [Yum] Not at all. 211 00:06:03,978 --> 00:06:06,233 Seeing you eat this well is honestly rare. 212 00:06:06,233 --> 00:06:07,966 I really like stuff like this. I just don't get to eat it often. 213 00:06:08,201 --> 00:06:10,704 I'll keep it stocked. Every time we meet... 214 00:06:10,913 --> 00:06:11,781 - Oh, really? - Yeah. 215 00:06:11,783 --> 00:06:14,105 No, it's fine. We can eat other stuff too. 216 00:06:14,341 --> 00:06:17,418 Don't give me this at a restaurant while you guys have stew. 217 00:06:17,420 --> 00:06:19,312 [Shutting down the jokes] 218 00:06:19,713 --> 00:06:20,879 Take a look at this. 219 00:06:20,879 --> 00:06:21,579 Huh? 220 00:06:21,814 --> 00:06:23,543 [Best Award from last year's Pinggyego Awards] This is last year's Best Award. 221 00:06:23,543 --> 00:06:25,084 - Best Award. - Pinggyego. 222 00:06:25,084 --> 00:06:26,552 Ohhh. 223 00:06:26,759 --> 00:06:29,788 This is the only trophy I proudly display outside. 224 00:06:30,055 --> 00:06:31,379 [Proud host] Really, you keep it out? 225 00:06:31,379 --> 00:06:32,158 Of course. 226 00:06:32,158 --> 00:06:34,374 - Wow, that was already last December. - Exactly. 227 00:06:34,374 --> 00:06:35,694 [Almost a year ago] It's almost been a year already. 228 00:06:36,137 --> 00:06:38,673 We are doing the awards again this year. 229 00:06:38,673 --> 00:06:39,653 [How is this real] This is already the third one. 230 00:06:39,653 --> 00:06:40,812 [Third Pinggyego Awards already] It's December 13th, right? 231 00:06:40,812 --> 00:06:41,557 Yeah, December 13th. 232 00:06:41,557 --> 00:06:42,764 Already the third time? 233 00:06:42,764 --> 00:06:44,237 [As of the filming date] Actually, right now 234 00:06:44,237 --> 00:06:46,437 [Preparing for the awards] we are hosting the awards again. 235 00:06:46,740 --> 00:06:48,774 [a.k.a. the tiny room] Since we do it at the Antenna Plus office 236 00:06:48,975 --> 00:06:50,709 [Too cramped for honored guests] it has gotten pretty cramped. 237 00:06:50,711 --> 00:06:51,812 [A rather small venue] Even though we broke that wall. 238 00:06:52,050 --> 00:06:53,612 So are we moving to another place? 239 00:06:53,612 --> 00:06:55,048 - No, we're doing it there again this year. - I'm against moving. 240 00:06:55,048 --> 00:06:55,997 [Relieved] Yeah. 241 00:06:56,156 --> 00:06:57,117 I like it that way. 242 00:06:57,117 --> 00:07:00,185 If you move it, it doesn't feel like the Pinggyego Awards anymore. 243 00:07:00,531 --> 00:07:01,653 But still 244 00:07:01,653 --> 00:07:03,463 when the office lease ends 245 00:07:03,463 --> 00:07:05,189 - we'll have to move eventually. - No other way, then. 246 00:07:05,369 --> 00:07:06,264 [Shocked] It's leased? 247 00:07:06,466 --> 00:07:07,194 [Quick info] It's leased, of course. 248 00:07:07,194 --> 00:07:08,141 [The Antenna Plus office is a monthly rental] 249 00:07:08,141 --> 00:07:09,663 Just buy it yourself. 250 00:07:09,975 --> 00:07:11,329 The building owner lives there. 251 00:07:11,403 --> 00:07:13,713 - Really? - The owner lives upstairs. 252 00:07:13,713 --> 00:07:14,685 [Crying all day today] The owner lives there. 253 00:07:14,685 --> 00:07:16,302 Oh, it's a home. 254 00:07:16,442 --> 00:07:18,370 Renew it then, will they raise the rent? 255 00:07:18,562 --> 00:07:19,910 [Confused landlord] I don't know. 256 00:07:20,139 --> 00:07:21,641 Step in and help sort it out. 257 00:07:21,716 --> 00:07:24,375 If you talk to me, I can kind of... do something. 258 00:07:24,543 --> 00:07:26,312 [Do what, exactly...?] What can you do... 259 00:07:26,545 --> 00:07:27,819 - Just meet up and... hehe. - And do what? 260 00:07:27,819 --> 00:07:29,115 If it works, it works. Whatever. 261 00:07:29,382 --> 00:07:31,182 [Overconfident Discount Jee] Try negotiating a bit. 262 00:07:31,802 --> 00:07:32,786 [By artist Takashi Murakami] But this right here. 263 00:07:32,786 --> 00:07:34,987 [Spotted a famous artwork] You hung a famous artist's piece right there. 264 00:07:34,987 --> 00:07:37,596 [Management Company ON] Our agency CEO 265 00:07:37,596 --> 00:07:39,458 Lee Je Hoon gave it to me 266 00:07:39,459 --> 00:07:40,427 - For real? - as a gift. 267 00:07:40,694 --> 00:07:42,161 Je Hoon is the agency CEO. 268 00:07:42,362 --> 00:07:43,829 [Whispering] Is it authentic? 269 00:07:43,971 --> 00:07:46,314 - Of course it is, but it's kind of... - Like a print? A print? 270 00:07:46,502 --> 00:07:47,584 Yeah, it's like a print. 271 00:07:47,838 --> 00:07:49,875 Wait, the signature? Oh, it's here. 272 00:07:50,112 --> 00:07:51,512 What were you trying to check? Haha. 273 00:07:51,704 --> 00:07:54,574 [Authentic Masterpieces vibe suddenly] Were you about to say, "There's no signature"? 274 00:07:54,574 --> 00:07:56,221 [Admiring after checking] 275 00:07:56,576 --> 00:07:58,677 It feels good. It's smiling. 276 00:07:58,845 --> 00:08:01,447 You're seriously getting younger and younger. 277 00:08:01,713 --> 00:08:03,749 Come on, don't say that. Everyone knows it already. 278 00:08:03,958 --> 00:08:06,052 Everyone knows? Hahaha. 279 00:08:06,156 --> 00:08:07,050 But listen. 280 00:08:07,401 --> 00:08:09,158 [A sudden suggestion] I think you should actually go the opposite way 281 00:08:09,454 --> 00:08:10,983 a more mature vibe. 282 00:08:10,983 --> 00:08:13,059 [Strong agreement] Yeah, that's exactly it. Go reverse. 283 00:08:13,264 --> 00:08:14,800 [Move away from the youthful vibe] Why are you so stuck on looking young? 284 00:08:14,800 --> 00:08:15,444 Exactly. 285 00:08:15,444 --> 00:08:16,968 [CEO of NVIDIA] Like Jensen Huang, you know. 286 00:08:17,206 --> 00:08:18,430 Jensen Huang, hahaha. 287 00:08:18,430 --> 00:08:19,509 Like Jensen Huang? 288 00:08:19,598 --> 00:08:22,841 [Seok Sam Jee with a bold gray transformation?] Seok Sam Jee. 289 00:08:22,841 --> 00:08:23,951 Seok Sam Jee. 290 00:08:23,951 --> 00:08:25,922 [Recommending full white hair] Going fully white 291 00:08:25,922 --> 00:08:26,778 would look really cool. 292 00:08:26,778 --> 00:08:29,507 White... Hey, so I'd have to dye it then? 293 00:08:29,812 --> 00:08:30,925 He's so easily influenced. 294 00:08:30,927 --> 00:08:33,412 If a few people around him say "Just stop dyeing it black" 295 00:08:33,556 --> 00:08:34,985 - he might actually listen. - Totally. 296 00:08:34,985 --> 00:08:35,721 No. 297 00:08:35,721 --> 00:08:36,995 Try bleaching it white once. 298 00:08:37,149 --> 00:08:38,582 Yeah, that's worth considering. 299 00:08:38,985 --> 00:08:40,652 If you bleach it, your hair will all fall out. 300 00:08:40,995 --> 00:08:43,437 [Tearing up] Why would it fall out? 301 00:08:43,764 --> 00:08:45,445 Because your hair is weak right now. Haha. 302 00:08:45,445 --> 00:08:46,264 Hey, why would my hair fall out? 303 00:08:46,264 --> 00:08:48,226 [Hit right where it hurts] If the hair's weak, it can fall out. 304 00:08:48,226 --> 00:08:49,360 [Teasing] You gotta be careful. 305 00:08:49,763 --> 00:08:52,965 After growing my hair out I realized I don't actually have little hair. 306 00:08:53,166 --> 00:08:54,533 Not little, but not a lot either. 307 00:08:54,706 --> 00:08:56,216 Hahahaha. 308 00:08:56,436 --> 00:08:58,235 [Anger explodes] Hey! I've got more hair than you! 309 00:08:58,442 --> 00:08:59,904 - Hey! - What? 310 00:08:59,904 --> 00:09:02,142 [I'm so happy when you get mad] Seriously... 311 00:09:02,211 --> 00:09:03,307 [Happy too] 312 00:09:03,552 --> 00:09:06,831 - I filmed with him yesterday too. - Look at us being silly at Dong Hwi's place. 313 00:09:07,147 --> 00:09:08,278 There was a guest there. 314 00:09:08,346 --> 00:09:10,649 He suddenly asked them to guess his age. 315 00:09:10,797 --> 00:09:12,365 [Seok Jin] How old do I look? 316 00:09:12,365 --> 00:09:13,533 And the guest said 317 00:09:13,533 --> 00:09:15,326 [Guest] Maybe you were born around 1966? 318 00:09:15,534 --> 00:09:16,754 [Seok Jin] What? 319 00:09:17,197 --> 00:09:19,826 - They got it exactly right. - I felt terrible. 320 00:09:19,826 --> 00:09:21,427 [Scratch on youthful pride] He asked them to guess his age. 321 00:09:21,633 --> 00:09:22,682 - They really didn't know? - They just guessed it right. 322 00:09:22,682 --> 00:09:24,764 No way. I think they looked it up beforehand. 323 00:09:24,764 --> 00:09:25,364 Come on. 324 00:09:25,532 --> 00:09:27,200 [Denial of reality] There's no way I look like I was born in 1966. 325 00:09:28,868 --> 00:09:31,668 So how old is someone born in 1966 now? 326 00:09:32,115 --> 00:09:33,182 - 59. - [Exaggerating] 61. 327 00:09:33,182 --> 00:09:34,019 [Angry early '66 liner] 328 00:09:34,019 --> 00:09:34,812 What? 329 00:09:34,873 --> 00:09:36,000 [Trying to shave off a year VS] 61 makes no sense. 330 00:09:36,000 --> 00:09:37,394 [Trying to count every single drop of age] If you were born in 1966, you're 61. 331 00:09:37,394 --> 00:09:38,505 59. 332 00:09:38,644 --> 00:09:39,778 - International age? - How is it 59? 333 00:09:39,778 --> 00:09:40,812 59... 334 00:09:40,815 --> 00:09:42,493 [Harmless cotton-ball punches] 335 00:09:42,493 --> 00:09:43,182 Bro. 336 00:09:43,182 --> 00:09:44,764 My same-age friends are gonna come at you. 337 00:09:44,764 --> 00:09:46,186 Why would they? 338 00:09:46,186 --> 00:09:48,288 [Hmph] We '72 liners won't stay quiet either. 339 00:09:48,500 --> 00:09:50,721 Then you're a young sixty... 340 00:09:50,995 --> 00:09:52,423 I said fifty. 341 00:09:52,625 --> 00:09:55,927 [446 hours 49 minutes 56 seconds] I've still got time left, punk. 342 00:09:56,327 --> 00:09:58,363 [How long since moving into this place?] How long has it been since you moved here? 343 00:09:58,570 --> 00:09:59,341 About three years now. 344 00:09:59,341 --> 00:10:00,589 - Wow, three years already? - Already? 345 00:10:00,589 --> 00:10:01,548 About three years. 346 00:10:01,548 --> 00:10:02,648 Doesn't feel that long. 347 00:10:02,869 --> 00:10:04,534 Time flies like that. 348 00:10:04,735 --> 00:10:05,556 [What they're seeing] Was the window always like that? 349 00:10:05,556 --> 00:10:06,404 Or did you change it? 350 00:10:06,404 --> 00:10:08,072 - It was always like this. - It was? 351 00:10:08,307 --> 00:10:10,740 I live with cats now 352 00:10:10,743 --> 00:10:12,687 so I wanted to get lots of sunlight. 353 00:10:12,687 --> 00:10:13,851 I left this side open like this. 354 00:10:14,153 --> 00:10:16,149 Then you didn't put curtains here? 355 00:10:16,192 --> 00:10:17,048 Only in the bedroom. 356 00:10:17,187 --> 00:10:20,019 I love lying in the living room 357 00:10:20,191 --> 00:10:22,239 watching OTT and stuff. 358 00:10:22,239 --> 00:10:23,956 [But if there are no curtains?] Without curtains, you wouldn't be able to do that. 359 00:10:23,956 --> 00:10:24,855 I watch in the bedroom. 360 00:10:24,894 --> 00:10:26,307 - In the bedroom? - There's a TV there too. 361 00:10:26,524 --> 00:10:29,293 But I noticed, when it's too bright you don't really go over there either. 362 00:10:29,446 --> 00:10:30,330 [Bingo!] 363 00:10:30,330 --> 00:10:31,763 I barely use that area. 364 00:10:32,029 --> 00:10:33,802 [The cats take over the sunny living room] The cats 365 00:10:33,802 --> 00:10:35,802 - basically own it. - Yeah, it's too bright. 366 00:10:36,211 --> 00:10:37,971 [The butler Dong Hwi avoids the sun] I move around to avoid the sun. 367 00:10:38,336 --> 00:10:39,197 Well, just like you said. 368 00:10:39,197 --> 00:10:40,879 - You can see Namsan right in front of you. - That's nice. 369 00:10:40,879 --> 00:10:42,142 This neighborhood is really pretty. 370 00:10:42,296 --> 00:10:44,808 And the moment redevelopment starts here 371 00:10:44,811 --> 00:10:46,586 - this apartment will hit its absolute peak. - Hold on. 372 00:10:46,586 --> 00:10:47,182 What? 373 00:10:47,326 --> 00:10:47,884 Just wait a little. 374 00:10:47,884 --> 00:10:50,524 - No way this area doesn't get redeveloped. - No, no. 375 00:10:50,527 --> 00:10:55,288 Whenever you talk about land or real estate it never turns out to be good news. 376 00:10:55,552 --> 00:10:57,561 [Do the opposite of what he says on real estate] It goes the opposite of what you say. 377 00:10:57,561 --> 00:10:59,091 [Signing up is just an excuse, EP. 54] No, it has to be redeveloped. 378 00:10:59,457 --> 00:11:02,692 But the thing is, a lot of places he talks about actually do end up like that. 379 00:11:02,995 --> 00:11:04,942 - I know everything. - The problem is 380 00:11:04,942 --> 00:11:06,240 he's never actually invested in any of those places. 381 00:11:06,240 --> 00:11:07,307 [Sad] I've never invested. 382 00:11:07,307 --> 00:11:08,268 That's the problem. 383 00:11:08,509 --> 00:11:09,946 [Sad but funny] You can feel it. 384 00:11:10,201 --> 00:11:11,399 [It smells like redevelopment] If you invest around here now 385 00:11:11,399 --> 00:11:13,422 when everything over there gets redeveloped 386 00:11:13,422 --> 00:11:14,841 - it all goes up together. - Thank you. 387 00:11:15,288 --> 00:11:16,942 - What does it matter though... - What's the point of knowing? 388 00:11:17,177 --> 00:11:18,166 [Any Gyewon who invests can relate] Everyone knows. 389 00:11:18,166 --> 00:11:19,510 - What's the point of knowing... - You don't actually do it. 390 00:11:19,879 --> 00:11:21,245 Do you cook at home at all? 391 00:11:21,480 --> 00:11:25,615 [Cooking nope] I mostly order delivery. 392 00:11:25,696 --> 00:11:27,817 [Spotted something new in the kitchen] That's a weird machine. What's that? 393 00:11:28,052 --> 00:11:30,153 [Dong Hwi] That's a cat feeder. 394 00:11:30,423 --> 00:11:32,423 - The cats jump up there to eat? - [Dong Hwi] Yeah, they jump. 395 00:11:32,668 --> 00:11:33,250 [Concern] Isn't that 396 00:11:33,250 --> 00:11:34,589 making things too hard for them? 397 00:11:34,589 --> 00:11:36,793 [Placed up high] They have to jump all the way up just to eat. 398 00:11:37,072 --> 00:11:37,702 Well, hehe. 399 00:11:37,702 --> 00:11:39,370 - They might hate you for that. - Bro. 400 00:11:39,417 --> 00:11:40,981 [Zero prejudice] Like, our owner is too much. 401 00:11:40,981 --> 00:11:42,735 - But bro. - Think about it. 402 00:11:42,735 --> 00:11:45,269 You and the cats aren't the same. 403 00:11:45,471 --> 00:11:47,706 You jumping up there and a cat jumping up there... 404 00:11:48,014 --> 00:11:50,557 - Look at this. - It's hard for you, not for the cat. 405 00:11:50,557 --> 00:11:52,269 [Do they climb step by step?] Do they go chair, then here 406 00:11:52,269 --> 00:11:54,254 then here, then there? Or... 407 00:11:54,254 --> 00:11:55,214 No, they just jump straight up. 408 00:11:55,312 --> 00:11:56,336 [AI-generated footage] They fly up from down there? 409 00:11:56,336 --> 00:11:57,514 [Probably like this...] They jump straight up. 410 00:11:57,514 --> 00:11:58,466 They're cats. 411 00:11:59,283 --> 00:12:00,418 Cats like that kind of thing. 412 00:12:00,442 --> 00:12:02,066 [Putting it high is actually better] That's why you should set it up like this. 413 00:12:02,066 --> 00:12:03,089 [Cat-friendly setup] So where are the cats now? 414 00:12:03,423 --> 00:12:06,259 - In case you guys have allergies. - It's fine. 415 00:12:06,259 --> 00:12:07,625 [They're resting in the room] I just put them in there. 416 00:12:07,793 --> 00:12:10,163 - Maybe say hi when you're leaving... - Yeah, we should see them. 417 00:12:10,312 --> 00:12:12,038 - How many people are there right now? - Two. 418 00:12:12,038 --> 00:12:13,865 - Two? - "How many people"... 419 00:12:14,067 --> 00:12:15,365 [Oops] 420 00:12:15,450 --> 00:12:16,768 [LOL] You're personifying them? 421 00:12:16,936 --> 00:12:18,570 I think of them as people too. 422 00:12:18,870 --> 00:12:20,475 [Cats are basically people] Pretty much like people. 423 00:12:20,475 --> 00:12:21,841 At this point, they're basically people. 424 00:12:22,206 --> 00:12:23,774 If you give them pocket money, do they take it? 425 00:12:23,908 --> 00:12:24,744 Who? 426 00:12:24,918 --> 00:12:26,149 - Them? - Then Dong Hwi will take it. 427 00:12:26,149 --> 00:12:28,085 "Thank you." 428 00:12:28,253 --> 00:12:31,817 "Please give me a little more." "Just 50,000 won more, please." 429 00:12:32,051 --> 00:12:33,951 Usually, the owners take it. 430 00:12:34,234 --> 00:12:35,455 Yeah, that's right. 431 00:12:35,721 --> 00:12:37,855 What do you usually do around this time, Dong Hwi? 432 00:12:37,990 --> 00:12:40,826 [Morning person] Around this time, I'm usually up already. 433 00:12:40,971 --> 00:12:42,301 Whoa, you're awake? 434 00:12:42,528 --> 00:12:44,427 I wake up at six, take a bath... 435 00:12:44,596 --> 00:12:46,254 [Same routine as ever] Do my morning chores, then... 436 00:12:46,254 --> 00:12:47,230 [2.5 hours of housework cat hair cleanup, laundry and drying] 437 00:12:47,711 --> 00:12:49,014 What time is it now? 438 00:12:49,014 --> 00:12:51,070 It's 9:25. 439 00:12:51,312 --> 00:12:54,206 By 9:25, I'm dozing off. 440 00:12:54,605 --> 00:12:56,230 [Morning chores drained the battery] You're done with everything? 441 00:12:56,230 --> 00:12:57,610 So you fall back asleep. 442 00:12:57,610 --> 00:12:59,120 When you wake up in the morning 443 00:12:59,479 --> 00:13:01,778 and take a bath, you sweat a lot first 444 00:13:01,779 --> 00:13:03,519 then your body gets all relaxed, right? 445 00:13:03,567 --> 00:13:04,947 [Come to think of it, Dong Hwi looks slimmer] But your face really... 446 00:13:04,947 --> 00:13:06,686 - He got slimmer. - Totally. 447 00:13:07,519 --> 00:13:09,754 While I was doing the play "Another's Life" I lost quite a bit of weight back then. 448 00:13:10,089 --> 00:13:11,990 That's when I started the taking baths. 