Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,400 --> 00:00:25,200
When we come into this world...
2
00:00:25,400 --> 00:00:27,200
God shows us everyone around us.
3
00:00:28,400 --> 00:00:29,960
Grandpa, Mummy, Papa...
4
00:00:31,400 --> 00:00:33,200
aunt Maya, uncles and aunts...
5
00:00:35,400 --> 00:00:36,960
the tiny kids...
6
00:00:37,400 --> 00:00:38,960
and my best friend Rhea
7
00:00:40,400 --> 00:00:43,399
But there is that one face
that He does not show us.
8
00:00:43,400 --> 00:00:44,600
I wonder why
9
00:00:45,400 --> 00:00:47,200
That one face He hides from us
10
00:00:48,400 --> 00:00:50,800
The face we come
to fall in love with
11
00:00:53,400 --> 00:00:55,200
NEITHER TOY NOR I CAN KNOW
12
00:01:21,400 --> 00:01:24,400
* Daughters are treated like Queens
* by their fathers
13
00:01:33,400 --> 00:01:36,400
* Daughters are treated like Queens
* by their fathers
14
00:01:40,400 --> 00:01:42,800
* Theirs is a story
* so loveable and beautiful
15
00:01:46,400 --> 00:01:48,200
* They're delicate little dolls...
16
00:01:49,400 --> 00:01:52,400
* and there's no saying
* who will take them away
17
00:01:59,400 --> 00:02:02,400
* Daughters are treated like Queens
* by their fathers
18
00:02:05,400 --> 00:02:07,800
* Theirs is a story
* so loveable and beautiful
19
00:02:17,400 --> 00:02:20,400
When I left my house and came here
for the first time, I had wept.
20
00:02:22,400 --> 00:02:24,800
And now that it is time
to return home...
21
00:02:26,400 --> 00:02:28,200
tears flow from my eyes again
22
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
* Daughters are treated like Queens
* by their fathers
23
00:03:24,400 --> 00:03:27,400
* Daughters are treated like Queens
* by their mothers
24
00:03:29,400 --> 00:03:31,800
* Theirs is a story
* so loveable and beautiful
25
00:03:34,400 --> 00:03:36,200
* God is their protector...
26
00:03:36,400 --> 00:03:38,800
* they spend a childhood
* in innocence...
27
00:03:39,400 --> 00:03:41,800
* they're innocent even
* in adolescence
28
00:03:44,400 --> 00:03:47,400
* Daughters are treated like Queens
* by their mothers
29
00:03:50,400 --> 00:03:52,800
* Theirs is a story
* so very loveable
30
00:04:15,400 --> 00:04:18,400
* They rule every heart.
* They're treated like queens
31
00:04:26,400 --> 00:04:29,400
* They rule every heart.
* They're treated like queens
32
00:04:31,400 --> 00:04:33,800
* They're birds who will
* one day fly away
33
00:04:36,400 --> 00:04:39,400
* Let no one leave their hand,
* let no one hurt them...
34
00:04:41,400 --> 00:04:43,200
* they're blessings from God
35
00:04:47,400 --> 00:04:50,400
* Daughters are treated like Queens
* by their fathers
36
00:04:52,400 --> 00:04:54,800
* Theirs is a story
* so loveable
37
00:05:05,400 --> 00:05:08,400
I have everything, but I don't know
who will come into my life...
38
00:05:12,400 --> 00:05:13,960
and belong to me
39
00:05:53,400 --> 00:05:55,800
Dear God, to begin with,
I'm sorry...
40
00:05:57,400 --> 00:05:59,399
for not writing to you
in all these days
41
00:05:59,400 --> 00:06:02,399
I missed my family very much
while I was in the hostel
42
00:06:02,400 --> 00:06:05,399
I'm sure You looked after everyone
while I was away
43
00:06:05,400 --> 00:06:08,400
In fact, I think You have
paid more attention to grandpa
44
00:06:09,400 --> 00:06:11,200
He has put on weight, hasn't he?
45
00:06:13,400 --> 00:06:15,200
With lots of love - Esha
46
00:06:19,400 --> 00:06:20,960
To Him... like this.
47
00:06:21,400 --> 00:06:24,400
If you don't pray to God,
how will He protect you?
48
00:06:27,400 --> 00:06:30,399
You can protect me. That's the duty
God has assigned to you.
49
00:06:30,400 --> 00:06:32,200
Didn't He tell you...?
- Esha!
50
00:06:33,400 --> 00:06:36,400
Grandpa, I don't even know
if God actually exists.
51
00:06:37,400 --> 00:06:40,400
You are the one I see all the time.
So whenever I have a problem...
52
00:06:42,400 --> 00:06:45,400
won't I come to you?
- Trust in God and you will know...
53
00:06:47,400 --> 00:06:50,400
that He's always with you.
- But I haven't even seen Him.
54
00:06:52,400 --> 00:06:55,400
So how can I have trust in Him?
- Trust doesn't flow...
55
00:06:56,400 --> 00:06:59,400
out of what you just see, Esha.
It comes from the heart, from belief'
56
00:07:03,400 --> 00:07:05,800
Close your eyes and pray to Him...
57
00:07:07,400 --> 00:07:09,200
and you will yourself believe
58
00:07:22,400 --> 00:07:24,800
Karan is the most handsome guy
in the world!
59
00:07:25,400 --> 00:07:28,400
Karan, have uncle and aunt employed
a new chauffeur?
60
00:07:29,400 --> 00:07:32,400
Esha, Priya's in love again.
- How will she know what love is?
61
00:07:35,400 --> 00:07:37,399
Oh yes.
Esha won't even talk to boys.
62
00:07:37,400 --> 00:07:39,800
And that's because she
can talk only to Tutu
63
00:07:40,400 --> 00:07:43,400
To fall in love, you must
first like the boy...
64
00:07:45,400 --> 00:07:47,800
followed by endless chats,
friendship and...
65
00:07:49,400 --> 00:07:51,800
And?
- And love happens on its own
66
00:08:07,400 --> 00:08:08,960
You belong to me
67
00:08:10,400 --> 00:08:13,400
I realise today how everything
changes on someone's arrival
68
00:08:16,400 --> 00:08:19,400
When I'm asleep or awake, there's
someone with me all the time
69
00:08:20,400 --> 00:08:22,399
I felt lonely in a crowd earlier...
70
00:08:22,400 --> 00:08:25,399
and although I'm all alone now,
I feel someone's presence with me
71
00:08:25,400 --> 00:08:27,800
Do you feel that too?
I belong to you.
72
00:08:29,400 --> 00:08:31,200
Who is it? When did you meet him?
73
00:08:34,400 --> 00:08:37,399
This is Bingo and you're listening
to your favourite show...
74
00:08:37,400 --> 00:08:39,800
falling in love
while listening
75
00:08:45,400 --> 00:08:48,399
If there is something you want to
convey to someone, do it through us...
76
00:08:48,400 --> 00:08:50,200
with all your heart and love...
77
00:08:50,400 --> 00:08:53,400
and we will carry your message
to the one you love
78
00:08:56,400 --> 00:08:59,400
Who knows...? You might
fall in love, while you listen!
79
00:09:08,400 --> 00:09:09,960
Who am I talking to?
80
00:09:12,400 --> 00:09:13,960
I can't talk to a crowd
81
00:09:17,400 --> 00:09:19,200
Can you play any song for me?
82
00:09:19,400 --> 00:09:21,800
Of course! I can even sing for you.
83
00:09:23,400 --> 00:09:26,400
"Is this love?"
- Sure, if you keep calling in
84
00:09:31,400 --> 00:09:33,800
You haven't told me
your boyfriend's name
85
00:09:34,400 --> 00:09:37,400
The one you want to play a song for.
- I don't have a boyfriend
86
00:09:38,400 --> 00:09:41,400
But there is someone
I want to play this song for
87
00:09:44,400 --> 00:09:46,800
He's the one I think about
some times
88
00:09:47,400 --> 00:09:49,800
The thought of it brings
a smile to my lips
89
00:09:51,400 --> 00:09:53,800
Whose voice I know,
deep down in my heart
90
00:09:55,400 --> 00:09:56,960
I wait for the one...
91
00:09:58,400 --> 00:10:01,400
who's in love with love.
- What's gotten into you, Esha?
92
00:10:02,400 --> 00:10:05,399
Since when have you been thinking
about these matters of the heart?
93
00:10:05,400 --> 00:10:08,400
Don't give me those looks, Rhea.
I haven't written this
94
00:10:09,400 --> 00:10:11,800
I found it in a book
in the college
95
00:10:12,400 --> 00:10:14,800
I didn't even know
who had written it
96
00:10:15,400 --> 00:10:17,800
But it felt as if it was
meant for me
97
00:10:19,400 --> 00:10:22,400
And when I heard his voice,
I was convinced...
98
00:10:28,400 --> 00:10:31,399
I want to say something to the girl
who called from Simla Boarding College
99
00:10:31,400 --> 00:10:34,399
Simla? There was no call from Simla.
- It's the one who requested...
100
00:10:34,400 --> 00:10:36,800
my favourite number,
"Is this love"?
101
00:10:40,400 --> 00:10:43,399
Not yet... but if she's listening
to this programme...
102
00:10:43,400 --> 00:10:45,800
she'll surely be.
- I don't know who you are
103
00:10:49,400 --> 00:10:52,400
But I have a feeling that maybe
you are the one I wrote that for
104
00:10:55,400 --> 00:10:58,400
The one I wait for. The one
who's in love with love, like me.
105
00:11:03,400 --> 00:11:06,399
I don't even know
if you're listening to this...
106
00:11:06,400 --> 00:11:09,400
but Bingu, I really wish
I could get to meet her
107
00:11:10,400 --> 00:11:13,399
I think it's possible. In fact,
I can do something about it
108
00:11:13,400 --> 00:11:16,400
I want the two of you to come to
my studio at 6 pm on November 12
109
00:11:19,400 --> 00:11:21,800
Let's hope she's listening
to this programme
110
00:11:25,400 --> 00:11:28,400
I knew it! She had to fall in love,
even while she listened!
111
00:11:30,400 --> 00:11:31,960
On November 12 at 6 pm
112
00:11:51,400 --> 00:11:53,800
Bingo, there's someone here
to see you
113
00:12:01,400 --> 00:12:02,600
Is she...?
114
00:12:05,400 --> 00:12:07,399
She's been waiting for you
since last evening
115
00:12:07,400 --> 00:12:10,400
She hasn't come personally.
She has sent this note for you
116
00:12:13,400 --> 00:12:14,960
A note?
- Yes
117
00:12:29,400 --> 00:12:31,200
Did he show up?
- He did
118
00:12:32,400 --> 00:12:34,800
And maybe you want to know
what he looks like
119
00:12:38,400 --> 00:12:40,800
6 feet in height and...
- Bingo...
120
00:12:41,400 --> 00:12:43,800
I don't want to know
anything about him
121
00:12:44,400 --> 00:12:46,200
You ought to have met him
122
00:12:47,400 --> 00:12:49,200
I'll surely meet him some day
123
00:12:52,400 --> 00:12:55,400
When I heard your voice on radio,
I badly wanted to meet you
124
00:12:57,400 --> 00:13:00,400
But then I thought, it wasn't right.
I study in Simla...
125
00:13:01,400 --> 00:13:03,399
in perhaps the same college
that you have you studied in
126
00:13:03,400 --> 00:13:06,400
My house is in DehraDun.
I'm away from home, no doubt...
127
00:13:08,400 --> 00:13:10,800
but I carry the faith
of my folks with me
128
00:13:11,400 --> 00:13:14,400
I can't tell you anything about myself
right now. Not even my name
129
00:13:16,400 --> 00:13:19,400
And I won't ask you your name either,
or where your house is...
130
00:13:21,400 --> 00:13:24,400
or what you do for a living.
But I sure want to be friends with you
131
00:13:28,400 --> 00:13:31,400
The day I am confident that I can
introduce you to my folks...
132
00:13:34,400 --> 00:13:36,800
I will tell you everything
about myself
133
00:13:37,400 --> 00:13:39,399
Till then, we'll write
to each other
134
00:13:39,400 --> 00:13:42,399
You might probably not even
want to write to me...
135
00:13:42,400 --> 00:13:45,399
for all the conditions I impose.
However, if you wish...
136
00:13:45,400 --> 00:13:47,200
you can write to me at PO Box 235
137
00:13:50,400 --> 00:13:51,960
I want a post-box.
138
00:13:52,400 --> 00:13:54,800
Fill up this form and
pay a deposit
139
00:13:56,400 --> 00:13:58,800
Sir, why do they go in
for a post-box?
140
00:13:59,400 --> 00:14:03,000
A post-box is meant for those who don't
want to reveal their name and address
141
00:14:04,400 --> 00:14:07,399
With every post-box, we give
them a number and a key
142
00:14:07,400 --> 00:14:10,399
This number becomes their address.
- And the key?
143
00:14:10,400 --> 00:14:13,400
The one who receives mail can
open the box and take it away
144
00:14:18,400 --> 00:14:21,400
Four years ago, when I jotted
something on a book in the college...
