Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,170 --> 00:00:27,070
Timing and Subtitles brought to you by the Love Again Team at Viki
2
00:00:45,280 --> 00:00:47,450
Here is your coffee.
3
00:00:56,410 --> 00:00:57,970
Sir!
4
00:00:57,970 --> 00:01:00,210
You forgot your coffee.
5
00:01:03,110 --> 00:01:04,750
Are you done?
6
00:01:14,070 --> 00:01:15,670
Editor Lee Tae Jin
7
00:01:15,670 --> 00:01:18,910
It seems like I just closed my eyes and opened them again.
8
00:01:18,910 --> 00:01:22,230
This much time has passed.
9
00:01:23,670 --> 00:01:26,270
Not my life, but time.
10
00:01:26,270 --> 00:01:30,110
Not my life, but becoming my real age.
11
00:01:41,550 --> 00:01:43,890
Occasionally looking into a mirror,
12
00:01:43,890 --> 00:01:46,910
I find an unfamiliar image.
13
00:01:46,910 --> 00:01:49,210
He asks me,
14
00:01:49,210 --> 00:01:52,990
"When was the last time you looked up to the sky?"
15
00:01:54,690 --> 00:01:55,770
Night Club
16
00:02:24,970 --> 00:02:28,230
I haven't looked up at the night sky in a long time.
17
00:02:29,390 --> 00:02:32,090
Aries, Leo,
18
00:02:32,090 --> 00:02:34,790
Virgo, Libra,
19
00:02:34,790 --> 00:02:37,330
and Corona Borealis.
20
00:02:38,110 --> 00:02:40,750
The space where the stars disappeared in the winter,
21
00:02:40,750 --> 00:02:45,410
the spring stars are filling in, little by little.
22
00:02:45,410 --> 00:02:50,290
They are clustered together and dream of sparkling.
23
00:02:50,820 --> 00:02:56,490
Once, we were close like those stars in the sky.
24
00:02:57,230 --> 00:02:59,410
We understood each other just looking at each other's eyes.
25
00:02:59,410 --> 00:03:03,360
I miss those days when we were happy with just our hearts.
26
00:03:04,260 --> 00:03:06,690
I miss my friend.
27
00:03:07,150 --> 00:03:13,190
Just once in my life I thought that friendship was everything to me. I miss those days.
28
00:03:14,610 --> 00:03:16,750
It's been a while.
29
00:03:17,250 --> 00:03:21,070
Let's wake the boy and the girl sleeping within us.
30
00:03:21,070 --> 00:03:24,290
Let's dream of spring again.
31
00:03:24,950 --> 00:03:27,490
The mistake is inviting his friend, at the end of the
32
00:03:27,490 --> 00:03:32,710
winter, to the warm country of spring.
33
00:03:36,990 --> 00:03:42,870
PS: The truth is, I don't have much life left.
34
00:03:43,770 --> 00:03:50,660
Lastly, to fulfill my small wish of leaving beautiful memories behind,
35
00:03:50,660 --> 00:03:55,380
please come and join me.
36
00:03:55,380 --> 00:04:01,000
Sending to First Cheong Yeon Middle School Class Reunion! Miss you, friends!
37
00:04:02,330 --> 00:04:08,990
First Cheong Yeon Middle School Class Reunion
38
00:04:14,210 --> 00:04:20,850
Movie Appreciation Club Astronomy Club Choir Club
39
00:04:44,130 --> 00:04:46,150
You'll do it again, right?
40
00:04:46,790 --> 00:04:48,380
Let's see it first.
41
00:04:48,380 --> 00:04:52,160
What you mean, see it first. You are doing it, okay?
42
00:04:52,520 --> 00:04:54,340
What are you doing there not coming in?
43
00:04:54,340 --> 00:04:56,460
Alright!
44
00:04:56,460 --> 00:04:57,990
I'll call you later.
45
00:04:57,990 --> 00:04:59,990
The police are here!
46
00:05:04,780 --> 00:05:05,710
Ah!
47
00:05:05,710 --> 00:05:06,690
Sit down!
48
00:05:06,690 --> 00:05:08,410
Come on out!
49
00:05:08,410 --> 00:05:09,420
Ahhh!
50
00:05:09,420 --> 00:05:10,660
Ahh!
51
00:05:10,660 --> 00:05:12,800
Stop packing!
52
00:05:12,800 --> 00:05:14,700
Oh my foot!
53
00:05:14,700 --> 00:05:16,720
You all are caught red handed and being arrested.
54
00:05:16,720 --> 00:05:19,760
Don't touch it!
55
00:05:19,760 --> 00:05:22,640
- I didn't do anything wrong! - Stay still!
56
00:05:22,640 --> 00:05:26,040
Confiscate all the evidence!
57
00:05:26,040 --> 00:05:30,100
- Let go of this! - Hurry up!
58
00:05:30,100 --> 00:05:36,000
It's a small neighborhood—the exit by the parking lot.
59
00:05:36,000 --> 00:05:37,800
Aigoo!
60
00:06:05,820 --> 00:06:09,760
I didn't do anything. I really didn't know anything about it.
61
00:06:09,760 --> 00:06:11,340
Eh?
62
00:06:12,780 --> 00:06:18,380
Ah, I am really sorry for opening the door suddenly.
63
00:06:19,320 --> 00:06:22,660
Ah. Y-Yes.
64
00:06:25,420 --> 00:06:29,720
Are you okay? Where are you going, do you need help?
65
00:06:29,720 --> 00:06:33,160
N-No. I'm fine.
66
00:06:52,560 --> 00:06:55,480
Isn't it Ji Hyeon?
67
00:06:55,480 --> 00:06:59,300
Omo, Ji Hyeon!
68
00:07:00,040 --> 00:07:00,830
Seon Joo?
69
00:07:00,830 --> 00:07:02,730
Oh, hey!
70
00:07:02,730 --> 00:07:04,810
How long has it been?
71
00:07:04,810 --> 00:07:07,260
Oh, it's so great to see you!
72
00:07:07,260 --> 00:07:09,960
Ya ya, Mi Hee is here too! Mi Hee!
73
00:07:09,960 --> 00:07:12,750
Omo, Mi Hee!
74
00:07:12,750 --> 00:07:15,050
Mi Hee!
75
00:07:15,050 --> 00:07:17,230
You came?
76
00:07:17,230 --> 00:07:19,670
How long has it been?
77
00:07:19,670 --> 00:07:22,870
Who is this? Ji Hyeon?
78
00:07:22,870 --> 00:07:25,070
You haven't changed a bit!
79
00:07:25,910 --> 00:07:28,310
You don't remember, do you?
80
00:07:28,310 --> 00:07:30,550
I am Woo Chul! Kim Woo Chul!
81
00:07:30,550 --> 00:07:36,390
Omo!
82
00:07:36,390 --> 00:07:41,310
Let's go inside. They made tables according clubs and I saw our stargazers club, too.
83
00:07:41,310 --> 00:07:44,730
Seo Yeong Wook is here, too. You remember?
84
00:07:44,730 --> 00:07:47,650
How could she not know Seo Yeong Wook?
85
00:07:47,650 --> 00:07:51,010
Let's put your name tag on.
86
00:07:51,010 --> 00:07:52,130
Ah.
87
00:07:52,130 --> 00:07:54,710
Please give me a name tag for Ji Hyeon.
88
00:07:54,710 --> 00:07:59,670
Uh, where is Ji Hyeon's? Glad to see you!
89
00:07:59,670 --> 00:08:02,330
- Yeong Wook! - Ho Soo!
90
00:08:02,330 --> 00:08:06,050
Hey!
91
00:08:06,050 --> 00:08:09,430
- How long has it been? - You've been well?
92
00:08:09,430 --> 00:08:12,230
Are you Si Yeong!
93
00:08:12,230 --> 00:08:15,410
Hey, how did you get so old?
94
00:09:15,430 --> 00:09:18,710
Thank you. Thank you.
95
00:09:19,890 --> 00:09:22,490
My body isn't what it used be.
96
00:09:22,490 --> 00:09:25,430
My face isn't what it used be either. But
97
00:09:25,430 --> 00:09:28,890
my heart is the same as it used be. Isn't it right?
98
00:09:28,890 --> 00:09:31,150
Yeah!
99
00:09:31,150 --> 00:09:33,190
Thank you.
100
00:09:33,190 --> 00:09:34,810
Class reunion!
101
00:09:34,810 --> 00:09:38,550
Dong, meaning one/same. And Chang, meaning window.
102
00:09:38,990 --> 00:09:45,170
Classmates looking through the same window and spending school years together is called Dong Chang.
103
00:09:45,170 --> 00:09:47,330
That is us!
104
00:09:47,330 --> 00:09:55,130
We all live different lives now but at one point we were precious friends sharing the time period.
105
00:09:55,130 --> 00:09:57,490
We met like this again!
106
00:09:57,490 --> 00:09:59,370
Glad to see you friends!