449 00:13:12,197 --> 00:13:14,058 - Baths are really good. - Oh, yeah? 450 00:13:14,058 --> 00:13:16,760 Because the puffiness goes way down. 451 00:13:16,995 --> 00:13:18,928 A lot of people do baths in the morning. 452 00:13:19,163 --> 00:13:20,197 [Highly recommended] I found it really helpful. 453 00:13:20,273 --> 00:13:24,152 And starting in a couple of days I begin rehearsals for another play. 454 00:13:24,152 --> 00:13:26,144 - You're doing another one? - Again? 455 00:13:26,288 --> 00:13:28,875 - I need to slim down a bit for that one too. - What's the play this time? 456 00:13:29,089 --> 00:13:32,076 This one's called "The Turing Machine." 457 00:13:32,312 --> 00:13:34,086 [Play "The Turing Machine" 26.01.08 - 26.03.01] It's about Alan Turing 458 00:13:34,086 --> 00:13:36,197 [A play about Alan Turing's life] a famous British scientist 459 00:13:36,197 --> 00:13:38,182 [A British computer scientist] who decrypted codes. 460 00:13:38,182 --> 00:13:39,903 [who cracked the German secret code Enigma] I'm playing that 461 00:13:39,903 --> 00:13:41,019 [and shortened the WWII] person. 462 00:13:41,572 --> 00:13:42,558 - As a stage play. - Tooring...? 463 00:13:42,831 --> 00:13:43,523 Tooring? 464 00:13:43,596 --> 00:13:44,562 - Tooring? - Turing. 465 00:13:44,562 --> 00:13:47,591 - He's the one who cracked Enigma, right? - Right, the Enigma. 466 00:13:47,923 --> 00:13:51,312 [Yurmione the know-it-all] He decoded Germany's cipher in WWII. 467 00:13:51,605 --> 00:13:52,596 - Wow, you're incredible. - This is so annoying. 468 00:13:52,596 --> 00:13:54,432 It's annoying how he knows everything. 469 00:13:54,634 --> 00:13:56,000 [Respect] That's honestly impressive. 470 00:13:56,168 --> 00:13:57,269 I've heard he has a private tutor. 471 00:13:58,437 --> 00:14:03,643 For theater, current affairs, stocks, history. 472 00:14:03,643 --> 00:14:05,177 That he's got a private teacher for everything. 473 00:14:05,409 --> 00:14:07,580 - That's seriously impressive. - How do you know about Enigma? 474 00:14:07,860 --> 00:14:08,596 Inigma... 475 00:14:08,596 --> 00:14:09,822 [Correction] Enigma. 476 00:14:09,822 --> 00:14:11,750 There's a place called Enigmaville Penthouse. 477 00:14:11,750 --> 00:14:12,418 A villa? 478 00:14:12,418 --> 00:14:13,615 [Raw stream-of-consciousness] I was looking at villas for a while. 479 00:14:13,615 --> 00:14:15,288 - What is this guy. - There's an Enigmaville. 480 00:14:15,533 --> 00:14:16,489 Seriously, this guy. 481 00:14:16,489 --> 00:14:18,923 I still can't believe he graduated from Ajou University's business school. 482 00:14:19,029 --> 00:14:20,158 [Confident] I did. 483 00:14:20,158 --> 00:14:21,027 [Skeptical] No, seriously... 484 00:14:21,027 --> 00:14:22,662 I took the exam properly and got in. 485 00:14:23,028 --> 00:14:24,763 My dad back then 486 00:14:24,764 --> 00:14:26,836 [Ajou University foundation, Daewoo] since it was tied to Daewoo 487 00:14:26,836 --> 00:14:28,533 said it'd be good for getting a job so he recommended it. 488 00:14:28,682 --> 00:14:31,346 I first applied to Hanyang University's Theater and Film department. 489 00:14:31,346 --> 00:14:32,138 I failed. 490 00:14:32,248 --> 00:14:33,643 You're not good at acting. 491 00:14:34,610 --> 00:14:35,673 Hey! 492 00:14:35,778 --> 00:14:36,956 You're supposed to see the potential. 493 00:14:36,956 --> 00:14:39,594 Why would someone already fully formed even apply there? 494 00:14:39,594 --> 00:14:41,884 [Not backing down] Still, if you're aiming for acting... 495 00:14:42,114 --> 00:14:43,916 - Have you seen my acting, huh? - I have! 496 00:14:43,916 --> 00:14:45,817 - When? - You're my senior. I've seen it plenty. 497 00:14:45,889 --> 00:14:47,754 [KBS Special Hire Comedian Class 10 KBS Open Recruitment Comedian Class 7] 498 00:14:47,894 --> 00:14:49,863 Your acting was seriously awful. 499 00:14:50,008 --> 00:14:51,330 Like, really awful. 500 00:14:51,562 --> 00:14:53,340 What was that thing you did with Kwang Soo? 501 00:14:53,340 --> 00:14:54,466 "Entourage." 502 00:14:54,466 --> 00:14:55,753 [tvN "Entourage"] When I did a cameo on "Entourage" 503 00:14:55,753 --> 00:14:56,696 [Seok Sam appeared as a cameo] the director 504 00:14:57,316 --> 00:14:58,533 praised me a lot! 505 00:14:58,677 --> 00:14:59,806 Because they wanted to finish fast. 506 00:14:59,806 --> 00:15:02,686 - Cameos usually get praised. - He asked me why I don't act more. 507 00:15:02,686 --> 00:15:03,476 Yeah. 508 00:15:03,476 --> 00:15:05,879 [Please agree with me] He kept asking me why I don't act. 509 00:15:06,076 --> 00:15:08,139 I was so natural. I even improvised a lot. 510 00:15:08,139 --> 00:15:10,673 Hey, sorry, but stop hitting me. 511 00:15:10,923 --> 00:15:13,476 [Overwhelming affectionate touch] Seriously, even back on "Sixth Sense." 512 00:15:14,221 --> 00:15:15,288 That's his habit. 513 00:15:15,389 --> 00:15:16,591 [One more time] His habit. 514 00:15:16,591 --> 00:15:18,456 [Touching while asking for agreement] He keeps hitting and poking like this. 515 00:15:18,682 --> 00:15:21,317 - He's asking you to listen. - He keeps hitting me. 516 00:15:21,464 --> 00:15:24,860 [Back to the Hanyang University story] Anyway, after failing 517 00:15:25,105 --> 00:15:26,432 Hanyang's Theater and Film. 518 00:15:26,432 --> 00:15:28,408 - To Ajou...! - So you went to Ajou? 519 00:15:28,594 --> 00:15:29,894 No, no. I retook the exam. 520 00:15:30,072 --> 00:15:31,461 Oh, I didn't know you did a retake. 521 00:15:31,798 --> 00:15:33,017 [At first, chasing the dream] I applied to Theater and Film. 522 00:15:33,017 --> 00:15:34,832 [He applied to Theater and Film] Because that was my dream. 523 00:15:35,100 --> 00:15:36,302 [After retaking] My dad said, "Get a job." 524 00:15:36,600 --> 00:15:39,702 [Seok Jin's dad] Since Daewoo has a solid affiliated school 525 00:15:39,705 --> 00:15:41,038 and the employment is basically guaranteed. 526 00:15:41,720 --> 00:15:44,187 - The foundation was Daewoo. - Ajou's foundation 527 00:15:44,187 --> 00:15:45,476 - was Daewoo Foundation. - Daewoo. 528 00:15:45,854 --> 00:15:48,913 So my friends they all got jobs at major companies. 529 00:15:48,913 --> 00:15:53,129 Like... S... Or H... those big ones. 530 00:15:53,317 --> 00:15:54,350 Samsung and Hyundai? 531 00:15:54,601 --> 00:15:55,392 [Why did you turn into Hong Gil Dong?] 532 00:15:55,392 --> 00:15:57,000 Why would you say S and H... 533 00:15:57,432 --> 00:15:58,556 You mentioned Hanyang and Ajou University. 534 00:15:58,556 --> 00:15:59,971 You mentioned all that. 535 00:16:00,205 --> 00:16:02,835 [Awkward] I'm still soaked in legacy media habits. 536 00:16:03,159 --> 00:16:05,082 [Running Man uncle glitching] Yeah. 537 00:16:05,082 --> 00:16:07,133 I haven't fully adapted to this new media world yet. 538 00:16:07,373 --> 00:16:10,302 [Got ya] Why avoid saying Samsung, our flagship company? 539 00:16:10,302 --> 00:16:11,980 And why Hyundai? 540 00:16:12,282 --> 00:16:14,552 Either be consistent. 541 00:16:14,552 --> 00:16:16,119 Why talk about universities openly but... 542 00:16:16,346 --> 00:16:17,264 - Oh, right. - Exactly. 543 00:16:17,264 --> 00:16:19,778 [Still weak with new media] Still struggling with new media. 544 00:16:20,480 --> 00:16:22,980 [Channel Jeeseokjin World] I'm a 660k YouTuber, but still not used to it. 545 00:16:23,221 --> 00:16:25,250 - How many k? 660k? - 660k. 546 00:16:25,966 --> 00:16:27,567 That rhymes perfectly with being born in '66. 547 00:16:27,567 --> 00:16:29,529 Hahaha. 548 00:16:29,529 --> 00:16:30,899 But seriously, in my life... 549 00:16:30,899 --> 00:16:32,764 Born in '66 and 660k? 550 00:16:32,940 --> 00:16:35,561 [Jae Seok, listen to me] Jae Seok, honestly, in my life 551 00:16:35,875 --> 00:16:37,639 - the number 6 keeps showing up. - Yeah. 552 00:16:37,639 --> 00:16:39,104 I was born in '66. 553 00:16:39,104 --> 00:16:41,488 And my phone number ends in 66. 554 00:16:41,488 --> 00:16:42,368 - Oh, right. - That's true. 555 00:16:42,613 --> 00:16:45,412 - And my YouTube is at 660k subscribers. - Yeah. 556 00:16:45,870 --> 00:16:49,005 Now, if you all subscribe, it could become 670k. 557 00:16:49,139 --> 00:16:51,243 Then to keep it there... 558 00:16:51,784 --> 00:16:53,010 [Bold declaration] Please don't subscribe. 559 00:16:53,010 --> 00:16:53,725 Don't subscribe. 560 00:16:53,725 --> 00:16:54,966 [Channel owner loves 660k] 660k is just right. 561 00:16:54,966 --> 00:16:56,826 - I like 66. - He needs to maintain it. 562 00:16:56,826 --> 00:16:57,941 [JeeseokjinWorld] Is it still 660k right now? 563 00:16:57,941 --> 00:16:58,955 [Subscribers: 667k] Probably. 564 00:16:59,317 --> 00:17:01,024 [There really is something with the number 6] This is kind of insane. 565 00:17:01,024 --> 00:17:01,921 And on top of that... 566 00:17:01,921 --> 00:17:03,721 - The last digits of your number... - Yeah. 567 00:17:03,841 --> 00:17:05,271 It's xx66, so for real. 568 00:17:05,499 --> 00:17:06,736 It really is. 569 00:17:06,736 --> 00:17:08,872 - Hey, why would you say that! - They're gonna edit it out. 570 00:17:09,059 --> 00:17:09,824 [Gyeju even memorized his number] Why would you say that? 571 00:17:09,824 --> 00:17:11,096 [010-****-**66] Please bleep that. 572 00:17:12,411 --> 00:17:14,711 - You know what's even crazier? - It really is 66. 573 00:17:14,711 --> 00:17:16,490 - What is it? - I... 574 00:17:16,740 --> 00:17:18,502 [Recently bought a car] I bought a Carnival not long ago. 575 00:17:18,747 --> 00:17:21,329 They gave me ten number options to choose from. 576 00:17:21,329 --> 00:17:22,039 And then? 577 00:17:22,348 --> 00:17:25,278 Out of those ten there wasn't a single one without a 6. 578 00:17:25,278 --> 00:17:26,634 - Every single one had a 6! - Really? 579 00:17:26,634 --> 00:17:28,247 [Evidence] Look, there's a 6 in all of them. 580 00:17:28,247 --> 00:17:30,625 - Whoa, you're right. They all have it! - See? 581 00:17:30,625 --> 00:17:32,049 - Every one has a 6! - Wait a second. 582 00:17:32,164 --> 00:17:33,518 This one's 5234, though. 583 00:17:33,563 --> 00:17:34,519 There's 164 in the front. 584 00:17:34,634 --> 00:17:35,924 Oh... 585 00:17:36,221 --> 00:17:37,736 But isn't that kind of forcing it a bit? 586 00:17:37,737 --> 00:17:38,721 No, look. 587 00:17:38,923 --> 00:17:40,125 [Take a look] They all have a 6. 588 00:17:40,125 --> 00:17:41,578 But you're seeing the numbers really big. 589 00:17:41,826 --> 00:17:44,694 [Presbyopia issue resurfaces] I zoomed it in for you to see. 590 00:17:44,839 --> 00:17:45,673 [Dying] I zoomed it in for you. 591 00:17:45,673 --> 00:17:47,646 You said you didn't have presbyopia. 592 00:17:47,865 --> 00:17:48,534 [Teasing] But you're reading it huge. 593 00:17:48,534 --> 00:17:50,701 Why would I not admit it if I really have that? 594 00:17:50,701 --> 00:17:53,038 I don't have it. Look at this. I'm made it huge for you. 595 00:17:53,346 --> 00:17:55,707 [Bickering all day long] I'm fine. I can see it even like this. 596 00:17:55,973 --> 00:17:57,008 Why would you make it that small? 597 00:17:58,844 --> 00:18:02,579 You gotta make use of your smartphone like this. 598 00:18:02,815 --> 00:18:05,281 Actually, I also really like the number 6. 599 00:18:05,556 --> 00:18:07,140 - Oh, you like 6? - Yeah, I do. 600 00:18:07,141 --> 00:18:08,063 Why? 601 00:18:08,252 --> 00:18:10,221 There are four numbers I really like. 602 00:18:10,221 --> 00:18:11,990 [Hesitating] But this... 603 00:18:12,156 --> 00:18:13,458 - Maybe I shouldn't say the numbers. - You can't say them? 604 00:18:13,659 --> 00:18:15,125 [Too personal?] It's too personal...? 605 00:18:15,259 --> 00:18:16,559 [Whispering] They show up too much in my passwords. 606 00:18:16,871 --> 00:18:18,365 Oh, your password could get exposed. 607 00:18:18,365 --> 00:18:19,483 [Precious] Yeah, passwords. 608 00:18:19,483 --> 00:18:20,598 Oh, right. 609 00:18:21,031 --> 00:18:22,718 [Protect Dong Hwi's password at all costs] You could combine them and guess it. 610 00:18:22,718 --> 00:18:24,604 If you try randomly, you might get it. 611 00:18:24,836 --> 00:18:28,404 There's definitely a 6 in Seok Jin's password. 612 00:18:28,772 --> 00:18:30,039 [Unexpected news] This is some juicy info. 613 00:18:30,316 --> 00:18:32,623 Seok Jin definitely has a 6 in his passwords. 614 00:18:32,623 --> 00:18:33,394 - No! - No. 615 00:18:33,679 --> 00:18:35,511 - Is it 6666? - No, there isn't. 616 00:18:36,086 --> 00:18:36,951 No, no. 617 00:18:37,083 --> 00:18:38,538 - You look pretty flustered. - It's 6666, right? 618 00:18:38,538 --> 00:18:39,682 [Only Seok Sam knows the truth] 619 00:18:39,682 --> 00:18:41,712 There's no way it's 6666. 620 00:18:42,396 --> 00:18:45,269 [Pinggyego!] 621 00:18:45,317 --> 00:18:46,192 Sorry, but 622 00:18:46,192 --> 00:18:48,593 may I clean up what you spilled on the floor a bit? 623 00:18:48,826 --> 00:18:50,095 You can't stand stuff like this, huh? 624 00:18:50,630 --> 00:18:53,307 That's not mine. Angle-wise, it's not. Did I spill it...? 625 00:18:53,307 --> 00:18:54,845 It's definitely yours. 626 00:18:55,165 --> 00:18:55,942 [Picking up crumbs himself] It's done. 627 00:18:55,942 --> 00:18:58,803 - No, still... - It's all stuck here, look. 628 00:18:59,105 --> 00:19:00,971 [Gyeju refills coffee] I should have a bit more decaf. 629 00:19:01,094 --> 00:19:01,913 It got kind of bland... 630 00:19:02,180 --> 00:19:02,847 No, no, it's fine. 631 00:19:03,018 --> 00:19:04,587 - He's coming out! - It's fine. 632 00:19:04,690 --> 00:19:05,759 [Hi] Wait, this guy... 633 00:19:05,759 --> 00:19:06,893 [Jae Seok] Is it your first time seeing this? 634 00:19:07,046 --> 00:19:08,778 You raise this too, huh? 635 00:19:08,885 --> 00:19:09,990 I've got three of them here. 636 00:19:09,990 --> 00:19:11,096 [Seok Jin] Why three? 637 00:19:11,250 --> 00:19:13,616 [The fate of a two-cat household] There's so much cat hair. 638 00:19:13,851 --> 00:19:16,036 The three of them basically compete with each other. 639 00:19:16,036 --> 00:19:18,137 Hey, what are you doing. 640 00:19:18,375 --> 00:19:19,892 I'm trying to drink it lighter. 641 00:19:19,892 --> 00:19:21,459 You use the same one we have at home. 642 00:19:21,634 --> 00:19:23,654 And that coffee machine next to it... 643 00:19:23,863 --> 00:19:25,113 [From Pinggyego Morning Colathèque] You got that from us. 644 00:19:25,113 --> 00:19:26,621 [Coffee machine] I'm using it really well. 645 00:19:26,622 --> 00:19:28,069 - So you are using it. - Yeah. 646 00:19:28,500 --> 00:19:29,519 Did I win it from rock-paper-scissors or something? I think. 647 00:19:29,519 --> 00:19:30,669 Yeah, yeah. 648 00:19:30,807 --> 00:19:32,546 [Checking out the glasses collection] Dong Hwi. 649 00:19:32,547 --> 00:19:34,116 - You can wear them. - You've lived alone for quite a while now, right? 650 00:19:34,116 --> 00:19:34,728 Yeah. 651 00:19:35,016 --> 00:19:35,838 How many years has it been? 652 00:19:36,030 --> 00:19:36,914 Three years! 653 00:19:36,915 --> 00:19:37,954 I've lived alone since moving here. 654 00:19:37,954 --> 00:19:39,647 - So before that, you lived with your parents? - Yeah, with my parents. 655 00:19:39,810 --> 00:19:41,511 [Only three years into independence] So you lived together. 656 00:19:41,722 --> 00:19:43,490 But you've never lived alone either. 657 00:19:43,490 --> 00:19:44,342 Right. 658 00:19:44,517 --> 00:19:46,250 Both of us have never lived alone. 659 00:19:46,393 --> 00:19:48,086 - I kind of want to try it someday. - We're both former mama's boys. 660 00:19:48,318 --> 00:19:50,622 [First-generation mama's boys] 661 00:19:50,767 --> 00:19:53,105 Hahahahaha. 662 00:19:53,105 --> 00:19:54,490 Mama Gen 1. 663 00:19:54,671 --> 00:19:57,305 Even after thirty I was like, "Mom, can I get 10,000 won?" 664 00:19:57,305 --> 00:19:59,477 - Sorry, but seriously - For real. I didn't have work. 665 00:19:59,798 --> 00:20:02,249 I've never seen a mama's boy born in '66. 666 00:20:02,249 --> 00:20:03,402 Mama Gen 1. 667 00:20:03,403 --> 00:20:05,748 There are tons of them around. 668 00:20:05,911 --> 00:20:06,990 You'd think we'd say "Mother," right? 669 00:20:06,990 --> 00:20:08,307 It's Mom! 670 00:20:08,324 --> 00:20:09,505 [Mom still feels more comfortable at this age] 671 00:20:09,505 --> 00:20:12,108 I do video calls a lot. I'm always like, "Mom!" 672 00:20:12,255 --> 00:20:13,192 - You say "Mom" too, right? - Yeah. 673 00:20:13,317 --> 00:20:13,990 I say "Mom." 674 00:20:14,068 --> 00:20:15,606 - You say "Mom" too, right? - Yeah, I do. 675 00:20:15,607 --> 00:20:16,247 [Same word for everyone] 676 00:20:16,449 --> 00:20:17,647 But I say "Father" for my dad. 677 00:20:17,829 --> 00:20:19,284 Saying "Dad" feels a bit weird. 678 00:20:19,435 --> 00:20:20,993 - Saying "Dad" at this age... - Dad! 679 00:20:20,996 --> 00:20:21,759 Dad! 680 00:20:21,952 --> 00:20:22,959 [Somehow awkward] 681 00:20:22,959 --> 00:20:24,601 It's a bit weird, Dad! 682 00:20:24,708 --> 00:20:25,788 Dong Hwi, do you call him Dad? 683 00:20:26,092 --> 00:20:28,192 - I say "Pops." - Pops. 684 00:20:28,394 --> 00:20:31,060 [Feels a bit warmer] "Father" sounds too distant. 685 00:20:31,261 --> 00:20:32,832 I actually changed it not long ago. 686 00:20:32,832 --> 00:20:34,066 Starting this year. 687 00:20:34,066 --> 00:20:37,035 I decided to be a more affectionate son. 688 00:20:37,207 --> 00:20:38,881 Because I'm an only son. 689 00:20:39,044 --> 00:20:40,269 With no daughters? 690 00:20:40,451 --> 00:20:42,842 Yeah. So... 691 00:20:43,050 --> 00:20:44,343 [Sudden thought] I said I'm an only son, so of course... 692 00:20:44,576 --> 00:20:47,376 You can have sisters and still be an only son. 693 00:20:47,640 --> 00:20:48,538 [Quick apology] Sorry, sorry. 