145
00:14:22,400 --> 00:14:24,800
I didn't even imagine
someone would find it
146
00:14:26,400 --> 00:14:29,400
Least of all, someone who
thought so much like me
147
00:14:30,400 --> 00:14:31,960
I have faith...
148
00:14:32,400 --> 00:14:35,400
that God has decided something
for each one of us
149
00:14:37,400 --> 00:14:40,400
He knows when, where and how
we will meet someone
150
00:14:47,400 --> 00:14:50,400
Maybe He has decided something
for the two of us, too
151
00:14:51,400 --> 00:14:53,800
Let's see how He brings us together
152
00:14:55,400 --> 00:14:57,800
There are things we
must leave to Him
153
00:14:58,400 --> 00:15:00,800
If this letter brings a smile
to your lips...
154
00:15:02,400 --> 00:15:05,400
we are friends already. You don't
want to know anything about me...
155
00:15:07,400 --> 00:15:09,800
but there is something
I want to tell you
156
00:15:11,400 --> 00:15:12,600
I'm a dreamer
157
00:15:14,400 --> 00:15:16,200
And maybe I have already met you
158
00:15:20,400 --> 00:15:22,800
Why didn't you tell him your name?
159
00:15:23,400 --> 00:15:26,400
I can't break grandpa's trust
for the sake of my love, Rhea
160
00:15:30,400 --> 00:15:32,800
Our relationship needs
some more time
161
00:15:35,400 --> 00:15:38,400
Until I to trust him enough to
introduce him to Grandpa...
162
00:15:40,400 --> 00:15:41,960
I will not meet him too
163
00:15:42,400 --> 00:15:45,400
But he can meet you, can't he?
He has your address
164
00:15:46,400 --> 00:15:49,400
No. Every student at the college
has a separate post-box number
165
00:15:50,400 --> 00:15:52,200
What will I do over here?
166
00:15:53,400 --> 00:15:56,399
We'll go to the post office tomorrow
and hire a post-box
167
00:15:56,400 --> 00:15:59,400
Two, not one. I think I must
start writing to Karan too
168
00:16:02,400 --> 00:16:05,400
Esha, don't you want to know
what he looks like?
169
00:16:06,400 --> 00:16:08,800
I know how he looks...
want to see his photo?
170
00:16:49,400 --> 00:16:51,200
* I felt as if I had met him
171
00:16:55,400 --> 00:16:57,200
* I felt as if I had lost my heart
172
00:17:01,400 --> 00:17:02,960
* Who is he...?
173
00:17:03,400 --> 00:17:04,600
* Tell us
174
00:17:06,400 --> 00:17:08,200
* How and where did it all happen?
175
00:18:08,400 --> 00:18:09,960
* Your sleep...
176
00:18:10,400 --> 00:18:11,960
* he has vanished with
177
00:18:13,400 --> 00:18:14,600
* Dreams...
178
00:18:16,400 --> 00:18:17,960
* he has given me
179
00:18:33,400 --> 00:18:35,800
* It shouldn't have happened.
* But it's true
180
00:18:39,400 --> 00:18:41,800
* Days have shortened...
* my nights are longer
181
00:18:45,400 --> 00:18:46,960
* Who is he...?
182
00:18:47,400 --> 00:18:48,600
* Tell us
183
00:18:56,400 --> 00:18:58,200
* I felt as if I had met him
184
00:19:02,400 --> 00:19:04,200
* I felt as if I had lost my heart
185
00:19:07,400 --> 00:19:08,960
* Who is he...?
186
00:19:10,400 --> 00:19:11,600
* Tell us
187
00:19:12,400 --> 00:19:14,200
* How and where did it all happen?
188
00:19:58,400 --> 00:19:59,960
* What happens now...?
189
00:20:01,400 --> 00:20:03,200
* It has already happened
190
00:20:04,400 --> 00:20:05,960
* Your heart...
191
00:20:06,400 --> 00:20:07,960
* I have already lost
192
00:20:24,400 --> 00:20:26,800
* He's mad.
* He has driven me crazy too
193
00:20:29,400 --> 00:20:32,400
* I've survived, but he has left me
* wounded in the heart
194
00:20:35,400 --> 00:20:36,960
* Who is he...?
195
00:20:38,400 --> 00:20:39,600
* Tell us
196
00:20:41,400 --> 00:20:43,200
* How and when did it all happen?
197
00:20:46,400 --> 00:20:48,200
* I felt as if I had met him
198
00:20:52,400 --> 00:20:54,200
* I felt as if I had lost my heart
199
00:20:58,400 --> 00:20:59,960
* Who is he...?
200
00:21:01,400 --> 00:21:02,600
* Tell us
201
00:21:05,400 --> 00:21:07,200
* How and where did it all happen?
202
00:22:16,400 --> 00:22:18,200
Close your eyes.
- What for?
203
00:22:27,400 --> 00:22:28,360
Monty!
204
00:22:29,400 --> 00:22:30,960
No... I'm Akshay
205
00:22:31,400 --> 00:22:32,600
No! Monty!
206
00:22:36,400 --> 00:22:38,200
Who's that?
- My boyfriend
207
00:22:48,400 --> 00:22:49,960
Stop him someone!
208
00:23:28,400 --> 00:23:31,400
Madam, how will he shoot?
Your kid won't stop hollering
209
00:23:32,400 --> 00:23:34,200
That's how my kid is, lady
210
00:23:35,400 --> 00:23:37,200
He has done 50 ads already
211
00:23:37,400 --> 00:23:39,200
For sweets and vegetable dishes
212
00:23:40,400 --> 00:23:42,800
I don't know what's gotten
into him over here
213
00:23:43,400 --> 00:23:46,400
Know what? He's Sunny Deol!
He'll grow up to be Dharmendra!
214
00:23:49,400 --> 00:23:52,399
Shut up now, or I'll give you
a slap when we get home!
215
00:23:52,400 --> 00:23:54,800
You're embarrassing me!
- What happened
216
00:23:55,400 --> 00:23:57,200
This child won't stop crying
217
00:24:06,400 --> 00:24:07,960
He's laughing already!
218
00:24:09,400 --> 00:24:11,200
Are you married?
- No
219
00:24:11,400 --> 00:24:13,399
Hold the kid, girl...
what are you doing?
220
00:24:13,400 --> 00:24:15,800
Rahul, you're so handsome!
Know what...?
221
00:24:16,400 --> 00:24:18,399
The sight of my husband's face,
scares him.
222
00:24:18,400 --> 00:24:21,399
But he was happy to see your eyes.
You have lovely cheeks...
223
00:24:21,400 --> 00:24:23,800
and a great smile.
I wish you had married me!
224
00:24:24,400 --> 00:24:25,960
Will you marry me?
225
00:24:27,400 --> 00:24:29,200
At least give me a kiss!
226
00:24:32,400 --> 00:24:34,800
Save me, please...
- One moment. I get it
227
00:24:38,400 --> 00:24:40,399
Who was it this time?
- It's Monty
228
00:24:40,400 --> 00:24:43,399
Congratulations! You now have
boys chasing you too!
229
00:24:43,400 --> 00:24:46,400
He has boys chasing him?
What a loose-character!
230
00:24:51,400 --> 00:24:53,399
What have you done now?
- I've done nothing
231
00:24:53,400 --> 00:24:55,399
How was I to know that
there was a boyfriend?
232
00:24:55,400 --> 00:24:57,800
Monty's boyfriend?
- Not Monty's! Tina's!
233
00:24:59,400 --> 00:25:02,400
Had those hands got to me,
I wouldn't have a bone in order
234
00:25:03,400 --> 00:25:05,200
Tina's...?
- Monty's!
235
00:25:06,400 --> 00:25:09,400
I wish, I had not kissed her
on the very first date
236
00:25:10,400 --> 00:25:12,200
Kissed Monty?
- No! Tina!
237
00:25:13,400 --> 00:25:15,200
Who'd want to kiss Monty!
238
00:25:19,400 --> 00:25:21,399
She has lips like grapes,
raisins for eyes...
239
00:25:21,400 --> 00:25:24,400
and pomegranate seeds for teeth
and cheeks like apples from Kashmir!
240
00:25:26,400 --> 00:25:28,200
Is that a girl or a fruit-salad?
241
00:25:29,400 --> 00:25:30,960
Watch it, just watch it
242
00:25:32,400 --> 00:25:34,200
I am a-kela (alone and a banana)
243
00:25:40,400 --> 00:25:42,200
Just save me!
- From whom?
244
00:25:42,400 --> 00:25:43,600
From Monty
245
00:25:47,400 --> 00:25:50,400
The bloody ape! Ass, elephant,
a two-legged rhinoceros!
246
00:25:53,400 --> 00:25:55,800
He wants to marry Tina!
The Moron!
247
00:25:57,400 --> 00:26:00,399
I hope Monty's deaf, too.
- He's actually Monty Mehra
248
00:26:00,400 --> 00:26:02,800
Mehra? You're getting beaten up then.
- Why?
249
00:26:03,400 --> 00:26:05,800
You're going to get a thrashing.
- But why?
250
00:26:09,400 --> 00:26:10,600
One minute...
251
00:26:11,400 --> 00:26:14,399
Break his bones, if you must.
But not things around
252
00:26:14,400 --> 00:26:17,400
What's up with you?
We've only been talking... I swear
253
00:26:23,400 --> 00:26:25,800
Misuse your eyes,
and this is what will happen
254
00:26:26,400 --> 00:26:29,399
Mustn't I return the look,
if someone looks at me lovingly?
255
00:26:29,400 --> 00:26:31,200
Sure, go ahead. But how often?
256
00:26:33,400 --> 00:26:35,800
And this isn't love that
happens all the time
257
00:26:36,400 --> 00:26:39,399
You talk as if you've fallen
in love many times
258
00:26:39,400 --> 00:26:42,400
Have you made a single girlfriend?
- A single...? Great!
259
00:26:43,400 --> 00:26:45,800
Idiot! A single girlfriend
is all you need
260
00:26:46,400 --> 00:26:47,960
A single girlfriend...?
261
00:26:49,400 --> 00:26:50,960
What if she takes ill?
262
00:26:51,400 --> 00:26:54,399
Which means there is no girl
you can ever fall in love with
263
00:26:54,400 --> 00:26:57,400
That's the one I'm looking for.
- You won't need to look
264
00:26:59,400 --> 00:27:01,800
When you see her,
you'll know that for sure
265
00:27:03,400 --> 00:27:05,800
Maybe I will.
But how about you?
266
00:27:07,400 --> 00:27:08,360
What?
267
00:27:10,400 --> 00:27:13,400
I always meant to ask you.
You meet so many girls...
268
00:27:14,400 --> 00:27:16,200
but who's she going to be?
269
00:27:28,400 --> 00:27:31,399
She's going to be someone
with child-like innocence...
270
00:27:31,400 --> 00:27:33,800
but have the maturity
of an adult too
271
00:27:36,400 --> 00:27:38,200
She's going to be so beautiful...
272
00:27:38,400 --> 00:27:40,800
that I'll want to keep
looking at her
273
00:27:42,400 --> 00:27:44,800
Her smile will bring
a smile on every lip
274
00:27:47,400 --> 00:27:48,600
Whose eyes...
275
00:27:50,400 --> 00:27:52,800
won't ever make her
want to lie
276
00:27:53,400 --> 00:27:54,960
That's how she will be
277
00:28:00,400 --> 00:28:01,960
* I'm a crazy Jat...
278
00:28:03,400 --> 00:28:05,200
* I couldn't see the obvious...
279
00:28:07,400 --> 00:28:09,200
* that she's in love with me
280
00:28:12,400 --> 00:28:14,200
* that she could die for me
281
00:28:23,400 --> 00:28:26,399
I was trying to tell you that
there was a letter for you...
282
00:28:26,400 --> 00:28:29,399
but you just wouldn't understand.
- My letter!
283
00:28:29,400 --> 00:28:31,800
Let's decide on a signal first.
- A signal?
284
00:28:32,400 --> 00:28:35,400
Yes. This is what I'll do
when there's a letter for you
285
00:28:42,400 --> 00:28:45,400
There are times when you don't
need music to listen to a tune
286
00:28:55,400 --> 00:28:58,400
There is no need for rains
for a flower to blossom
287
00:29:02,400 --> 00:29:05,400
To listen to what the heart says,
you don't need words
288
00:29:38,400 --> 00:29:40,800
Tell me... what is
your favourite colour?
289
00:29:42,400 --> 00:29:44,200
My favourite colour? Blue.
290
00:29:47,400 --> 00:29:48,960
That's mine too.
291
00:29:50,400 --> 00:29:52,800
What is it that brings
a smile to your face?
292
00:29:55,400 --> 00:29:56,960
Rains. And hot jalebis.
293
00:29:59,400 --> 00:30:00,960
I love the rains.
294
00:30:02,400 --> 00:30:03,960
And...?
- And...
295
00:30:05,400 --> 00:30:07,200
I love the laughter of children
296
00:30:09,400 --> 00:30:12,400
When do I get the feeling that your
laughter is like that of a child?
297
00:30:14,400 --> 00:30:16,200
I don't know. Maybe it is
298
00:30:16,400 --> 00:30:18,200
And what do you like?
- Me?
