Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,666
Previously on iZombie...
2
00:00:01,701 --> 00:00:05,436
This matchmaker told me that she
knew a girl who'd be perfect for me,
3
00:00:05,471 --> 00:00:07,743
I thought maybe you were that girl.
4
00:00:08,174 --> 00:00:10,575
See, I don't have no fair
amount of chances here.
5
00:00:10,610 --> 00:00:11,655
I got fired.
6
00:00:12,245 --> 00:00:15,703
That last batch was perfection.
7
00:00:15,704 --> 00:00:17,721
Match the right chemicals
with the right brain parts,
8
00:00:17,722 --> 00:00:18,975
anything can happen.
9
00:00:19,832 --> 00:00:22,220
Two feral zombies went on a rampage,
10
00:00:22,221 --> 00:00:23,707
- viciously attacking...
- No.
11
00:00:23,708 --> 00:00:27,572
The chief cook of Mr. Boss's
Utopium empire lives right there.
12
00:00:28,895 --> 00:00:30,595
The father of all zombie kind.
13
00:00:30,630 --> 00:00:31,696
Is Liv's dad.
14
00:00:32,432 --> 00:00:33,697
_
15
00:00:33,766 --> 00:00:36,234
After this,
16
00:00:37,216 --> 00:00:41,895
our current policy of containment
may no longer be viable.
17
00:00:43,283 --> 00:00:45,617
I need response plans from each of you
18
00:00:45,652 --> 00:00:46,785
so that we can consider...
19
00:00:46,820 --> 00:00:48,155
What's there to consider?
20
00:00:48,654 --> 00:00:49,922
Are you seeing this?
21
00:00:50,657 --> 00:00:53,397
We need to turn that city
into a parking lot.
22
00:00:54,094 --> 00:00:56,169
Put in your plan, General.
23
00:00:57,264 --> 00:01:01,032
Now, let's take the next 48
hours to consider options
24
00:01:01,067 --> 00:01:02,934
and then reconvene for a final vote.
25
00:01:02,969 --> 00:01:05,470
- We need to do something.
- Someone call the President.
26
00:01:10,964 --> 00:01:12,230
Oh, my God.
27
00:01:12,960 --> 00:01:14,326
Yeah.
28
00:01:14,427 --> 00:01:17,094
And it would have been a lot
worse if Major hadn't been there.
29
00:01:19,286 --> 00:01:21,953
Uh, Liv, there's something else.
30
00:01:21,988 --> 00:01:23,269
More than this?
31
00:01:24,191 --> 00:01:26,705
You know how we've been
looking for Beanpole Bob?
32
00:01:28,288 --> 00:01:29,288
We found him.
33
00:01:29,462 --> 00:01:31,196
Well, that's good, isn't it?
34
00:01:34,514 --> 00:01:35,582
Liv?
35
00:01:36,303 --> 00:01:38,837
So does the name Beanpole Bob
mean anything to you?
36
00:01:38,872 --> 00:01:41,406
Drug chemist for Mr. Boss.
The Da Vinci of Utopium.
37
00:01:41,441 --> 00:01:43,842
And according to Ravi, he's you.
38
00:01:45,345 --> 00:01:47,679
Yes, that was me.
39
00:01:47,714 --> 00:01:50,401
I was experimenting.
Then one thing led to another,
40
00:01:50,704 --> 00:01:52,972
and behold, Utopium.
41
00:01:53,620 --> 00:01:55,250
You invented Utopium?
42
00:01:55,755 --> 00:01:58,723
Did you make the batch that ended
up at the Max Rager boat party?
43
00:01:58,758 --> 00:02:00,425
I'm sorry.
44
00:02:00,460 --> 00:02:01,971
I should've told you.
45
00:02:01,972 --> 00:02:03,445
Should've told me that you were
46
00:02:03,446 --> 00:02:05,358
responsible for turning
me into a zombie!
47
00:02:05,699 --> 00:02:09,234
That you were responsible for the
very existence of zombies. You think?
48
00:02:12,038 --> 00:02:14,170
Just please tell me
you still have the formula.
49
00:02:14,534 --> 00:02:15,578
What?
50
00:02:16,149 --> 00:02:17,312
Why do you want that?
51
00:02:17,313 --> 00:02:18,366
Ravi developed a cure,
52
00:02:18,368 --> 00:02:20,599
but the Utopium from that
batch is a key component.