107
00:09:59,370 --> 00:10:03,350
Let's begin our Cheong Yeon Middle School class reunion!
108
00:10:08,410 --> 00:10:11,450
Thank you. Thank you.
109
00:10:11,450 --> 00:10:14,930
As you all probably know, this reunion
110
00:10:14,930 --> 00:10:19,830
is sponsored by Lee Tae Jin, who is ill now.
111
00:10:19,830 --> 00:10:25,450
Some of you already know that Lee Tae Jin is an editor and columnist for the monthly magazine, Issue.
112
00:10:25,450 --> 00:10:30,730
Let's bring him up to the stage.
113
00:10:30,730 --> 00:10:35,370
Please greet him with warm applause. Lee Tae Jin.
114
00:10:49,000 --> 00:10:51,260
Thank you.
115
00:10:51,260 --> 00:10:55,630
And... I am glad to see you all.
116
00:10:57,000 --> 00:11:00,530
Despite the short notice for this reunion,
117
00:11:00,530 --> 00:11:04,190
many of you showed up and I am
118
00:11:04,190 --> 00:11:06,170
really
119
00:11:06,170 --> 00:11:09,050
glad to no end.
120
00:11:09,050 --> 00:11:15,980
Uh, what's wrong with the atmosphere? It's too cold.
121
00:11:21,560 --> 00:11:27,360
Living with a death sentence,
122
00:11:27,360 --> 00:11:31,120
and seeing you all are worried about me,
123
00:11:31,620 --> 00:11:33,690
I, Lee Tae Jin,
124
00:11:35,150 --> 00:11:37,130
didn't
125
00:11:38,750 --> 00:11:42,310
live my life in vain.
126
00:11:54,940 --> 00:11:59,070
I am so moved by it.
127
00:11:59,070 --> 00:12:04,550
Please don't change your hearts, and in about forty years—
128
00:12:04,550 --> 00:12:09,130
No, if you are lucky, in fifty years, until you are senile,
129
00:12:09,130 --> 00:12:14,210
I hope you all live a long life. Oh how nice!
130
00:12:14,210 --> 00:12:20,200
Ultimately we all live with a death sentence. Oh how nice!
131
00:12:20,200 --> 00:12:26,280
Ultimately we are travelers in life. Oh how nice! I really like it. I totally like it!
132
00:12:26,820 --> 00:12:29,200
Are you all chicken heads?
133
00:12:29,200 --> 00:12:33,000
Oppa is not dying right now!
134
00:12:33,000 --> 00:12:35,210
Aish!
135
00:12:35,210 --> 00:12:37,660
Look! Look!
136
00:12:37,660 --> 00:12:41,880
♫ Billie Jean is not my lover
137
00:12:42,900 --> 00:12:47,860
Hey, hey, hey, quiet! You get loud every time we get together.
138
00:12:47,860 --> 00:12:49,800
Cue!
139
00:12:49,800 --> 00:12:52,840
I don't know.
140
00:12:54,900 --> 00:12:59,710
I need to deliver some sad news.
141
00:12:59,710 --> 00:13:02,390
Our home school, Cheon Yeon Middle School,
142
00:13:02,390 --> 00:13:08,270
is, under the name of local development and improvement of the educational environment,
143
00:13:08,270 --> 00:13:14,010
unfortunately being closed after this year's graduation.
144
00:13:14,010 --> 00:13:16,930
Did you hear about this?
145
00:13:16,930 --> 00:13:20,850
This school was our dream and hope, which
146
00:13:20,850 --> 00:13:26,910
gave us, the first graduates, the memories we will never forget.
147
00:13:26,910 --> 00:13:29,540
Our beautiful school.
148
00:13:29,540 --> 00:13:34,880
Now it will only live within our memories.
149
00:13:36,820 --> 00:13:41,960
At any rate, starting from this moment,
150
00:13:41,960 --> 00:13:44,920
I do wish that our meetings
151
00:13:44,920 --> 00:13:49,960
will not continue earnestly.
152
00:13:49,960 --> 00:13:53,060
Applause!
153
00:14:04,070 --> 00:14:06,240
Astronomy Club Stargazers
154
00:14:06,240 --> 00:14:11,370
The more I look at you guys, the more I see that you're alright.
155
00:14:11,370 --> 00:14:13,020
You all know it's thanks to me, right?
156
00:14:13,020 --> 00:14:14,490
Hate you!
157
00:14:14,490 --> 00:14:17,230
Must be nice! You'll live a long life because people cuss you out.
158
00:14:17,230 --> 00:14:20,500
Wow Ji Hyeon!
159
00:14:20,500 --> 00:14:23,490
What do you eat to make you keep your beauty and not age?
160
00:14:23,490 --> 00:14:25,040
Morning dew?
161
00:14:25,040 --> 00:14:28,080
- Your habit of flirting still hasn't changed. - Are you married?
162
00:14:28,080 --> 00:14:32,360
Of course! My oldest is in ninth grade, and you?
163
00:14:32,360 --> 00:14:39,020
Me? I got married too early and now I am separated for seven years and live alone.
164
00:14:40,670 --> 00:14:47,480
What's up with these sympathetic eyes? How would you know about a single man's fantasy?
165
00:14:47,480 --> 00:14:50,400
I send a lot of love to many women
166
00:14:50,400 --> 00:14:54,960
and live well, so please take your naive looks from your eyes.
167
00:14:54,960 --> 00:15:01,100
For your reference, I've dated many actresses that you'll know if I name them.
168
00:15:01,100 --> 00:15:02,980
You didn't get enough beatings, did you?
169
00:15:02,980 --> 00:15:08,220
If you've dated those women, then my lover is Won Bin. (famous handsome actor)
170
00:15:08,220 --> 00:15:12,800
- Did Won Bin got shot in the head? - Oh, Ji Hyeon!
171
00:15:12,800 --> 00:15:15,340
Ji Hyeon looks like she doesn't even go to the bathroom.
172
00:15:15,340 --> 00:15:18,840
Enough with that. We'll get indigestion even before we eat.
173
00:15:18,840 --> 00:15:21,840
Yeah! Is that the visual that would go to the bathroom?
174
00:15:21,840 --> 00:15:24,020
Why do you keep doing that?
175
00:15:24,020 --> 00:15:27,500
Why do you keep... Your voice is still the same.
176
00:15:27,500 --> 00:15:32,620
Ya! Ji Hyeon was prettier than a star. Wasn't she, Yeong Wook?
177
00:15:33,680 --> 00:15:35,120
Huh?
178
00:15:36,430 --> 00:15:38,250
Yeah.
179
00:15:38,250 --> 00:15:43,040
What's with this hesitation and feeling of nervousness?
180
00:15:44,520 --> 00:15:50,560
Does anyone know about Teacher Hong who used to coach us at the club?
181
00:15:52,840 --> 00:15:55,280
What? No.
182
00:15:55,280 --> 00:15:57,200
We've been too much, huh?
183
00:15:57,200 --> 00:15:59,680
We were all busy living.
184
00:15:59,680 --> 00:16:02,400
We had a lot of fun too.
185
00:16:02,400 --> 00:16:07,000
Remember when we put up a tent in the school field and spent the night?
186
00:16:07,000 --> 00:16:09,460
We were all excited, looking up into the sky with a telescope.
187
00:16:09,460 --> 00:16:14,140
Right! The teacher worked really hard to get permission for it.
188
00:16:14,140 --> 00:16:18,580
It wasn't the school principal against it.
189
00:16:18,580 --> 00:16:22,460
It was the head of teachers "Bingurae bitch!"
190
00:16:22,460 --> 00:16:25,980
Hey! Really, you did well.
191
00:16:25,980 --> 00:16:32,180
She was beating the kids while smiling. She would be dragged to the mental hospital these days.
192
00:16:32,180 --> 00:16:36,810
If we had cell phones back then we could have videoed her and had her fired.
193
00:16:36,810 --> 00:16:39,630
But why did we just take it back then?
194
00:16:39,630 --> 00:16:40,710
We were kids.
195
00:16:40,710 --> 00:16:43,460
What you mean, we knew everything we needed to know.
196
00:16:43,460 --> 00:16:50,000
You guys were caught carrying weird books in your bags and got a beating on the field.
197
00:16:50,000 --> 00:16:52,120
You don't remember?
198
00:16:53,420 --> 00:16:54,680
Why are you looking at me?
199
00:16:54,680 --> 00:16:56,040
What do you mean?
200
00:16:56,040 --> 00:16:57,480
Him!
201
00:16:57,480 --> 00:16:58,740
Huh.
202
00:16:58,740 --> 00:17:01,700
Very funny!
203
00:17:11,390 --> 00:17:14,470
- You haven't changed a bit! - Let's see each other more often.
204
00:17:14,470 --> 00:17:15,220
Let's go.
205
00:17:15,220 --> 00:17:17,260
Why Ahjussi? What's the meaning of this?
206
00:17:17,260 --> 00:17:22,560
- This is police. - Omo, Ahjussi!