299
00:30:25,400 --> 00:30:26,600
I like you
300
00:30:30,400 --> 00:30:31,960
Tomorrow's my birthday
301
00:30:33,400 --> 00:30:35,200
So send me a birthday present
302
00:30:35,400 --> 00:30:38,400
I wish I'd find you when I open
the envelope for your letter
303
00:30:44,400 --> 00:30:47,400
I can't come personally,
so I'm sending Tutu to you
304
00:30:48,400 --> 00:30:50,399
He has been with me with
ever since I was a child...
305
00:30:50,400 --> 00:30:52,800
and he'll now remain with you forever
306
00:30:53,400 --> 00:30:55,800
It's amazing, we're alike
in everything
307
00:30:57,400 --> 00:30:59,200
But there's something else too...
308
00:31:00,400 --> 00:31:02,200
which both of us have.
- What?
309
00:31:32,400 --> 00:31:33,960
Who marries so early?
310
00:31:34,400 --> 00:31:37,400
I lead a free life. I come home,
have fun, chill out...
311
00:31:38,400 --> 00:31:41,399
If I were married, the moment the
door opened, my wife would say...
312
00:31:41,400 --> 00:31:42,960
Akshay! You're so late!
313
00:31:45,400 --> 00:31:47,200
I hope this is my house!
314
00:31:51,400 --> 00:31:54,399
Akshay, you didn't tell me
you have approved of a girl?
315
00:31:54,400 --> 00:31:57,399
Rahul, you didn't tell me either.
The two of you are as thick as thieves
316
00:31:57,400 --> 00:32:00,399
How was I to know that you're in such
a tearing hurry to get married?
317
00:32:00,400 --> 00:32:02,399
When did I know that either?
- My child...
318
00:32:02,400 --> 00:32:05,400
won't you introduce Akshay
to your Mummy and Papa?
319
00:32:08,400 --> 00:32:10,200
Mama, Papa, this is Akshay
320
00:32:11,400 --> 00:32:12,600
Hello, son
321
00:32:13,400 --> 00:32:16,400
This is Rahul, Akshay's friend.
But he's like my son too
322
00:32:17,400 --> 00:32:20,399
Rahul and Akshay have been together
since they were kids
323
00:32:20,400 --> 00:32:23,400
Even brothers fight.
But between the two of them... never
324
00:32:24,400 --> 00:32:27,400
Here's your opportunity.
Tell them that I'm a terrible guy
325
00:32:28,400 --> 00:32:31,399
We've heard Tanya telling us
so much about you
326
00:32:31,400 --> 00:32:33,200
Akshay is all praise for you too
327
00:32:34,400 --> 00:32:37,399
But this is the first time
we're meeting Akshay
328
00:32:37,400 --> 00:32:40,400
Really? But you don't know, uncle.
Akshay always wanted to meet you
329
00:32:41,400 --> 00:32:44,399
But he's one of those shy-types...
so he didn't come to you
330
00:32:44,400 --> 00:32:48,000
I'm glad you came here. Had he asked
for more today, maybe he'd have got it
331
00:32:48,400 --> 00:32:50,800
You can't even imagine how happy I am
332
00:32:51,400 --> 00:32:54,400
Look at them. They look so good
together... Akshay and Tanya
333
00:33:00,400 --> 00:33:03,400
What's happening here, Tanya?
- We're getting married
334
00:33:04,400 --> 00:33:07,399
You told me that we would
be getting married soon
335
00:33:07,400 --> 00:33:10,399
Sure, but I didn't mean to say
it'd happen in a day or two
336
00:33:10,400 --> 00:33:11,960
But what's the problem?
337
00:33:16,400 --> 00:33:19,400
Will you be able to bear the shock?
So listen!
338
00:33:22,400 --> 00:33:24,800
My mother is the typical
mother-in-law
339
00:33:28,400 --> 00:33:31,400
She's giving a smile right now.
But deep down in her heart...
340
00:33:33,400 --> 00:33:35,800
she must be planning to
torture you
341
00:33:37,400 --> 00:33:38,960
As for my dad...
342
00:33:40,400 --> 00:33:42,800
I don't even know what
a father's love means
343
00:33:45,400 --> 00:33:47,200
Money means everything to him
344
00:33:50,400 --> 00:33:53,400
He wants a Ferari in dowry,
a flat in London...
345
00:33:54,400 --> 00:33:55,960
and lots of cash!
346
00:34:03,400 --> 00:34:04,960
But you need not worry
347
00:34:06,400 --> 00:34:09,400
The day I get to stand on my own
two feet, we'll get married
348
00:34:11,400 --> 00:34:13,800
lt'll be only you and me...
at my beach-house
349
00:34:19,400 --> 00:34:22,400
But right now, we must stay away
from each other
350
00:34:25,400 --> 00:34:27,200
You understand, don't you?
351
00:34:35,400 --> 00:34:37,800
Let's go.
- What happened, my child?
352
00:34:38,400 --> 00:34:41,399
Aunty, I do want to be
your daughter-in-law...
353
00:34:41,400 --> 00:34:44,400
but I can't marry your son.
Because he's a liar
354
00:34:48,400 --> 00:34:51,400
Akshay, you should have tried
telling me the truth
355
00:34:54,400 --> 00:34:57,400
I fell in love with you
without any conditions
356
00:34:58,400 --> 00:35:01,400
But you won't understand that
because you have never been in love
357
00:35:25,400 --> 00:35:27,200
A girl like Tanya can't...
358
00:35:43,400 --> 00:35:45,800
Don't worry, Ma.
Everything will be all right
359
00:35:47,400 --> 00:35:48,960
What will be all right?
360
00:35:49,400 --> 00:35:51,800
He's not going to marry
a girl of our choice
361
00:35:52,400 --> 00:35:55,400
As for deciding it on his own,
this is an everyday affair...
362
00:35:56,400 --> 00:35:58,800
Listen to me, Ma.
I'll find a girl for Akshay
363
00:36:00,400 --> 00:36:03,400
Just the kind of girl all of us want.
And Akshay will marry her too
364
00:36:06,400 --> 00:36:08,399
And know what?
She'll be such a chatter-box...
365
00:36:08,400 --> 00:36:11,399
she's going to come out of your ears!
She'll make you laugh so much...
366
00:36:11,400 --> 00:36:13,800
the laughter will resonate
in the household
367
00:36:14,400 --> 00:36:16,399
She'll feed you so much,
you'll put on more weight!
368
00:36:16,400 --> 00:36:18,800
And know what?
You'll love her a lot too
369
00:36:19,400 --> 00:36:22,399
But you must promise me something.
When she arrives...
370
00:36:22,400 --> 00:36:24,200
I won't get lesser love, will I?
371
00:36:31,400 --> 00:36:33,399
This year, we've got to
find a photographer...
372
00:36:33,400 --> 00:36:35,399
for our departmental store's
fashion magazine
373
00:36:35,400 --> 00:36:38,399
But we've got to be very careful
with it, because...
374
00:36:38,400 --> 00:36:40,800
this magazine will carry
only bridal pictures
375
00:36:41,400 --> 00:36:44,399
Do you like any of them?
- I like this one very much
376
00:36:44,400 --> 00:36:46,200
Why?
- In this photograph...
377
00:36:47,400 --> 00:36:50,399
the bride's apprehensions and happiness
are very effectively captured
378
00:36:50,400 --> 00:36:53,400
I think whoever the photographer is,
he knows a girl's mind very well
379
00:36:55,400 --> 00:36:58,400
Wow, my child! You've looked at
something all of us missed out
380
00:37:00,400 --> 00:37:03,400
The responsibility of this fashion
magazine, I entrust to you
381
00:37:05,400 --> 00:37:07,800
Grandpa, why don't we do
a music video?
382
00:37:09,400 --> 00:37:12,400
Everybody watches tv nowadays.
It'll be good for our store too
383
00:37:13,400 --> 00:37:15,399
That's a good idea.
But who will do it?
384
00:37:15,400 --> 00:37:18,399
Anna! Remember, she did our
fashion show last year?
385
00:37:18,400 --> 00:37:21,400
She must surely know someone in Mumbai
who can do a music video
386
00:37:23,400 --> 00:37:26,400
I'll telephone her right now!
- Make a call to the photographer too
387
00:37:27,400 --> 00:37:28,360
Sure
388
00:37:35,400 --> 00:37:38,400
Can I speak to Mr Rahul Sharma?
- This is Rahul here
389
00:37:39,400 --> 00:37:40,960
I'm Esha Malhotra
390
00:37:41,400 --> 00:37:45,000
We come out with a fashion magazine
for our departmental store every year
391
00:37:45,400 --> 00:37:49,000
We want you to come over this year
and take photographs for the magazine
392
00:37:50,400 --> 00:37:52,200
Interesting. What's the theme?
393
00:37:57,400 --> 00:37:59,399
Have you chosen the models?
- No
394
00:37:59,400 --> 00:38:02,399
But we're holding an audition here.
You can come over and select them
395
00:38:02,400 --> 00:38:04,800
And where are we shooting it?
- In DehraDun
396
00:38:07,400 --> 00:38:10,400
DehraDun?
- I know it's far away from your city
397
00:38:12,400 --> 00:38:14,200
But it's only for a few days
398
00:38:15,400 --> 00:38:18,400
I'm sorry, I won't be able to come.
- Why not?
399
00:38:19,400 --> 00:38:22,399
I forget all about a promise
I made to someone
400
00:38:22,400 --> 00:38:24,800
Honestly, I can't come
even if I want to
401
00:38:41,400 --> 00:38:43,800
They loved your idea
of a music video.
402
00:38:44,400 --> 00:38:47,400
Have you spoken to the photographer?
- I have, grandpa. But I think...
403
00:38:55,400 --> 00:38:57,800
This is Rahul here.
Rahul Sharma
404
00:38:59,400 --> 00:39:01,800
I've called to tell you
that I can come over
405
00:39:04,400 --> 00:39:07,400
When are you coming?
- I'll fax all the details to you
406
00:39:08,400 --> 00:39:10,200
But there's a problem.
- What?
407
00:39:10,400 --> 00:39:11,960
Call me just Rahul
408
00:40:00,400 --> 00:40:01,960
It was great fun!
409
00:40:08,400 --> 00:40:10,200
I've personally painted it
410
00:40:12,400 --> 00:40:13,960
Is this a guest-house?
411
00:40:15,400 --> 00:40:17,200
This is the rehearsal hall
412
00:40:17,400 --> 00:40:20,400
I've called a lot of models for
the fashion magazine's audition
413
00:40:28,400 --> 00:40:30,200
I called so many times...
414
00:40:33,400 --> 00:40:36,399
Go upstairs, Rahul.
It's on the first floor...
415
00:40:36,400 --> 00:40:39,400
No, the second door...
and Esha's waiting for you
416
00:40:41,400 --> 00:40:43,399
I'm terribly angry with you.
- I'm angry too!
417
00:40:43,400 --> 00:40:45,800
I called so many times.
And where were you?
418
00:40:58,400 --> 00:41:00,200
He sure has ruined the mood!
419
00:41:09,400 --> 00:41:12,400
You're here for the audition?
Do you have your photographs?
420
00:41:13,400 --> 00:41:15,800
No photographs,
but I do have a camera
421
00:41:26,400 --> 00:41:28,200
I'm sorry, I didn't recognise you
422
00:41:30,400 --> 00:41:33,400
This is the first time we've met.
How could you recognise me?
423
00:41:34,400 --> 00:41:36,200
I thought you were a model
424
00:41:39,400 --> 00:41:42,400
Look at my face again...
do I look like a model?
425
00:41:49,400 --> 00:41:51,800
Is this how they celebrate
birthdays here?
426
00:41:52,400 --> 00:41:53,960
When is yours?
427
00:42:39,400 --> 00:42:41,200
Rahul, this is Esha's Papa
428
00:42:42,400 --> 00:42:44,200
This is Esha's brother, Tinga
429
00:42:44,400 --> 00:42:46,200
Here's the uncle and aunt...
430
00:42:47,400 --> 00:42:49,800
and they're Esha's cousins,
Teeny and Binny
431
00:42:51,400 --> 00:42:53,800
This is Esha's aunt, Maya.
- Greetings
432
00:42:54,400 --> 00:42:55,960
And this is Rahul
433
00:42:57,400 --> 00:42:59,200
And that's...
- Esha's Mummy
434
00:43:00,400 --> 00:43:01,960
Mummy, this is Rahul
435
00:43:04,400 --> 00:43:07,400
Rahul, have lunch and dinner
with us from today
436
00:43:10,400 --> 00:43:12,800
Take a family photograph
for us, please
437
00:43:13,400 --> 00:43:16,400
Grandpa, we don't have a single
photograph of the whole family
438
00:43:52,400 --> 00:43:53,960
Just one thing missing
439
00:43:56,400 --> 00:43:57,360
What?
440
00:44:20,400 --> 00:44:21,600
Come on!
441
00:44:29,400 --> 00:44:31,399
Where's the letter, Priya?
- No letter
442
00:44:31,400 --> 00:44:34,399
But you signalled to say that
there was a letter for me
443
00:44:34,400 --> 00:44:36,200
That's because I saw Rahul
444
00:44:36,400 --> 00:44:38,200
Seriously, there's no letter
445
00:44:39,400 --> 00:44:41,200
There's something else this time
446
00:44:43,400 --> 00:44:46,400
Ask him not to send such bulky things.