694 00:20:48,538 --> 00:20:49,682 - It's fine. - You're really 695 00:20:49,990 --> 00:20:52,190 - thoughtful. - Sure. 696 00:20:52,190 --> 00:20:53,652 You've got no room to breathe while talking. 697 00:20:53,817 --> 00:20:56,153 [The calm of a 60 year-old, 34 years since debut] 698 00:20:56,386 --> 00:20:57,587 [Anyway] Anyway. 699 00:20:57,588 --> 00:21:01,125 [First family group chat this year] I made a family group chat this year. 700 00:21:01,125 --> 00:21:02,594 I've been sending more photos. 701 00:21:02,732 --> 00:21:03,666 Really? 702 00:21:03,666 --> 00:21:05,775 - Because my parents... - You've grown. 703 00:21:05,963 --> 00:21:07,597 They love the cats so much. 704 00:21:07,780 --> 00:21:09,067 - You send cat photos. - Yeah. 705 00:21:09,307 --> 00:21:12,635 When I'm busy or overseas they come over and look after them 706 00:21:12,636 --> 00:21:14,771 like they're grandkids. 707 00:21:14,940 --> 00:21:15,953 Don't they tell you to get married? 708 00:21:16,173 --> 00:21:18,276 [Never-ending marriage nagging] Of course they do. 709 00:21:18,442 --> 00:21:20,845 Back in our day, at his age... 710 00:21:20,997 --> 00:21:22,012 How old are you this year? 711 00:21:22,012 --> 00:21:23,480 [Dong Hwi, born in 1985] I'm 41. 712 00:21:23,682 --> 00:21:25,915 I'm 39 by your math. 713 00:21:26,057 --> 00:21:28,207 - You're 39. - If I don't do your math, I'm 41. 714 00:21:28,967 --> 00:21:31,320 You're making it sound like I'm the only one who counts like that. 715 00:21:31,557 --> 00:21:33,222 The whole world does! 716 00:21:33,366 --> 00:21:34,192 [Ready to tease] 717 00:21:34,193 --> 00:21:34,960 The whole world where? 718 00:21:34,960 --> 00:21:37,201 The whole world counts age like that. 719 00:21:37,468 --> 00:21:39,944 - How do they count it? - In Europe or the US, 720 00:21:39,944 --> 00:21:41,544 they even say years and months. 721 00:21:41,544 --> 00:21:42,614 - Oh... - They really do. 722 00:21:42,614 --> 00:21:43,983 Then how many years and months are you? 723 00:21:43,983 --> 00:21:45,336 How would I know. 724 00:21:45,538 --> 00:21:46,625 [Pure Korean, no clue about months] 725 00:21:46,625 --> 00:21:47,404 And if I say months 726 00:21:47,404 --> 00:21:50,575 - it's kind of embarrassing. - Even then, it'd just be 12 months. 727 00:21:50,843 --> 00:21:53,411 I'm not a puppy, talking about months is weird. 728 00:21:54,028 --> 00:21:55,420 You said they do that overseas though. 729 00:21:55,588 --> 00:21:59,048 "I'm 33 years and 14 months" is this it? 730 00:21:59,226 --> 00:22:00,785 What do you mean, 14 months? 731 00:22:00,961 --> 00:22:02,805 After 12 months, you turn a year older. 732 00:22:02,806 --> 00:22:05,397 So the year never changes and you just keep going in months? 733 00:22:05,722 --> 00:22:08,568 [New age-counting paradigm] "I'm 59 years and 26 months." 734 00:22:08,568 --> 00:22:09,337 Is this how it works? 735 00:22:09,337 --> 00:22:11,328 [Statement from a 59-year-10-month man] So I officially 736 00:22:11,328 --> 00:22:13,230 declared it. 737 00:22:13,499 --> 00:22:14,671 [On Running Man / aging 1 year every 3 years] I'll age 1 year every 3 years. 738 00:22:14,671 --> 00:22:16,211 - Right, right. - I said that, right? 739 00:22:16,211 --> 00:22:17,836 But I'm saying this clearly. 740 00:22:17,836 --> 00:22:19,738 If you stop aging and I keep getting older 741 00:22:19,738 --> 00:22:20,770 I'm going to curse you out. 742 00:22:21,006 --> 00:22:23,105 [Declaration of war] 743 00:22:23,213 --> 00:22:24,008 Be ready for that. 744 00:22:24,150 --> 00:22:26,111 I'll age one year right before I get cursed at. 745 00:22:26,111 --> 00:22:28,077 [Extremely childish] You don't get it. 746 00:22:28,155 --> 00:22:30,815 - One year right before the cursing starts. - I'll be smacking you on the back of your head. 747 00:22:31,083 --> 00:22:32,856 Don't be surprised if I do that. 748 00:22:32,960 --> 00:22:36,855 [By Jee Seok Sam] Age is just a social construct. 749 00:22:37,029 --> 00:22:38,230 - Still, rules are rules. - Am I wrong? 750 00:22:38,230 --> 00:22:39,866 If it's a social construct, then 751 00:22:39,866 --> 00:22:41,074 [Breaking conventions] like this... 752 00:22:42,448 --> 00:22:43,229 What? Haha. 753 00:22:43,336 --> 00:22:44,439 You punk. 754 00:22:44,439 --> 00:22:45,603 - What do you mean, punk? - Look. 755 00:22:45,775 --> 00:22:47,787 - You said it's a social construct. - Right. 756 00:22:47,787 --> 00:22:48,901 That applies to the age hierarchy too. 757 00:22:49,046 --> 00:22:49,567 Of course. 758 00:22:49,611 --> 00:22:50,915 - Doesn't it? - I mean, yeah, but... 759 00:22:51,050 --> 00:22:51,743 [Defender of conventions] 760 00:22:51,743 --> 00:22:52,836 - Well, then... - Don't mess with it. 761 00:22:53,136 --> 00:22:55,740 Then I'll have to hope you live longer. 762 00:22:55,740 --> 00:22:56,472 - Because - Of course. 763 00:22:56,614 --> 00:22:58,048 you'll stay frozen, and I can catch up too. 764 00:22:58,048 --> 00:22:59,288 You could catch up too, of course. 765 00:22:59,326 --> 00:23:00,441 [1 year every 3 years, still moving] I'm not stopping. 766 00:23:00,441 --> 00:23:01,386 [Just slower] I'm aging 1 year every 3 years. 767 00:23:01,386 --> 00:23:02,704 You can do all this. 768 00:23:04,682 --> 00:23:06,829 What are you going to do about this construct? 769 00:23:07,152 --> 00:23:07,938 [Time to choose] Break everything? 770 00:23:07,938 --> 00:23:08,653 What? 771 00:23:08,653 --> 00:23:10,288 - Break it all? Or not? - I won't break everything. 772 00:23:10,288 --> 00:23:11,714 [Gradual dismantling] I'll break it step by step. 773 00:23:11,714 --> 00:23:12,374 Yeah. 774 00:23:12,375 --> 00:23:14,208 - Why live trapped - In a frame? 775 00:23:14,400 --> 00:23:16,228 - in a frame made by society? - That's what I'm saying. 776 00:23:17,362 --> 00:23:18,874 Don't do that. 777 00:23:18,874 --> 00:23:19,971 It applies to all of you. 778 00:23:19,971 --> 00:23:21,048 Eun Jin, you too. 779 00:23:21,314 --> 00:23:23,351 "You must get married by a certain age." That's just what older people say. 780 00:23:23,351 --> 00:23:24,413 It's a social construct. 781 00:23:24,413 --> 00:23:26,403 - Hold on. - It's my life. 782 00:23:26,646 --> 00:23:28,373 You just told me 783 00:23:28,374 --> 00:23:30,039 "Shouldn't you get married?" 784 00:23:30,231 --> 00:23:31,515 That was me 785 00:23:31,644 --> 00:23:33,711 speaking from a social-construct perspective. 786 00:23:33,913 --> 00:23:35,813 I'm taking this guy to the hospital soon. 787 00:23:36,048 --> 00:23:37,815 [Wiping emotional tears] Soon. 788 00:23:37,951 --> 00:23:39,026 He needs therapy. 789 00:23:39,027 --> 00:23:40,951 Without realizing it 790 00:23:41,220 --> 00:23:43,688 I said I'd age 1 year every 3 years. 791 00:23:43,828 --> 00:23:44,820 That day 792 00:23:44,823 --> 00:23:46,289 [Impressed himself] I was blown away by my own line. 793 00:23:46,536 --> 00:23:47,759 I might open a new era. 794 00:23:47,759 --> 00:23:50,094 [Anyone aging 1 year every 3 years, gather here] That I'm gonna age 1 year every 3 years. 795 00:23:50,095 --> 00:23:51,931 I said it first in the world. 796 00:23:52,195 --> 00:23:54,964 "Anyone aging 1 year every 3 years, come gather!" In front of the National Assembly Building. 797 00:23:55,165 --> 00:23:56,299 What if people come beat you up? 798 00:23:57,009 --> 00:23:58,383 They wouldn't beat people like that. 799 00:23:58,653 --> 00:24:00,605 - Why would they come beat you up? - Yeah, it's kind of like that. 800 00:24:00,760 --> 00:24:02,848 [Breaking social stereotypes] Like Tom Hanks in Forrest Gump. 801 00:24:03,115 --> 00:24:04,875 Dong Hwi really knows how to say it nicely. 802 00:24:04,982 --> 00:24:06,112 [Warm ending] You've kind of got that Tom Hanks vibe. 803 00:24:06,112 --> 00:24:07,644 - Really? - Yeah. 804 00:24:07,644 --> 00:24:09,614 Since it's the end of the year 805 00:24:09,757 --> 00:24:10,962 everyone ages another year 806 00:24:10,962 --> 00:24:13,967 but for people about to change the first digit 807 00:24:14,184 --> 00:24:15,286 especially going from their 20s to 30s. 808 00:24:15,429 --> 00:24:18,457 For me, going from the 30s to 40s was actually fine. 809 00:24:18,457 --> 00:24:20,156 I was already married and all that. 810 00:24:20,424 --> 00:24:21,961 [But turning 30 really hits hard] But going from 29 to 30? 811 00:24:21,961 --> 00:24:23,769 - That was kind of shocking. - Yeah, now that I think about it. 812 00:24:23,769 --> 00:24:25,508 For me, actually, 29 to 30 was... 813 00:24:25,509 --> 00:24:26,832 - Okay? - I didn't feel much. 814 00:24:27,164 --> 00:24:28,900 Then was it 39 to 40 for you? 815 00:24:29,067 --> 00:24:31,134 When I hit 40, I was just like, "Wow, here it is." 816 00:24:31,134 --> 00:24:33,672 - I'm officially 40 now. - The sweet 40, you know. 817 00:24:33,672 --> 00:24:35,204 [Entering the 50s] And going from 49 to 50 818 00:24:35,207 --> 00:24:36,615 wow, that's... 819 00:24:37,017 --> 00:24:39,326 When you think back 820 00:24:39,326 --> 00:24:40,595 those seniors used to feel so far away. 821 00:24:40,652 --> 00:24:41,347 [Back then] Like real elders. 822 00:24:41,347 --> 00:24:42,613 [Ages that once felt untouchable] Actual grown-ups. 823 00:24:43,005 --> 00:24:44,961 These days, though 824 00:24:45,259 --> 00:24:47,326 so many people really take care of themselves. 825 00:24:47,326 --> 00:24:48,199 Right, right. 826 00:24:48,199 --> 00:24:50,450 So even in their 40s and 50s 827 00:24:50,674 --> 00:24:52,124 people really keep their own style 828 00:24:52,124 --> 00:24:54,423 and carry it attractively. 829 00:24:54,576 --> 00:24:55,939 Back in the day, when you said 40s... 830 00:24:55,939 --> 00:24:57,067 It felt so uniform. 831 00:24:57,067 --> 00:24:59,434 [Social age feels very different now] There used to be 832 00:24:59,631 --> 00:25:01,731 - a very typical image of the 40s. - There was, for sure. 833 00:25:01,900 --> 00:25:02,760 [Style matters as much as age] Style matters. 834 00:25:02,760 --> 00:25:04,826 It really changes how you look. 835 00:25:04,826 --> 00:25:05,942 Seriously. 836 00:25:05,942 --> 00:25:07,270 This is really pretty. Is it expensive? 837 00:25:08,650 --> 00:25:09,951 So Dong Hwi... 838 00:25:09,951 --> 00:25:12,848 how much do you spend on clothes a month? 839 00:25:13,058 --> 00:25:16,054 I honestly buy a lot of clothes. And I still really love them. 840 00:25:16,054 --> 00:25:17,155 You love it still? 841 00:25:17,155 --> 00:25:18,461 It's a little embarrassing to show here 842 00:25:18,461 --> 00:25:20,924 but I'll show you my closet sometime. 843 00:25:21,124 --> 00:25:22,208 Why not show us now? 844 00:25:22,488 --> 00:25:23,011 [Since we're talking, to the closet] Want to see it now? 845 00:25:23,011 --> 00:25:25,060 Let's take a quick look. I'm curious. 846 00:25:25,060 --> 00:25:26,429 Don't you run a market here or something? 847 00:25:26,567 --> 00:25:28,865 I took these out for you to try... 848 00:25:29,114 --> 00:25:29,874 [Prepped clothes] Seriously? 849 00:25:29,875 --> 00:25:31,207 These are ones I took out earlier. 850 00:25:31,636 --> 00:25:33,420 [Trench coat] This looks amazing if you wear it right. 851 00:25:33,573 --> 00:25:34,904 [Leather jacket] What is this, wow, it's leather. 852 00:25:35,078 --> 00:25:36,567 Saint Laurent, Balenciaga. 853 00:25:36,567 --> 00:25:38,169 [Gets excited at luxury brands] Seriously? 854 00:25:38,345 --> 00:25:39,586 Balenciaga, Saint Laurent. 855 00:25:39,586 --> 00:25:41,913 - Hey, this is Balenciaga. - Yeah, this one. 856 00:25:42,179 --> 00:25:43,252 [Starting first] Hold on. 857 00:25:43,252 --> 00:25:44,555 Can I try that on? 858 00:25:44,775 --> 00:25:46,594 - This one really emphasizes the shoulders. - Balenciaga. 859 00:25:46,594 --> 00:25:48,327 Wow, that looks so good! 860 00:25:48,645 --> 00:25:51,280 [Broad shoulders] You look like your shoulders got huge. 861 00:25:51,519 --> 00:25:53,875 - Why do your shoulders look so huge? - Let me see. 862 00:25:54,269 --> 00:25:57,413 [Trying it on next / Mirror check] 863 00:25:57,694 --> 00:25:59,345 Balenciaga kind of has this vibe. 864 00:25:59,345 --> 00:26:01,192 [Mirror check for Seok Sam too] Right. Whoa. 865 00:26:01,460 --> 00:26:03,928 - You could go straight to a club like that. - Turn around. 866 00:26:05,064 --> 00:26:06,328 You look like my aunt from back in the day. 867 00:26:07,615 --> 00:26:08,374 Whoa. 868 00:26:08,374 --> 00:26:09,440 My old aunt. 869 00:26:09,666 --> 00:26:10,933 [Seok Jin fully enjoying new clothes] 870 00:26:10,934 --> 00:26:13,002 Is this Saint Laurent music? No, I mean... 871 00:26:13,172 --> 00:26:15,137 [Sudden slip of the tongue] Clothes? 872 00:26:15,355 --> 00:26:18,076 That aunt comment totally got him. 873 00:26:18,315 --> 00:26:19,688 - No. - He's acting cool. 874 00:26:19,689 --> 00:26:22,884 [Pretending not to hear] He's acting like it didn't hurt. 875 00:26:23,019 --> 00:26:24,654 - That totally got him. - Wow, Saint Laurent. 876 00:26:24,654 --> 00:26:27,363 - That's why he's wobbling a bit now. - This is insane. 877 00:26:27,528 --> 00:26:29,300 - Wow, Saint Laurent. - He's pretending not to hear anything. 878 00:26:29,300 --> 00:26:30,047 [One-way conversation] 879 00:26:30,047 --> 00:26:32,246 - No, no, this is very European... - Totally pretending not to hear. 880 00:26:32,396 --> 00:26:33,776 But this really is nice. 881 00:26:33,978 --> 00:26:35,568 Man, your shoulders though. 882 00:26:35,933 --> 00:26:37,708 Your shoulders are full Pacific Ocean now. 883 00:26:37,865 --> 00:26:38,611 Power shoulders. 884 00:26:39,198 --> 00:26:40,732 [Power walk to match power shoulders] 885 00:26:40,732 --> 00:26:41,991 Hey, but... 886 00:26:43,419 --> 00:26:45,281 I haven't heard that snorting laugh in a while. 887 00:26:45,689 --> 00:26:47,653 - This kind of stuff fits me well. - You try this on. 888 00:26:47,904 --> 00:26:48,807 [Outfit change] This really fits me well. 889 00:26:48,807 --> 00:26:50,150 Balenciaga. 890 00:26:51,451 --> 00:26:53,198 - This is Saint Laurent. - It's one of my favorites. 891 00:26:53,198 --> 00:26:55,951 I've never owned a Saint Laurent piece. 892 00:26:56,759 --> 00:26:57,867 Wow. 893 00:26:57,867 --> 00:26:58,997 - Whoa. - Those shoulders. 894 00:26:59,160 --> 00:27:01,204 - It's giving A Better Tomorrow vibes. - The shoulders... 895 00:27:01,384 --> 00:27:02,854 [Confident with the huge shoulders] 896 00:27:03,058 --> 00:27:04,096 I've never worn stuff like this. 897 00:27:04,640 --> 00:27:06,036 But Jae Seok 898 00:27:06,037 --> 00:27:09,067 since you're slim, it really suits you. 899 00:27:09,141 --> 00:27:10,434 But where do you even wear something like this to? 900 00:27:10,911 --> 00:27:12,547 So honestly 901 00:27:12,547 --> 00:27:15,275 I can't really pull it off either. 902 00:27:15,634 --> 00:27:16,528 [Closet piece worn only twice] It's basically new. 903 00:27:16,528 --> 00:27:18,135 I've worn it maybe once or twice. 904 00:27:18,375 --> 00:27:20,960 For movies or dramas 905 00:27:21,178 --> 00:27:22,509 [Fits strong-character roles] this would be perfect for a character role. 906 00:27:22,509 --> 00:27:23,508 [Mirror check again] Right, right. 907 00:27:23,660 --> 00:27:26,026 That's why I keep buying stuff too 908 00:27:26,586 --> 00:27:28,490 since I actually wear my clothes out. 909 00:27:28,491 --> 00:27:30,490 Yeah, those shoulders really pop. 910 00:27:30,794 --> 00:27:31,788 You're not that cool, though. 911 00:27:32,951 --> 00:27:35,304 [One-way talk resumes] That got him again. 912 00:27:35,304 --> 00:27:36,788 That totally got him. 913 00:27:37,281 --> 00:27:39,084 - Sorry, but honestly... - Can't you take out these bricks? 914 00:27:39,084 --> 00:27:39,778 That's not it... 915 00:27:39,929 --> 00:27:40,901 Can't we remove the bricks? 916 00:27:40,901 --> 00:27:43,569 It looks like you walked out wearing the hanger too. 917 00:27:43,827 --> 00:27:46,195 So with this, you're supposed to wear it like... 918 00:27:46,414 --> 00:27:47,307 just like this. 919 00:27:47,538 --> 00:27:49,059 [Only on the shoulders] Drape it on like this. 920 00:27:49,059 --> 00:27:50,339 Oh, don't put it on fully? 921 00:27:50,492 --> 00:27:51,602 You look like a ghost right now. 922 00:27:51,603 --> 00:27:53,336 [Going for the mirror again] Really? 923 00:27:53,442 --> 00:27:55,711 Like this, it's a bit... whoa. 924 00:27:55,921 --> 00:27:57,721 [The owner of the clothes is crying] 925 00:27:57,721 --> 00:27:59,231 Does this jacket come with a hanger attached? 926 00:28:00,121 --> 00:28:02,637 It feels like the hanger's still there. 927 00:28:02,913 --> 00:28:04,894 Feels like you should pin rank insignia on it. 928 00:28:05,194 --> 00:28:08,035 - You're a commander anyways. - Wow, that's insane. 929 00:28:08,423 --> 00:28:10,839 It's nice having a successful younger friend. 930 00:28:11,172 --> 00:28:12,769 - Saint Laurent, wow. - There's way more inside. 931 00:28:12,769 --> 00:28:13,857 - Let's go see. - Seriously? 932 00:28:13,858 --> 00:28:14,817 [Full-on closet tour begins] Yeah, seriously, go ahead. 933 00:28:14,817 --> 00:28:17,413 - Can we really look? - For real? This is it? 934 00:28:17,596 --> 00:28:19,962 [Instant reactions upon entering the closet] 935 00:28:20,606 --> 00:28:23,185 - You've got so many nice caps too. - Miu Miu and stuff. 936 00:28:23,336 --> 00:28:24,876 I've actually got a lot of caps hidden away right now. 937 00:28:25,082 --> 00:28:27,137 - True fashionista. - And if you go further in... 938 00:28:27,140 --> 00:28:27,886 [Even more clothes deeper inside] There's more? 939 00:28:27,886 --> 00:28:29,141 There's another whole section. 