207
00:17:22,560 --> 00:17:26,480
Yeong Wook! Did you see Ji Hyeon being dragged out by some weird guys?
208
00:17:26,480 --> 00:17:27,420
Weird guys?
209
00:17:27,420 --> 00:17:31,060
Shouldn't you go there? You said they were the police!
210
00:17:31,060 --> 00:17:33,720
Oh, yeah right. He said they were the police.
211
00:17:34,880 --> 00:17:37,940
Yeah about an hour later.
212
00:17:37,940 --> 00:17:39,620
Hey!
213
00:17:39,620 --> 00:17:41,790
Aigoo. Hello.
214
00:17:41,790 --> 00:17:43,170
Why is the economy team in the hotel?
215
00:17:43,170 --> 00:17:46,900
Are these your classmates, Team Leader Seo?
216
00:17:47,480 --> 00:17:53,780
Why are we taking her? We ambushed a housewives gambling place a while ago but she escaped.
217
00:17:53,780 --> 00:17:57,400
We were waiting for your meeting to end because we didn't want to disturb you.
218
00:17:57,400 --> 00:17:59,180
Housewives gambling?
219
00:17:59,180 --> 00:18:01,990
At any rate, I am sorry.
220
00:18:07,530 --> 00:18:09,430
Ahjumma!
221
00:18:09,430 --> 00:18:13,360
Please be quiet!
222
00:18:14,700 --> 00:18:17,660
Don't you think you are being too much?
223
00:18:19,180 --> 00:18:21,440
Okay!
224
00:18:21,440 --> 00:18:25,820
You keep saying it's okay, but you haven't told them.
225
00:18:25,820 --> 00:18:30,300
Tell the detectives that I have nothing to do with this.
226
00:18:30,300 --> 00:18:37,520
Shh. Yu Ri's mother! If you want to get your money, then please be quiet!
227
00:18:37,520 --> 00:18:39,740
Are you saying I can't get my money?
228
00:18:39,740 --> 00:18:43,520
That's what I'm saying, you need to keep your mouth shut
229
00:18:43,520 --> 00:18:50,400
and I will take care of everything. Understand?
230
00:18:51,790 --> 00:18:55,100
Grace Hong, what's going to happen?
231
00:18:55,100 --> 00:18:59,020
That's what I'm saying. I came, trusting you, Grace Hong!
232
00:19:01,080 --> 00:19:02,570
Grace?
233
00:19:02,570 --> 00:19:04,410
T-T-That's...
234
00:19:04,410 --> 00:19:06,180
Hong Bang Gu!
235
00:19:06,680 --> 00:19:08,980
Hong Bang Gu, please come this way!
236
00:19:08,980 --> 00:19:11,220
Hong Bang Gu!
237
00:19:11,220 --> 00:19:12,880
Yes!
238
00:19:15,740 --> 00:19:26,660
Timing and Subtitles brought to you by the Love Again Team at Viki
239
00:19:27,320 --> 00:19:28,880
She's not answering her phone.
240
00:19:28,880 --> 00:19:32,870
Ah! I don't know whether to leave or not.
241
00:19:32,870 --> 00:19:35,820
This kind of thing is seen only in the news, but I actually saw it in real life.
242
00:19:35,820 --> 00:19:40,540
Gambling? What's up with that? I am getting embarrassed for her.
243
00:19:40,540 --> 00:19:43,700
But are those cops from your station?
244
00:19:43,700 --> 00:19:47,720
Yeah, they are from economic team and I am crime team.
245
00:19:47,720 --> 00:19:53,340
- I was shocked by Ji Hyeon but I am more shocked that you are a cop. - Me too!
246
00:19:53,340 --> 00:19:55,020
What will happen to Ji Hyeon?
247
00:19:55,020 --> 00:19:58,920
She will be interrogated and if they verify her crime, then she will be punished accordingly.
248
00:19:58,920 --> 00:20:00,240
What to do?
249
00:20:00,240 --> 00:20:03,720
Because Ji Hyeon is not here, it's a bit awkward,
250
00:20:03,720 --> 00:20:06,320
but let's go elsewhere for more drinks.
251
00:20:06,320 --> 00:20:11,460
This is first time we met in a long time and going home sober wen it's still daylight is kind of not right.
252
00:20:11,460 --> 00:20:13,060
What you think Woo Chul?
253
00:20:13,060 --> 00:20:15,560
I don't drink much, but I'll come with you.
254
00:20:15,560 --> 00:20:18,820
You nerd! What have you been doing not learning to smoke and drink?
255
00:20:18,820 --> 00:20:23,260
Hey! Woo Chul was always a gentleman.
256
00:20:23,260 --> 00:20:27,510
What about you Yeong WooK? Do you want go to the second round?
257
00:20:29,650 --> 00:20:31,830
Were you planning to drop me?
258
00:20:36,330 --> 00:20:38,240
It's me.
259
00:20:38,240 --> 00:20:40,980
Why aren't you answering the phone?
260
00:20:40,980 --> 00:20:42,680
Yeah.
261
00:20:44,320 --> 00:20:48,520
Okay, hold on to her. I will be right there.
262
00:20:50,080 --> 00:20:51,420
I will bring Ji Hyeon.
263
00:20:51,420 --> 00:20:52,760
- Really? - Really?
264
00:20:52,760 --> 00:20:54,200
How?
265
00:20:54,200 --> 00:20:59,970
There a guy who was on crime team but transferred to economic team. He wants to see me regarding Ji Hyeon.
266
00:21:00,690 --> 00:21:01,820
Text me where you are going.
267
00:21:01,820 --> 00:21:02,940
Uh, hurry back!
268
00:21:02,940 --> 00:21:04,860
Make sure you bring Ji Hyeon!
269
00:21:04,860 --> 00:21:09,060
Didn't he say she will be punished according to her crime?
270
00:21:09,060 --> 00:21:10,930
Yeah he did.
271
00:21:12,240 --> 00:21:17,000
Here. Then, please have some coffee while you wait.
272
00:21:17,000 --> 00:21:18,880
I said I am fine!
273
00:21:18,880 --> 00:21:22,500
But you said it is over so why are you keeping me here?
274
00:21:22,500 --> 00:21:25,170
That is... Uh, this coffee before it gets cold...
275
00:21:25,170 --> 00:21:28,260
How are you guys working?
276
00:21:29,700 --> 00:21:32,000
Do you all want to get fired?
277
00:21:35,530 --> 00:21:38,950
Ah yes, Team Leader. I'm very sorry.
278
00:21:38,950 --> 00:21:40,450
Team Leader?
279
00:21:40,450 --> 00:21:43,710
I think there was a misunderstanding. I apologize.
280
00:21:43,710 --> 00:21:47,080
But what's with this team leader?
281
00:21:47,080 --> 00:21:49,560
Let's talk about it outside.
282
00:21:49,560 --> 00:21:51,450
Did you apologize politely?
283
00:21:51,450 --> 00:21:52,440
Ah, of course.
284
00:21:52,440 --> 00:21:55,760
Better get your act together!
285
00:21:55,760 --> 00:21:57,380
- Let's go. - Yes.
286
00:22:07,260 --> 00:22:11,560
Because you were so startled on the steps,
287
00:22:11,560 --> 00:22:16,320
when I first heard that you were taken by the police,
288
00:22:16,320 --> 00:22:19,320
I thought maybe you did something wrong.
289
00:22:19,970 --> 00:22:22,740
- Steps? - Yeah.
290
00:22:22,740 --> 00:22:24,940
Hotel emergency exit stairs.
291
00:22:25,720 --> 00:22:28,530
You didn't even see the person you bumped into, did you?
292
00:22:30,140 --> 00:22:33,370
Omo! That was you?
293
00:22:33,370 --> 00:22:34,900
- Yeah. - Ah!
294
00:22:35,860 --> 00:22:38,040
I am ruined.
295
00:22:38,040 --> 00:22:40,720
How embarrassing, at the class reunion?
296
00:22:40,720 --> 00:22:44,060
I should've been suspicious when she asked me to come to the hotel.
297
00:22:44,060 --> 00:22:46,710
Because it was the same hotel as for the class reunion,
298
00:22:46,710 --> 00:22:51,290
I went there rather gladly. What an idiot?
299
00:22:52,630 --> 00:22:54,160
I really didn't know.
300
00:22:54,160 --> 00:22:57,890
Me? Why would I be awkward?
301
00:22:59,430 --> 00:23:04,370
They are waiting at Jong Ha's store.
302
00:23:04,370 --> 00:23:05,270
Jong Ha?
303
00:23:05,270 --> 00:23:09,680
You don't remember? He's the one that danced well.
304
00:23:12,210 --> 00:23:13,580
The one who danced well?
305
00:23:13,580 --> 00:23:17,560
Yeah right! When we went on school trip,
306
00:23:17,560 --> 00:23:22,240
he break danced in front of the entire student body.
307
00:23:22,240 --> 00:23:24,450
Right and the robot dance, too!