- What is it? Tell me!
447
00:44:49,400 --> 00:44:50,960
Esha, Rahul is leaving
448
00:44:55,400 --> 00:44:57,800
Writing to you today,
I feel as if...
449
00:44:58,400 --> 00:45:00,800
I can feel your face
with my hand
450
00:45:04,400 --> 00:45:06,800
You are very close to me.
So close...
451
00:45:09,400 --> 00:45:12,400
that you melt in my arms
when I stretch them out for you
452
00:45:14,400 --> 00:45:17,400
All this can come true.
I'm sending something for you
453
00:45:19,400 --> 00:45:22,400
Whenever you are reminded of me,
it'll draw you close to me
454
00:45:51,400 --> 00:45:54,400
* Why did you call out to me,
* from the depths of your heart?
455
00:45:58,400 --> 00:46:01,400
* Why did you call out to me,
* from the depths of your heart?
456
00:46:05,400 --> 00:46:07,200
* God! What have you done?
457
00:46:13,400 --> 00:46:15,200
* God! What have you done?
458
00:46:27,400 --> 00:46:30,400
* Why did you call out to me,
* from the depths of your heart?
459
00:46:34,400 --> 00:46:37,400
* Why did you call out to me,
* from the depths of your heart?
460
00:46:41,400 --> 00:46:43,200
* God... what have I done?
461
00:46:49,400 --> 00:46:51,200
* God... what have I done?
462
00:47:21,400 --> 00:47:23,800
Rahul, your call to Mumbai
has gone through
463
00:47:28,400 --> 00:47:31,399
I went to the post-office.
- Any letters for me?
464
00:47:31,400 --> 00:47:34,400
Yes, sir. There was a letter for you
in your post-box
465
00:47:36,400 --> 00:47:38,800
Send it to me at this address here
466
00:47:39,400 --> 00:47:40,360
Today
467
00:47:49,400 --> 00:47:52,400
This is for you. We have a reunion
party at our college
468
00:47:53,400 --> 00:47:56,399
There will be music and
a lot of interesting people
469
00:47:56,400 --> 00:47:59,400
The dress code is blue...
you will come, won't you?
470
00:48:04,400 --> 00:48:07,399
I was in another class.
I wouldn't know anyone here
471
00:48:07,400 --> 00:48:10,400
You know me. You know Esha too.
And Esha's coming with us
472
00:48:11,400 --> 00:48:12,360
Where?
473
00:48:13,400 --> 00:48:16,400
There's a party in my college.
Please don't refuse, Esha!
474
00:48:33,400 --> 00:48:36,400
I gave these girls one last
opportunity to talk to me today
475
00:48:38,400 --> 00:48:42,000
They took notes from us at school.
And they won't even recognise us now!
476
00:48:42,400 --> 00:48:44,800
They ought to be taught a lesson.
- How?
477
00:48:45,400 --> 00:48:47,200
This is how.
- Booze!
478
00:48:48,400 --> 00:48:49,600
Not booze.
479
00:48:51,400 --> 00:48:53,200
This is Rahul, my best friend
480
00:49:01,400 --> 00:49:04,399
Meet Rahul, my childhood friend.
- I've never seen you earlier
481
00:49:04,400 --> 00:49:06,800
Actually we've met today
after our childhood
482
00:49:14,400 --> 00:49:16,800
This is Rahul.
- We're childhood friends
483
00:49:29,400 --> 00:49:31,800
You aren't getting bored, are you?
484
00:49:58,400 --> 00:50:00,200
What's gotten into Esha?
485
00:50:10,400 --> 00:50:12,800
She's drunk!
Do something, Rahul
486
00:50:13,400 --> 00:50:15,800
What can I do?
- If grandpa gets to know...
487
00:50:16,400 --> 00:50:19,399
how Esha behaved at the party,
all hell will break loose
488
00:50:19,400 --> 00:50:20,960
Go and do something
489
00:50:22,400 --> 00:50:25,399
Wait... where are you going?
- To stop her of course
490
00:50:25,400 --> 00:50:27,800
No, that won't help.
- Meaning?
491
00:50:28,400 --> 00:50:31,399
Esha's a very stubborn girl.
She won't listen to anyone
492
00:50:31,400 --> 00:50:34,400
If you stop her in that state,
there's no saying what she'll do
493
00:50:35,400 --> 00:50:36,600
So then?
494
00:53:25,400 --> 00:53:27,200
So early in the day today?
495
00:53:28,400 --> 00:53:30,200
Rhea told me about last night
496
00:53:34,400 --> 00:53:37,400
It doesn't appear likely that
you'd be fond of such things
497
00:53:39,400 --> 00:53:40,399
Such as?
498
00:53:40,400 --> 00:53:43,399
I didn't know that drink
was laced with something
499
00:53:43,400 --> 00:53:45,800
It was the first time
I had a drink like that
500
00:53:46,400 --> 00:53:47,960
Oh really?
- Really
501
00:53:52,400 --> 00:53:54,800
After the drink,
you danced very well
502
00:54:01,400 --> 00:54:03,800
I know what happened last night
wasn't right
503
00:54:04,400 --> 00:54:06,200
You do realise your mistake...
504
00:54:09,400 --> 00:54:12,399
It wasn't my mistake.
- Whose mistake is it then?
505
00:54:12,400 --> 00:54:14,399
It's the guy who laced
my drink with something
506
00:54:14,400 --> 00:54:17,399
Esha, you mustn't accept a drink
from a boy you don't know
507
00:54:17,400 --> 00:54:19,200
Please! Stop lecturing me now!
508
00:54:24,400 --> 00:54:26,200
Rhea was right.
- What?
509
00:54:27,400 --> 00:54:29,800
You're a stubborn girl.
Very stubborn
510
00:54:30,400 --> 00:54:33,400
Is that what she said about me?
I'll set her right!
511
00:54:38,400 --> 00:54:40,800
She was right too.
- Not at all!
512
00:54:58,400 --> 00:55:00,800
Rahul, you won't tell grandpa,
will you?
513
00:55:09,400 --> 00:55:10,960
Okay, I won't tell him
514
00:55:12,400 --> 00:55:14,800
But I have a condition.
- What?
515
00:55:59,400 --> 00:56:02,400
We were looking for a bride
all these days, and here she was
516
00:56:04,400 --> 00:56:07,399
I did that only to stop you
from telling grandpa anything
517
00:56:07,400 --> 00:56:10,399
I wouldn't have told grandpa anything
even if you hadn't done this for me
518
00:56:10,400 --> 00:56:13,399
Because your friends' secrets,
are not to be told to anyone
519
00:56:13,400 --> 00:56:16,400
Are you my friend then?
- Are you feeling sorry then?
520
00:56:37,400 --> 00:56:40,400
Is everything all right?
- Today's a full-moon night
521
00:57:03,400 --> 00:57:06,400
Rahul, I forgot. We're leaving
for Mussourie at 6 tomorrow morning
522
00:57:08,400 --> 00:57:11,400
Yes, Anna has organised everything
to shoot the music video there
523
00:57:32,400 --> 00:57:34,200
What's up?
- Nothing's right
524
00:57:41,400 --> 00:57:42,360
I quit
525
00:57:43,400 --> 00:57:46,400
Hero and heroine. They're missing.
- The heroine has made it on tv
526
00:57:47,400 --> 00:57:50,400
Landed a double role, playing
daughter-in-law and mother-in-law
527
00:57:51,400 --> 00:57:53,800
And hero?
- Gone too. And now me too
528
00:57:54,400 --> 00:57:57,400
Anna, do something!
- Do what? Every other model is booked
529
00:58:00,400 --> 00:58:02,800
But we're still shooting.
- How?
530
00:58:03,400 --> 00:58:06,400
Just found myself my hero-heroine.
- Really? Who?
531
00:58:17,400 --> 00:58:18,360
Us...?
532
00:58:29,400 --> 00:58:32,400
Madam, don't do an Adam! You're
replacing the heroine, not the hero
533
00:58:45,400 --> 00:58:47,200
Madam! It's a dance! Romance
534
00:58:47,400 --> 00:58:48,600
Not action
535
00:59:13,400 --> 00:59:16,400
What's going on?
How can anyone shoot like this?
536
00:59:17,400 --> 00:59:18,360
I quit
537
00:59:24,400 --> 00:59:25,600
In tears?
538
00:59:28,400 --> 00:59:30,800
Crying? Over a dance?
- Not about the dance
539
00:59:32,400 --> 00:59:33,960
Then...?
- My feet
540
00:59:35,400 --> 00:59:38,400
Everyone was laughing about my feet.
- Feet...?
541
00:59:40,400 --> 00:59:42,800
You don't know! I know!
I got clod feet
542
00:59:45,400 --> 00:59:47,800
Everyone laughed about my feet.
And you too
543
00:59:50,400 --> 00:59:52,800
I don't think anyone even noticed
your feet
544
01:00:03,400 --> 01:00:06,400
Not clod, just a bit different.
- I'm so full of defects
545
01:00:11,400 --> 01:00:14,399
Everyone has defects.
- And I got one too many
546
01:00:14,400 --> 01:00:16,200
I got a lot of defects too
547
01:00:23,400 --> 01:00:25,200
Isn't your nose a bit too long?
548
01:00:31,400 --> 01:00:32,360
Nose?
549
01:00:35,400 --> 01:00:36,360
Mine?
550
01:00:41,400 --> 01:00:43,200
And your ears. Just like a monkey
551
01:00:47,400 --> 01:00:50,400
And your haircut. Oh-so-common.
- One minute. Everyone says...
552
01:00:51,400 --> 01:00:54,400
this haircut looks perfect on me.
- They say it to please you
553
01:00:55,400 --> 01:00:58,400
Take your lips.
- One minute. Long nose, monkey-ears
554
01:00:59,400 --> 01:01:02,399
Haircut, oh-so-common.
And my lips aren't nice either?
555
01:01:02,400 --> 01:01:04,800
Your chin is crooked too.
- Crooked chin?
556
01:01:08,400 --> 01:01:10,800
Your eyes...
- Squint? Or cross? Or toady?
557
01:01:14,400 --> 01:01:15,600
Your eyes...
558
01:01:17,400 --> 01:01:18,600
are so nice
559
01:01:19,400 --> 01:01:20,600
Just like you
560
01:01:47,400 --> 01:01:48,960
* I come to you...
561
01:01:53,400 --> 01:01:54,960
* holding my heart
562
01:02:03,400 --> 01:02:04,960
* I come to you...
563
01:02:08,400 --> 01:02:09,960
* holding my heart
564
01:02:19,400 --> 01:02:21,200
* Come on, if you want to come
565
01:02:23,400 --> 01:02:24,399
* I want to
566
01:02:24,400 --> 01:02:26,200
* There's no going back for me
567
01:02:28,400 --> 01:02:29,960
* No going back?
568
01:02:30,400 --> 01:02:33,400
* But keeping this promise
* is going to be tough
569
01:02:35,400 --> 01:02:37,200
* Think it over, my friend
570
01:03:15,400 --> 01:03:17,200
* If the going is like this,
571
01:03:20,400 --> 01:03:22,200
* I'm going to end up crazy
572
01:03:30,400 --> 01:03:32,200
* If the going is like this,
573
01:03:36,400 --> 01:03:38,200
* I'm going to end up crazy
574
01:03:41,400 --> 01:03:44,400
* Let's lose ourselves in each other
* no one will ever find us
575
01:03:53,400 --> 01:03:55,200
* I've said what I wanted to say
576
01:03:58,400 --> 01:04:00,200
* I've heard what I wanted to hear
577
01:04:03,400 --> 01:04:05,200
* Come on, if you're coming
578
01:04:07,400 --> 01:04:08,600
* I'm coming
579
01:04:09,400 --> 01:04:10,960
* No going back for me
580
01:04:12,400 --> 01:04:13,960
* No going back!
581
01:04:14,400 --> 01:04:16,800
* Keeping this promise
* is going to be tough
582
01:04:19,400 --> 01:04:21,200
* Think it over, my friend
583
01:04:25,400 --> 01:04:26,960
* I come to you...
584
01:04:31,400 --> 01:04:32,960
* holding my heart
585
01:05:29,400 --> 01:05:30,960
* Touch my veil
586
01:05:34,400 --> 01:05:35,960
* Become my lover
587
01:05:44,400 --> 01:05:45,960
* Touch my veil
588
01:05:49,400 --> 01:05:50,960
* Become my lover
589
01:05:55,400 --> 01:05:56,960
* Sit before me
590
01:06:00,400 --> 01:06:02,200
* Let me hold you in my heart
591
01:06:07,400 --> 01:06:08,960
* I've had all I wanted
592
01:06:12,400 --> 01:06:14,200
* I've lived and I've died
593
01:06:18,400 --> 01:06:20,200
* Come on, if you want to come
594
01:06:21,400 --> 01:06:22,600
* I want to
595
01:06:23,400 --> 01:06:25,200
* There's no going back for me
596
01:06:26,400 --> 01:06:27,960
* No going back?