940 00:28:29,290 --> 00:28:30,654 [Seok Jin] Whoa, there's more in here. 941 00:28:30,951 --> 00:28:31,992 [Following Seok Sam further inside] 942 00:28:31,992 --> 00:28:32,916 This room is... 943 00:28:33,057 --> 00:28:35,856 - [Jae Seok] Dong Hwi, the clothes. - [Seok Jin] Wow, there's even more in here. 944 00:28:35,856 --> 00:28:38,662 [Pinggyego!] 945 00:28:38,951 --> 00:28:41,884 You really do have a lot of clothes. 946 00:28:42,333 --> 00:28:43,230 Looking at that, I had this thought. 947 00:28:43,230 --> 00:28:45,623 If you converted all of this into money... 948 00:28:45,623 --> 00:28:46,825 how much would it be? 949 00:28:46,825 --> 00:28:48,490 - You didn't collect this in just 1 or 2 years. - Right. 950 00:28:48,712 --> 00:28:49,977 [Clothes accumulated over more than 10 years] There are a lot of clothes 951 00:28:49,977 --> 00:28:51,895 - Yeah, exactly. - I've been wearing for over 10 years. 952 00:28:51,895 --> 00:28:53,931 That's a serious asset. 953 00:28:54,070 --> 00:28:55,877 I've loved clothes since I was young. 954 00:28:56,079 --> 00:28:57,259 And it's not like 955 00:28:57,259 --> 00:28:58,540 it's all luxury brands either. 956 00:28:58,540 --> 00:29:00,582 I went to one of his music video shoots 957 00:29:00,817 --> 00:29:03,222 saw this nice jacket and asked, "What's that?" 958 00:29:03,222 --> 00:29:04,092 Turns out he bought it in UK. 959 00:29:04,220 --> 00:29:05,084 At some vintage shop! 960 00:29:05,084 --> 00:29:06,612 Yeah, for like 20,000 won. 961 00:29:06,612 --> 00:29:08,077 [Wide fashion spectrum] Yeah, I've got a lot like that too. 962 00:29:08,286 --> 00:29:11,048 Once you really get into fashion that's where the fun is. 963 00:29:11,453 --> 00:29:13,951 You can't force yourself to get interested in fashion. 964 00:29:14,056 --> 00:29:16,421 - Hmm... - You can't. You've got zero interest. 965 00:29:16,421 --> 00:29:18,587 [Scanning...] Looking at you, yeah, none. 966 00:29:18,836 --> 00:29:20,076 You really don't seem interested. 967 00:29:20,230 --> 00:29:21,778 Still better than you though. 968 00:29:22,094 --> 00:29:23,794 Hey! I'm better than him! 969 00:29:23,795 --> 00:29:26,265 [Knock knock] What are you talking about. 970 00:29:26,409 --> 00:29:27,509 Hey, man. 971 00:29:27,509 --> 00:29:29,423 - Man? - If I get into fashion, it's game over. 972 00:29:29,423 --> 00:29:30,269 Game over how, hehe. 973 00:29:30,521 --> 00:29:33,371 I just can't focus on that right now 974 00:29:33,372 --> 00:29:35,471 but look, I've already got a vibe! 975 00:29:35,621 --> 00:29:36,863 If Jae Seok gets into fashion, it's over. 976 00:29:37,142 --> 00:29:38,741 [Confidence through the roof at the back-up] Game over. If I get interested, it's chaos. 977 00:29:38,915 --> 00:29:41,045 Don't get interested. It really is gonna be chaos. 978 00:29:41,220 --> 00:29:43,646 - Hahahahaha. - Hahahahaha. 979 00:29:43,949 --> 00:29:46,384 Anyway, people say 980 00:29:46,384 --> 00:29:48,019 having an interest in fashion looks cool 981 00:29:48,019 --> 00:29:49,885 so I tried getting into it for like two days. 982 00:29:49,886 --> 00:29:51,153 [Failed] Nope. Not for me. 983 00:29:51,328 --> 00:29:53,190 - It didn't work. - Then what are you into? 984 00:29:53,356 --> 00:29:54,125 Travel. 985 00:29:54,305 --> 00:29:55,903 - What kind of travel? - I just wake up and go 986 00:29:55,903 --> 00:29:57,883 wherever I feel like if I don't have work. 987 00:29:57,883 --> 00:29:59,214 I went to Chuncheon the other day too. 988 00:29:59,344 --> 00:30:00,546 But at that wedding 989 00:30:00,738 --> 00:30:01,929 - you confessed something. - What did I say? 990 00:30:01,930 --> 00:30:04,366 You said you didn't want to go on overseas trips 991 00:30:04,970 --> 00:30:07,738 so you try to steer things toward domestic travel with your wife. 992 00:30:07,884 --> 00:30:11,342 Hey, you can't say it like that. 993 00:30:11,541 --> 00:30:12,608 Is this your hearing today or what? 994 00:30:14,089 --> 00:30:17,213 The way you talk, seriously. You can't say it like that. 995 00:30:17,214 --> 00:30:19,070 I've got my stance too. 996 00:30:20,627 --> 00:30:22,761 I'm saying I'm a smart husband. 997 00:30:22,963 --> 00:30:24,336 When there are lots of people around 998 00:30:24,336 --> 00:30:26,538 domestic trips are actually better than overseas. 999 00:30:26,892 --> 00:30:28,291 And these days, especially in fall 1000 00:30:28,291 --> 00:30:30,826 [Domestic spots rivaling overseas destinations] Korea's scenery is honestly amazing. 1001 00:30:31,008 --> 00:30:32,844 Even just Namsan nearby. 1002 00:30:33,017 --> 00:30:35,175 - It's so nice here. - It's really beautiful. 1003 00:30:35,175 --> 00:30:37,233 The road up to Namsan Library. 1004 00:30:37,233 --> 00:30:38,604 [As of November filming] It's incredible. 1005 00:30:38,604 --> 00:30:40,172 [Namsan trail covered in fall colors] This time of year, it's all like that. 1006 00:30:40,423 --> 00:30:41,953 Honestly, all around Seoul these days 1007 00:30:41,953 --> 00:30:44,541 - there are so many new places we didn't know. - True. 1008 00:30:44,875 --> 00:30:48,045 - So many fun spots popping up. - There's just so much to go see. 1009 00:30:48,258 --> 00:30:49,326 For example 1010 00:30:49,326 --> 00:30:52,527 in shows or movies now I get why people go to those places. 1011 00:30:52,826 --> 00:30:55,127 Because they've been around so much 1012 00:30:55,365 --> 00:30:58,221 when you get even a small hint 1013 00:30:58,221 --> 00:31:01,057 [Finding a nice spot through content] like "This place is nice" in a movie or drama 1014 00:31:01,057 --> 00:31:02,692 that's why people go there. 1015 00:31:02,692 --> 00:31:04,059 I end up wanting to go too. 1016 00:31:04,368 --> 00:31:06,029 - Where did you go then? - So I went to Chuncheon recently. 1017 00:31:06,029 --> 00:31:07,463 How many times are you going to mention Chuncheon? 1018 00:31:07,605 --> 00:31:09,101 [Because I went there recently...] 1019 00:31:09,101 --> 00:31:10,757 - Recently. - The most recent place was 1020 00:31:10,757 --> 00:31:12,992 - Chuncheon, so Chuncheon it is. - It was great. 1021 00:31:13,114 --> 00:31:14,881 - Seriously, go to Chuncheon. Just go. - Chuncheon is nice. 1022 00:31:15,152 --> 00:31:15,949 Just up and go? 1023 00:31:15,949 --> 00:31:17,790 Just get up and go, with two dogs. 1024 00:31:17,790 --> 00:31:19,260 - Sorry, cats. - Cats, cats. 1025 00:31:19,260 --> 00:31:19,923 Hey. 1026 00:31:20,384 --> 00:31:22,519 Cats don't really go out. 1027 00:31:22,519 --> 00:31:24,056 - You don't take them out? - And I've never had dogs. 1028 00:31:24,383 --> 00:31:26,250 [Changing the subject quickly] He really loves his cats. 1029 00:31:26,250 --> 00:31:28,219 [Dong Hwi's SNS is basically cat heaven] He posts them a lot. 1030 00:31:28,394 --> 00:31:29,618 I've changed a lot. 1031 00:31:29,621 --> 00:31:31,151 [After raising cats] Even my life itself 1032 00:31:31,151 --> 00:31:32,788 [Dong Hwi has changed a lot too] I get angry way less. 1033 00:31:32,903 --> 00:31:34,163 - Really? - Were you pretty hot-tempered before? 1034 00:31:34,163 --> 00:31:35,905 Yeah, a lot. 1035 00:31:36,192 --> 00:31:38,630 But after raising cats I started understanding things more. 1036 00:31:38,630 --> 00:31:40,277 [When he first adopted strays] When they came in from the streets 1037 00:31:40,277 --> 00:31:41,833 they were aggressive at first 1038 00:31:41,833 --> 00:31:44,076 and I got startled a lot. 1039 00:31:44,300 --> 00:31:47,938 [Scratches and bleeding at the beginning] I'd hold them wrong, get scratched, bleed 1040 00:31:48,140 --> 00:31:49,780 but then I realized they weren't doing it on purpose. 1041 00:31:49,780 --> 00:31:51,050 - Right. - And I was the one who brought them in. 1042 00:31:51,252 --> 00:31:52,230 Exactly, it's self-defense. 1043 00:31:52,557 --> 00:31:54,365 Things I used to be sensitive about 1044 00:31:55,313 --> 00:31:58,147 I started thinking "I shouldn't have been like that." 1045 00:31:58,650 --> 00:32:01,116 - I've realized a lot thanks to cats. - A lot of realizations. 1046 00:32:01,317 --> 00:32:03,354 Doing everything with love. 1047 00:32:03,520 --> 00:32:05,682 That's why people say animals are better than humans. 1048 00:32:05,682 --> 00:32:06,267 That's right. 1049 00:32:06,268 --> 00:32:08,558 True. Animals are pure. 1050 00:32:08,834 --> 00:32:12,127 They give back the love you give them. 1051 00:32:12,310 --> 00:32:14,596 - People aren't always like that. - Some people aren't like that. 1052 00:32:14,775 --> 00:32:16,342 That's why people say "worse than animals." 1053 00:32:16,342 --> 00:32:17,432 - Right, right. - Why are you saying that to me? 1054 00:32:17,736 --> 00:32:19,336 [Misunderstanding] 1055 00:32:19,336 --> 00:32:20,904 Why are you hitting me while saying that? 1056 00:32:21,057 --> 00:32:21,913 No, no, hehe. 1057 00:32:21,913 --> 00:32:24,096 - You're asking for agreement, right? - Ye... yeah, haha. 1058 00:32:24,275 --> 00:32:25,655 [No misunderstanding] I'm asking for agreement. 1059 00:32:25,656 --> 00:32:27,845 - I'm asking for agreement here. - Agreement, right. 1060 00:32:28,046 --> 00:32:30,266 [Perfect rhyme clears the air] That's why that saying exists. 1061 00:32:30,267 --> 00:32:32,295 That you're worse than animals. 1062 00:32:32,295 --> 00:32:33,718 You know when you get scammed 1063 00:32:33,718 --> 00:32:35,720 - it's usually by people close to you. - Totally. 1064 00:32:35,894 --> 00:32:37,319 Like lending money and not getting it back. 1065 00:32:37,467 --> 00:32:38,396 That happens a lot. 1066 00:32:38,443 --> 00:32:38,981 [All three have experienced it] You have that experience, right? 1067 00:32:38,981 --> 00:32:39,489 I have too. 1068 00:32:39,489 --> 00:32:40,891 - You have, right? - I have, of course. 1069 00:32:41,137 --> 00:32:43,002 - It's awkward to even ask for it back. - Exactly. 1070 00:32:43,002 --> 00:32:44,806 They borrow an awkward amount too. 1071 00:32:45,028 --> 00:32:48,030 They say they'll definitely pay it back. 1072 00:32:48,031 --> 00:32:49,665 But then they disappear. 1073 00:32:49,845 --> 00:32:51,355 And asking for the money later... 1074 00:32:51,701 --> 00:32:53,681 [Awkward to contact first] Calling after a long time and saying 1075 00:32:53,681 --> 00:32:55,440 - "Can you pay me?" feels weird. - Yeah. 1076 00:32:55,625 --> 00:32:56,787 Money's tricky. 1077 00:32:56,788 --> 00:32:57,923 It's been a long time since you borrowed money, right? 1078 00:32:58,710 --> 00:32:59,611 - Money? - Yeah. 1079 00:32:59,611 --> 00:33:01,076 [No assumptions] 1080 00:33:01,250 --> 00:33:02,229 It's been a while, hasn't it? 1081 00:33:02,229 --> 00:33:03,862 It's been a long time for me. 1082 00:33:04,557 --> 00:33:05,768 It's been a long time since you borrowed money, right? 1083 00:33:05,967 --> 00:33:09,184 The last time I borrowed it was probably from Jae Seok. 1084 00:33:09,352 --> 00:33:11,890 No, that wasn't really borrowing. 1085 00:33:11,890 --> 00:33:13,490 It was more like when you didn't have cash for a wedding gift. 1086 00:33:13,589 --> 00:33:15,692 - No, not that. - Then what? 1087 00:33:15,810 --> 00:33:16,625 - You might not remember. - Huh? 1088 00:33:16,626 --> 00:33:18,163 Did you ever borrow money from me and not pay it back? 1089 00:33:18,163 --> 00:33:19,194 [Panicking] I paid it back. I did. 1090 00:33:19,195 --> 00:33:20,318 [Innocent / Suspicious] I paid it back. 1091 00:33:20,499 --> 00:33:23,467 Then is the person you keep talking about...? 1092 00:33:23,622 --> 00:33:25,489 Viewers might think... 1093 00:33:25,544 --> 00:33:27,192 one or two out of a thousand might go 1094 00:33:27,192 --> 00:33:30,307 "Oh, it was him." It's not that. 1095 00:33:30,750 --> 00:33:32,626 - You don't remember? - What was it? 1096 00:33:32,626 --> 00:33:34,323 A long time ago. 1097 00:33:34,577 --> 00:33:37,646 [Going back about 22 years] Around 2003 or 2004, I borrowed some. 1098 00:33:37,647 --> 00:33:38,596 I borrowed it and paid it back. 1099 00:33:38,781 --> 00:33:40,817 [Creditor doesn't remember] Tell me what it was. If you paid it back. 1100 00:33:41,039 --> 00:33:42,752 - I honestly don't remember right now. - You don't remember? 1101 00:33:42,752 --> 00:33:45,087 - What was it? - It wasn't a small amount either. 1102 00:33:45,153 --> 00:33:46,711 [As requested] Please bleep this. 1103 00:33:47,596 --> 00:33:48,945 - You borrowed from me? - I did. 1104 00:33:48,945 --> 00:33:49,558 Did you pay it back? 1105 00:33:50,108 --> 00:33:51,260 Wow, maybe I don't have to pay it back now. 1106 00:33:53,740 --> 00:33:54,765 Depending on the vibe. 1107 00:33:55,000 --> 00:33:56,932 [Joke over] Of course, I paid it back. 1108 00:33:57,076 --> 00:33:58,483 I remember! 1109 00:33:58,483 --> 00:34:01,067 - I couldn't pay on the exact date. - Right. 1110 00:34:01,247 --> 00:34:02,605 I couldn't, so I called that day. 1111 00:34:02,605 --> 00:34:05,709 [Asking for understanding before the due date] "Jae Seok, this is what's going on." 1112 00:34:05,710 --> 00:34:08,177 "I was going to pull money from stocks but I'm stuck." 1113 00:34:08,454 --> 00:34:10,936 "I'm stuck. Please wait a bit." 1114 00:34:11,063 --> 00:34:11,981 He paid it back quickly. 1115 00:34:12,259 --> 00:34:14,364 - I did, because... - That's why I lent it to you! 1116 00:34:14,364 --> 00:34:15,224 That's just who I am. 1117 00:34:15,393 --> 00:34:16,434 If I don't pay back 1118 00:34:16,434 --> 00:34:17,335 I'd go insane. 1119 00:34:17,693 --> 00:34:18,838 Of course that's how it should be. 1120 00:34:19,003 --> 00:34:20,630 But some people are way too comfortable. 1121 00:34:20,858 --> 00:34:22,358 - I've watched him for a long time. - That's not okay. 1122 00:34:22,360 --> 00:34:24,628 I trust him of course. But I also know where he lives 1123 00:34:25,744 --> 00:34:27,112 his parents... 1124 00:34:27,112 --> 00:34:29,003 [Forced trust system] 1125 00:34:31,702 --> 00:34:33,603 Even if he runs away, I know where he is. 1126 00:34:33,746 --> 00:34:34,563 You know his workplace too. 1127 00:34:34,838 --> 00:34:36,346 [Workplace, home, parents, spouse...] Workplace too. 1128 00:34:36,346 --> 00:34:37,907 [Knows everything] You know my wife too. 1129 00:34:38,143 --> 00:34:39,909 I know everything. I know where he lives. 1130 00:34:40,186 --> 00:34:42,193 You're all friends with his bosses too. 1131 00:34:42,480 --> 00:34:46,750 [No escape, fully surrounded] You can totally surround him. 1132 00:34:47,251 --> 00:34:49,686 - He paid it back within two days. - Right. 1133 00:34:49,905 --> 00:34:51,949 I remember calling because I felt bad about missing the date. 1134 00:34:52,331 --> 00:34:53,869 But there are people who don't even contact you. 1135 00:34:53,869 --> 00:34:55,442 That's really not okay. 1136 00:34:55,614 --> 00:34:57,027 Those people, you shouldn't keep close. 1137 00:34:57,027 --> 00:34:58,081 Absolutely. 1138 00:34:58,081 --> 00:35:00,431 - They're not around anymore anyway. - Right. 1139 00:35:00,713 --> 00:35:02,666 And there are people like this too. 1140 00:35:02,907 --> 00:35:05,568 They don't remember lending money and they don't remember borrowing it either. 1141 00:35:05,902 --> 00:35:07,804 [Forgets everything equally] Those people exist. 1142 00:35:08,045 --> 00:35:09,492 [Generally bad with numbers] Just fuzzy with numbers. 1143 00:35:09,492 --> 00:35:11,648 Some people are just fuzzy with numbers overall. 1144 00:35:11,818 --> 00:35:13,864 So I once lent someone about 1145 00:35:14,050 --> 00:35:16,097 7,000 dollars, give or take. 1146 00:35:16,097 --> 00:35:18,436 And even now, they don't really remember. 1147 00:35:18,717 --> 00:35:20,414 [Still hasn't brought it up] I still haven't said anything. 1148 00:35:20,414 --> 00:35:22,686 - Must be someone close. - It's been a while. Yeah, someone I know well. 1149 00:35:22,833 --> 00:35:25,266 - That's why it's hard to bring up. - Someone I really liked. 1150 00:35:25,266 --> 00:35:26,956 - Yong Man? - No, haha. 1151 00:35:27,112 --> 00:35:29,092 [Blurted out a real name] It's not Yong Man. 1152 00:35:29,311 --> 00:35:31,472 - Soo Yong? - Not Soo Yong either. 1153 00:35:31,829 --> 00:35:32,829 Then you don't have many close people left. 1154 00:35:32,989 --> 00:35:34,454 I can't say who it is. 1155 00:35:34,632 --> 00:35:36,166 Oh, I think I know. 1156 00:35:36,166 --> 00:35:37,467 [Gyeju catches on too] I get it now. 1157 00:35:37,724 --> 00:35:39,670 And since I know that person too 1158 00:35:39,670 --> 00:35:42,206 [Not intentional at all] they're just bad with numbers. 1159 00:35:42,416 --> 00:35:45,050 - They don't even remember lending bigger amounts. - They really don't. 1160 00:35:45,275 --> 00:35:47,244 If you bring it up, they'd probably pay you back. 1161 00:35:47,427 --> 00:35:49,286 But since you lent it in dollars 1162 00:35:49,286 --> 00:35:50,902 are you planning to apply the exchange rate? 1163 00:35:51,081 --> 00:35:52,148 [Lent dollars from the start] I lent dollars. 1164 00:35:52,384 --> 00:35:53,784 And the exchange rate is good right now. 1165 00:35:53,960 --> 00:35:55,530 It's too good, so honestly it's not bad. 1166 00:35:55,864 --> 00:35:59,791 - It's probably doubled since then. - Back then it was around 1,100 won. 1167 00:35:59,791 --> 00:36:00,677 [As of editing USD-KRW: 1,473] 1168 00:36:00,677 --> 00:36:03,327 - Around 1,450. - Over 1,400 as of today, right? 1169 00:36:03,603 --> 00:36:05,246 Gold's like that too. Gold. 1170 00:36:05,405 --> 00:36:06,965 I've actually got a confession. 