308
00:23:24,450 --> 00:23:27,850
Right. He did, didn't he?
309
00:23:27,850 --> 00:23:29,790
How did he do it?
310
00:23:38,020 --> 00:23:40,520
We had times like that.
311
00:23:40,520 --> 00:23:42,090
Let's go.
312
00:23:42,600 --> 00:23:46,830
They are probably waiting for you. I told them I'd bring you back.
313
00:23:48,500 --> 00:23:51,010
It's embarrasing.
314
00:23:56,980 --> 00:24:01,400
Ji Hyeon! Eat this and live cleanly now!
315
00:24:01,400 --> 00:24:03,120
Understand!
316
00:24:03,120 --> 00:24:05,620
Eat it. Hurry!
317
00:24:05,620 --> 00:24:07,500
What?
318
00:24:07,500 --> 00:24:11,270
You didn't come to the class reunion because someone might take your measly store?
319
00:24:11,270 --> 00:24:12,170
You punk!
320
00:24:12,170 --> 00:24:14,330
You've been contacting each other?
321
00:24:14,330 --> 00:24:17,960
No, I came here coincidentally a few years back.
322
00:24:17,960 --> 00:24:20,150
I was really shocked!
323
00:24:20,150 --> 00:24:24,110
That infamous rock fist is wearing an apron and chopping with a knife.
324
00:24:24,110 --> 00:24:27,890
It is like Tyson is doing cross stitch.
325
00:24:27,890 --> 00:24:30,160
You've grown a lot!
326
00:24:35,590 --> 00:24:38,030
You are not small either.
327
00:24:39,000 --> 00:24:41,490
Tae Jin is a bit bigger.
328
00:24:42,570 --> 00:24:44,410
Hahaha!
329
00:24:45,170 --> 00:24:47,460
-What? - There's something, right?
330
00:24:47,460 --> 00:24:50,490
Hey! What's this? Cheers, cheers!
331
00:24:50,490 --> 00:24:54,990
Hey Ji Hyeon! You don't let Tae Jin hold your bag now, right?
332
00:24:56,800 --> 00:24:58,470
This punk.
333
00:25:00,860 --> 00:25:01,960
Cheers!
334
00:25:01,960 --> 00:25:05,230
Cheers! Cheers!
335
00:25:05,230 --> 00:25:07,690
Suck it all in!
336
00:25:07,690 --> 00:25:10,820
Drink one more! Jajaja!
337
00:25:21,040 --> 00:25:22,470
Right, right?
338
00:25:22,470 --> 00:25:23,530
You don't believe me?
339
00:25:23,530 --> 00:25:26,250
No, it was a misunderstanding.
340
00:25:26,250 --> 00:25:27,670
You left early, didn't you?
341
00:25:30,390 --> 00:25:36,010
Attention! From now on, we are doing a family registry survey.
342
00:25:36,010 --> 00:25:37,930
Start with Seon Joo!
343
00:25:39,270 --> 00:25:41,130
With me?
344
00:25:44,850 --> 00:25:48,140
I am a homemaker.
345
00:25:48,140 --> 00:25:52,490
My husband is running a business and we have son who is in second grade.
346
00:25:52,490 --> 00:25:55,540
Park Seon Joo! Why is your performance declining these days?
347
00:25:55,540 --> 00:25:57,810
I am sorry.
348
00:25:57,810 --> 00:26:01,630
I am letting you borrow this specially.
349
00:26:01,630 --> 00:26:02,850
Wear it well.
350
00:26:02,850 --> 00:26:05,800
Yes, thank you.
351
00:26:05,800 --> 00:26:08,040
I'll wear it for short time.
352
00:26:11,210 --> 00:26:14,460
My husband stays abroad six months out of the year, on business.
353
00:26:14,460 --> 00:26:19,280
After graduating from college and passing my civil service examination,
354
00:26:19,280 --> 00:26:21,530
I lived as a government employee.
355
00:26:29,880 --> 00:26:30,900
Resignation letter
356
00:26:30,900 --> 00:26:33,250
I am in the marine territory department.
357
00:26:34,680 --> 00:26:39,550
As you all know the government employee is just simple.
358
00:26:39,550 --> 00:26:42,770
I am a homemaker.
359
00:26:42,770 --> 00:26:45,910
With my husband, we have a daughter who is in first grade.
360
00:26:45,910 --> 00:26:50,300
My husband is in the food industry and makes a good money.
361
00:26:58,370 --> 00:27:01,380
Bye Da Bin.
362
00:27:05,400 --> 00:27:08,440
You all probably felt it when you saw me.
363
00:27:08,440 --> 00:27:11,110
I am a well off madam in Gangnam.
364
00:27:15,400 --> 00:27:17,340
It's your turn!
365
00:27:20,260 --> 00:27:24,590
I don't have much to say.
366
00:27:24,590 --> 00:27:26,460
I am just a homemaker.
367
00:27:26,460 --> 00:27:30,270
I am more interested in your husband than you.
368
00:27:30,270 --> 00:27:31,940
- My husband? - That's right!
369
00:27:31,940 --> 00:27:34,900
He's the lucky guy who conquered Cheong Yeon's madonna.
370
00:27:34,900 --> 00:27:39,170
So what is that lucky gentleman doing for living?
371
00:27:39,170 --> 00:27:41,390
He works for a company.
372
00:27:41,390 --> 00:27:44,910
Oh course. Where?
373
00:27:45,870 --> 00:27:49,490
Just... There.
374
00:27:53,630 --> 00:27:58,070
Job interview? I didn't go.
375
00:27:58,070 --> 00:28:02,280
It is obvious. It is for a sales position.
376
00:28:03,370 --> 00:28:05,940
How can I work in sales?
377
00:28:06,750 --> 00:28:09,530
I told you I'll take care of it.
378
00:28:09,530 --> 00:28:13,350
Why would you call me from your class reunion and nag me?
379
00:28:13,350 --> 00:28:17,860
Oh and do you know what time it is? When are you coming home?
380
00:28:18,900 --> 00:28:22,840
What you mean I should be leaving now? Hurry home!
381
00:28:22,840 --> 00:28:27,100
The stock prices that increased are about 670 categories...
382
00:28:28,460 --> 00:28:34,820
Timing and Subtitles brought to you by The Love Again Team @ Viki
383
00:28:53,710 --> 00:28:54,840
Men's washroom
384
00:28:54,840 --> 00:28:57,310
Jong Ha! Can you see from there?
385
00:28:57,310 --> 00:28:58,910
Come closer! Closer!
386
00:28:58,910 --> 00:29:02,470
Uh wait a minute! Ji Hyeon come and take a picture with us.
387
00:29:02,470 --> 00:29:04,440
They were always acting that way even when we were in school.
388
00:29:04,440 --> 00:29:05,910
Where did you two go?
389
00:29:05,910 --> 00:29:09,160
Have a seat! Take it!
390
00:29:09,940 --> 00:29:12,830
Jong Ha, step back just a little!
391
00:29:12,830 --> 00:29:14,990
Your camera doesn't have commands?
392
00:29:14,990 --> 00:29:16,780
Here we go!
393
00:29:16,780 --> 00:29:19,840
One, two!
394
00:29:20,560 --> 00:29:22,280
You too, let's take it together! Hurry up!
395
00:29:22,280 --> 00:29:24,480
Tell Joo Hyun to take it!
396
00:29:24,480 --> 00:29:28,280
Joo Hyun! Joo Hyun!
397
00:29:28,280 --> 00:29:29,440
Be careful!
398
00:29:29,440 --> 00:29:31,840
Come this way.
399
00:29:31,840 --> 00:29:34,700
Oh, this is nice.
400
00:29:34,700 --> 00:29:38,100
Focus on the center.
401
00:29:40,280 --> 00:29:42,080
Take it one more time.
402
00:29:42,080 --> 00:29:44,420
One, two.
403
00:29:50,580 --> 00:29:54,300
You should have drunk some on a day like this.
404
00:29:54,300 --> 00:29:57,320
Next time I going to make you drink all night, so be prepared!
405
00:29:57,320 --> 00:30:00,000
Where is your car?
406
00:30:00,000 --> 00:30:01,860
The reserved parking lot next to the hotel.
407
00:30:01,860 --> 00:30:05,840
Uh, then I'll a get a ride from Woo Chul.
408
00:30:07,040 --> 00:30:10,100
- How are you getting home? - I am taking the subway.
409
00:30:10,100 --> 00:30:13,460
Not a taxi, but the subway?
410
00:30:13,460 --> 00:30:15,400
That's more comfortable.
411
00:30:18,080 --> 00:30:20,630
Yeong Wook! Your car is at the hotel, right?
412
00:30:20,630 --> 00:30:23,550
No, I didn't bring mine because I thought we'd be drinking.
413
00:30:23,550 --> 00:30:26,930
So I am the only one to go to the hotel to get the car.
414
00:30:26,930 --> 00:30:30,030
No! I left mine at the hotel, too, so let's go together.