53
00:02:20,708 --> 00:02:21,807
Liv.
54
00:02:23,334 --> 00:02:25,713
I was high 24/7 back then.
55
00:02:25,714 --> 00:02:28,146
It's all a blur. I wish I could.
56
00:02:28,673 --> 00:02:29,905
Great.
57
00:02:29,941 --> 00:02:31,107
Got it.
58
00:02:32,376 --> 00:02:33,676
Now I've got a body.
59
00:02:34,779 --> 00:02:36,479
Thanks for nothing, Bob.
60
00:02:45,559 --> 00:02:47,559
_
61
00:02:48,326 --> 00:02:50,359
I can't believe I trusted a junkie.
62
00:02:50,394 --> 00:02:52,228
- What was I thinking?
- It's not your fault.
63
00:02:52,263 --> 00:02:54,463
Believing in people
isn't a character flaw.
64
00:02:54,499 --> 00:02:55,965
Duplicity on the other hand...
65
00:02:56,000 --> 00:02:57,733
Seriously, guys, you're killing me.
66
00:02:57,769 --> 00:02:58,801
Just doing our job, Don E.
67
00:02:58,836 --> 00:03:00,469
You have no idea how hard it is
68
00:03:00,505 --> 00:03:03,305
to run a successful small
business in a zombie economy.
69
00:03:03,341 --> 00:03:04,807
I just rebranded.
70
00:03:04,842 --> 00:03:07,510
Now that there's cops crawling all
over the place, no one's buying.
71
00:03:07,545 --> 00:03:10,079
Do you have to make
everything so murder scene-y?
72
00:03:10,114 --> 00:03:11,614
It is a murder scene.
73
00:03:15,052 --> 00:03:17,086
Oh!
74
00:03:17,121 --> 00:03:19,388
So this is where the magic happens?
75
00:03:19,704 --> 00:03:21,930
Ravi's first time in a brothel.
Message received.
76
00:03:21,959 --> 00:03:25,561
Room belongs to a "Bunny La
Fonda," real name unknown.
77
00:03:25,596 --> 00:03:28,531
According to Candy,
the victim asked for her specifically,
78
00:03:28,566 --> 00:03:30,366
but no one has seen
her for over an hour.
79
00:03:30,401 --> 00:03:32,368
We put out an APB, no hits so far.
80
00:03:32,403 --> 00:03:36,806
Body was found by a waitress,
human named Jane Harland.
81
00:03:36,841 --> 00:03:38,741
They took her to the
kitchen to get her things,
82
00:03:38,776 --> 00:03:40,409
then they'll bring her
in for questioning.
83
00:03:40,444 --> 00:03:41,510
Who's the victim?
84
00:03:41,546 --> 00:03:43,169
Frank Chisel.
85
00:03:43,314 --> 00:03:46,816
Private investigator,
and a colossal pain in the ass.
86
00:03:46,851 --> 00:03:48,417
It's so noir.
87
00:03:48,452 --> 00:03:50,920
Clive, you'll be the
perpetually annoyed cop
88
00:03:50,955 --> 00:03:52,740
who's a thorn in Liv's side...
89
00:03:52,990 --> 00:03:54,490
Not much of a stretch, really.
90
00:03:54,525 --> 00:03:57,593
And I'll be the faithful
assistant, loyal to a fault,
91
00:03:57,628 --> 00:04:00,184
but forever destined
to be taken for granted.
92
00:04:00,531 --> 00:04:02,294
Also, not much of a stretch.
93
00:04:02,567 --> 00:04:04,033
Careful what you wish for.
94
00:04:26,657 --> 00:04:28,557
Have a seat, Ms. Harland.
95
00:04:29,727 --> 00:04:33,193
This is our Medical
Examiner, Liv Moore.
96
00:04:33,798 --> 00:04:35,097
It's so dark in here.
97
00:04:35,132 --> 00:04:36,532
We are sorry, bulb blew.
98
00:04:36,567 --> 00:04:38,267
Power went out from the storm.
99
00:04:38,302 --> 00:04:41,270
Rain's coming down
harder than spent slugs.
100
00:04:41,858 --> 00:04:42,886
Yup.
101
00:04:44,308 --> 00:04:45,908
You told Officer Jenkins
102
00:04:45,943 --> 00:04:48,944
that you were bringing a drink
order to Bunny La Fonda's room
103
00:04:48,980 --> 00:04:50,770
when you found the body, correct?