1171 00:36:07,088 --> 00:36:08,409 - What, what? - Did you buy gold? 1172 00:36:08,632 --> 00:36:09,297 No, not that. 1173 00:36:09,300 --> 00:36:11,768 When Jae Seok and I were on that show together 1174 00:36:11,768 --> 00:36:13,081 [MSG Wannabe won Best Teamwork Award] "Hangout with Yoo." 1175 00:36:13,081 --> 00:36:15,172 [on 2021 MBC Entertainment Awards] When we won the Teamwork Award 1176 00:36:15,472 --> 00:36:17,373 [Prize: one don of gold] that one don of gold 1177 00:36:17,552 --> 00:36:19,824 I sold it and bought clothes. 1178 00:36:20,045 --> 00:36:22,646 [Sold gold to buy clothes] I mean, that was... 1179 00:36:23,148 --> 00:36:26,016 Sometimes they give you gold like that as a prize. 1180 00:36:26,016 --> 00:36:27,344 [Sometimes gold is given as a prize] Not always 1181 00:36:27,344 --> 00:36:29,219 [Not always] but sometimes. 1182 00:36:29,554 --> 00:36:32,956 Some people keep it as a keepsake. 1183 00:36:32,956 --> 00:36:35,092 I think Ji Hye did that recently. 1184 00:36:35,324 --> 00:36:37,581 [YouTube "Gwanjong Un-ni"] She filmed content about it. 1185 00:36:37,581 --> 00:36:39,123 [Selling piled gold] "How much will all this gold be worth?" 1186 00:36:39,123 --> 00:36:40,498 "How much will all this gold be worth?" 1187 00:36:40,498 --> 00:36:41,597 I've got some at home too. 1188 00:36:41,744 --> 00:36:43,081 You two must have a lot. 1189 00:36:43,237 --> 00:36:44,708 I've never sold a single one. 1190 00:36:44,842 --> 00:36:45,952 Me neither. 1191 00:36:46,280 --> 00:36:49,373 Back in the day on Running Man when you won, they gave gold and all that. 1192 00:36:49,373 --> 00:36:50,954 But I didn't win that many times. 1193 00:36:51,141 --> 00:36:53,242 [Unfortunate detail] So I don't have much gold. 1194 00:36:53,460 --> 00:36:54,811 But that stuff isn't just a prize. 1195 00:36:54,813 --> 00:36:56,914 [Reported as income] Later they send you tax bills and everything. 1196 00:36:57,215 --> 00:36:59,650 I've talked about that on shows before. 1197 00:36:59,884 --> 00:37:02,454 At the end of the year 1198 00:37:02,454 --> 00:37:05,922 you gather receipts and income records for taxes. 1199 00:37:06,547 --> 00:37:09,027 [Spotted strange income] You don't recognize some income, right? 1200 00:37:09,393 --> 00:37:13,150 "What is this? When did this come in?" 1201 00:37:13,150 --> 00:37:14,532 It's not a huge amount. 1202 00:37:14,532 --> 00:37:16,300 But the numbers have to add up. 1203 00:37:16,547 --> 00:37:20,951 Turns out it was the gold I got as a Running Man prize. 1204 00:37:21,179 --> 00:37:23,452 Oh, so that's how it works. 1205 00:37:23,679 --> 00:37:25,757 You probably had the same thing 1206 00:37:25,757 --> 00:37:26,920 from Hangout with Yoo. 1207 00:37:27,123 --> 00:37:28,422 I didn't have many 1208 00:37:28,646 --> 00:37:30,547 but there was some clothes I really wanted. 1209 00:37:30,815 --> 00:37:32,849 I searched the whole house and found two don. 1210 00:37:32,851 --> 00:37:33,603 - Ohhh. - Ohhh. 1211 00:37:33,603 --> 00:37:34,726 How much was gold back then? 1212 00:37:34,934 --> 00:37:36,221 I sold it recently. 1213 00:37:36,222 --> 00:37:37,288 [Congrats on the gold investment] Recently? 1214 00:37:37,288 --> 00:37:39,289 - Nice timing. - Sold at a good price. 1215 00:37:39,434 --> 00:37:41,059 The Hangout with Yoo teamwork award we got that together, didn't we? 1216 00:37:41,059 --> 00:37:42,364 [MSG Wannabe members received it together] You should have one too. 1217 00:37:42,364 --> 00:37:44,362 - It's attached to the medal, right? - Yeah. 1218 00:37:44,362 --> 00:37:46,097 [As of filming date] Gold is around 700,000 won per don, right? 1219 00:37:46,431 --> 00:37:48,664 [Search time] One don price. 1220 00:37:48,666 --> 00:37:50,300 [As of filming date] 710,000 won. 1221 00:37:50,300 --> 00:37:51,335 [One don, 3.75g is about 710,000 won] 1222 00:37:51,545 --> 00:37:53,393 It dropped a bit. It went over 800,000 at one point. 1223 00:37:53,688 --> 00:37:56,181 I sold mine about two or three weeks ago. 1224 00:37:56,474 --> 00:37:59,041 If my mom finds out, she'll be furious. 1225 00:37:59,043 --> 00:38:00,777 It's still a medal, you know. 1226 00:38:01,012 --> 00:38:02,545 Where did you sell it? At a gold shop? 1227 00:38:02,728 --> 00:38:03,768 I went to Jongno 3-ga. 1228 00:38:03,768 --> 00:38:05,958 [Interested] So they... 1229 00:38:05,958 --> 00:38:06,985 They put it on the scale. 1230 00:38:06,985 --> 00:38:08,119 - Right? - Right? 1231 00:38:08,119 --> 00:38:10,253 - Take off the clip. - Take it off. 1232 00:38:10,255 --> 00:38:12,056 - Weigh just the gold. - Just the gold. 1233 00:38:12,061 --> 00:38:13,802 And it's engraved, right? With MBC and all that. 1234 00:38:13,802 --> 00:38:14,708 Yeah, the owner said 1235 00:38:14,992 --> 00:38:17,594 [Gold shop guy] "Are you sure you're okay selling it like this?" 1236 00:38:17,614 --> 00:38:19,695 [No regrets later?] 1237 00:38:19,697 --> 00:38:22,266 Because I went to the same guy twice. 1238 00:38:22,500 --> 00:38:24,400 If you're okay selling it like that, haha. 1239 00:38:24,702 --> 00:38:27,003 I said "I've only got two of these. It's fine." 1240 00:38:27,150 --> 00:38:28,324 Wow, you really used it well. 1241 00:38:28,324 --> 00:38:29,873 I should check what I've got at home. 1242 00:38:30,228 --> 00:38:32,090 [There were gold spoons as prizes] Back then on Running Man 1243 00:38:32,090 --> 00:38:33,753 [The good old days] they even gave gold spoons sometimes. 1244 00:38:33,753 --> 00:38:35,152 They used to attach gold to everything. 1245 00:38:35,445 --> 00:38:37,648 Gold prices weren't like this back then. 1246 00:38:37,826 --> 00:38:38,969 It was under 200,000 per don. 1247 00:38:39,184 --> 00:38:41,418 - Wow, it really went up. - It went up like crazy. 1248 00:38:41,599 --> 00:38:43,159 First birthday rings too. I've said this before 1249 00:38:43,427 --> 00:38:44,967 but back then, they were like 100,000 won. 1250 00:38:44,967 --> 00:38:47,606 At first birthdays people would just give a full don. 1251 00:38:47,606 --> 00:38:49,543 - 120,000 won? Like 150,000 won? - One don rings. 1252 00:38:49,760 --> 00:38:52,429 [Gold ring for the first birthday was the rule] Literally. 1253 00:38:52,429 --> 00:38:54,650 - Then one day people started giving half don. - Now you can't do that. 1254 00:38:54,905 --> 00:38:57,735 When it hit 250,000 1255 00:38:57,735 --> 00:38:59,503 I thought, "This is the peak." 1256 00:38:59,777 --> 00:39:03,146 [Probably a regret we all share] "Gold at 250,000? No way." 1257 00:39:03,485 --> 00:39:07,099 If I'd invested back then... Even just a gold ETF. 1258 00:39:07,259 --> 00:39:08,612 Who knew it'd go like this. 1259 00:39:08,824 --> 00:39:10,268 [His major suddenly comes to mind] Hold on. Business major... 1260 00:39:10,268 --> 00:39:11,300 I had no idea. 1261 00:39:11,547 --> 00:39:14,117 A business major who can't manage his own assets at all. 1262 00:39:14,248 --> 00:39:15,516 Look. 1263 00:39:15,804 --> 00:39:19,871 I mean, I remember when gold was 55,000 won per don. 1264 00:39:19,871 --> 00:39:22,442 [Nostalgic...] That's when I was going to first birthdays. 1265 00:39:22,938 --> 00:39:24,161 Anyway, Dong Hwi. 1266 00:39:24,161 --> 00:39:26,128 Thanks so much for inviting us over. 1267 00:39:26,302 --> 00:39:27,664 I really don't invite people over often. 1268 00:39:27,664 --> 00:39:28,824 [We probably won't visit each other's homes] Right, right. 1269 00:39:28,826 --> 00:39:29,994 [That comment can be verified on] Really means a lot. 1270 00:39:29,994 --> 00:39:30,869 [Union is an excuse, EP. 25] 1271 00:39:31,074 --> 00:39:32,574 It's not easy to open up your home for filming. 1272 00:39:32,784 --> 00:39:34,737 If Jae Seok comes over I could even move out and live somewhere else. 1273 00:39:36,507 --> 00:39:38,342 I could go out with the cats. 1274 00:39:38,342 --> 00:39:41,143 [Self-eviction] I could tell them to move out for a bit. 1275 00:39:41,728 --> 00:39:44,380 - Hey, no, that's not okay. - Well, then 1276 00:39:44,382 --> 00:39:47,083 - bring your family here for summer vacation. - No way. 1277 00:39:47,318 --> 00:39:49,485 [Still, this place really is nice] The house really gets great light. 1278 00:39:49,726 --> 00:39:54,157 When our manager walked in, he immediately said "It's so nice here." 1279 00:39:54,157 --> 00:39:56,527 And he said 1280 00:39:56,527 --> 00:39:59,396 "If I lived in a place like this I don't think I'd ever go outside." 1281 00:40:00,641 --> 00:40:01,606 He must've liked it that much. 1282 00:40:01,606 --> 00:40:02,980 [Nice fridge] 1283 00:40:03,300 --> 00:40:05,735 [Manager's honest feelings slipping out] "This place is really nice." 1284 00:40:06,003 --> 00:40:08,672 That manager goes in and out of your place all the time too, right? 1285 00:40:08,972 --> 00:40:11,172 He never said that back then. 1286 00:40:11,175 --> 00:40:12,793 Not once. 1287 00:40:12,922 --> 00:40:13,510 Hehe. 1288 00:40:13,512 --> 00:40:16,347 Wow, that's true. Now that I think about it. 1289 00:40:16,614 --> 00:40:18,447 So without meaning to... 1290 00:40:18,648 --> 00:40:20,460 His true feelings slipped out. 1291 00:40:20,784 --> 00:40:21,835 [But fair enough] It really is different. 1292 00:40:21,835 --> 00:40:23,054 It's different. This place is new. 1293 00:40:23,054 --> 00:40:25,322 It's new, and ours is decades old. 1294 00:40:25,583 --> 00:40:27,525 I really love how the sunlight comes in like this. 1295 00:40:27,525 --> 00:40:29,927 I guess because I didn't grow up in a place like this 1296 00:40:29,943 --> 00:40:32,811 [A childhood dream, a sun-filled home] having sunlight pour in feels amazing. 1297 00:40:33,184 --> 00:40:35,376 But I thought you grew up in a pretty wealthy family. 1298 00:40:35,376 --> 00:40:36,981 - Not at all. - Really? 1299 00:40:37,268 --> 00:40:39,036 You really give off wealthy vibe though. 1300 00:40:39,387 --> 00:40:40,788 That's because my parents worked really hard. 1301 00:40:41,088 --> 00:40:41,873 We weren't wealthy 1302 00:40:41,873 --> 00:40:46,677 but they worked extremely hard so I wouldn't have a tough time. I'm so grateful. 1303 00:40:46,952 --> 00:40:48,579 I told you before. 1304 00:40:48,579 --> 00:40:51,581 [10 years ago] I first met Dong Hwi when I was doing commercials. 1305 00:40:51,815 --> 00:40:52,860 [Dong Hwi even wrote him a fan letter] I gave you a letter. 1306 00:40:52,860 --> 00:40:54,858 - Right, right. - And brought something too. 1307 00:40:54,858 --> 00:40:56,130 Because I... 1308 00:40:56,300 --> 00:41:00,389 Both of you were people I admired and respected since I was young. 1309 00:41:00,601 --> 00:41:01,976 No, you don't have to do that. 1310 00:41:01,976 --> 00:41:03,599 - I don't? - Yeah, I'm fine. 1311 00:41:04,175 --> 00:41:05,291 Then I'll just leave you out. 1312 00:41:05,563 --> 00:41:07,431 [I'll listen to you] 1313 00:41:07,617 --> 00:41:10,074 - No, don't leave me out on purpose. - That'd make him upset. 1314 00:41:10,074 --> 00:41:12,956 [Pinggyego!] 1315 00:41:13,021 --> 00:41:13,967 [An episode from a variety shoot in Japan] Something really funny happened. 1316 00:41:13,967 --> 00:41:16,878 I went to Japan to film with Sang Yi. 1317 00:41:17,148 --> 00:41:19,295 We went to shoot a singing program. 1318 00:41:20,059 --> 00:41:20,804 And seriously, thank you again. 1319 00:41:20,827 --> 00:41:21,610 [Thanks to MSG Wannabe] What are you talking about. 1320 00:41:21,610 --> 00:41:23,612 [Dong Hwi's singing skills became well known] Thanks to you, I ended up singing 1321 00:41:23,847 --> 00:41:26,315 - with Sang Yi a lot after that. - I love it. You're a good singer. 1322 00:41:26,317 --> 00:41:27,931 - You're really good. - Anyway, so? 1323 00:41:28,219 --> 00:41:31,688 [ENA "Change Street"] So we went to Japan and did busking. 1324 00:41:31,902 --> 00:41:33,094 Ohhh. 1325 00:41:33,331 --> 00:41:36,978 But I'd never done busking before in my life. 1326 00:41:37,311 --> 00:41:38,695 And that day, of all days 1327 00:41:38,695 --> 00:41:40,396 there was crazy wind. 1328 00:41:40,407 --> 00:41:43,431 [I was already nervous] It was super windy in Japan that day. 1329 00:41:43,431 --> 00:41:44,701 [Wind and cold made it worse] I was shaking while singing. 1330 00:41:45,068 --> 00:41:47,704 We finished everything safely and were about to head back. 1331 00:41:47,704 --> 00:41:50,474 [Local fans approach Dong Hwi] Some Japanese people came up and asked 1332 00:41:50,474 --> 00:41:52,231 "Ottoseyo?" 1333 00:41:52,231 --> 00:41:53,818 They asked like this. "Ottoseyo?" 1334 00:41:54,978 --> 00:41:58,547 I thought, since Korean culture is so big now 1335 00:41:58,547 --> 00:42:01,559 they must've studied Korean. 1336 00:42:01,753 --> 00:42:03,920 You figured they were asking, "How was it?" 1337 00:42:04,155 --> 00:42:07,422 [Q. Ottoseyo?] So I said, "I'm fine, thank you" 1338 00:42:07,425 --> 00:42:09,751 and tried to leave but they kept saying, "Ottoseyo?" 1339 00:42:09,960 --> 00:42:11,385 [The question keeps coming back] "Ottoseyo?" 1340 00:42:11,385 --> 00:42:12,706 - What? - What does that mean? 1341 00:42:13,039 --> 00:42:15,766 I started thinking "Am I misunderstanding something?" 1342 00:42:16,175 --> 00:42:18,135 So I took photos with them first. 1343 00:42:18,135 --> 00:42:21,304 [Greeted the fans and parted ways] After taking all the photos, I said goodbye. 1344 00:42:21,585 --> 00:42:23,373 And the next day 1345 00:42:23,373 --> 00:42:25,442 the interpreter was 1346 00:42:25,726 --> 00:42:28,646 introducing my filmography saying what kind of actor I am 1347 00:42:28,652 --> 00:42:29,719 and then said, "Ottoseyo." 1348 00:42:29,719 --> 00:42:31,465 - Oh! - What's that? 1349 00:42:31,855 --> 00:42:35,184 "Ottoseyo" was actually "Reply." 1350 00:42:35,420 --> 00:42:37,045 [tvN "Reply 1988" Dong Ryong] 1351 00:42:37,045 --> 00:42:39,523 - In Japanese, it was "Ottoseyo." - "Ottoseyo" 1352 00:42:39,523 --> 00:42:42,224 [Real pronunciation] 1353 00:42:42,393 --> 00:42:43,527 [Confusion resolved] 1354 00:42:43,737 --> 00:42:45,396 [What they were trying to say] "I watched ‘Reply.'" 1355 00:42:45,396 --> 00:42:47,971 So they were saying they enjoyed "Reply." 1356 00:42:47,972 --> 00:42:49,632 [Ping pong] They were saying that. 1357 00:42:49,811 --> 00:42:52,135 [Kept saying "I'm fine" three times] I said I'm fine three times. 1358 00:42:52,668 --> 00:42:54,552 "Reply! Reply! You were in it, right?" 1359 00:42:54,552 --> 00:42:55,840 "I'm fine." 1360 00:42:55,840 --> 00:42:58,675 [Couldn't reply at all] I'm fine. I'm fine. 1361 00:42:58,675 --> 00:42:59,608 Because 1362 00:42:59,876 --> 00:43:01,744 at the time, the wind was so strong... 1363 00:43:02,150 --> 00:43:04,190 - You thought they were worried about you. - Because it was cold. 1364 00:43:04,608 --> 00:43:06,161 So in our terms, it's like "Pinggyego..." 1365 00:43:06,161 --> 00:43:07,498 "I'm fine." 1366 00:43:07,784 --> 00:43:10,085 [Not fine at all] "I'm fine." 1367 00:43:10,387 --> 00:43:12,255 [Frustrated] Why do you keep saying you're fine? 1368 00:43:12,255 --> 00:43:13,523 I'm talking about the show you're on. 1369 00:43:13,699 --> 00:43:14,724 At first I really didn't realize. 1370 00:43:14,724 --> 00:43:15,893 I even said, "Your Korean is really good." 1371 00:43:17,661 --> 00:43:19,329 If I hadn't taken photos that could've been really awkward. 1372 00:43:19,329 --> 00:43:21,597 - They could've misunderstood badly. - That's hilarious. 1373 00:43:21,833 --> 00:43:24,067 I think the PDs and writers of "Reply" are incredible too. 1374 00:43:24,159 --> 00:43:24,983 [Starting with "Reply 1997"] They really are. 1375 00:43:24,983 --> 00:43:26,061 ["Reply 1994," "Reply 1988," and more] Because 1376 00:43:26,061 --> 00:43:27,809 [Creators of "Reply" series and "Playlist" series] their eye for people is unreal. 1377 00:43:27,809 --> 00:43:29,474 [Writer Lee Woo Jung, PD Shin Won Ho] Writer Lee Woo Jung and PD Shin Won Ho. 1378 00:43:29,746 --> 00:43:32,083 Both of them actually came from variety shows. 1379 00:43:32,083 --> 00:43:33,945 Yeah, variety. I know them really well. 1380 00:43:34,324 --> 00:43:36,545 And there's exactly one person they couldn't make huge. It's Seok Jin. 1381 00:43:36,791 --> 00:43:38,967 [One and only] 1382 00:43:38,967 --> 00:43:39,951 That's not wrong. 1383 00:43:40,463 --> 00:43:42,686 - Hahaha, that's actually true. - It's nothing. 1384 00:43:42,898 --> 00:43:44,152 - Honestly! - The only one they couldn't raise. 1385 00:43:44,155 --> 00:43:45,655 - I won't call him Shin Won Ho PD. - It was Seok Jin. 1386 00:43:45,655 --> 00:43:48,077 Won Ho, Woo Jung, Yeong Seok. 1387 00:43:48,077 --> 00:43:49,659 The three of them couldn't raise me. 1388 00:43:49,806 --> 00:43:51,514 The only one they failed with is Seok Jin. 1389 00:43:51,514 --> 00:43:53,106 I worked with all three of them. 1390 00:43:53,331 --> 00:43:55,097 Oh really? 1391 00:43:55,277 --> 00:43:56,746 - When they were leads. - Yeah. 1392 00:43:56,942 --> 00:43:58,447 On what show? Which program? 1393 00:43:58,679 --> 00:43:59,701 [Discussing industry is just an excuse, EP. 66] "Heroine 6." 1394 00:43:59,701 --> 00:44:00,438 [KBS "Heroine 6"] "Heroine 6." 1395 00:44:00,438 --> 00:44:03,681 [PD Na and Writer Woo Jung worked together] They cast Seok Jin as MC on that show. 1396 00:44:03,974 --> 00:44:08,090 And that show actually blew up. 1397 00:44:08,090 --> 00:44:09,480 Yeah, it did. 1398 00:44:09,480 --> 00:44:10,255 You were the only one who didn't. 1399 00:44:10,255 --> 00:44:11,983 [Emotional damage] Do you really have to say it like that? 1400 00:44:11,983 --> 00:44:12,911 [Burst out laughing together] 1401 00:44:12,911 --> 00:44:13,818 It's not wrong though. 