415
00:30:30,030 --> 00:30:35,510
Yeong Wook! You take care of Ji Hyeon.
416
00:30:35,510 --> 00:30:37,490
Lucky ones get lucky, no matter what happens.
417
00:30:37,490 --> 00:30:39,830
Goodbyes are better when they're short.
418
00:30:39,830 --> 00:30:40,980
Dismiss, dismiss!
419
00:30:40,980 --> 00:30:43,190
I'll get going first!
420
00:30:43,190 --> 00:30:47,410
We'll see you next time.
421
00:30:47,410 --> 00:30:50,490
I'll get going.
422
00:30:53,230 --> 00:30:58,700
If you are taking the subway because of me, you don't have to. I can go alone.
423
00:30:58,700 --> 00:31:00,960
Two can go, too!
424
00:31:07,130 --> 00:31:08,530
Here.
425
00:31:10,620 --> 00:31:15,120
It's just black. If you need sugar or milk, I'll bring some.
426
00:31:15,120 --> 00:31:18,260
No, I drink mine black.
427
00:31:19,580 --> 00:31:21,860
It's nice and warm.
428
00:31:35,480 --> 00:31:39,800
Everybody was the same, even though it's been a long time.
429
00:31:39,800 --> 00:31:41,520
I feel relieved for some reason.
430
00:31:41,520 --> 00:31:45,480
Right. I thought it would be awkward.
431
00:31:46,400 --> 00:31:49,320
I guess some things don't change.
432
00:31:54,820 --> 00:31:58,150
She's still trying to sell at this hour.
433
00:31:58,150 --> 00:32:00,230
Should we buy them?
434
00:32:01,570 --> 00:32:03,470
I'll buy them.
435
00:32:06,130 --> 00:32:08,850
Grandma, how much are they?
436
00:32:08,850 --> 00:32:12,080
Two dollars per flower.
437
00:32:12,080 --> 00:32:15,700
I'll give you all these for $4.
438
00:32:18,760 --> 00:32:20,220
Here.
439
00:32:23,740 --> 00:32:25,680
I'll just take one.
440
00:32:25,680 --> 00:32:27,960
Then I'd feel bad.
441
00:32:27,960 --> 00:32:29,810
Work hard.
442
00:32:33,550 --> 00:32:37,190
You didn't bring your car in the first place, so why did you follow me here?
443
00:32:37,190 --> 00:32:40,830
Because you sent me a desperate signal that you want me.
444
00:32:40,830 --> 00:32:45,170
No, I disliked you from way back.
445
00:32:45,170 --> 00:32:51,170
Do you think I liked you? Of course not! My car is perfect for Ji Hyeon's taste.
446
00:32:51,170 --> 00:32:56,150
I am so grateful! Hurry, get out and follow Lim Ji Hyeon please.
447
00:32:56,150 --> 00:33:00,930
She and Yeong Wook are probably turning the doorknob of a hotel room by now.
448
00:33:00,930 --> 00:33:02,450
You must be crazy!
449
00:33:02,450 --> 00:33:04,070
Crazy what?
450
00:33:04,070 --> 00:33:07,830
Didn't you know that dating after a class reunion was a trend for a while?
451
00:33:07,830 --> 00:33:13,230
Even so they... No way!
452
00:33:13,230 --> 00:33:19,450
When you are middle-aged and tired of life and your lover from your shining youth shows up,
453
00:33:19,450 --> 00:33:21,570
of course you'll be temped.
454
00:33:21,570 --> 00:33:23,990
Do you have ethics and morals in your vocabulary?
455
00:33:23,990 --> 00:33:28,110
If you kneel down before the world's measuring stick, then it's not true love.
456
00:33:28,110 --> 00:33:31,150
I cast my vote on the belief there will be something between the two.
457
00:33:31,150 --> 00:33:33,690
What is giving you that confidence?
458
00:33:33,690 --> 00:33:37,870
You must be delusional, thinking you are still a shy little sixteen old girl.
459
00:33:37,870 --> 00:33:44,210
We are now the middle aged people who get tempted by one seduction.
460
00:33:46,990 --> 00:33:50,150
Middle-aged seduction? Nice!
461
00:33:52,030 --> 00:33:54,070
Uh, like it.
462
00:33:58,310 --> 00:34:00,350
You called for substitute driver?
463
00:34:00,350 --> 00:34:01,810
Uh!
464
00:34:01,810 --> 00:34:03,590
Come on in!
465
00:34:05,490 --> 00:34:07,370
Where do you live?
466
00:34:13,880 --> 00:34:23,850
Timing and Subtitles brought to you by The Love Again Team @ Viki
467
00:34:32,990 --> 00:34:35,250
You want to switch?
468
00:35:28,170 --> 00:35:30,230
Which way are you exiting?
469
00:35:30,990 --> 00:35:32,850
This way, and you?
470
00:35:32,850 --> 00:35:35,090
I can change trains.
471
00:35:35,090 --> 00:35:37,090
Go home safely.
472
00:36:24,570 --> 00:36:26,630
You don't have an umbrella, do you?
473
00:36:27,450 --> 00:36:29,510
Omo!
474
00:36:29,510 --> 00:36:31,490
You didn't have one either.
475
00:36:31,490 --> 00:36:35,710
I heard it was raining so I bought one under there.
476
00:36:36,790 --> 00:36:40,510
You came on purpose to give me this?
477
00:36:40,510 --> 00:36:44,750
Wow, I am out breath running that short distance.
478
00:36:46,330 --> 00:36:48,630
I am glad you haven't left yet.
479
00:36:48,630 --> 00:36:50,430
What about you?
480
00:36:51,070 --> 00:36:54,130
I'll buy another one.
481
00:36:54,950 --> 00:36:57,670
It's late. Hurry home.
482
00:36:57,670 --> 00:37:00,910
Yes, thanks for the umbrella.
483
00:37:10,330 --> 00:37:12,890
Why? You should take it home.
484
00:37:16,010 --> 00:37:17,970
I'll get going.
485
00:37:52,610 --> 00:37:57,030
Iron face
486
00:38:00,250 --> 00:38:02,550
Why is your phone off?
487
00:38:02,550 --> 00:38:05,490
Da Bin and I are sleeping at my father's tonight.
488
00:39:10,150 --> 00:39:12,850
Min Jae's exam time No watching TV!!! No breakfast if violated
489
00:40:24,910 --> 00:40:27,090
Eat a lot.
490
00:40:41,270 --> 00:40:46,130
Don't diet and skip dinner, and be sure to eat before you go in to study.
491
00:40:46,130 --> 00:40:48,570
I understand.
492
00:40:48,570 --> 00:40:52,350
But Mom! I was told the money for my private tutoring is not deposited.
493
00:40:52,350 --> 00:40:58,610
Omo, I forgot. I'll deposit it today. Sorry, Yoo Ri.
494
00:40:58,610 --> 00:41:00,870
Why should you...
495
00:41:02,390 --> 00:41:06,490
What's with your facial expression? You have something to say?
496
00:41:07,050 --> 00:41:10,630
You always tell us not to worry,
497
00:41:10,630 --> 00:41:13,390
but how long is Father going to be this way?
498
00:41:13,390 --> 00:41:16,810
He is preparing for his job.
499
00:41:16,810 --> 00:41:22,510
Really! We should believe in him.
500
00:41:22,510 --> 00:41:24,950
I'll be back.
501
00:41:35,530 --> 00:41:39,530
Son! You need to hurry and finish eating so you can get ready for school.
502
00:41:39,530 --> 00:41:41,310
I am done eating.
503
00:41:41,310 --> 00:41:43,350
Today is my allowance day!
504
00:41:43,350 --> 00:41:47,590
Already that day! I'll give it to you before I leave.
505
00:41:47,590 --> 00:41:48,990
Give me a lot!
506
00:41:48,990 --> 00:41:51,770
Jung Yoo Joon, you are...
507
00:41:54,670 --> 00:42:02,210
Despite the North Korea's threat, Korea's financial investments market is fairly stable. Reporter Kim Kyeong Mi reporting.
508
00:42:03,770 --> 00:42:07,450
Are you going to eat breakfast now? If not I'll clean up.
509
00:42:07,450 --> 00:42:10,550
Leave it. I'll eat later and clean it up.
510
00:42:11,390 --> 00:42:13,350
Excuse me...
511
00:42:13,350 --> 00:42:16,670
What is happening to those stocks?
512
00:42:16,670 --> 00:42:19,090
Why are you bringing it up again in the morning?
513
00:42:19,090 --> 00:42:25,370
Because I am worried. We still have a lot of mortgage left.
514
00:42:25,370 --> 00:42:28,430
And if we keep spending your pension, how will we pay—
515
00:42:28,430 --> 00:42:31,830
What do you mean keep spending? We just spent a few thousand dollars.
516
00:42:31,830 --> 00:42:36,150
A few thousand is like a few ten-thousand to us, now.