597
01:06:28,400 --> 01:06:31,400
* But keeping this promise
* is going to be tough
598
01:06:33,400 --> 01:06:35,200
* Think it over, my friend
599
01:06:39,400 --> 01:06:41,200
* Think it over, my friend
600
01:06:53,400 --> 01:06:54,600
Wonderful
601
01:06:59,400 --> 01:07:01,800
The day Esha won her first trophy,
I was glad
602
01:07:04,400 --> 01:07:06,800
The day Esha topped her school,
I was glad
603
01:07:08,400 --> 01:07:11,400
But today, I haven't words enough
to describe my joys
604
01:07:14,400 --> 01:07:17,400
Esha, ever since you were a child,
you gave me much to be happy about
605
01:07:20,400 --> 01:07:23,400
One after another, you always
gave me something to smile about
606
01:07:47,400 --> 01:07:49,800
Found this letter for you
at the post office
607
01:07:52,400 --> 01:07:55,400
Why do I feel you're always close
to me? Is it because I'm in town?
608
01:08:03,400 --> 01:08:05,800
I'm not going to try
looking you up
609
01:08:09,400 --> 01:08:12,400
But if you feel like seeing me,
just look over your shoulder
610
01:08:14,400 --> 01:08:16,200
You'll find me right ahead
611
01:08:23,400 --> 01:08:24,600
What...?
612
01:08:25,400 --> 01:08:26,960
What happened?
613
01:08:27,400 --> 01:08:29,200
Grandpa wants to see you
614
01:08:44,400 --> 01:08:46,800
There was girl
and her parents doted on her
615
01:08:50,400 --> 01:08:53,400
Her laughter and the chime
of her anklets filled their house
616
01:08:56,400 --> 01:08:59,400
Then one day, she got married and
she had to leave with her husband
617
01:09:03,400 --> 01:09:06,400
She had tears in her eyes
when she asked her father...
618
01:09:07,400 --> 01:09:10,400
why she was being sent away.
Didn't her father love her anymore?
619
01:09:14,400 --> 01:09:18,000
Her father choked on his tears when
he said, not today, he'd reply later
620
01:09:26,400 --> 01:09:28,800
Years later, there she was,
happy at her home
621
01:09:31,400 --> 01:09:34,400
And her father arrives and he says,
how much he misses her
622
01:09:40,400 --> 01:09:43,400
He pleaded, come home with me.
And his daughter said...
623
01:09:44,400 --> 01:09:47,400
how can I leave my home?
Won't my husband miss me?
624
01:09:50,400 --> 01:09:52,800
And who will take care
of my home?
625
01:09:56,400 --> 01:09:59,400
Here father laughs and says,
there, you got your answer
626
01:10:05,400 --> 01:10:08,400
That was just as well, because
I would've missed her sorely
627
01:10:11,400 --> 01:10:12,600
Grannie
628
01:10:16,400 --> 01:10:17,960
Yes, your grandmother
629
01:10:21,400 --> 01:10:24,400
Some day, every girl must cross
that threshold, she must leave...
630
01:10:27,400 --> 01:10:29,800
to make for herself
a beautiful world...
631
01:10:33,400 --> 01:10:35,800
among those to whom she belongs...
632
01:10:36,400 --> 01:10:37,960
ones who will miss her
633
01:10:43,400 --> 01:10:46,400
Esha, I've found a boy for you.
He's known to us
634
01:10:49,400 --> 01:10:51,800
Aunt Maya's friend's son.
Very nice family
635
01:10:54,400 --> 01:10:56,800
And best of all,
in their family...
636
01:10:57,400 --> 01:11:00,400
you will be more a daughter
than a daughter-in-law
637
01:11:01,400 --> 01:11:03,800
That's how dearly
they will love you
638
01:11:11,400 --> 01:11:14,400
I hope you didn't tell him anything?
- No, but I think I must
639
01:11:15,400 --> 01:11:18,400
Not a word to Grandpa!
- I must! He's considering marriage
640
01:11:20,400 --> 01:11:23,400
Then say that you aren't marrying
some stranger
641
01:11:24,400 --> 01:11:27,400
Aunt Maya's friend's son!
- But you never met him
642
01:11:29,400 --> 01:11:32,400
Aunt Maya has, and she approves!
- Who's marrying? You or Aunt Maya?
643
01:11:34,400 --> 01:11:37,400
Rhea, I don't want to marry.
I can't even think of anyone else
644
01:11:40,400 --> 01:11:43,400
He's the only one I'm in love with.
And I'm telling Grandpa
645
01:11:45,400 --> 01:11:48,400
Tell him what? About post box 143?
- Then what am I to do?
646
01:11:50,400 --> 01:11:54,000
Enlist Rahul's help. He's from Bombay.
He could find out something, at least
647
01:11:56,400 --> 01:11:59,400
Once Rahul has found out about him,
you can tell Grandpa everything
648
01:12:03,400 --> 01:12:06,400
But can I trust Rahul so much?
- You trust someone you've never seen
649
01:12:09,400 --> 01:12:12,400
And after all these years,
are you suspicious of Rahul?
650
01:12:26,400 --> 01:12:29,400
Answering machine speaking.
Drop your message after the beep
651
01:12:36,400 --> 01:12:39,400
Ma said, you approve of my match with
Esha. But do I approve of her?
652
01:12:42,400 --> 01:12:44,800
Yes, I sent you over
to look up Esha
653
01:12:46,400 --> 01:12:49,400
And I even said I'd marry her
if you happen to approve of her
654
01:12:53,400 --> 01:12:55,399
The thought of marriage
is driving me nuts
655
01:12:55,400 --> 01:12:58,400
For a lifetime, can I possibly
be in love with this one girl?
656
01:13:01,400 --> 01:13:03,800
Anyway, if you say Esha
is the one...
657
01:13:07,400 --> 01:13:08,960
Hey, call me up
658
01:13:57,400 --> 01:13:58,960
You came to find out...
659
01:13:59,400 --> 01:14:02,399
how much Esha Malhotra scores
on the eligibility grades?
660
01:14:02,400 --> 01:14:05,400
You were marking me all this time,
sizing me up for your friend?
661
01:14:10,400 --> 01:14:14,000
So you approve? Is that why you wanted
to strike up a friendship with me?
662
01:14:15,400 --> 01:14:18,400
I can't make you out anymore.
Are you what you came across as?
663
01:14:22,400 --> 01:14:25,400
Or are you what I see now? But
at least I know, you're no friend
664
01:14:38,400 --> 01:14:41,399
How can I marry your friend?
- She is Maya's niece
665
01:14:41,400 --> 01:14:45,000
Whatever she is, I can't marry her.
- Will we ever find such a nice girl?
666
01:14:46,400 --> 01:14:47,960
She must be nice
667
01:14:50,400 --> 01:14:51,960
Then get to know her
668
01:14:53,400 --> 01:14:54,600
She's Esha
669
01:14:57,400 --> 01:14:58,960
Innocent and lovable
670
01:15:02,400 --> 01:15:04,399
Smile's cute too.
Also, nice voice
671
01:15:04,400 --> 01:15:06,200
Made it all out from the photo?
672
01:15:06,400 --> 01:15:09,399
Even heard her voice? Strange!
- Talked to her over the phone
673
01:15:09,400 --> 01:15:11,800
Wants a photographer
for her fashion magazine
674
01:15:12,400 --> 01:15:13,600
You like her?
675
01:15:15,400 --> 01:15:18,400
In my place, what'd you do?
- Say yes, what else?
676
01:15:21,400 --> 01:15:24,399
Now you're in my place.
Ma, Rahul approves of her
677
01:15:24,400 --> 01:15:25,960
Get him married. Fast
678
01:15:29,400 --> 01:15:30,960
I got to know her
679
01:15:31,400 --> 01:15:34,400
Maybe take a holiday with her,
some sunsets, sunrises together
680
01:15:35,400 --> 01:15:38,400
Until then, how will I know
whether I want to marry her?
681
01:15:44,400 --> 01:15:47,400
A little carelessness can wreck
a wonderful friendship
682
01:15:48,400 --> 01:15:51,400
They won't approve of a courtship.
- The let Rahul look her up
683
01:15:52,400 --> 01:15:54,399
Why me?
- If Rahul approves of her...
684
01:15:54,400 --> 01:15:57,399
I'm willing to marry.
- Why me? I'm going nowhere
685
01:15:57,400 --> 01:15:59,200
You're the one who's invited
686
01:16:00,400 --> 01:16:03,400
Look Rahul, I don't even know
what kind of girl I want
687
01:16:04,400 --> 01:16:07,399
As for you, you always know
exactly what's right
688
01:16:07,400 --> 01:16:10,400
You know me through and through.
So why don't you decide?
689
01:16:12,400 --> 01:16:14,800
Is she the one
I'll fall in love with?
690
01:16:17,400 --> 01:16:19,800
If I approve, you will agree?
- Yes
691
01:16:23,400 --> 01:16:25,800
You aren't lying?
- I only lie to girls
692
01:16:27,400 --> 01:16:29,800
Akshay, this is no joke.
- I know. That's why
693
01:16:38,400 --> 01:16:40,200
Hi! I'm Rahul. Rahul Sharma
694
01:16:41,400 --> 01:16:43,200
I called to say,
I'm available
695
01:16:50,400 --> 01:16:52,800
How long have you known him?
- Quite long
696
01:16:55,400 --> 01:16:58,400
And you're telling me now?
- I wanted to get to know him
697
01:17:01,400 --> 01:17:03,800
So you've gotten to know him?
- Yes
698
01:17:07,400 --> 01:17:09,800
How many times have you met?
- Not once
699
01:17:11,400 --> 01:17:13,800
What does he do?
- I don't know
700
01:17:16,400 --> 01:17:18,800
Where does he live?
- I don't know
701
01:17:19,400 --> 01:17:21,800
His name? A family?
- I don't know
702
01:17:25,400 --> 01:17:27,200
Then what do you know about him?
703
01:17:31,400 --> 01:17:34,400
That I can trust him.
- Someone you've never even met?
704
01:17:41,400 --> 01:17:44,400
A trust is given, not seen.
It comes from the heart
705
01:17:48,400 --> 01:17:51,400
I just got to shut my eyes and
think about him and I believe him
706
01:17:55,400 --> 01:17:57,200
Please meet him, for once Grandpa
707
01:17:58,400 --> 01:18:01,400
Dearest, I don't think we'll have
to write letters any longer
708
01:18:03,400 --> 01:18:06,400
I want to see you.
I told my grandfather all about you
709
01:18:09,400 --> 01:18:12,400
He wants to meet the person
I've chosen for myself'
710
01:18:13,400 --> 01:18:15,800
28th July, 4 pm.
DehraDun Boat Club
711
01:18:17,400 --> 01:18:19,800
My grandfather and I will
be expecting you
712
01:18:20,400 --> 01:18:21,600
Yours, Esha
713
01:19:15,400 --> 01:19:18,400
After so long! How come
I don't know you're coming?
714
01:19:21,400 --> 01:19:23,800
We went home and we found out
you're here
715
01:19:24,400 --> 01:19:27,399
And I thought, why delay
introductions? So here we are
716
01:19:27,400 --> 01:19:30,400
Dug out the your childhood friend?
- We can't live without each other
717
01:19:33,400 --> 01:19:36,399
She's the one who deserted me
and made off for Australia
718
01:19:36,400 --> 01:19:39,400
How long could she stand you?
Not everyone is like me
719
01:19:44,400 --> 01:19:47,400
Can you make him out?
The same roly-poly fat boy
720
01:19:51,400 --> 01:19:52,360
Akshay
721
01:19:54,400 --> 01:19:56,800
And this is Grandpa's apple of the eye.
Esha
722
01:21:08,400 --> 01:21:11,399
Is Esha the girl
you'd give up everything for?
723
01:21:11,400 --> 01:21:12,360
Yes
724
01:21:15,400 --> 01:21:17,800
Why?
- Because she's just like you
725
01:21:21,400 --> 01:21:23,800
Am I going to end up with
someone like you?
726
01:21:28,400 --> 01:21:30,800
We ought to get married
on the same day
727
01:21:33,400 --> 01:21:35,200
But not to the same girl
728
01:21:39,400 --> 01:21:42,400
Were it not for you, I'd never
have found out what love is like
729
01:21:46,400 --> 01:21:48,800
And I'd go through life
without love
730
01:21:50,400 --> 01:21:51,960
You mean so much to me
731
01:21:53,400 --> 01:21:54,960
You're a brother
732
01:21:55,400 --> 01:21:56,600
A friend
733
01:22:23,400 --> 01:22:25,200
Aunt Maya said, they approve
734
01:22:29,400 --> 01:22:32,400
Akshay is a very nice boy.
We've known the family for ages
735
01:22:35,400 --> 01:22:38,400
Esha, I think you should consider him.
- But Grandpa...
736
01:22:40,400 --> 01:22:42,200
maybe he never got my letter
737
01:22:46,400 --> 01:22:48,200
Esha, I approve of Akshay too
738
01:22:50,400 --> 01:22:52,800
What do you want?
- To see you happy
739
01:23:56,400 --> 01:23:59,400
Rahul is like a son to me.