1402 00:44:13,998 --> 00:44:16,306 - But it's true. - It's not wrong. 1403 00:44:16,826 --> 00:44:19,027 Honestly, they're like magicians. 1404 00:44:19,289 --> 00:44:22,224 Even what they did with me feels unreal. 1405 00:44:22,460 --> 00:44:25,329 They saw that Dong Ryong side of you. 1406 00:44:25,329 --> 00:44:28,264 Isn't that the skill? That's talent. 1407 00:44:28,532 --> 00:44:30,545 Casting one person 1408 00:44:30,545 --> 00:44:32,737 isn't just a one-time thing, I heard. 1409 00:44:32,737 --> 00:44:34,949 I heard they go to see the performances and all. 1410 00:44:34,949 --> 00:44:37,072 - Right. - They'd go several times. 1411 00:44:37,331 --> 00:44:39,777 What surprised me on the shoot was this. 1412 00:44:39,777 --> 00:44:40,619 ["Reply 1988" Episode 16] 1413 00:44:40,619 --> 00:44:41,610 [The Ssangmun-dong family at the talent show audition] 1414 00:44:41,610 --> 00:44:43,911 - Yeah, that clip's famous. - That day. 1415 00:44:44,782 --> 00:44:47,884 In the script, it just said "Dong Ryong warms up his voice." 1416 00:44:48,239 --> 00:44:50,920 I asked, "Director, how should I do this?" 1417 00:44:50,927 --> 00:44:54,628 PD Shin said, "Do whatever you want. Just do it like you're at karaoke." 1418 00:44:54,907 --> 00:44:58,762 So I went a little overboard, really hyped. And we filmed it just once. 1419 00:44:59,007 --> 00:45:00,306 That made it on air? 1420 00:45:00,606 --> 00:45:02,445 I thought there was no way they'd use it. 1421 00:45:02,445 --> 00:45:04,340 That was ridiculous. 1422 00:45:04,373 --> 00:45:05,893 [Nunununu My dad's a dean and my mom's the queen of insurance] 1423 00:45:05,893 --> 00:45:07,032 [Ad-lib full of R&B soul] 1424 00:45:07,032 --> 00:45:08,704 I did something ridiculous. 1425 00:45:09,088 --> 00:45:11,789 I thought, no way this makes the cut. Then I saw it aired exactly like that. 1426 00:45:11,789 --> 00:45:13,710 I thought, "Wow, these people are really special." 1427 00:45:14,010 --> 00:45:17,012 [That scene blew up] That blew up. 1428 00:45:17,400 --> 00:45:20,297 And that's how I ended up singing more. 1429 00:45:20,297 --> 00:45:21,295 Right, right. 1430 00:45:21,396 --> 00:45:22,786 Actually... 1431 00:45:22,786 --> 00:45:25,355 Maybe I can only say this now 1432 00:45:25,356 --> 00:45:28,757 honestly, the people who built tvN's foundation were 1433 00:45:29,005 --> 00:45:32,309 - Yeong Seok and PD Lee Myung Han. - Yeah, that team. 1434 00:45:32,563 --> 00:45:33,563 Wow, I worked with all of them. 1435 00:45:33,563 --> 00:45:35,592 [With PD Lee Myung Han] I worked with PD Lee Myung Han too. 1436 00:45:35,592 --> 00:45:37,233 [Did KBS "Star Golden Bell"] "Star Golden Bell." 1437 00:45:37,407 --> 00:45:38,934 [In my pocket bro] You were kind of like... 1438 00:45:38,934 --> 00:45:39,737 [Let me introduce my bro] 1439 00:45:39,737 --> 00:45:41,215 PDs would look at him 1440 00:45:41,215 --> 00:45:44,262 and think, "I want to try raising that guy." 1441 00:45:44,608 --> 00:45:46,610 Even that Rice House guy. 1442 00:45:46,610 --> 00:45:47,684 [The PD who led the golden age of public-interest variety, with MBC "Good Fridge"] 1443 00:45:47,684 --> 00:45:48,659 ["Exclamation Mark!," "Let's Praise"] Kim Young Hee PD. 1444 00:45:48,659 --> 00:45:50,460 [a.k.a. "Rice Shop guy" Kim Young Hee PD] Even he said that to me. 1445 00:45:50,460 --> 00:45:53,402 But every PD fell along the way. 1446 00:45:53,434 --> 00:45:54,688 [Legendary MC who K.O.'d legendary PDs] 1447 00:45:54,688 --> 00:45:55,902 Hey, you... 1448 00:45:56,876 --> 00:45:58,021 It's right though. 1449 00:45:58,021 --> 00:46:01,157 That Rice House PD said this. 1450 00:46:01,958 --> 00:46:03,226 "There's only one guy left who didn't make it." 1451 00:46:03,527 --> 00:46:06,262 Everyone he had picked succeeded 1452 00:46:06,264 --> 00:46:07,358 [Cast the last remaining one] "He's the only one who didn't make it." 1453 00:46:07,358 --> 00:46:09,666 That's why he cast me on "Exclamation Mark!" 1454 00:46:09,914 --> 00:46:10,476 [Interested] 1455 00:46:10,478 --> 00:46:11,668 - On "Exclamation Mark!" - Oh, right. 1456 00:46:11,813 --> 00:46:13,875 But that segment didn't work. 1457 00:46:13,876 --> 00:46:15,677 Three months. That's why no one remembers. 1458 00:46:15,878 --> 00:46:17,722 [Sad] I did it for three months, and that was it. 1459 00:46:18,041 --> 00:46:19,675 I was on "Exclamation Mark!" but I don't remember at all. 1460 00:46:19,909 --> 00:46:21,677 You don't remember, right? But I was there. 1461 00:46:21,679 --> 00:46:23,880 If you search "Jee Seok Jin Exclamation Mark" will it even show up? 1462 00:46:23,880 --> 00:46:24,945 ["Dad's Food"] It ran for three months. 1463 00:46:24,949 --> 00:46:26,556 [A segment meant to fix kids' picky eating habits] Even while doing it, I thought 1464 00:46:26,556 --> 00:46:28,338 [Doesn't show up if you search it] "This probably won't last." 1465 00:46:28,619 --> 00:46:31,688 But in another sense, even now someone might still want to raise you as talent. 1466 00:46:31,688 --> 00:46:33,657 I'm raising him right now. 1467 00:46:33,657 --> 00:46:35,141 [That's me] 1468 00:46:36,626 --> 00:46:40,730 All those directors got knocked out and I'm the one who raised you. 1469 00:46:40,898 --> 00:46:42,699 ["I'm your variety father"] Pinggyego and I raised you. 1470 00:46:42,713 --> 00:46:43,342 [Certified by Lee Dong Hwi] Right. 1471 00:46:43,342 --> 00:46:44,561 - Right, Dong Hwi? - That's right. 1472 00:46:44,561 --> 00:46:46,186 You have to admit that. 1473 00:46:46,347 --> 00:46:49,483 [Admitted by not denying it] You have to admit that. 1474 00:46:49,782 --> 00:46:51,574 I mean, people would look at me 1475 00:46:51,574 --> 00:46:55,577 and think, "That guy will make it." 1476 00:46:55,717 --> 00:46:57,027 He was always on the shortlist. 1477 00:46:57,246 --> 00:46:59,476 [That's why it was possible] That's why they made that bold casting choice. 1478 00:46:59,476 --> 00:47:00,418 [Bold casting for "Exclamation Mark!"] 1479 00:47:00,418 --> 00:47:02,452 I was just doing comedy, and suddenly... 1480 00:47:02,452 --> 00:47:03,952 - They put me in as a weekend variety MC. - Right. 1481 00:47:03,954 --> 00:47:05,155 That's not easy. 1482 00:47:05,155 --> 00:47:06,789 So he got a ton of chances. 1483 00:47:06,967 --> 00:47:08,625 But I couldn't quite stick the landing. 1484 00:47:08,626 --> 00:47:09,858 [Cold self-assessment] 1485 00:47:10,193 --> 00:47:12,362 - People have their timing. - You go up... 1486 00:47:12,565 --> 00:47:14,840 In my case, I'd get nervous or tense 1487 00:47:14,840 --> 00:47:16,416 - and mess it up. - I don't get nervous though. 1488 00:47:16,666 --> 00:47:19,068 [Another self-assessment] That's why I failed so many times. 1489 00:47:19,070 --> 00:47:20,737 - But that's not him! - I don't get nervous. 1490 00:47:20,737 --> 00:47:23,039 He goes in and does well. He hosts well. 1491 00:47:23,039 --> 00:47:24,407 But then that's it. 1492 00:47:24,849 --> 00:47:26,284 - He doesn't really pop. - I don't spark buzz. 1493 00:47:26,284 --> 00:47:27,152 This is even sadder. 1494 00:47:27,152 --> 00:47:29,791 Some kind of charm people feel... 1495 00:47:30,117 --> 00:47:31,670 Why are you... Hey, that's making me angry. 1496 00:47:31,670 --> 00:47:32,634 [LOL] 1497 00:47:32,634 --> 00:47:33,907 It wasn't that bad. 1498 00:47:33,907 --> 00:47:36,764 [Pinggyego!] 1499 00:47:36,887 --> 00:47:37,987 I'm gonna run to the bathroom real quick. 1500 00:47:38,255 --> 00:47:39,402 [A cultured person heading to the bathroom] I'll be right back. 1501 00:47:39,402 --> 00:47:41,306 - Go, go. - Since we're at your house today. 1502 00:47:41,306 --> 00:47:42,610 - [Jae Seok] Keep talking. - Make yourself at home. 1503 00:47:42,610 --> 00:47:43,760 Aaaah! 1504 00:47:43,760 --> 00:47:45,195 [Rushes off] What? 1505 00:47:45,429 --> 00:47:46,630 Oh, this one. Oh dear. 1506 00:47:46,630 --> 00:47:48,199 [Gyeju's behavior log] What did you bump into? 1507 00:47:48,199 --> 00:47:49,599 [1. Spills drinks often 2. Steps on or bumps into things a lot] 1508 00:47:49,599 --> 00:47:51,422 [Seok Jin] What is it? Oh, the dog? 1509 00:47:51,422 --> 00:47:52,489 [Honorary Gyewon Seok Sam's behavior log] The dog. 1510 00:47:52,489 --> 00:47:53,500 [1. Good at remembering numbers] Not the dog. 1511 00:47:53,501 --> 00:47:54,322 [2. Bad at remembering everything else] The cat. 1512 00:47:54,572 --> 00:47:56,905 [Only the homeowner is losing it] Dog... 1513 00:47:57,152 --> 00:47:58,952 [Correction] Is that a cat step? 1514 00:47:58,952 --> 00:48:00,945 - No, no, that's for drying... - It's fine. 1515 00:48:01,326 --> 00:48:02,585 [Ouch] 1516 00:48:02,585 --> 00:48:03,188 This is bad. 1517 00:48:03,188 --> 00:48:04,014 [Recovers] It's fine. 1518 00:48:04,014 --> 00:48:05,407 [Bumps into something again / Chaos] Oh man, again... 1519 00:48:05,407 --> 00:48:08,467 [Not interested] You're really neat by nature, huh. 1520 00:48:08,592 --> 00:48:09,599 Should we put some music on? 1521 00:48:09,806 --> 00:48:11,264 Actually... 1522 00:48:11,264 --> 00:48:13,275 I think I should leave the mic here before I go. 1523 00:48:13,590 --> 00:48:15,498 Otherwise your ears might explode. 1524 00:48:15,498 --> 00:48:16,396 [Unexpected consideration] 1525 00:48:16,396 --> 00:48:18,101 It probably won't make any sound. 1526 00:48:18,271 --> 00:48:20,447 [LOL] It might just drip-drip-drip. 1527 00:48:22,213 --> 00:48:24,518 [Seok Jin] No need to worry about that at all. 1528 00:48:24,518 --> 00:48:27,208 [Stop worrying and go on] You really worry about everything. 1529 00:48:27,570 --> 00:48:28,655 [Quick interlude: trying on Dong Hwi's sunglasses] 1530 00:48:28,655 --> 00:48:30,875 - Whoa, bro. - Are these trendy? 1531 00:48:30,875 --> 00:48:33,543 - [Staff] Super trendy. - Super trendy, right? 1532 00:48:33,543 --> 00:48:35,378 If you wear those with the Balenciaga coat from earlier. 1533 00:48:35,378 --> 00:48:37,208 [Immediately tries something else] With the Balenciaga coat. 1534 00:48:37,791 --> 00:48:39,527 - Ohhh. - Is this the trend these days? 1535 00:48:40,063 --> 00:48:42,235 [Fully into it...] 1536 00:48:42,568 --> 00:48:43,536 [Full of himself] Is it okay? 1537 00:48:43,536 --> 00:48:44,710 You look great. 1538 00:48:45,733 --> 00:48:47,396 - Hmm... not sure... - It's not "not sure." 1539 00:48:47,396 --> 00:48:48,976 - You look really good. - Shouldn't I wear bigger ones? 1540 00:48:49,427 --> 00:48:51,460 [Pro tip] No, pull them down a bit. 1541 00:48:51,735 --> 00:48:53,295 [Tries again following Dong Hwi's advice] Don't stick them all the way up. 1542 00:48:53,295 --> 00:48:55,407 - Like this? - Rest them on the tip of your nose. Lower. 1543 00:48:55,429 --> 00:48:57,172 - Yeah, that's it. - Lower, like this? 1544 00:48:57,172 --> 00:48:58,340 [Extra mood] Is this how you wear them? 1545 00:48:58,556 --> 00:48:59,590 You look amazing right now. 1546 00:48:59,896 --> 00:49:01,847 [Now the glasses frames] These are interesting too. 1547 00:49:02,072 --> 00:49:03,773 [Professional complimenter] They're so pretty. Try them on. 1548 00:49:04,016 --> 00:49:05,630 - Pretty? Really? - They suit you so well. 1549 00:49:05,632 --> 00:49:06,789 I've never worn glasses like this before. 1550 00:49:07,052 --> 00:49:10,436 These are totally the latest. Like, the latest-latest. 1551 00:49:11,282 --> 00:49:12,949 [Likes them even more now] They're so sleek. 1552 00:49:13,197 --> 00:49:14,871 You look really young right now. 1553 00:49:16,353 --> 00:49:18,121 Are you putting on lipstick? 1554 00:49:18,389 --> 00:49:19,320 [Went looking for a toothbrush, ended up shaving] My 1555 00:49:19,320 --> 00:49:21,757 [Picking glasses, ended up adding color to lips] lips have no color. 1556 00:49:22,039 --> 00:49:23,114 [The cultured man returns] That's my concern. 1557 00:49:23,114 --> 00:49:25,148 So I use something with color. 1558 00:49:25,170 --> 00:49:26,596 [Peeking] My lips have no color. 1559 00:49:26,835 --> 00:49:28,943 Hey, wanna try these glasses? 1560 00:49:29,266 --> 00:49:31,590 [Coming back once in a while] Those don't really suit me. 1561 00:49:31,590 --> 00:49:33,768 [Mini segment: Gyeju makeover with glasses] Kind of a Y2K style. 1562 00:49:34,271 --> 00:49:36,407 - Oh? - They look good on you. 1563 00:49:36,407 --> 00:49:39,025 Tilda Swinton modeled these. 1564 00:49:40,056 --> 00:49:41,463 [Pulls off the model fit perfectly] You seriously look like Tilda Swinton right now. 1565 00:49:41,463 --> 00:49:43,780 You look exactly like her. 1566 00:49:43,780 --> 00:49:45,498 [Glowing] Seriously... 1567 00:49:45,815 --> 00:49:47,717 [Tilda Yoo returns to seat] It's gives off Tilda Swinton vibes. 1568 00:49:47,960 --> 00:49:49,630 These might suit you. 1569 00:49:49,630 --> 00:49:52,121 [Next makeover item: Seok Jin's glasses] I think these would work. 1570 00:49:52,121 --> 00:49:53,898 [Chop!] Instead of sticking to just one style. 1571 00:49:53,898 --> 00:49:55,163 [Looks good] Not bad. 1572 00:49:55,295 --> 00:49:56,442 Not bad, right? 1573 00:49:56,637 --> 00:49:58,132 You look totally different. 1574 00:49:58,346 --> 00:49:59,429 [Appearance check] They suit you. 1575 00:49:59,646 --> 00:50:01,532 - But these are better, look. - Yeah. 1576 00:50:01,532 --> 00:50:02,833 [The most comfortable is the square horn-rim] The square ones. 1577 00:50:02,833 --> 00:50:04,201 - This is better. - Square ones. 1578 00:50:04,313 --> 00:50:05,541 Try these. 1579 00:50:05,735 --> 00:50:06,835 I was actually gonna give these to him. 1580 00:50:06,936 --> 00:50:07,701 [Dong Hwi the giving tree] Really? 1581 00:50:07,702 --> 00:50:09,514 - Seriously? - You give so much. 1582 00:50:09,514 --> 00:50:10,590 - Like this? - You came all this way. 1583 00:50:10,590 --> 00:50:11,451 [Observing] 1584 00:50:11,688 --> 00:50:13,295 But when I smile, the glasses move up. 1585 00:50:13,422 --> 00:50:16,588 [Shrugs] 1586 00:50:16,728 --> 00:50:19,135 So how do I... I can't smile in these. 1587 00:50:19,135 --> 00:50:21,001 - Yeah, they move up when you smile. - When I smile... hehe. 1588 00:50:21,184 --> 00:50:23,286 [He's moving down while laughing] They move up together. 1589 00:50:23,521 --> 00:50:24,916 [Tilda Yoo reappears] Those look great on Jae Seok too. 1590 00:50:24,916 --> 00:50:26,737 - They look good on you too. - Like this... 1591 00:50:26,737 --> 00:50:29,659 - These kind of feel like reading glasses. - Yeah, kind of. 1592 00:50:29,893 --> 00:50:31,793 Then get actual reading glasses. 1593 00:50:31,967 --> 00:50:32,936 Nope. 1594 00:50:32,936 --> 00:50:35,132 I don't need reading glasses. Why do you keep telling me to get them? 1595 00:50:35,208 --> 00:50:36,552 I can see fine. This looks clear. 1596 00:50:36,552 --> 00:50:37,228 [Teasing mode on] Which part? 1597 00:50:37,228 --> 00:50:38,523 I can see everything clearly. 1598 00:50:38,681 --> 00:50:40,737 It's weird. My friends all do this to read. 1599 00:50:40,885 --> 00:50:42,505 - But you don't? - When I do that, I can't see. 1600 00:50:42,505 --> 00:50:43,262 [Found teasing material] I have to look like this. 1601 00:50:43,262 --> 00:50:43,880 Take a look. 1602 00:50:43,880 --> 00:50:45,041 What can you see? 1603 00:50:45,161 --> 00:50:45,657 Hahahaha. 1604 00:50:45,657 --> 00:50:46,755 [Teasing alert detected] Anyone could see this. 1605 00:50:46,976 --> 00:50:48,143 - Read this then. - What? 1606 00:50:48,143 --> 00:50:49,012 This part at the bottom. 1607 00:50:49,184 --> 00:50:50,012 The bottom? 1608 00:50:51,219 --> 00:50:53,114 Do I really have to read it? 1609 00:50:53,297 --> 00:50:54,402 - It's in English. - Read it. 1610 00:50:54,402 --> 00:50:55,818 Try moving it further out. Like this. 1611 00:50:55,871 --> 00:50:57,494 [Far back] 1612 00:50:57,695 --> 00:50:58,862 - No way. - You can kinda see it, right? 1613 00:50:59,056 --> 00:51:01,246 I'm telling you, I can't see it like that. I have to look like this to see. 1614 00:51:02,059 --> 00:51:03,492 But do I really need to see it? 1615 00:51:04,873 --> 00:51:06,007 Cup! Thanks cup! 1616 00:51:06,007 --> 00:51:06,931 It's some cup, haha. 1617 00:51:07,016 --> 00:51:08,398 This cup! This cup! 1618 00:51:08,398 --> 00:51:09,554 Thanks cup... 1619 00:51:09,876 --> 00:51:12,768 [Pinggyego!] 1620 00:51:13,253 --> 00:51:15,625 People who make it to the top tend to be humble. 1621 00:51:15,626 --> 00:51:16,346 - That's the common trait. - Right. 1622 00:51:16,639 --> 00:51:19,375 - Yeong Seok is still incredibly humble even now. - Yeah. 1623 00:51:19,481 --> 00:51:20,309 He's exactly the same as he was back then. 1624 00:51:20,498 --> 00:51:22,197 - Changing isn't necessarily a bad thing. - Right. 1625 00:51:22,197 --> 00:51:24,385 I don't think changing is bad either. 1626 00:51:24,514 --> 00:51:25,681 You're bound to change naturally. 1627 00:51:25,822 --> 00:51:27,206 [As your environment changes] The people you meet change 1628 00:51:27,206 --> 00:51:29,556 [And with that, change is inevitable] and as your position rises, you can change a bit. 1629 00:51:29,697 --> 00:51:31,389 Isn't Jae Seok still the same though? 1630 00:51:31,534 --> 00:51:33,751 I mean, he could easily get cocky but he doesn't at all. 1631 00:51:33,989 --> 00:51:36,759 If someone who saw me when I was a rookie saw me now 1632 00:51:36,760 --> 00:51:38,561 they might think I've changed a lot. 1633 00:51:38,829 --> 00:51:39,650 [Agrees] Right? 1634 00:51:39,650 --> 00:51:41,864 - Back when you were a total rookie. - You were so young then. 1635 00:51:41,864 --> 00:51:43,766 I was in my 20s, bowing like 1636 00:51:43,766 --> 00:51:45,300 "Hello, sir!" 1637 00:51:45,302 --> 00:51:46,768 And now if that same person hears 1638 00:51:46,768 --> 00:51:48,338 "Oh hello, nice to see you!" 1639 00:51:48,449 --> 00:51:50,505 - They might feel like that. - Yeah, from their perspective. 