517
00:42:36,150 --> 00:42:39,710
Besides there are more people who lost money,
518
00:42:39,710 --> 00:42:42,430
in the stock market, than gained.
519
00:42:42,430 --> 00:42:47,460
Even a person like me, who doesn't know anything about the stock market, knows that not just anybody should play in the stock market.
520
00:42:47,460 --> 00:42:49,410
Am I just anybody?
521
00:42:49,410 --> 00:42:53,010
Leading authorities in Korea are mostly graduates from my school.
522
00:42:53,010 --> 00:42:58,690
Just a few among my classmates and I receive information from the high class.
523
00:42:58,690 --> 00:43:05,110
Those are the people trusting me and wanting to help your husband. You should know that.
524
00:43:05,110 --> 00:43:08,410
Aside from me, what about my friends?
525
00:43:08,410 --> 00:43:16,850
Banking, electronics, corporations—they are experts in these fields. Don't you think they did the research?
526
00:43:16,850 --> 00:43:20,550
Can't have a conversation with you because you know nothing about how the world works.
527
00:43:23,110 --> 00:43:25,170
Aren't you going to feed me?
528
00:43:30,010 --> 00:43:40,090
Timing and Subtitles brought to you by The Love Again Team @ Viki
529
00:43:50,970 --> 00:43:53,450
What are you doing?
530
00:43:57,090 --> 00:44:01,170
Should I go back to work? I still have it, right?
531
00:44:01,890 --> 00:44:03,170
You expect me to eat like this?
532
00:44:03,170 --> 00:44:06,530
How else will we have eye contact and talk?
533
00:44:08,770 --> 00:44:10,590
Ta-da!
534
00:44:11,450 --> 00:44:14,570
Remember the officetel my brother rented out in Gangnam?
535
00:44:14,570 --> 00:44:18,090
The lease is up so I did some sucking up.
536
00:44:18,090 --> 00:44:22,090
My sister-in-law was so patronizing.
537
00:44:22,090 --> 00:44:23,350
It's not like we are going to live there for free.
538
00:44:23,350 --> 00:44:26,870
You and Seo Min Jae are really going to move to Gangnam?
539
00:44:26,870 --> 00:44:31,410
Gangnam is the place where parents send their kids when they can't send them abroad.
540
00:44:31,830 --> 00:44:35,230
I am not nagging about your ability.
541
00:44:35,230 --> 00:44:37,430
You know I gave up on you a long time ago.
542
00:44:37,430 --> 00:44:40,850
I am so grateful. Just take this off.
543
00:44:40,850 --> 00:44:45,330
While your classmates from the police academy were using all kinds of instruments and methods to get promoted,
544
00:44:45,330 --> 00:44:49,970
you were saying you'd be transparent. So what can I say to that?
545
00:44:49,970 --> 00:44:52,390
I'd have to say "yeah, yeah" do that.
546
00:44:52,390 --> 00:44:55,510
In return, we agreed I'd make decisions on Min Jae's business.
547
00:44:55,510 --> 00:44:57,190
I never agreed to that!
548
00:44:57,190 --> 00:44:58,990
You should be glad.
549
00:44:58,990 --> 00:45:05,970
I am still a blind when it comes to you, otherwise you'd be kicked out and become an old bachelor.
550
00:45:17,210 --> 00:45:22,490
Hey Seo Min Jae, you think studying in Gangnam is better for you, too?
551
00:45:22,490 --> 00:45:23,290
Half and half.
552
00:45:23,290 --> 00:45:26,950
It is your business. Think about it seriously.
553
00:45:26,950 --> 00:45:32,390
Mom wants to do that! You know she'll do it once her mind is made up, so don't do this to me.
554
00:45:34,910 --> 00:45:38,310
What's up with that cop play. So childish.
555
00:45:38,310 --> 00:45:42,150
- Hey your dad is still talking! - He is sensitive because of the exams.
556
00:45:42,150 --> 00:45:44,990
Min Jae you know you have a doctor's appointment today, right?
557
00:45:44,990 --> 00:45:47,770
Fine, just take this off please. Ugh!
558
00:45:51,590 --> 00:45:55,790
Re-examining the personal connections in Korea's politics and economics.
559
00:45:56,650 --> 00:46:03,390
Is it one or two days of history that people connect each other to cousin or third cousin in Korea politics, economics, military, or police?
560
00:46:03,390 --> 00:46:05,930
We are getting sick of seeing the same faces every day.
561
00:46:05,930 --> 00:46:09,030
Do you think people would even pick up a magazine with this obvious story?
562
00:46:09,030 --> 00:46:10,370
Perhaps if I make it good—
563
00:46:10,370 --> 00:46:12,490
You start with perhaps and end with "of course not," right?
564
00:46:12,490 --> 00:46:14,770
Such an old gag.
565
00:46:14,770 --> 00:46:18,070
Is the magazine your personal diary?
566
00:46:22,080 --> 00:46:25,220
You are indeed a tyrant.
567
00:46:25,220 --> 00:46:28,960
You need to listen to young voices, too. How could only your words be right?
568
00:46:28,960 --> 00:46:30,680
The editor doesn't have carte blanche.
569
00:46:30,680 --> 00:46:32,260
Yes, he does.
570
00:46:32,260 --> 00:46:34,100
You think you're all that.
571
00:46:34,100 --> 00:46:38,540
If you came to verify your husband is all that, then your timing is perfect.
572
00:46:38,540 --> 00:46:40,640
Right.
573
00:46:40,640 --> 00:46:42,380
Hey all that husband!
574
00:46:42,380 --> 00:46:44,240
Give me some money.
575
00:46:44,240 --> 00:46:47,120
I want to move to a bigger apartment.
576
00:46:47,640 --> 00:46:49,800
Give me half of the deposit. It is $50,000.
577
00:46:49,800 --> 00:46:52,500
Does broadcasting company not pay PDs a salary?
578
00:46:52,500 --> 00:46:55,000
I will sign the divorce paper.
579
00:46:55,000 --> 00:46:58,680
That piece of paper does not affect my life at all.
580
00:46:58,680 --> 00:47:01,160
You should wait and see.
581
00:47:02,200 --> 00:47:04,740
But what's up with you?
582
00:47:05,500 --> 00:47:11,240
Spending your own money to sponsor a class reunion when you hate mingling with people?
583
00:47:11,240 --> 00:47:12,540
It's because I am close to my death.
584
00:47:12,540 --> 00:47:17,240
You will definitely live a long life because you ate so many of my cuss words.
585
00:47:17,240 --> 00:47:19,640
I will live until then.
586
00:47:19,640 --> 00:47:22,700
Did you really come for money?
587
00:47:22,700 --> 00:47:27,420
That as well. But how grand was your class reunion to
588
00:47:27,420 --> 00:47:30,280
almost kill a person?
589
00:47:30,950 --> 00:47:32,650
Here.
590
00:47:35,810 --> 00:47:41,590
There is report of a drunken person falling to the subway tracks who was rescued by a passenger.
591
00:47:41,590 --> 00:47:42,620
What are you telling me to see?
592
00:47:42,620 --> 00:47:45,160
Do you know who the fallen person on the tracks is?
593
00:47:45,160 --> 00:47:48,460
I won't be surprised even if it is the guy you are marrying.
594
00:47:48,460 --> 00:47:53,860
He is your classmate. The one you saw yesterday.
595
00:47:53,860 --> 00:48:02,140
At about 10:40pm last night, a drunken man, Kim lost his balance and fell onto the tracks.
596
00:48:02,140 --> 00:48:10,720
As the accident happened, a passenger in her forties jumped in and started to rescue him.
597
00:48:12,600 --> 00:48:14,010
Hey!
598
00:48:14,010 --> 00:48:16,910
Ah!
599
00:48:16,910 --> 00:48:18,190
Jin Young!
600
00:48:18,190 --> 00:48:21,150
What is happening?
601
00:48:21,150 --> 00:48:22,250
It's okay.
602
00:48:22,250 --> 00:48:25,590
Hey!
603
00:48:29,250 --> 00:48:32,300
- Let go of me. - Stay put!
604
00:48:32,300 --> 00:48:34,300
Ah, you come here.
605
00:48:34,300 --> 00:48:38,160
Where is it?
606
00:48:38,160 --> 00:48:40,700
He's saying he is not on drugs, despite his current condition.
607
00:48:40,700 --> 00:48:44,460
Find them!
608
00:48:44,460 --> 00:48:47,000
Where are your drugs?
609
00:48:47,000 --> 00:48:48,780
I don't have any.
610
00:48:48,780 --> 00:48:50,460
Keep searching.
611
00:48:50,460 --> 00:48:52,440
Oh my...
612
00:48:52,440 --> 00:48:56,100
Then why did you run?
613
00:48:56,100 --> 00:48:58,100
Uh, this bastard.
614
00:49:01,660 --> 00:49:03,700
Hey! Look at me!
615
00:49:03,700 --> 00:49:07,840
Don't cry. Don't cry.
616
00:49:07,840 --> 00:49:13,640
You don't normally cry, so why are you crying today, huh?