Akshay and Rahul are childhood friends
740
01:24:01,400 --> 01:24:04,400
We've known Rahul for quite sometime,
but we never knew he's family
741
01:24:10,400 --> 01:24:11,960
This one.
- Oh no
742
01:24:12,400 --> 01:24:14,800
But you must,
this is part of the ritual
743
01:24:23,400 --> 01:24:26,400
For you. We'd like to see you
wearing this for the engagement
744
01:24:28,400 --> 01:24:31,400
I think you'll look gorgeous.
I'm keeping it here
745
01:24:34,400 --> 01:24:37,400
Everyone is waiting outside. For you.
Akshay is here too
746
01:24:39,400 --> 01:24:42,400
I've never seen him so glad.
He wants to get married right away
747
01:24:50,400 --> 01:24:53,400
I never came to size you up, Esha.
I just wanted to find out...
748
01:24:56,400 --> 01:24:59,400
whether you're the girl whom Akshay
would care for, all his life...
749
01:25:01,400 --> 01:25:04,400
whether you're the girl who'd evoke
anyone's feelings
750
01:25:07,400 --> 01:25:10,400
And you are that girl, Esha.
I didn't mean to hurt you
751
01:25:19,400 --> 01:25:20,960
Trust me, Esha
752
01:25:27,400 --> 01:25:29,200
Why should I trust you, Rahul?
753
01:25:33,400 --> 01:25:35,800
Look at me, could I ever lie to you?
754
01:25:43,400 --> 01:25:44,600
6 months?
755
01:25:45,400 --> 01:25:46,960
No, he's the astrologer
756
01:25:50,400 --> 01:25:53,400
How can some astrologer decide
when I get married?
757
01:25:54,400 --> 01:25:57,400
But there are no auspicious dates.
- Then I stay here for 6 months
758
01:26:01,400 --> 01:26:04,400
When I didn't want to get married,
you were after me. Now I'm willing
759
01:26:06,400 --> 01:26:08,399
Why are you taking so long?
- Not so soon.
760
01:26:08,400 --> 01:26:11,400
No one will be able to make it from
Bombay. How about an engagement?
761
01:26:12,400 --> 01:26:13,600
Engagement?
762
01:26:15,400 --> 01:26:18,400
I'm here, Esha is here.
Rahul is here, you're here
763
01:26:20,400 --> 01:26:22,800
Who needs anyone else?
- As you wish
764
01:26:24,400 --> 01:26:27,399
We'll talk to Maya right away.
- The talks are over
765
01:26:27,400 --> 01:26:28,960
Now, engagement
766
01:26:38,400 --> 01:26:40,200
Where's Esha?
- Over there
767
01:26:54,400 --> 01:26:57,400
He never received your letter.
He wants to see you. Today
768
01:27:00,400 --> 01:27:02,800
No word from you in quite some time?
769
01:27:03,400 --> 01:27:06,400
I wondered, if providence
has drawn us close, we must meet
770
01:27:07,400 --> 01:27:10,400
But this is taking too much time.
I can't wait any longer
771
01:27:12,400 --> 01:27:14,399
Whenever I shut my eyes
I can see you
772
01:27:14,400 --> 01:27:16,200
I open my eyes
and you're lost
773
01:27:18,400 --> 01:27:20,800
I hope I don't lose you
before we have met
774
01:27:23,400 --> 01:27:25,200
I want to see you.
August 10
775
01:27:26,400 --> 01:27:28,800
8 pm. At the Ram Temple.
I'll carry the doll
776
01:27:32,400 --> 01:27:34,200
You carry the plane
I sent you
777
01:27:34,400 --> 01:27:35,960
Will you come?
778
01:31:32,400 --> 01:31:34,800
* Your beloved stands
* at your doorstep...
779
01:31:36,400 --> 01:31:37,960
* he brings love
780
01:31:40,400 --> 01:31:42,800
* Your beloved stands
* at your doorstep...
781
01:31:43,400 --> 01:31:44,960
* he brings love
782
01:31:46,400 --> 01:31:48,800
* Your beloved stands
* at your doorstep...
783
01:31:51,400 --> 01:31:52,960
* he brings love
784
01:31:55,400 --> 01:31:57,399
* Your beloved stands
* at your doorstep...
785
01:31:57,400 --> 01:31:58,960
* he brings love
786
01:32:02,400 --> 01:32:04,800
* He says, don't wait,
* come with me...
787
01:32:05,400 --> 01:32:07,800
* He says, don't wait,
* come with me...
788
01:32:08,400 --> 01:32:09,960
* we're losing our years
789
01:32:11,400 --> 01:32:13,800
* Your beloved stands
* at your doorstep...
790
01:32:14,400 --> 01:32:15,960
* he brings love
791
01:32:17,400 --> 01:32:19,800
* Your beloved stands
* at your doorstep...
792
01:32:21,400 --> 01:32:22,960
* he brings love
793
01:32:57,400 --> 01:33:00,400
* Let's make love first,
* you can act coy afterwards
794
01:33:08,400 --> 01:33:11,400
* Let's make love first,
* you can act coy afterwards
795
01:33:15,400 --> 01:33:18,400
* Give me my moments of joy, you'll
* still have the rest of my life...
796
01:33:19,400 --> 01:33:20,960
* to make me miserable.
797
01:33:24,400 --> 01:33:26,800
* What kind of a lover will you make?
798
01:33:27,400 --> 01:33:29,800
* Are you naive?
* Are you crazy?
799
01:33:31,400 --> 01:33:33,800
* Lightning sears
* through my heart
800
01:33:35,400 --> 01:33:37,800
* Lightning sears
* through my heart
801
01:33:39,400 --> 01:33:41,800
* Your beloved stands
* at your doorstep...
802
01:33:42,400 --> 01:33:43,960
* he brings love
803
01:33:46,400 --> 01:33:48,800
* Your beloved stands
* at your doorstep...
804
01:33:50,400 --> 01:33:51,960
* he brings love
805
01:34:23,400 --> 01:34:24,960
* The bride is yours
806
01:34:26,400 --> 01:34:27,960
* The bride is yours
807
01:34:29,400 --> 01:34:30,960
* The bride is yours
808
01:34:33,400 --> 01:34:34,960
* The bride is yours
809
01:35:16,766 --> 01:35:19,766
The girl presents the ring to the boy?
- Right
810
01:35:21,766 --> 01:35:22,726
Son...
811
01:35:35,766 --> 01:35:36,966
One minute
812
01:35:38,766 --> 01:35:41,166
I'd like a word with Esha
in private
813
01:35:41,766 --> 01:35:44,766
What is the matter?
- I'd like to ask her something
814
01:35:48,766 --> 01:35:52,366
I always thought, girls are two kinds.
Those we romance and the one you marry
815
01:36:06,766 --> 01:36:09,766
For me, you're the only girl
I could romance and marry too
816
01:36:18,766 --> 01:36:21,766
I've had girls. But for the first time
I feel love
817
01:36:27,766 --> 01:36:30,766
Maybe, you too have a past?
Someone you have loved?
818
01:36:34,766 --> 01:36:37,766
But I don't care to know about him.
All I know is...
819
01:36:38,766 --> 01:36:41,166
we got a lifetime ahead. Together.
820
01:36:45,766 --> 01:36:47,566
Esha, will you marry me?
821
01:38:26,766 --> 01:38:28,326
Hurry, there's the car
822
01:38:31,766 --> 01:38:34,766
This astrologer is something else.
Finds a date ages away
823
01:38:37,766 --> 01:38:40,166
If you say so, I could stay back,
a while...?
824
01:38:41,766 --> 01:38:44,766
We could chat over phone. No problems
at your end...? Shouldn't be
825
01:38:46,766 --> 01:38:48,765
I think Grandpa is suitably
impressed with me
826
01:38:48,766 --> 01:38:51,166
But one problem. I don't know
how you find me
827
01:38:55,766 --> 01:38:57,566
Trust me, I'm not that bad
828
01:38:59,766 --> 01:39:03,366
Akshay, why are you doing all this?
I haven't said yes about marrying you
829
01:39:09,766 --> 01:39:11,326
Neither did you say no
830
01:39:41,766 --> 01:39:42,726
Yes?
831
01:39:47,766 --> 01:39:50,166
See what's happened to me.
- What's happened?
832
01:39:50,766 --> 01:39:53,166
Take a good look.
- Sure, so what?
833
01:39:53,766 --> 01:39:56,166
I'm looking like an ass.
- Same as always
834
01:39:57,766 --> 01:39:59,326
Only more stupid
835
01:40:03,766 --> 01:40:06,766
I'm looking like a monkey.
Get me some clothes. I haven't any
836
01:40:08,766 --> 01:40:11,766
Been in that all your life?
- You don't get me
837
01:40:15,766 --> 01:40:18,766
What would wear when you're going
to date your favourite girlfriend?
838
01:40:26,766 --> 01:40:29,166
What she'd like, obviously.
- Like...?
839
01:40:29,766 --> 01:40:32,166
Well, she likes just about
whatever I wear
840
01:40:46,766 --> 01:40:49,766
You saved me! I was about
to wear the colours of spring
841
01:40:50,766 --> 01:40:53,166
But where are you going?
- To see Esha
842
01:40:55,766 --> 01:40:57,566
She's arriving in Bombay
843
01:40:58,766 --> 01:41:01,766
I never slept all night. What to say,
never been in love before
844
01:41:08,766 --> 01:41:10,326
I'm getting sentimental
845
01:41:51,766 --> 01:41:53,326
Let me introduce you
846
01:41:53,766 --> 01:41:55,566
Introducing the whole lineage
847
01:41:59,766 --> 01:42:01,326
What do I tell her?
848
01:42:49,766 --> 01:42:52,766
I've managed the introductions.
Upto you to strike a friendship
849
01:42:55,766 --> 01:42:58,766
Rahul lost his mother at three.
His father migrated to Canada
850
01:42:59,766 --> 01:43:02,766
Left him with the grandparents.
- Why didn't he take Rahul along?
851
01:43:04,766 --> 01:43:07,766
Rahul reminded him about his mother.
Then he asked Rahul to migrate
852
01:43:10,766 --> 01:43:13,166
But Rahul couldn't bear to leave me
853
01:43:14,766 --> 01:43:17,766
Doesn't seem as if he hides
a sorrow behind that smile, does he?
854
01:43:18,766 --> 01:43:21,766
He's always making people laugh.
- That's my Rahul
855
01:43:22,766 --> 01:43:25,766
Akshay and Rahul grew up together.
They're inseparable
856
01:43:36,766 --> 01:43:39,166
For each other,
they'll do anything
857
01:43:39,766 --> 01:43:42,766
What a friendship!
They never needed another friend
858
01:44:04,766 --> 01:44:06,566
Their likings are similar too
859
01:44:06,766 --> 01:44:09,766
They love each other so much,
they're inseparable
860
01:44:34,766 --> 01:44:37,766
I worry for Rahul. He never
makes his feelings obvious
861
01:44:39,766 --> 01:44:42,766
Akshay demands whatever he wants.
But Rahul...
862
01:44:43,766 --> 01:44:46,166
will even forego
what he's entitled to
863
01:45:01,766 --> 01:45:04,766
Only 3 things for a happy life.
Nice food, nice cars and nice women
864
01:45:25,766 --> 01:45:28,766
My birthday, isn't today.
- Hardly matters. For me, it's today
865
01:45:33,766 --> 01:45:36,766
I've missed the whole lot of them,
let me make up for all of them
866
01:46:08,766 --> 01:46:09,966
So much food?
867
01:46:11,766 --> 01:46:13,326
That's one huge...
868
01:46:14,766 --> 01:46:16,566
Fish?
- Pick of the trawlers
869
01:46:21,766 --> 01:46:23,566
The flower is for fragrance
870
01:46:24,766 --> 01:46:27,766
Do you expect me to start?
No Indian-woman tripe
871
01:46:33,766 --> 01:46:36,166
I'm a vegetarian.
I don't eat non-veg
872
01:46:52,766 --> 01:46:55,766
Hadn't an inkling you're a vegetarian.
You never eat non-veg?
873
01:46:59,766 --> 01:47:02,766
Suppose your lover asks you
to eat non-veg, what would you do?
874
01:47:05,766 --> 01:47:08,766
If he loves me, he'll never say that.
- Welcome sir
875
01:47:09,766 --> 01:47:12,166
You never try to change
someone you love
876
01:47:25,766 --> 01:47:28,766
Akshay, why do you want to marry me?
- What a question
877
01:47:29,766 --> 01:47:31,566
Anyone would want to marry you
878
01:47:35,766 --> 01:47:38,166
For marrying me,
so much is enough?
879
01:47:47,766 --> 01:47:49,326
It was love...
880
01:47:50,766 --> 01:47:52,326
at first sight
881
01:47:56,766 --> 01:47:58,566
So it's my features that you love
882
01:48:02,766 --> 01:48:04,566
Once I'm fat, you won't like me
883
01:48:07,766 --> 01:48:10,766
That'd be the end of your love?
- How fat...? Won't happen
884
01:48:12,766 --> 01:48:15,766
No dearth of health clubs
and beauty parlours in Bombay
885
01:48:24,766 --> 01:48:27,766
You don't even know me,
we haven't even had a conversation
886
01:48:29,766 --> 01:48:32,766
How do you know you'd like to spend
the rest of your life with me?