1640 00:51:50,507 --> 00:51:51,949 [Experience makes it inevitable] You're older now too. 1641 00:51:51,949 --> 00:51:53,043 Right, right. 1642 00:51:53,188 --> 00:51:54,943 If I still said, "Hello, sir!" now 1643 00:51:55,143 --> 00:51:55,960 [That would feel more awkward] that'd be weird. 1644 00:51:55,960 --> 00:51:58,081 They'd be like, "Hey, what's wrong with you? Are you mocking me?" 1645 00:51:58,164 --> 00:51:58,927 That's even stranger. 1646 00:51:59,130 --> 00:52:00,315 - That's way stranger. - Totally. 1647 00:52:00,467 --> 00:52:02,291 Seok Sam is pretty much the same too. 1648 00:52:02,434 --> 00:52:03,793 [Jae Seok] And Dong Hwi too. 1649 00:52:03,793 --> 00:52:07,137 This year, I want to become a better person. 1650 00:52:07,324 --> 00:52:10,025 But why is it always "starting this year"? Why do you keep saying that? 1651 00:52:10,197 --> 00:52:14,079 I didn't realize it before but I think I've reached a point where I see 1652 00:52:14,079 --> 00:52:17,568 how much the people I love 1653 00:52:17,568 --> 00:52:19,668 have been doing for me. 1654 00:52:19,670 --> 00:52:22,005 So for them, at least 1655 00:52:22,005 --> 00:52:24,474 [Wanting to give back is the biggest reason] I want to try harder. 1656 00:52:24,842 --> 00:52:26,376 [Life is unpredictable] Life keeps changing. 1657 00:52:26,376 --> 00:52:27,311 There's no right answer. 1658 00:52:27,311 --> 00:52:28,918 - When is there ever an answer? - There isn't one. 1659 00:52:29,152 --> 00:52:31,652 I've never lived my life trying to find the right answer. 1660 00:52:31,788 --> 00:52:33,960 - You can't really find one anyway. - You can't. 1661 00:52:34,027 --> 00:52:36,378 - How about you, Dong Hwi? - I'm similar. 1662 00:52:36,603 --> 00:52:38,943 Most of the things I expected never happened. 1663 00:52:38,943 --> 00:52:40,858 But the things I didn't expect 1664 00:52:40,934 --> 00:52:41,670 - Exactly. - Sometimes do happen. 1665 00:52:41,670 --> 00:52:42,996 turn into huge joys. 1666 00:52:43,293 --> 00:52:44,860 Things you aim for rarely land. 1667 00:52:44,994 --> 00:52:46,063 The movie "Extreme Job" was like that too. 1668 00:52:46,134 --> 00:52:46,911 - You didn't expect it to blow up, right? - That movie too? 1669 00:52:46,911 --> 00:52:47,597 I had no idea. 1670 00:52:47,597 --> 00:52:48,349 [Movie "Extreme Job"] 16 million. 1671 00:52:48,351 --> 00:52:49,931 [16.26 million audience] He said rehearsed endless times. 1672 00:52:50,106 --> 00:52:51,543 Even among ourselves 1673 00:52:51,543 --> 00:52:55,003 we kept saying, "Is this actually funny?" 1674 00:52:55,170 --> 00:52:56,646 [Not sure it would do well] Not a single person said 1675 00:52:56,646 --> 00:52:59,141 "This is definitely going to be a hit." 1676 00:52:59,409 --> 00:53:00,943 So we just stayed humble and said 1677 00:53:00,943 --> 00:53:03,277 - "Let's just do our best and finish strong." - And then boom, it exploded. 1678 00:53:03,280 --> 00:53:04,786 And suddenly 1679 00:53:04,981 --> 00:53:07,684 [People had to line up at theaters] people were lining up at theaters 1680 00:53:07,684 --> 00:53:09,452 [An unforgettable moment in life] that's something I'll never forget. 1681 00:53:09,652 --> 00:53:11,320 Nothing just comes to you for free. 1682 00:53:11,320 --> 00:53:13,222 We've said this on Pinggyego too. 1683 00:53:13,472 --> 00:53:17,293 When you keep trying, and you don't give up 1684 00:53:17,293 --> 00:53:17,994 - That's wild. - That's right. 1685 00:53:17,994 --> 00:53:19,327 - that's when chances come. - True. 1686 00:53:19,463 --> 00:53:22,199 - If you just sit around doing nothing - True. 1687 00:53:22,199 --> 00:53:23,599 nothing happens, as I always say. 1688 00:53:23,833 --> 00:53:26,369 [Chance favors the prepared...!] Only the prepared... 1689 00:53:26,603 --> 00:53:27,753 You have to keep doing 1690 00:53:27,755 --> 00:53:28,971 - the annoying, exhausting stuff. - Right. 1691 00:53:29,112 --> 00:53:31,221 The reason I'm doing theater right now is this. 1692 00:53:31,427 --> 00:53:32,974 One day it hit me 1693 00:53:32,987 --> 00:53:35,652 if my work starts feeling easy, that's a problem. 1694 00:53:35,652 --> 00:53:36,608 Yeah, exactly. 1695 00:53:36,878 --> 00:53:39,043 [Once you get too comfortable] I started feeling like 1696 00:53:39,043 --> 00:53:41,784 [you feel you'd fall behind] I'd become inadequate. 1697 00:53:41,784 --> 00:53:44,152 So I thought "Let's do something that feels hard." 1698 00:53:44,268 --> 00:53:47,123 [Jumping into a challenging environment] I wanted to put myself there. 1699 00:53:47,291 --> 00:53:49,826 When you get used to something 1700 00:53:49,827 --> 00:53:51,693 you start running on inertia. 1701 00:53:51,862 --> 00:53:54,297 You think, "I can still make a living without pushing myself." 1702 00:53:54,297 --> 00:53:55,264 And that's when you fall. 1703 00:53:55,266 --> 00:53:56,510 [To break inertia] If you stop responding to what the staff asks for 1704 00:53:56,512 --> 00:53:58,869 [If you don't try to change] or think, "This is good enough" 1705 00:53:59,117 --> 00:54:01,202 [That's when the slow downhill starts] You start slipping. 1706 00:54:01,202 --> 00:54:03,206 Without realizing. 1707 00:54:03,206 --> 00:54:05,742 Even if I'm not aiming for this 1708 00:54:05,742 --> 00:54:07,376 [Keep the current state] I want to maintain this, you know. 1709 00:54:07,543 --> 00:54:09,512 But you have to think like that to actually stay there. 1710 00:54:09,646 --> 00:54:10,880 [Dong Hwi agrees too] That's so true. 1711 00:54:11,052 --> 00:54:12,916 If you'd had that mindset 1712 00:54:12,916 --> 00:54:13,914 10 years ago, or 5 years ago 1713 00:54:13,914 --> 00:54:15,217 - you wouldn't be where you are now. - Exactly. 1714 00:54:15,389 --> 00:54:18,226 He might not look like it but he keeps pushing himself nonstop. 1715 00:54:18,422 --> 00:54:20,358 [People who worry about Gyeju] Since people worry about me 1716 00:54:20,358 --> 00:54:21,965 [Something they say a lot] they often say 1717 00:54:21,965 --> 00:54:23,204 "Take it easy." 1718 00:54:23,393 --> 00:54:24,760 I know they mean well 1719 00:54:24,762 --> 00:54:28,197 so I say, "Thank you! Yeah, I should take it easy." 1720 00:54:28,376 --> 00:54:30,132 But honestly, deep down... 1721 00:54:30,134 --> 00:54:31,934 - That's not really how I feel. - Right. 1722 00:54:32,268 --> 00:54:36,313 I'm not going to start something I absolutely can't handle 1723 00:54:36,313 --> 00:54:38,358 but if I really take it easy 1724 00:54:38,541 --> 00:54:39,773 [A tough world to survive in] this industry isn't that kind. 1725 00:54:39,773 --> 00:54:42,210 - Exactly. - That's just how the world is. 1726 00:54:42,460 --> 00:54:43,360 I always say this 1727 00:54:43,360 --> 00:54:44,922 it's not just me here. 1728 00:54:44,922 --> 00:54:47,117 - There are so many people working together. - Of course. 1729 00:54:47,373 --> 00:54:48,960 If there are no results... 1730 00:54:48,960 --> 00:54:50,902 then it's really just our memories. 1731 00:54:51,134 --> 00:54:52,985 [You don't get the pass necklace] We can't keep going together. 1732 00:54:52,985 --> 00:54:54,097 - Right. - You can't. 1733 00:54:54,097 --> 00:54:56,766 Take today, this granola Olhgok Peanut Crunch Granola. 1734 00:54:56,942 --> 00:55:00,025 Since people are watching we managed to get this deal, right? 1735 00:55:00,025 --> 00:55:01,697 - That's right. - Of course. 1736 00:55:01,797 --> 00:55:03,132 If you don't work hard yourself 1737 00:55:03,132 --> 00:55:04,500 then complain when things don't work out 1738 00:55:04,550 --> 00:55:07,730 feel bitter, resentful, and blame others 1739 00:55:07,730 --> 00:55:09,072 [Nothing is more foolish] there's nothing more foolish than that. 1740 00:55:09,224 --> 00:55:11,474 Because that's how I lived in my 20s 1741 00:55:11,474 --> 00:55:13,088 [Painful firsthand experience] I really feel like 1742 00:55:13,088 --> 00:55:15,188 I got my head straight in my 30s. 1743 00:55:15,286 --> 00:55:16,746 "If I get through this 1744 00:55:16,746 --> 00:55:18,882 something better will come next." This mindset. 1745 00:55:18,882 --> 00:55:20,583 - I whip myself like that too, in my own way. - Right. 1746 00:55:20,702 --> 00:55:24,262 Not as much as Jae Seok, but I do. 1747 00:55:24,521 --> 00:55:27,224 Without some level of self-discipline you can't maintain anything. 1748 00:55:27,224 --> 00:55:28,264 Right, right. 1749 00:55:28,402 --> 00:55:30,378 - You can't. - I might seem like I'm just coasting along. 1750 00:55:30,378 --> 00:55:32,704 - People around me... - But I'm not. 1751 00:55:32,967 --> 00:55:34,724 Doing things half-heartedly 1752 00:55:34,724 --> 00:55:36,677 - and getting great results? - That never happens. 1753 00:55:36,677 --> 00:55:38,101 I've never seen it even once. 1754 00:55:38,101 --> 00:55:38,934 [Exactly] Same here. 1755 00:55:39,135 --> 00:55:42,072 - This is a world where you have to stay sharp. - Stay really sharp. 1756 00:55:42,286 --> 00:55:44,005 And I said this recently too 1757 00:55:44,007 --> 00:55:45,855 [Boom] and it kind of went around as a clip. 1758 00:55:45,855 --> 00:55:46,610 [Clap] What did you say? 1759 00:55:46,800 --> 00:55:49,878 People think saving money is the only thing that matters. 1760 00:55:49,880 --> 00:55:52,583 I mean, you do need a certain amount saved before you can even invest, right? 1761 00:55:52,583 --> 00:55:53,416 But over time 1762 00:55:53,617 --> 00:55:55,985 money itself loses value. 1763 00:55:55,985 --> 00:55:57,224 [Business major Seok Sam's] There are many ways 1764 00:55:57,224 --> 00:55:58,409 [Personal opinion] to invest. 1765 00:55:58,409 --> 00:56:00,389 Leaving your money only in the bank 1766 00:56:00,648 --> 00:56:03,143 is something I personally think you should never do. 1767 00:56:03,143 --> 00:56:04,543 Saying you should never do it... 1768 00:56:04,543 --> 00:56:05,929 It sounds a bit extreme but... 1769 00:56:05,929 --> 00:56:07,463 [Trying not to laugh] It's better to think about it again. 1770 00:56:07,630 --> 00:56:09,565 [Quick correction] I'll rephrase that. 1771 00:56:09,672 --> 00:56:11,567 Saying "you should never" is too much. 1772 00:56:11,648 --> 00:56:14,070 - Sorry, but if you're gonna say that in my house... - Okay, say it again properly. 1773 00:56:14,277 --> 00:56:16,112 This became an issue because... 1774 00:56:16,112 --> 00:56:17,501 [Saving is something you should never do!] This is my house... 1775 00:56:17,501 --> 00:56:18,581 [#LeeDongHwiHouse #Pinggyego #JeeSeokJin] This is all going out on video. 1776 00:56:18,581 --> 00:56:20,943 Compared to people watching 1777 00:56:20,943 --> 00:56:22,143 I've lived a bit longer, right? 1778 00:56:22,358 --> 00:56:24,427 [Conversation check] But there are viewers 1779 00:56:24,427 --> 00:56:25,614 who are older than you too. 1780 00:56:25,614 --> 00:56:27,262 Sorry, really sorry... 1781 00:56:27,262 --> 00:56:28,719 - And older sisters too! - Anyway! 1782 00:56:28,885 --> 00:56:30,686 Honestly, people in their 20s and 30s what investment are they supposed to do? 1783 00:56:30,952 --> 00:56:32,338 [People just starting out] There's barely anything in their bank account. 1784 00:56:32,340 --> 00:56:33,956 [Most don't have seed money] You need seed money first. 1785 00:56:33,956 --> 00:56:36,237 - You have to save that. - Even if it's a small amount. 1786 00:56:36,239 --> 00:56:38,427 [Listen carefully] Always think about investing. 1787 00:56:38,427 --> 00:56:40,230 [Business major Seok Sam's] Living a life where you keep thinking 1788 00:56:40,230 --> 00:56:42,498 [Personal opinion] about money and value like that 1789 00:56:42,498 --> 00:56:45,768 from my experience is a much more meaningful life. 1790 00:56:45,967 --> 00:56:48,277 - The method and direction of investment - We're not saying this 1791 00:56:48,277 --> 00:56:49,005 - you choose for yourselves. - because 1792 00:56:49,005 --> 00:56:50,273 [Talking bombs] we're great at it. 1793 00:56:50,273 --> 00:56:52,007 - I'm saying this because I failed. - Because we messed up. 1794 00:56:52,242 --> 00:56:55,945 [Full of regret] I hope others realize this sooner. 1795 00:56:56,112 --> 00:56:57,947 More than anything, money loses value 1796 00:56:57,947 --> 00:57:00,215 - if you just hold onto it. - Right. 1797 00:57:00,217 --> 00:57:02,952 Of course, if you put money in the ban you do earn interest. 1798 00:57:03,150 --> 00:57:04,730 [Unlike now, with average rates of 2 to 3 percent] But honestly, we are not 1799 00:57:04,731 --> 00:57:06,219 [Back in high-interest periods] in a high-interest era anymore. 1800 00:57:06,219 --> 00:57:07,922 [like the 1960s to 70s, with 20 to 30 % rate] With inflation and everything factored in 1801 00:57:07,922 --> 00:57:09,192 [You could grow assets just by saving] I really didn't know that back then. 1802 00:57:09,405 --> 00:57:10,907 - I had no idea at all. - None at all. 1803 00:57:10,907 --> 00:57:12,092 [Only recently realized the need to invest] It hasn't been long since you realized, right? 1804 00:57:12,092 --> 00:57:14,364 Not long at all, which is so sad. 1805 00:57:14,364 --> 00:57:15,666 [Team Saving] I just kept saving too. 1806 00:57:15,771 --> 00:57:16,838 - Right! - Exactly! 1807 00:57:17,034 --> 00:57:18,733 It feels like the safest option. 1808 00:57:18,735 --> 00:57:22,204 Honestly, I didn't really understand investing and it scared me. 1809 00:57:22,204 --> 00:57:24,974 [Worried about losing the principal] If you invest wrong and lose your principal 1810 00:57:25,150 --> 00:57:26,742 - I've lost principal before. - that's money you worked so hard to save. 1811 00:57:26,943 --> 00:57:29,945 So of course, investing like that has to be decided very carefully. 1812 00:57:30,112 --> 00:57:33,041 [In today's world] Just holding onto cash 1813 00:57:33,043 --> 00:57:34,217 [Maybe saving isn't the only answer] might not work... 1814 00:57:34,384 --> 00:57:36,351 I definitely saved money, right? 1815 00:57:36,353 --> 00:57:38,320 But after time passed 1816 00:57:38,322 --> 00:57:40,389 - I did nothing wrong - Exactly. 1817 00:57:40,389 --> 00:57:42,592 yet that money suddenly feels like 1818 00:57:42,592 --> 00:57:43,746 [Without realizing it, its value dropped] "This is all it's worth now?" 1819 00:57:43,746 --> 00:57:45,112 That's what happens. 1820 00:57:45,166 --> 00:57:48,264 [An example to make it easier to understand] For example, today you might buy 1821 00:57:48,264 --> 00:57:50,210 [You can enjoy it] this Olhgok Peanut Crunch Granola for 10,000 won. 1822 00:57:50,210 --> 00:57:51,380 [for 10,000 won today] You buy one bag of this for 10,000 won 1823 00:57:51,380 --> 00:57:52,536 and enjoy it. 1824 00:57:52,536 --> 00:57:53,969 [Several years later] But a few years later 1825 00:57:54,204 --> 00:57:56,405 you try to buy the same thing with the same 10,000 won 1826 00:57:56,405 --> 00:57:57,880 [But the price of one bag] and it's now 12,000 won. 1827 00:57:57,880 --> 00:57:59,010 [rises to 12,000 won] That's a 20 percent increase. 1828 00:57:59,010 --> 00:57:59,976 [Meaning the value of 10,000 won dropped] That's how it is. 1829 00:57:59,989 --> 00:58:01,110 [If only I had known back then] I learned this only recently. 1830 00:58:01,110 --> 00:58:02,297 Very recently. 1831 00:58:02,411 --> 00:58:03,846 Sometimes I look at real estate listings at home 1832 00:58:04,014 --> 00:58:05,447 even though I'm not planning to buy anything. 1833 00:58:05,449 --> 00:58:06,483 And my wife says 1834 00:58:06,483 --> 00:58:08,516 [Seok Jin's wife] "Why are you looking if you are not buying?" 1835 00:58:08,518 --> 00:58:09,885 But there's a reason. 1836 00:58:10,070 --> 00:58:11,494 Only if you keep looking now 1837 00:58:11,494 --> 00:58:13,800 - you can make more accurate judgments later. - That's true. 1838 00:58:13,989 --> 00:58:15,489 [Listen carefully] I think investing is the same. 1839 00:58:15,635 --> 00:58:17,164 [You need to keep studying investing] What stocks are, what funds are 1840 00:58:17,166 --> 00:58:20,396 [So you can build your own standard] you have to keep learning to form your standard. 1841 00:58:20,530 --> 00:58:21,864 You develop an eye for it. 1842 00:58:22,038 --> 00:58:23,699 He sounds like an expert, right? 1843 00:58:23,699 --> 00:58:25,708 - It's really bad. - A complete mess. 1844 00:58:25,708 --> 00:58:26,875 It's a total mess... 1845 00:58:27,036 --> 00:58:29,304 But that's why I can talk about this more comfortably. 1846 00:58:29,438 --> 00:58:32,407 - I'm someone who failed too. - After 4 years, haha. 1847 00:58:32,409 --> 00:58:34,809 [Recently returned as Ape Jee] He jumped into the stock market after 4 years. 1848 00:58:34,989 --> 00:58:36,793 [Bitter] It's dreadful now. 1849 00:58:37,021 --> 00:58:38,079 I was shocked. 1850 00:58:38,193 --> 00:58:39,436 [Whenever Ape Jee enters, the market freezes] Seriously... 1851 00:58:39,436 --> 00:58:40,431 Whenever he guys. 1852 00:58:40,751 --> 00:58:42,885 Only the stocks he buys turn like that. 1853 00:58:43,034 --> 00:58:45,954 I got completely wrecked during COVID. 1854 00:58:46,097 --> 00:58:47,128 - Right. - I sold back then. 1855 00:58:47,231 --> 00:58:48,724 Because there was no V-shaped recovery. 1856 00:58:48,797 --> 00:58:49,793 But then... 1857 00:58:49,793 --> 00:58:50,670 [V-shaped recovery: after a sharp drop] for the first time in 40 years 1858 00:58:50,670 --> 00:58:52,072 [the market rebounds quickly] there actually was a V-shaped recovery. 