617
00:49:13,640 --> 00:49:18,360
Ahjussi! What are you doing now? Why are you doing this?
618
00:49:27,980 --> 00:49:30,460
Team Leader Seo!
619
00:49:30,460 --> 00:49:32,340
Close the door!
620
00:49:34,100 --> 00:49:37,020
Do you have a child or not?
621
00:49:37,020 --> 00:49:37,960
Why are you doing this?
622
00:49:37,960 --> 00:49:39,240
Do you or not?
623
00:49:39,240 --> 00:49:40,260
I do!
624
00:49:40,260 --> 00:49:43,080
You bastard! Just die!
625
00:49:43,880 --> 00:49:47,580
Team Leader shouldn't be doing that again. Shall we stop him?
626
00:49:47,580 --> 00:49:51,440
Do you not know him? He won't let it slide if a child is touched.
627
00:49:51,440 --> 00:49:55,880
That bastard picked the wrong day.
628
00:49:57,410 --> 00:49:59,860
I guess you are different because you live in Gangnam.
629
00:49:59,860 --> 00:50:01,290
Even attending a class reunion.
630
00:50:01,290 --> 00:50:03,110
I didn't plan to go.
631
00:50:03,110 --> 00:50:07,050
I can't go even if they pay me to. I don't want to advertise my pitiful living situation.
632
00:50:07,050 --> 00:50:07,870
Why not?
633
00:50:07,870 --> 00:50:12,270
I would go. You never know if your first lover is waiting for you there.
634
00:50:12,270 --> 00:50:16,310
Yeah right! Is that why you went there?
635
00:50:16,310 --> 00:50:18,650
Of course n—
636
00:50:20,950 --> 00:50:25,050
When I saw them, they were just my childhood friends.
637
00:50:25,050 --> 00:50:28,190
So you did meet him! Ahhh!
638
00:50:28,190 --> 00:50:30,750
No...
639
00:50:30,750 --> 00:50:34,050
I can't tell anything to you guys.
640
00:50:42,050 --> 00:50:43,990
Hello?
641
00:50:45,430 --> 00:50:47,290
Yeah.
642
00:50:47,290 --> 00:50:49,430
What's up?
643
00:50:51,250 --> 00:50:53,030
An accident?
644
00:50:55,390 --> 00:50:57,150
Last night Woo Chul
645
00:50:57,150 --> 00:50:59,850
had fallen onto the tracks in the subway station.
646
00:50:59,850 --> 00:51:03,690
The woman who came to rescue him was Seon Joo.
647
00:51:16,810 --> 00:51:18,370
Cheers.
648
00:51:20,630 --> 00:51:25,450
So let's say it was Woo Chul, but are you sure about Seon Joo?
649
00:51:25,450 --> 00:51:28,210
I verified at the hospital the two were taken to.
650
00:51:28,210 --> 00:51:30,850
A patient and guardian was Park Seon Joo.
651
00:51:31,850 --> 00:51:34,130
Does this make sense?
652
00:51:34,130 --> 00:51:36,990
There are more than one or two things not making sense.
653
00:51:36,990 --> 00:51:41,010
Kim Woo Chul. I gave him a hard time because he doesn't drink,
654
00:51:41,010 --> 00:51:45,770
but he fell onto the track because he was so drunk that couldn't steady himself?
655
00:51:45,770 --> 00:51:52,130
On top of that, Park Seon Joo followed and rescued him. Wow, It is series of home runs.
656
00:51:52,130 --> 00:51:54,470
I heard Woo Chul was absent from work as well.
657
00:51:54,470 --> 00:51:59,230
I searched all of the classmates records and called him, but he's not answering the phone.
658
00:51:59,230 --> 00:52:02,670
Park Seon Joo's phone number is not on record at all.
659
00:52:02,670 --> 00:52:04,630
Her cell phone is, of course, turned off.
660
00:52:04,630 --> 00:52:08,970
Ah, what did Ji Hyeon say? Did she receive any info?
661
00:52:08,970 --> 00:52:12,290
She could barely speak because she was so shocked.
662
00:52:17,890 --> 00:52:21,190
Park Seon Joo can do it and then some.
663
00:52:21,770 --> 00:52:25,030
I thought she was a big fish from the class reunion.
664
00:52:25,030 --> 00:52:28,520
She was loud and butting into everything.
665
00:52:28,520 --> 00:52:34,720
She glued herself to Kim Woo Chul and acted all proper.
666
00:52:36,520 --> 00:52:40,180
What do you mean, I am being harsh? Am I making this up?
667
00:52:41,000 --> 00:52:44,760
Im Ji Hyeon, it's your personality.
668
00:52:44,760 --> 00:52:47,060
Do you not have anything to worry about?
669
00:52:47,060 --> 00:52:51,180
Okay, I understand.
670
00:52:55,260 --> 00:52:57,570
What's this? Can't you hear me?
671
00:52:57,570 --> 00:52:59,790
Didn't I ask for some water?
672
00:53:00,270 --> 00:53:02,450
I didn't hear you.
673
00:53:04,030 --> 00:53:05,490
What is with you today?
674
00:53:05,490 --> 00:53:07,390
What is?
675
00:53:07,390 --> 00:53:10,710
Why are you acting like you have lost your mind?
676
00:53:15,350 --> 00:53:18,810
I heard a classmate I met yesterday is sick.
677
00:53:18,810 --> 00:53:21,950
So, you want to go and nurse her?
678
00:53:21,950 --> 00:53:24,750
No, I just don't want you to worry.
679
00:53:24,750 --> 00:53:27,170
There you go again with your busy body.
680
00:53:27,170 --> 00:53:30,630
These days you just each live life on your own.
681
00:53:30,630 --> 00:53:31,500
But she is my friend.
682
00:53:31,500 --> 00:53:34,180
Is she your family member?
683
00:53:34,180 --> 00:53:38,350
A friend is just a friend and only while you get along, at that.
684
00:53:38,350 --> 00:53:43,690
You guys just met again, since graduation. How could you be that close?
685
00:53:53,690 --> 00:53:57,990
Unni, is your husband still not employed?
686
00:53:57,990 --> 00:54:00,750
He is trying,
687
00:54:00,750 --> 00:54:02,150
but I don't really know.
688
00:54:02,150 --> 00:54:09,050
He's been trying for ten years now. I'll believe him when he actually gets one.
689
00:54:14,970 --> 00:54:16,890
Why am I getting these useless texts?
690
00:54:16,890 --> 00:54:20,990
Are you expecting a call? Is it your lover?
691
00:54:20,990 --> 00:54:23,810
What you mean my lover? I am just saying.
692
00:54:23,810 --> 00:54:27,270
Don't even start with "just." It will get you in big trouble.
693
00:54:27,270 --> 00:54:29,660
I said it is not.
694
00:54:35,330 --> 00:54:36,780
Oh, Mi Hee.
695
00:54:36,780 --> 00:54:40,330
Yes that's right, it's me. What are you doing?
696
00:54:41,610 --> 00:54:43,550
Just—
697
00:54:45,930 --> 00:54:49,050
Where are you? Isn't it too loud?
698
00:54:49,590 --> 00:54:55,060
Yeah, I'm at the health club.
699
00:55:07,290 --> 00:55:12,310
And he is a good orator so change this tone for him...
700
00:55:12,310 --> 00:55:16,140
Hey! If you don't bring that within five minutes, you'll be dead, huh?
701
00:55:16,140 --> 00:55:20,020
Look at his speed. Run!
702
00:55:23,820 --> 00:55:28,230
You can lose your health easily in your forties. Stop drinking coffee so much.
703
00:55:29,650 --> 00:55:35,650
What brought you here? The king of being late is waiting for me?
704
00:55:35,650 --> 00:55:40,250
If you only kept the time promises, we wouldn't be separated now.
705
00:55:40,250 --> 00:55:41,410
I was always late because I wanted to be separated.
706
00:55:41,410 --> 00:55:44,450
Did you bring the money? The deposit.
707
00:55:44,450 --> 00:55:45,990
Did I come to see a private loan shark now?
708
00:55:45,990 --> 00:55:49,390
Then why did you come? I told you I am busy.
709
00:55:50,130 --> 00:55:51,450
Do you know anybody in the Ministry of Homeland?
710
00:55:51,450 --> 00:55:52,670
No.
711
00:55:52,670 --> 00:55:54,590
Just think about it, will you?
712
00:55:54,590 --> 00:55:57,050
I said I don't.
713
00:55:57,610 --> 00:56:01,530
See if you can connect me with somebody there.
714
00:56:01,530 --> 00:56:06,250
Is it because of your classmate who had the accident? Why? Something happened?
715
00:56:06,250 --> 00:56:08,510
That's what I am trying to find out.
716
00:56:09,310 --> 00:56:11,190
But...
717
00:56:11,630 --> 00:56:14,710
You have many reporters in your company, don't you?
718
00:56:14,710 --> 00:56:15,890
I'll give you money.