887
01:48:35,766 --> 01:48:38,766
My heart tells me, you're the one.
- If you could trust your heart...
888
01:48:42,766 --> 01:48:45,166
why did you send Rahul
to size me up?
889
01:48:47,766 --> 01:48:50,765
When Tina was angry,
I gave her a diamond bracelet
890
01:48:50,766 --> 01:48:53,166
When Rupali was cross,
I sent her flowers
891
01:48:53,766 --> 01:48:55,566
But how do I woo Esha? Beats me
892
01:48:58,766 --> 01:49:01,766
I sent you to look her up,
that was my only fault
893
01:49:06,766 --> 01:49:09,765
One thing she didn't know?
- I was about to tell her
894
01:49:09,766 --> 01:49:12,166
A few kids later,
I'd tell her, no?
895
01:49:16,766 --> 01:49:17,966
What do I do?
896
01:49:21,766 --> 01:49:24,766
This once, I can say nothing.
- Should I ask the girl in black?
897
01:49:35,766 --> 01:49:38,766
Akshay, if you really are in love,
put the question to yourself'
898
01:50:09,766 --> 01:50:12,766
Yes, we're at the hotel.
Yes Pratap, all of us
899
01:50:15,766 --> 01:50:18,766
Pratap is an old friend of his.
All our friends are coming
900
01:50:19,766 --> 01:50:21,765
Everyone wants to meet Esha.
Where is Esha?
901
01:50:21,766 --> 01:50:24,766
Should be coming. She was nervous
about meeting so many people
902
01:50:26,766 --> 01:50:28,765
And Maya?
- Went to the beauty parlour
903
01:50:28,766 --> 01:50:31,766
She'll come to the party directly.
- Yes Pratap, coming in
904
01:50:33,766 --> 01:50:36,766
Dad, why don't you go on?
- But Esha is expected
905
01:50:37,766 --> 01:50:39,566
Rahul and I will receive her
906
01:50:40,766 --> 01:50:41,966
Let's go in
907
01:50:46,766 --> 01:50:49,766
How sweet of Uncle Pratap
to throw a party for you and Esha
908
01:50:50,766 --> 01:50:53,765
I hope Esha likes the dress
I took from that model
909
01:50:53,766 --> 01:50:56,766
I even asked the model what her
favourite perfume is. One second...
910
01:50:58,766 --> 01:51:00,566
What's up?
- I'm dead
911
01:51:19,766 --> 01:51:20,966
Another...?
912
01:51:22,766 --> 01:51:24,566
If Esha sees me with them...
913
01:51:26,766 --> 01:51:28,566
I'm done for! Are you laughing?
914
01:51:28,766 --> 01:51:29,966
I'm off
915
01:51:30,766 --> 01:51:33,766
Tell Esha, something urgent came up.
Please, handle this
916
01:52:25,766 --> 01:52:26,966
* God...
917
01:52:30,766 --> 01:52:32,326
* show me money
918
01:52:43,766 --> 01:52:46,765
The next song will be played
on the request of Pappu, Anupam...
919
01:52:46,766 --> 01:52:48,326
Aditya, Uday and Akash.
920
01:53:07,766 --> 01:53:09,326
* Is this love?
921
01:53:12,766 --> 01:53:14,326
* Yes, this is love
922
01:53:16,766 --> 01:53:19,166
* Without you, nothing amuses me...
923
01:53:21,766 --> 01:53:23,326
* time doesn't pass
924
01:53:25,766 --> 01:53:27,326
* Is this love?
925
01:53:28,766 --> 01:53:29,726
* Yes
926
01:53:30,766 --> 01:53:32,326
* Yes, this is love
927
01:53:35,766 --> 01:53:38,166
* Without you, nothing amuses me...
928
01:53:40,766 --> 01:53:42,326
* time doesn't pass
929
01:54:00,766 --> 01:54:03,766
Let me tell you something, dude.
Your girlfriend is drop-dead gorgeous
930
01:54:04,766 --> 01:54:07,166
Look...
- Isn't she your girlfriend?
931
01:54:08,766 --> 01:54:10,326
Rahul, let's go.
932
01:54:12,766 --> 01:54:14,566
Well tell me, what's her price?
933
01:54:18,766 --> 01:54:21,765
Leave her for me after you're through.
- Damn you!
934
01:54:21,766 --> 01:54:24,766
No use, Rahul. Let's go, please.
People are waiting for us. Please!
935
01:54:31,766 --> 01:54:33,566
Hey man, no hard feelings.
936
01:55:55,766 --> 01:55:57,566
I wish to give you a good news.
937
01:55:59,766 --> 01:56:02,766
Akshay, my very old friend's son,
is engaged to Esha.
938
01:56:03,766 --> 01:56:06,766
She's the daughter of DehraDun's
famous businessman, Inder Malhotra.
939
01:56:09,766 --> 01:56:12,766
I want all of you to warmly welcome
our new family member.
940
01:56:15,766 --> 01:56:18,766
Now, Akshay and Esha
will begin tonight's dance.
941
01:58:20,766 --> 01:58:21,966
* Why did I...
942
01:58:24,766 --> 01:58:26,326
* fall in love with you?
943
01:58:31,766 --> 01:58:33,326
* I didn't find you
944
01:58:35,766 --> 01:58:36,966
* Now I'm lost
945
01:58:41,766 --> 01:58:44,166
* You never walked out of my dreams
946
01:58:47,766 --> 01:58:50,166
* Neither did you walk into my arms
947
01:59:14,766 --> 01:59:15,966
* Why did I...
948
01:59:18,766 --> 01:59:20,326
* fall in love with you?
949
01:59:25,766 --> 01:59:27,326
* I didn't find you
950
01:59:29,766 --> 01:59:30,966
* Now I'm lost
951
01:59:36,766 --> 01:59:38,566
* You still linger in my dreams
952
01:59:41,766 --> 01:59:43,566
* But I never had you in my arms
953
02:00:19,766 --> 02:00:21,566
* I have no complaints against you
954
02:00:24,766 --> 02:00:26,326
* I rue my fate
955
02:00:29,766 --> 02:00:31,326
* Why does heaven...
956
02:00:35,766 --> 02:00:37,566
* decide the fate of hearts?
957
02:00:51,766 --> 02:00:54,166
* You never walked out of my dreams
958
02:00:56,766 --> 02:00:59,166
* Neither did you walk into my arms
959
02:01:24,766 --> 02:01:25,966
* Why did I...
960
02:01:28,766 --> 02:01:30,326
* fall in love with you?
961
02:01:34,766 --> 02:01:36,326
* I didn't find you...
962
02:01:38,766 --> 02:01:39,966
* now I'm lost
963
02:02:07,766 --> 02:02:09,326
* Why I am ruined...
964
02:02:12,766 --> 02:02:14,326
* I could never tell
965
02:02:18,766 --> 02:02:20,326
* I cried so much...
966
02:02:23,766 --> 02:02:25,566
* but not a tear I could shed
967
02:02:28,766 --> 02:02:30,326
* I could shed no tear
968
02:02:39,766 --> 02:02:42,166
* You never walked out of my dreams
969
02:02:44,766 --> 02:02:47,166
* Neither did you walk into my arms
970
02:03:12,766 --> 02:03:13,966
* Why did I...
971
02:03:16,766 --> 02:03:18,326
* fall in love with you?
972
02:03:22,766 --> 02:03:24,326
* I didn't find you
973
02:03:27,766 --> 02:03:28,966
* Now I'm lost
974
02:03:33,766 --> 02:03:36,166
* You could never walk
* out of my dreams
975
02:03:39,766 --> 02:03:41,326
* Neither could you...
976
02:03:41,766 --> 02:03:43,326
* walk into my arms
977
02:03:55,766 --> 02:03:57,326
Rahul, take me away.
978
02:04:00,766 --> 02:04:02,566
Everyone is ogling at me.
979
02:04:04,766 --> 02:04:07,766
They're watching you, for
you're looking so pretty. That's it.
980
02:04:08,766 --> 02:04:11,766
Look into my eyes
and say that you aren't lying.
981
02:04:18,766 --> 02:04:21,766
Akshay is your friend.
For his sake you'll lie too?
982
02:04:25,766 --> 02:04:28,766
Akshay loves you dearly, Esha.
And that's no lie.
983
02:04:35,766 --> 02:04:38,766
Had you been in love with me,
would you bring me here like this?
984
02:04:54,766 --> 02:04:56,566
Esha, I want you to meet someone.
985
02:05:11,766 --> 02:05:13,326
What're you doing?
986
02:05:23,766 --> 02:05:26,766
Never mind, dear. Our house
is nearby. Take her home, son.
987
02:05:27,766 --> 02:05:29,566
Go home and have a change, dear.
988
02:05:51,766 --> 02:05:53,566
Akshay, I can't marry you.
989
02:05:55,766 --> 02:05:59,366
I'm going back tomorrow. Only you
can stop this wedding from happening.
990
02:06:00,766 --> 02:06:03,166
Somehow stop this wedding, please.
991
02:06:06,766 --> 02:06:09,166
What're you saying, Esha?
I can't do this.
992
02:06:12,766 --> 02:06:14,566
I...
- I don't love you.
993
02:06:16,766 --> 02:06:19,766
Why do you want to marry a girl
who doesn't love you?
994
02:06:23,766 --> 02:06:25,566
Akshay, I tried hard to reason.
995
02:06:29,766 --> 02:06:32,766
But you aren't the one with whom
I can spend a lifetime.
996
02:06:46,766 --> 02:06:48,566
Are you in love with someone?
997
02:06:51,766 --> 02:06:53,326
You won't understand.
998
02:06:53,766 --> 02:06:56,166
Who is he, Esha?
- I don't know.
999
02:06:58,766 --> 02:07:01,166
All I know is that I love him dearly.
1000
02:07:02,766 --> 02:07:05,766
How is it possible?
- We used to write to each other.
1001
02:07:08,766 --> 02:07:10,326
Slowly, I fell in love.
1002
02:07:11,766 --> 02:07:14,166
Haven't you spoken to him yet?
- No.
1003
02:07:15,766 --> 02:07:18,765
Not even over the phone?
- No, but I've heard his voice.
1004
02:07:18,766 --> 02:07:20,566
D'you have any photograph of his?
1005
02:07:22,766 --> 02:07:23,966
And his name?
1006
02:07:25,766 --> 02:07:26,966
I don't know.
1007
02:07:32,766 --> 02:07:34,566
I told you, you won't understand.
1008
02:07:35,766 --> 02:07:37,566
No, I understand everything.
1009
02:07:38,766 --> 02:07:41,166
Then you'll stop this wedding,
won't you?
1010
02:07:43,766 --> 02:07:44,726
No.
1011
02:07:46,766 --> 02:07:49,166
Because I figure,
there's no such boy.
1012
02:07:50,766 --> 02:07:53,765
I also understand that someone
has taken you for a ride.
1013
02:07:53,766 --> 02:07:55,326
This isn't love, Esha.
1014
02:07:55,766 --> 02:07:59,366
Mere letters don't stem love. To love
someone you need a real human being.
1015
02:08:00,766 --> 02:08:03,766
Whom you can see, you can feel,
with whom you can talk to.
1016
02:08:05,766 --> 02:08:08,766
But the boy, whom you are
talking about, doesn't exist at all.
1017
02:08:11,766 --> 02:08:14,766
He exists. I just got to
spread my arms and reach for him.
1018
02:08:15,766 --> 02:08:18,766
Then spread your arms, Esha...
go and find him.
1019
02:08:23,766 --> 02:08:25,326
You'll find only me.
1020
02:08:27,766 --> 02:08:30,166
So you aren't stopping this wedding?
1021
02:08:31,766 --> 02:08:33,326
You'll not marry me?
1022
02:08:34,766 --> 02:08:35,726
No.
1023
02:08:39,766 --> 02:08:42,166
All right, Esha...
I'll stop this wedding.
1024
02:08:45,766 --> 02:08:47,326
But on one condition.
1025
02:08:48,766 --> 02:08:51,166
Find the one you love and
bring him to me.
1026
02:08:52,766 --> 02:08:55,166
Then I'll stop this wedding.
I promise.
1027
02:08:57,766 --> 02:09:00,765
What happened? Where to find him
is your problem, isn't it?
1028
02:09:00,766 --> 02:09:03,766
You said you know. So go,
find him, Esha. I won't stop you.
1029
02:09:07,766 --> 02:09:10,166
Believe me, more than you,
I shall await him.
1030
02:09:33,766 --> 02:09:36,166
Can you tell me post box 143
belongs to whom?
1031
02:09:37,766 --> 02:09:40,166
Sorry madam,
it goes against our rules.
1032
02:09:41,766 --> 02:09:44,766
I have no other way to contact him.
Please tell me.
1033
02:09:47,766 --> 02:09:50,766
Look madam, I can tell you nothing.
Why don't you ask him who he is?
1034
02:09:53,766 --> 02:09:56,766
Stay here and relax, wait for him.
He does check in once a month.
1035
02:10:17,766 --> 02:10:20,166
I want to close post box 143.