1859 00:58:52,072 --> 00:58:53,235 The stock he sold! 1860 00:58:53,402 --> 00:58:55,070 That's when I quit stocks, Dong Hwi. 1861 00:58:55,246 --> 00:58:56,914 [Real testimony] I quit for 4 or 5 years. 1862 00:58:56,914 --> 00:58:57,634 I said, "I am done." 1863 00:58:57,634 --> 00:58:59,362 [After being betrayed by the V-shaped recovery] "Jae Seok, from now on 1864 00:58:59,362 --> 00:59:00,960 [Swearing off the stock market] I'm never touching stocks again." 1865 00:59:00,960 --> 00:59:02,672 He cursed his heart out and quit. 1866 00:59:02,672 --> 00:59:05,342 And I just held onto the stocks I already had. 1867 00:59:05,342 --> 00:59:06,842 I didn't buy anything new for 4 years. 1868 00:59:07,027 --> 00:59:08,077 But I bought something recently. 1869 00:59:08,077 --> 00:59:09,630 [As of the filming date] The stock market 1870 00:59:09,630 --> 00:59:11,625 went over KOSPI 4000, right? 1871 00:59:11,927 --> 00:59:14,023 So then he finally 1872 00:59:14,023 --> 00:59:15,373 - made up his mind and jumped in. - I bought Stock A. 1873 00:59:15,373 --> 00:59:16,518 He bought Stock A. 1874 00:59:16,786 --> 00:59:18,918 [A stock that had been on the rise] It was doing really well. 1875 00:59:18,918 --> 00:59:19,922 A super hot stock. 1876 00:59:19,931 --> 00:59:21,742 - The day he bought it... - Minus 6%. 1877 00:59:21,742 --> 00:59:22,842 [-6 percent drop] It dropped 6 percent that day. 1878 00:59:22,842 --> 00:59:24,159 That very day. 1879 00:59:24,360 --> 00:59:25,137 [The curse of Ape Jee] 1880 00:59:25,137 --> 00:59:27,862 That day, on the way to the salon. 1881 00:59:28,030 --> 00:59:29,297 I was shocked. 1882 00:59:29,498 --> 00:59:30,632 It was a "Running Man" filming day. 1883 00:59:30,634 --> 00:59:32,802 I bought it on the way to the salon. 1884 00:59:33,045 --> 00:59:34,438 Is this some kind of Truman Show? 1885 00:59:34,438 --> 00:59:35,838 How does this even happen? 1886 00:59:35,985 --> 00:59:37,954 Oh? It's 6 percent again? 1887 00:59:37,954 --> 00:59:38,724 Wow... 1888 00:59:38,942 --> 00:59:40,509 Seriously! 1889 00:59:40,677 --> 00:59:42,077 It dropped 6 percent that day. 1890 00:59:42,293 --> 00:59:44,213 But why are you happy it dropped 6 percent? 1891 00:59:44,380 --> 00:59:47,215 [Finding joy in the number 6] The number 6 is fascinating. 1892 00:59:47,398 --> 00:59:48,891 Life is like this. 1893 00:59:48,891 --> 00:59:50,585 - You just have to enjoy it like this. - Just laugh about it. 1894 00:59:50,753 --> 00:59:52,054 I've lost my mind at this point. 1895 00:59:52,161 --> 00:59:53,436 [LOL] 1896 00:59:53,565 --> 00:59:54,757 I've been beaten down so much. 1897 00:59:54,869 --> 00:59:57,070 [Icon of positivity] Look at him being happy about a 6 percent drop. 1898 00:59:57,070 --> 00:59:58,876 Please, I hope at least you guys succeed. 1899 00:59:58,994 --> 01:00:00,831 The reason we are talking about this 1900 01:00:00,831 --> 01:00:02,797 is not because our returns are great. 1901 01:00:02,797 --> 01:00:05,867 We're saying this so you don't make the same mistakes we did. 1902 01:00:05,869 --> 01:00:07,835 We realized this way too late. 1903 01:00:08,003 --> 01:00:09,771 We're not saying, "Go invest right now." 1904 01:00:10,021 --> 01:00:11,195 [The key point is having interest] I keep saying you should take an interest because 1905 01:00:11,197 --> 01:00:12,085 Look at me. 1906 01:00:12,085 --> 01:00:14,889 When Tesla first came to Korea 1907 01:00:15,121 --> 01:00:17,378 I test-drove it and signed the contract right away. 1908 01:00:17,646 --> 01:00:19,331 [Testimony] He was probably the first celebrity to drive one. 1909 01:00:19,331 --> 01:00:20,782 I was almost the first to buy it. 1910 01:00:21,016 --> 01:00:22,451 I bought it as soon as it came out. 1911 01:00:22,452 --> 01:00:25,186 But back then, if I had been interested in stocks... 1912 01:00:25,333 --> 01:00:27,255 [Self-driving? An electric car that fast?] It felt like a whole new world. 1913 01:00:27,257 --> 01:00:29,391 If I had invested in that company 1914 01:00:29,731 --> 01:00:32,559 [Regret calculator clicking away] I ran the numbers, and it'd be 70 times by now. 1915 01:00:32,559 --> 01:00:33,396 Compared to back then. 1916 01:00:33,396 --> 01:00:34,463 I just never made that connection. 1917 01:00:34,463 --> 01:00:36,431 [Conclusion] That's why I'm saying you should take an interest. 1918 01:00:36,632 --> 01:00:39,268 - I hadn't changed my way of thinking yet. - I don't own a single share of Tesla. 1919 01:00:39,268 --> 01:00:40,735 Not even one share. 1920 01:00:40,876 --> 01:00:42,371 [Bittersweet] Not a single share. 1921 01:00:42,545 --> 01:00:44,483 - Do you not invest? - For now, I don't. 1922 01:00:44,768 --> 01:00:45,728 But Dong Hwi, you should start 1923 01:00:45,728 --> 01:00:47,010 - You really should. - I'm honestly planning to. 1924 01:00:47,277 --> 01:00:49,079 Not because someone tells you to 1925 01:00:49,079 --> 01:00:50,913 but after you actually study and understand it. 1926 01:00:50,989 --> 01:00:53,228 [No misunderstanding / haha] I'm not saying you should jump in right away. 1927 01:00:53,398 --> 01:00:54,849 But wherever Seok Jin tells you to invest you should not go there. 1928 01:00:54,851 --> 01:00:56,219 I should just do the opposite. 1929 01:00:56,219 --> 01:00:57,891 [Memo: If you are going to invest] Watch what he buys 1930 01:00:57,891 --> 01:00:59,355 [Ride the opposite wave of Ape Jee] and go the exact opposite way. 1931 01:00:59,599 --> 01:01:01,606 So does he never make money? 1932 01:01:01,608 --> 01:01:02,402 [XXX] That's not true. 1933 01:01:02,592 --> 01:01:03,525 I do make money sometimes! 1934 01:01:03,643 --> 01:01:06,661 He just takes a little and then... 1935 01:01:06,829 --> 01:01:07,829 [Cannot argue] 1936 01:01:08,030 --> 01:01:09,532 When he earns, it's about 10 percent. 1937 01:01:09,717 --> 01:01:10,512 [10% gains, munch munch] Just this much. 1938 01:01:10,512 --> 01:01:12,568 A light eater, a light eater! 1939 01:01:12,777 --> 01:01:13,710 Like this! 1940 01:01:13,713 --> 01:01:15,014 Hahahahahaha. 1941 01:01:16,481 --> 01:01:17,989 What am I, haha 1942 01:01:18,197 --> 01:01:18,949 some kind of bug? 1943 01:01:19,175 --> 01:01:21,266 [The light-eating investor, Ape Jee] Eating like that. 1944 01:01:21,266 --> 01:01:22,295 Like this. 1945 01:01:22,295 --> 01:01:24,552 There are not many people around me who succeeded in stocks. 1946 01:01:24,813 --> 01:01:26,748 Investing is not that easy. 1947 01:01:26,882 --> 01:01:28,152 [Dear Gyewon, please make it] I really hope you succeed. 1948 01:01:28,152 --> 01:01:29,351 Please do. 1949 01:01:29,351 --> 01:01:30,552 What we could not do... 1950 01:01:30,760 --> 01:01:33,422 [Coming soon] Jee Seok Jin's Economics Special Lecture. 1951 01:01:33,623 --> 01:01:36,025 [Instructor profile] Ajou University, Business Administration major. 1952 01:01:36,226 --> 01:01:37,726 He got in after retaking the exam. 1953 01:01:37,920 --> 01:01:39,922 [Honest confession] My investment situation is still bad. 1954 01:01:40,030 --> 01:01:41,237 [Failure is the mother of success] That's why he can say all this. 1955 01:01:41,237 --> 01:01:42,416 Of course. 1956 01:01:42,757 --> 01:01:43,733 I do make money sometimes too. 1957 01:01:43,809 --> 01:01:45,809 - Of course. - I sold really well recently. 1958 01:01:45,809 --> 01:01:46,978 I know that well. 1959 01:01:47,103 --> 01:01:48,570 You sold at around a 20 percent gain, right? 1960 01:01:48,777 --> 01:01:50,257 Over two and a half years, 20 percent. 1961 01:01:50,422 --> 01:01:51,902 [Losses were just a bit bigger] But the losses were like 50 percent, 70 percent. 1962 01:01:51,902 --> 01:01:53,027 Yes, that's true. 1963 01:01:53,853 --> 01:01:55,463 Anyway, he makes some fascinating investments. 1964 01:01:55,463 --> 01:01:56,873 [Agreed] It is fascinating. 1965 01:01:56,873 --> 01:01:58,228 They are all over the world. 1966 01:01:58,228 --> 01:01:58,998 Whenever I sell, the market flies. 1967 01:01:58,998 --> 01:02:01,067 [Flying wherever the stock is] You were even investing in Brazil, right? 1968 01:02:01,068 --> 01:02:01,983 Oh, I sold that already. 1969 01:02:02,219 --> 01:02:03,619 All over the world, seriously. 1970 01:02:03,954 --> 01:02:06,110 [Big player of global finance] He's basically George Soros. 1971 01:02:06,110 --> 01:02:07,766 Everywhere in the world. 1972 01:02:07,766 --> 01:02:09,277 [Jamwon-dong George Soros] He's an impressive guy. 1973 01:02:09,277 --> 01:02:10,302 I do have some stable investments too. 1974 01:02:10,302 --> 01:02:12,273 - I hold government bonds too. - He has government bonds too. 1975 01:02:12,527 --> 01:02:14,329 [For students' reference] But overall, he's still in the red. 1976 01:02:14,431 --> 01:02:15,364 That's true. 1977 01:02:16,632 --> 01:02:18,666 [Beginner lecturer's appeal] That's why I can say these things. 1978 01:02:18,768 --> 01:02:20,570 [Lecturer wishing students' success] I hope you win. 1979 01:02:20,719 --> 01:02:21,811 - Please. - Everyone. 1980 01:02:21,811 --> 01:02:23,405 - Win. - May you all invest successfully. 1981 01:02:23,572 --> 01:02:25,532 [Business Major Jee Seok Sam's Economics Lecture] So, to win, you need to take an interest. 1982 01:02:25,532 --> 01:02:26,588 [Chapter 1] You must take an interest. 1983 01:02:26,588 --> 01:02:27,753 [Interest builds judgment] To build judgment 1984 01:02:27,753 --> 01:02:28,768 [And then you can win in the investment market] you need to take an interest. 1985 01:02:28,768 --> 01:02:29,692 You really have to. 1986 01:02:29,692 --> 01:02:30,724 Anyway, as we kept talking 1987 01:02:30,724 --> 01:02:31,981 - As we kept talking... - we ended up talking a lot about economics. 1988 01:02:31,981 --> 01:02:33,782 It turned into a full-on economics debate. 1989 01:02:33,983 --> 01:02:35,650 But I still don't think I've lost yet. 1990 01:02:35,762 --> 01:02:36,652 But you lost a lot. 1991 01:02:36,835 --> 01:02:38,820 Yes, yes. I got beaten up badly. 1992 01:02:39,001 --> 01:02:41,324 [Someday, Ape Jee's market will come] But maybe one day, a good day will come. 1993 01:02:41,324 --> 01:02:44,159 One eye is basically black and blue right now. 1994 01:02:44,159 --> 01:02:45,829 If you ever do an economics show 1995 01:02:45,829 --> 01:02:47,295 - come back and do it here. - Exactly. 1996 01:02:47,297 --> 01:02:48,264 [Venue rental promise] Do it at my place. 1997 01:02:48,409 --> 01:02:49,565 This place is perfect for an economics show. 1998 01:02:49,565 --> 01:02:52,067 [Perfect as an economics lecture studio] Perfect, really. 1999 01:02:52,248 --> 01:02:54,313 [Jae Seok] Dong Hwi even looks like a full-time investor. 2000 01:02:54,503 --> 01:02:56,804 If the response is good 2001 01:02:56,952 --> 01:03:00,092 - we might do an economics special. - We'll try an economics show ourselves. 2002 01:03:00,260 --> 01:03:02,010 Since I'm interested in economics too 2003 01:03:02,222 --> 01:03:05,056 we'll try one without any experts. 2004 01:03:05,219 --> 01:03:06,257 We have a business major here. 2005 01:03:06,257 --> 01:03:07,920 - We do have a business major graduate. - What's the point of graduating? 2006 01:03:08,117 --> 01:03:10,052 Anyway, since we do have a business major 2007 01:03:10,235 --> 01:03:11,652 we will update it with recent news. 2008 01:03:11,655 --> 01:03:13,722 2026 Economic Outlook! 2009 01:03:13,722 --> 01:03:14,791 [Preview] That sounds fun. 2010 01:03:14,791 --> 01:03:16,128 ["Non-expert Economics Special" surprise open] We'll try it ourselves. 2011 01:03:16,128 --> 01:03:17,099 That's gonna be hilarious. 2012 01:03:18,260 --> 01:03:21,297 [After all the chatting, it's time to say goodbye] We have really gone on for a long time today. 2013 01:03:21,438 --> 01:03:23,797 Don't forget to say hi to the kids before you leave. 2014 01:03:23,907 --> 01:03:25,199 - We have to. - We have to. 2015 01:03:25,344 --> 01:03:25,980 [Wants to show off] We should meet 2016 01:03:25,981 --> 01:03:26,934 [the cats, Saebyeok and Mora] the babies. 2017 01:03:27,110 --> 01:03:28,536 Can you show them to us now? 2018 01:03:28,614 --> 01:03:30,916 [Dong Hwi going to get the cats] I'll just open the door and... 2019 01:03:31,150 --> 01:03:33,309 - [Dong Hwi] Yong-nyong-nyong-nyong. - [Saebyeok] Meow. 2020 01:03:33,311 --> 01:03:35,545 [Saebyeok is greeting Dong Hwi nose to nose] Look at that. Look how she's rubbing against him. 2021 01:03:35,617 --> 01:03:37,487 Ohhh, Saebyeok. 2022 01:03:37,681 --> 01:03:40,148 [Trying to communicate with Saebyeok] Saebyeok. 2023 01:03:40,253 --> 01:03:40,958 [Jae Seok] She's so pretty. 2024 01:03:40,958 --> 01:03:42,489 - [Seok Jin] Oh, my. - [Jae Seok] Saebyeok, over here. 2025 01:03:42,659 --> 01:03:44,431 Ohhhh, so cute. 2026 01:03:44,628 --> 01:03:46,226 [Healing] 2027 01:03:46,427 --> 01:03:47,536 [Cool exit] Come out, come out. 2028 01:03:47,536 --> 01:03:48,358 Mora. 2029 01:03:48,358 --> 01:03:49,460 [Trying to communicate with the second cat, Mora] Mora. 2030 01:03:49,460 --> 01:03:51,094 [Mora: ...] Mora is a bit more... 2031 01:03:51,094 --> 01:03:52,139 - Shy? - She's kind of chic. 2032 01:03:52,335 --> 01:03:54,039 [Respecting chic Mora] Saebyeok, play, play. 2033 01:03:54,039 --> 01:03:56,130 [Following Saebyeok into the living room] Saebyeok, did you eat? 2034 01:03:56,304 --> 01:03:57,672 [Eyes locked] This is such an honor. 2035 01:03:57,974 --> 01:04:00,188 [Dong Hwi] Saebyeok is meeting Jae Seok now. 2036 01:04:00,311 --> 01:04:03,572 [Chic Mora finally appears] Mora, come out too. 2037 01:04:03,813 --> 01:04:07,224 Oh my, our Saebyeok. 2038 01:04:07,425 --> 01:04:09,289 - Oh, so pretty. - They're literally like babies. 2039 01:04:09,289 --> 01:04:11,101 - Such babies. - She's so gentle. 2040 01:04:11,271 --> 01:04:12,465 - [Saebyeok] Meow. - So gentle. 2041 01:04:12,661 --> 01:04:14,969 Saebyeok, roll over. 2042 01:04:15,201 --> 01:04:16,324 Are you... hehe 2043 01:04:16,324 --> 01:04:18,797 are you teaching Saebyeok tricks now? 2044 01:04:18,797 --> 01:04:19,773 Of course. 2045 01:04:19,773 --> 01:04:20,603 She understands. 2046 01:04:20,603 --> 01:04:22,106 Roll over, Saebyeok. Roll over. 2047 01:04:22,300 --> 01:04:23,353 [Proud owner] She can do it eight times in a row. 2048 01:04:23,559 --> 01:04:27,896 [Saebyeok living up to the owner's pride] Roll over, roll over. Good job. 2049 01:04:28,068 --> 01:04:30,391 It could sound like a new Party. 2050 01:04:30,606 --> 01:04:32,920 - Let's flip the world upside down! - Flip it upside down. 2051 01:04:32,920 --> 01:04:34,342 - Roll over Party. - Roll over Party. 2052 01:04:34,576 --> 01:04:37,036 [Leader of the Roll-Over Party: Saebyeok] Saebyeok is the party leader. 2053 01:04:37,036 --> 01:04:38,829 - As the icon. - The icon. 2054 01:04:38,829 --> 01:04:40,811 [Leader and members getting along] 2055 01:04:40,813 --> 01:04:43,389 - She really loves people. - She does. 2056 01:04:43,389 --> 01:04:45,827 - [Seok Jin] She's grooming herself. - [Jae Seok] Wow, that looks like a yoga pose. 2057 01:04:46,014 --> 01:04:48,150 [Just watching makes you laugh] 2058 01:04:48,313 --> 01:04:49,429 [Roll over] She's so neat. 2059 01:04:49,429 --> 01:04:50,541 [Mora also joins the Roll-Over Party] 2060 01:04:50,543 --> 01:04:52,300 - Mora, roll over too. - Roll over. 2061 01:04:52,300 --> 01:04:56,215 Roll over! 2062 01:04:56,458 --> 01:04:58,159 [A bit annoyed...] Roll over. 2063 01:04:58,344 --> 01:04:59,905 Hey, what's that... 2064 01:04:59,905 --> 01:05:01,652 [Eek] I was asking her to do this. 2065 01:05:01,652 --> 01:05:02,677 Isn't this super old? 2066 01:05:02,677 --> 01:05:05,217 - Like a grandpa playing with his grandkid. - Roll over. 2067 01:05:05,476 --> 01:05:07,780 With the cats coming out like this 2068 01:05:07,780 --> 01:05:09,751 - it really feels like a lazy afternoon. - It really does. 2069 01:05:10,177 --> 01:05:11,181 Yeah. 2070 01:05:11,373 --> 01:05:13,541 [Party leader scouting members] Sniffing around like this. 2071 01:05:13,889 --> 01:05:14,842 Hehehehe. 2072 01:05:14,842 --> 01:05:17,230 Does it smell like grandpa? 2073 01:05:17,230 --> 01:05:18,853 Hahahahaha. 2074 01:05:18,989 --> 01:05:21,155 [Running away before things escalate] That punk needs a beating. 2075 01:05:21,291 --> 01:05:23,393 - You need a smack, huh? - What? 2076 01:05:23,563 --> 01:05:25,005 [Happy after teasing] You want to get smashed? 2077 01:05:25,099 --> 01:05:26,311 [Mischief level up] What? 2078 01:05:26,465 --> 01:05:27,871 You want to get smashed. 2079 01:05:28,056 --> 01:05:30,291 [Dong Hwi's house is full of warmth] So much warmth here. 2080 01:05:30,442 --> 01:05:32,005 - Can I take a photo of you two with my camera? - Of course. 2081 01:05:32,034 --> 01:05:32,884 [Sure, why not, brother] Of course. 2082 01:05:32,884 --> 01:05:33,603 Take it. 2083 01:05:33,603 --> 01:05:35,472 - Looking at the camera feels awkward, right? - I'm going to look. 2084 01:05:35,581 --> 01:05:37,713 Don't look. I'm gonna look at Namsan. 2085 01:05:37,713 --> 01:05:38,789 You can't see Namsan though. 2086 01:05:38,864 --> 01:05:39,713 I can. 2087 01:05:40,811 --> 01:05:42,097 [Photo by Dong Hwi] Dong Hwi, thank you so much. 2088 01:05:42,097 --> 01:05:43,728 Yeah, thank you. 2089 01:05:43,728 --> 01:05:45,280 Thank you, really, today was just... 2090 01:05:45,280 --> 01:05:47,110 - So fun. - It was fun. 2091 01:05:47,302 --> 01:05:48,273 We're heading out now, everyone. 2092 01:05:48,273 --> 01:05:52,295 Please don't fail like we did and make sure you invest successfully.157751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.