719
00:56:15,890 --> 00:56:17,230
Okay.
720
00:56:17,230 --> 00:56:22,510
If you'd have just taken one breath and answered, then you'd look like you have this much conscience.
721
00:56:22,510 --> 00:56:25,850
It's not like it's new to you.
722
00:56:25,850 --> 00:56:32,690
I need to go back to work. You want to wait and have dinner together if you have time?
723
00:56:32,690 --> 00:56:35,330
What should I do with the women who are waiting for me?
724
00:56:35,330 --> 00:56:39,890
I wonder if you could lose that habit before you die.
725
00:56:45,090 --> 00:56:46,990
That would be hard.
726
00:56:53,910 --> 00:56:58,050
What kind of workout do you do that you now have time?
727
00:56:58,940 --> 00:57:01,410
I had some business to take care of.
728
00:57:02,330 --> 00:57:06,220
But what did you buy so much of?
729
00:57:06,220 --> 00:57:11,530
Nothing much. I was just bored so I just threw them in.
730
00:57:12,450 --> 00:57:13,670
Have you heard anything from Park Seon Joo?
731
00:57:13,670 --> 00:57:18,430
No, maybe she didn't get my messages.
732
00:57:18,430 --> 00:57:19,810
I'm worried.
733
00:57:19,810 --> 00:57:22,690
You really don't have much to do, do you?
734
00:57:22,690 --> 00:57:25,970
There was an accident! How can I just let it go?
735
00:57:25,970 --> 00:57:29,720
An angel just arrived from heaven.
736
00:57:32,860 --> 00:57:40,240
Enough with that. But what about you and Yeong Wook? Anything happen that night?
737
00:57:40,880 --> 00:57:42,630
What do you mean?
738
00:57:42,630 --> 00:57:44,530
Something.
739
00:57:45,910 --> 00:57:51,610
What? Tae Jin even wanted to make a bet on whether you guys would go to a hotel or not.
740
00:57:51,610 --> 00:57:58,070
Are you out of you mind? How can you even talk like that? I am upset, even if it was a joke!
741
00:57:58,070 --> 00:58:03,590
It was a joke! Why are you getting so excited? Your reaction might cause a misunderstanding.
742
00:58:03,590 --> 00:58:07,070
In all honesty, anyone can jump to conclusions with the way you all have been carrying on.
743
00:58:07,070 --> 00:58:07,910
What about us?
744
00:58:07,910 --> 00:58:12,490
Why did Seo Yeong Wook only tell you about the accident?
745
00:58:12,490 --> 00:58:15,210
Are you the only friend? What does that make me?
746
00:58:15,210 --> 00:58:17,490
That is because Seon Joo and I—
747
00:58:17,490 --> 00:58:20,210
What? Can't say, right?
748
00:58:20,210 --> 00:58:24,690
If you continue, more misunderstandings will be created. So just drink your tea.
749
00:58:47,290 --> 00:58:48,750
Chief Detective Office
750
00:58:48,750 --> 00:58:52,190
You want to get me fired too?
751
00:58:52,190 --> 00:58:56,050
How many times do I need to tell you not to beat on suspects?
752
00:58:57,690 --> 00:58:59,370
Sit!
753
00:59:04,150 --> 00:59:04,930
Hey!
754
00:59:04,930 --> 00:59:09,770
Don't you know that the media and the masses are always griping about human rights and police brutality?
755
00:59:09,770 --> 00:59:13,770
You've lost so many chances for promotion because of this.
756
00:59:13,770 --> 00:59:17,050
The chief of police is upset and wants to transfer you out.
757
00:59:17,050 --> 00:59:17,970
I'll be more careful.
758
00:59:17,970 --> 00:59:22,100
Hey! I've heard that so many times now, I have scabs in my ears.
759
00:59:22,100 --> 00:59:22,840
You
760
00:59:22,840 --> 00:59:26,280
will have to realize there is a limit to what I can cover for you, as your senior.
761
00:59:26,280 --> 00:59:27,160
I said I will be careful
762
00:59:27,160 --> 00:59:28,820
Shut your mouth.
763
00:59:30,000 --> 00:59:32,420
Think of this as probation,
764
00:59:32,420 --> 00:59:34,060
and go to the missing persons department for a while.
765
00:59:34,060 --> 00:59:36,420
- Pardon? - Listen well.
766
00:59:36,420 --> 00:59:39,640
You'd better obey.
767
00:59:39,640 --> 00:59:43,070
Go to missing persons investigations and endure it for a few months.
768
00:59:43,070 --> 00:59:44,230
Then I'll return you to crime department.
769
00:59:44,230 --> 00:59:45,850
Ah, Chief!
770
00:59:45,850 --> 00:59:48,170
Assemble your team right away,
771
00:59:49,150 --> 00:59:50,790
and start with this case.
772
00:59:50,790 --> 00:59:52,500
You know the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs, right?
773
00:59:52,500 --> 00:59:58,840
They requested this missing persons case and the person's name is Kim Woo Chul.
774
01:00:06,690 --> 01:00:10,390
He sent his family to America two years ago and lived alone.
775
01:00:10,390 --> 01:00:14,540
He hasn't been to work for a while now and cannot be contacted either.
776
01:00:25,340 --> 01:00:26,490
This is the city planning office.
777
01:00:26,490 --> 01:00:31,490
Yeah, may I please speak to Chief Kim Woo Chul?
778
01:00:31,490 --> 01:00:35,690
Ah, Chief is on vacation now.
779
01:00:40,170 --> 01:00:42,290
Kim Woo Chul
780
01:00:54,950 --> 01:01:05,030
Timing and Subtitles brought to you by the Love Again Team @ Viki
781
01:01:08,330 --> 01:01:10,640
Seon Joo! Hello?
782
01:01:10,640 --> 01:01:12,120
Seon Joo!
783
01:01:12,120 --> 01:01:15,520
Yeah, it's me Ji Hyeon.
784
01:01:16,360 --> 01:01:18,320
What happened to you?
785
01:01:18,320 --> 01:01:19,580
Where are you now?
786
01:01:19,580 --> 01:01:24,020
I have decided to leave with Woo Chul.
787
01:01:24,520 --> 01:01:26,300
What?
788
01:01:37,860 --> 01:01:40,400
Love Again ~Preview~
789
01:01:41,060 --> 01:01:44,860
I had to send the child to my mom's, so I could not finish getting ready properly.
790
01:01:44,860 --> 01:01:48,160
I am so sorry that I have to ask this kind of favor of you.
791
01:01:48,160 --> 01:01:49,680
Who are you?
792
01:01:50,600 --> 01:01:52,360
Where is Seon Joo?
793
01:01:52,360 --> 01:01:54,310
Everyone leave.
794
01:01:54,310 --> 01:01:56,190
Who are you?
795
01:01:56,190 --> 01:01:58,740
I am her husband!
796
01:02:03,920 --> 01:02:06,350
What do you plan to do with me, getting me all drunk?
797
01:02:06,350 --> 01:02:07,970
This feels kind of weird, right?
798
01:02:07,970 --> 01:02:12,570
This is it, right? All I have to do is be patient, right?
799
01:02:12,570 --> 01:02:16,220
I am Jung Seong Gyu. Jung Seong Gyu.
800
01:02:20,460 --> 01:02:22,990
Were you really that concerned for Ji Hyeon?
801
01:02:48,240 --> 01:02:55,060
♫ Your big eyes are full of smiles and laughter ♫
802
01:02:55,060 --> 01:03:01,580
♫ Eyes that smile in silence with your long hair ♫
803
01:03:01,580 --> 01:03:08,420
♫ Lilacs were blooming with their scents everywhere ♫
804
01:03:08,420 --> 01:03:14,980
♫ We met at school ♫
805
01:03:14,980 --> 01:03:21,610
♫ As many stars in the night sky ♫
806
01:03:21,610 --> 01:03:28,280
♫ Our stories were so many ♫
807
01:03:28,280 --> 01:03:35,000
♫ Even if they all go like the wind ♫
808
01:03:35,000 --> 01:03:42,220
♫ I won't ever forget them ♫
809
01:03:42,220 --> 01:03:48,780
JI Hyeon, keep singing.
810
01:03:51,620 --> 01:03:58,260
♫ Because I like rain I walked in the rain ♫
811
01:03:58,260 --> 01:04:04,890
♫ Because I like snow, I walked the snow covered streets ♫
812
01:04:04,890 --> 01:04:11,690
♫ We sit across the table at the empty cafe ♫
813
01:04:11,690 --> 01:04:18,370
♫ We doodled til late at night ♫
814
01:04:18,370 --> 01:04:24,950
♫ As many stars in the night sky ♫
815
01:04:24,950 --> 01:04:31,730
♫ Our stories were so many ♫
816
01:04:31,730 --> 01:04:38,350
♫ Even if they all go like the wind ♫
817
01:04:38,350 --> 01:04:45,850
♫ I won't ever forget them ♫
64581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.