- All right.
1036
02:10:20,766 --> 02:10:22,566
But first you must empty the box.
1037
02:10:33,766 --> 02:10:34,966
* God...
1038
02:10:38,766 --> 02:10:40,326
* What have You done?
1039
02:10:56,766 --> 02:10:59,766
Dearest, this is my final attempt
to find you.
1040
02:11:00,766 --> 02:11:02,326
I want to meet you.
1041
02:11:03,766 --> 02:11:06,766
At least for once...
at least for the last time.
1042
02:11:08,766 --> 02:11:10,566
I'm about to get married.
1043
02:11:11,766 --> 02:11:14,166
But I'm not marrying
until you meet me.
1044
02:11:16,766 --> 02:11:20,366
Because, I can survive without you,
but I cannot live with someone else.
1045
02:11:37,766 --> 02:11:39,566
Esha loves someone else.
1046
02:11:42,766 --> 02:11:44,326
D'you know who he is?
1047
02:11:47,766 --> 02:11:48,966
I know.
1048
02:11:53,766 --> 02:11:54,726
You.
1049
02:11:58,766 --> 02:12:01,766
Look Rahul, I want you to call her up
and say that you don't love her.
1050
02:12:07,766 --> 02:12:10,766
Rahul, Esha is in love with someone
whom she hasn't even seen.
1051
02:12:12,766 --> 02:12:15,766
Nor has she ever met him.
Nor does she know his name.
1052
02:12:16,766 --> 02:12:19,166
Mere letters made her fall in love.
1053
02:12:21,766 --> 02:12:23,566
But who will reason with Esha.
1054
02:12:23,766 --> 02:12:26,766
That's why, pretend to be that guy
and call her up.
1055
02:12:38,766 --> 02:12:40,326
I can't do this.
1056
02:12:40,766 --> 02:12:42,566
Why not?
- This is wrong.
1057
02:12:45,766 --> 02:12:48,166
What's wrong about it?
You don't love her...
1058
02:12:48,766 --> 02:12:50,326
I can't do it. Period.
1059
02:12:59,766 --> 02:13:02,766
If you don't help me,
I don't know what I'm going to do.
1060
02:13:06,766 --> 02:13:09,766
Let alone love, I can't even
look at any other girl.
1061
02:13:24,766 --> 02:13:26,326
I know this is wrong.
1062
02:13:27,766 --> 02:13:29,566
But I really love her, buddy.
1063
02:13:32,766 --> 02:13:34,566
All my life I'll look after Esha.
1064
02:13:36,766 --> 02:13:39,766
Even if I find flaws in her,
I won't complain.
1065
02:13:42,766 --> 02:13:44,566
I'll do what she wants me to.
1066
02:13:45,766 --> 02:13:48,166
I'll become what she makes out of me.
1067
02:13:49,766 --> 02:13:52,766
I'll give her all the joys,
she'll forget sorrows and pain.
1068
02:13:55,766 --> 02:13:58,766
And you know, if she's with me,
she'll forget him.
1069
02:14:09,766 --> 02:14:12,166
You love her so much?
- Dearly.
1070
02:14:17,766 --> 02:14:20,766
Even if I had been in love with her,
I'd have given her up for you.
1071
02:14:52,766 --> 02:14:53,726
You!
1072
02:14:56,766 --> 02:14:58,566
I wish to say something.
1073
02:14:58,766 --> 02:14:59,966
Who are you?
1074
02:15:02,766 --> 02:15:05,166
Now there's no need to know who I am.
1075
02:15:06,766 --> 02:15:09,166
What's important is...
we can't ever meet.
1076
02:15:12,766 --> 02:15:13,966
What...?
1077
02:15:15,766 --> 02:15:16,966
I'm going.
1078
02:15:18,766 --> 02:15:20,326
You can't do this.
1079
02:15:20,766 --> 02:15:22,566
This is what I have to do.
1080
02:15:26,766 --> 02:15:28,326
This is what's right.
1081
02:15:28,766 --> 02:15:31,766
For us, you have no right to
decide all by yourself.
1082
02:15:34,766 --> 02:15:37,166
Some decisions are not in our hands.
1083
02:15:40,766 --> 02:15:42,566
It's up to me to wait for you.
1084
02:15:45,766 --> 02:15:47,566
To love you is up to me.
1085
02:15:50,766 --> 02:15:51,966
Love...?
1086
02:15:53,766 --> 02:15:55,326
You made me trust you.
1087
02:15:56,766 --> 02:15:59,766
We never met, but I always felt you
by my side.
1088
02:16:02,766 --> 02:16:05,166
As if, you're watching me
every moment.
1089
02:16:07,766 --> 02:16:10,166
And now, you want my feelings back?
1090
02:16:12,766 --> 02:16:14,326
I can give you nothing.
1091
02:16:14,766 --> 02:16:16,566
All I want is your company.
1092
02:16:18,766 --> 02:16:19,966
Impossible.
1093
02:16:20,766 --> 02:16:22,326
Why are you doing this?
1094
02:16:23,766 --> 02:16:26,166
I never asked you anything.
Please...
1095
02:16:29,766 --> 02:16:31,326
Ask me nothing.
1096
02:16:32,766 --> 02:16:34,326
Can I ask, you love me?
1097
02:16:44,766 --> 02:16:47,166
Have you ever been in love with me?
1098
02:16:54,766 --> 02:16:57,766
If you can't read my silence, how
can you understand my words, Esha?
1099
02:17:01,766 --> 02:17:04,166
At least you can speak out my name.
1100
02:17:05,766 --> 02:17:07,566
I don't even know your name.
1101
02:17:10,766 --> 02:17:12,326
What's your name?
1102
02:17:14,766 --> 02:17:16,326
What is your name?
1103
02:17:18,766 --> 02:17:21,166
I can't tell.
- Why can't you tell your name?
1104
02:17:24,766 --> 02:17:27,766
Won't I ever get to know the name
of the person I love?
1105
02:17:30,766 --> 02:17:32,566
Tell me your name, please.
1106
02:17:36,766 --> 02:17:38,326
You know my name.
1107
02:17:43,766 --> 02:17:45,566
There are many who have my name.
1108
02:17:47,766 --> 02:17:50,766
What is your name?
Why can't you tell me your name?
1109
02:17:54,766 --> 02:17:57,766
I'm ready to forget everything.
No matter if you don't meet me...
1110
02:17:58,766 --> 02:18:01,766
No matter if you don't love me,
but for once...
1111
02:18:03,766 --> 02:18:06,166
just once, tell me your name. Please.
1112
02:18:06,766 --> 02:18:08,566
Just for once, tell me your name.
1113
02:18:59,766 --> 02:19:02,166
* Go sweetheart,
* I have faith in love
1114
02:19:04,766 --> 02:19:06,326
* I shall wait for you
1115
02:19:15,766 --> 02:19:18,166
* Go my love,
*I have faith in love
1116
02:19:21,766 --> 02:19:23,326
* I shall wait for you
1117
02:19:26,766 --> 02:19:28,326
* I shall go farway...
1118
02:19:31,766 --> 02:19:33,566
* far away from your thoughts
1119
02:19:37,766 --> 02:19:39,326
* Although, my love...
1120
02:19:42,766 --> 02:19:45,166
* I shall not be able to forget you
1121
02:20:35,766 --> 02:20:37,566
* In you, I found a reason to live
1122
02:20:40,766 --> 02:20:42,566
* Oh, but what has it come to be?
1123
02:20:51,766 --> 02:20:53,566
* In you, I found a reason to live
1124
02:20:56,766 --> 02:20:58,566
* Oh, but what has it come to be?
1125
02:21:02,766 --> 02:21:04,566
* I'm still living without you
1126
02:21:07,766 --> 02:21:09,326
* How unfaithful of me
1127
02:21:12,766 --> 02:21:15,766
* Go away, my love,
* for happy days to return...
1128
02:21:18,766 --> 02:21:20,326
* I shall wait for you
1129
02:21:23,766 --> 02:21:26,166
* Yes my love,
*I have faith in love
1130
02:21:29,766 --> 02:21:31,326
* I shall wait for you
1131
02:21:34,766 --> 02:21:36,566
* I shall go so farway...
1132
02:21:39,766 --> 02:21:41,566
* far away from your thoughts
1133
02:21:45,766 --> 02:21:47,326
* Although, my love...
1134
02:21:50,766 --> 02:21:53,166
* I shall not be able to forget you
1135
02:22:53,766 --> 02:22:55,566
* I shall go so farway...
1136
02:23:02,766 --> 02:23:04,566
* far away from your thoughts
1137
02:23:21,766 --> 02:23:23,326
* Perhaps, somehow...
1138
02:23:27,766 --> 02:23:29,566
* if you find news of me...
1139
02:23:32,766 --> 02:23:34,326
* Perhaps, somehow...
1140
02:23:37,766 --> 02:23:39,566
* if you find news of me...
1141
02:23:42,766 --> 02:23:44,326
* just remember me...
1142
02:23:48,766 --> 02:23:49,966
* if you can
1143
02:23:54,766 --> 02:23:57,166
* Go my love,
* my life is with me
1144
02:23:59,766 --> 02:24:01,326
* I shall wait for you
1145
02:24:05,766 --> 02:24:08,166
* Go my love,
* I have faith in love
1146
02:24:10,766 --> 02:24:12,326
* I shall wait for you
1147
02:24:15,766 --> 02:24:17,566
* I shall go so farway...
1148
02:24:20,766 --> 02:24:22,566
* far away from your thoughts
1149
02:24:26,766 --> 02:24:28,326
* Although, my love...
1150
02:24:31,766 --> 02:24:34,166
* I shall not be able to forget you
1151
02:24:41,766 --> 02:24:44,166
Rahul, how does one fall in love?
- Love...?
1152
02:24:45,766 --> 02:24:48,166
Love just happens.
How, you and I never know.
1153
02:25:07,766 --> 02:25:10,166
Namaskar to all Indians in Canada.
1154
02:25:12,766 --> 02:25:15,166
Let me tell you something important.
1155
02:25:15,766 --> 02:25:18,766
An Indian photographer Mr Rahul Sharma
staying in Vancouver...
1156
02:25:19,766 --> 02:25:22,766
for the last four years is
exhibiting photographs today...
1157
02:25:24,766 --> 02:25:27,766
in Richment shopping mall.
You must go and see his works.
1158
02:25:29,766 --> 02:25:32,766
Because, you will find an
Indian bride's image...
1159
02:25:33,766 --> 02:25:36,166
through the eyes of Mr Rahul Sharma.
1160
02:25:43,766 --> 02:25:45,566
Stop, Rahul. C'mon, stop.
1161
02:26:23,766 --> 02:26:25,566
I looked for you everywhere.
1162
02:26:26,643 --> 02:26:27,843
Four years!
1163
02:26:28,643 --> 02:26:31,643
You're in front of me, I still
can't believe my eyes.
1164
02:26:34,643 --> 02:26:36,203
Are you angry with me?
1165
02:26:37,643 --> 02:26:38,843
How are you?
1166
02:26:40,643 --> 02:26:43,043
Buddy, I know what I made you do
was wrong.
1167
02:26:46,643 --> 02:26:49,643
You asked me to get married,
and then you vanished.
1168
02:26:50,643 --> 02:26:52,443
Didn't you ever miss me?
1169
02:27:24,643 --> 02:27:27,643
You always said, I'd really
fall in love someday.
1170
02:27:47,643 --> 02:27:50,043
But...
- No buddy, I couldn't marry Esha.
1171
02:27:52,643 --> 02:27:55,043
Maybe we were not made
for each other.
1172
02:27:55,643 --> 02:27:59,243
I was in her sight, but her eyes were
always searching for someone else.
1173
02:27:59,643 --> 02:28:02,043
She was before me, but not with me.
1174
02:28:02,643 --> 02:28:04,443
Then how could I marry her?
1175
02:28:06,643 --> 02:28:07,843
And Esha...?
1176
02:28:11,643 --> 02:28:13,443
She's still waiting for him.
1177
02:28:16,643 --> 02:28:19,643
I reasoned with her. But she feels
he'll come someday. Can't help it.
1178
02:28:22,643 --> 02:28:25,643
I find the guy strange, too.
He's in love with love...
1179
02:28:26,643 --> 02:28:29,643
he talks with the wind,
he lives in the skies, he flies.
1180
02:28:30,643 --> 02:28:32,203
Wonder who he is.
1181
02:28:33,643 --> 02:28:35,443
All I want to know is that...
1182
02:28:35,643 --> 02:28:38,643
if he loves her truly,
why hasn't he appeared as yet?
1183
02:29:48,643 --> 02:29:51,643
Why didn't you tell me?
- Had you been in my shoes...
1184
02:29:53,643 --> 02:29:55,203
what'd you have done?
1185
02:30:10,643 --> 02:30:12,203
She still awaits you.
1186
02:30:16,643 --> 02:30:17,603
Go.
1187
02:34:51,643 --> 02:34:53,203
You know my name.
1188
02:34:55,643 --> 02:34:56,843
I'm Rahul.
1189
02:35:01,643 --> 02:35:03,203
And I madly love you.
1190
02:35:04,643 --> 02:35:05,603
>
94440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.