104
00:04:52,075 --> 00:04:54,050
Who ordered the hooch,
Bunny or the john?
105
00:04:54,085 --> 00:04:55,150
Bunny did.
106
00:04:55,186 --> 00:04:56,919
So the bandage on your
finger, what happened?
107
00:04:56,954 --> 00:05:01,257
When I saw the body,
I dropped a glass and cut myself.
108
00:05:01,292 --> 00:05:04,493
But, I swear,
I didn't have anything to do with it.
109
00:05:04,528 --> 00:05:05,993
That's all right.
110
00:05:05,994 --> 00:05:08,966
We'll just need a blood sample to test
against the blood found on the scene.
111
00:05:10,034 --> 00:05:12,401
What about Bunny La Fonda?
You know her real name?
112
00:05:12,436 --> 00:05:13,869
Friends or family?
113
00:05:13,905 --> 00:05:15,604
I haven't worked there that long.
114
00:05:17,108 --> 00:05:18,574
Do you think Bunny...
115
00:05:19,844 --> 00:05:21,343
did that to him?
116
00:05:30,021 --> 00:05:31,620
Wipe your tears, kid.
117
00:05:31,876 --> 00:05:34,465
In this town there'll be plenty
more where they came from.
118
00:05:42,466 --> 00:05:45,601
Still nothing on Bunny
La Fonda's real name
119
00:05:45,636 --> 00:05:47,326
or current whereabouts.
120
00:05:47,471 --> 00:05:49,700
Sounds like she's going
for the clean sneak.
121
00:05:50,074 --> 00:05:53,509
So would I if I had just buried
an ice pick in a man's skull.
122
00:05:54,979 --> 00:05:57,680
There's a million stories
in the zombie city.
123
00:05:57,978 --> 00:06:01,183
Dollars to donuts, this one ends with
us sending Bunny to the big house.
124
00:06:04,522 --> 00:06:05,754
Babineaux.
125
00:06:06,916 --> 00:06:08,319
We'll be right there.
126
00:06:09,694 --> 00:06:10,993
Bunny's dead.
127
00:06:12,930 --> 00:06:14,830
Make that a million and one.
128
00:06:22,293 --> 00:06:24,293
_
129
00:06:24,400 --> 00:06:25,708
Ice pick?
130
00:06:27,203 --> 00:06:28,489
Same as Chisel.
131
00:06:28,671 --> 00:06:31,513
The freezer thermometer
logs fluctuations in temperature.
132
00:06:32,041 --> 00:06:34,175
The kitchen closed at 9:00 last night,
133
00:06:34,210 --> 00:06:37,128
but the freezer door was open
for a few minutes around 11:00.
134
00:06:37,413 --> 00:06:39,714
That's long enough
to drag a body inside.
135
00:06:39,749 --> 00:06:43,718
That means Bunny was likely killed
about an hour before Chisel died.
136
00:06:43,753 --> 00:06:46,614
And an hour before Jane said
Bunny ordered those drinks.
137
00:06:47,724 --> 00:06:49,405
Jane Harland lied to us.
138
00:06:49,659 --> 00:06:53,149
Poured us a tall glass of crocodile
tears and we dipped our bills.
139
00:06:53,429 --> 00:06:55,930
I sent a couple of unis
to her address, but...
140
00:06:55,965 --> 00:06:57,165
She's in the wind.
141
00:06:57,366 --> 00:06:58,908
And Bunny ain't talking.
142
00:06:59,048 --> 00:07:00,529
Corpses are funny that way.
143
00:07:00,703 --> 00:07:01,769
Uh,
144
00:07:02,004 --> 00:07:04,674
there's a lot we can
deduce from a body.
145
00:07:04,761 --> 00:07:06,127
That's literally our job.
146
00:07:06,275 --> 00:07:09,305
My job is piecing together who
popped this pro-skirt and why.
147
00:07:09,511 --> 00:07:10,644
Yeah, mine too.
148
00:07:10,813 --> 00:07:12,894
Mmm, I also aim to help solve murders.
149
00:07:12,989 --> 00:07:14,689
What are you up to, Jane?
150
00:07:15,351 --> 00:07:17,251
What's your connection
with Bunny and Chisel?
151
00:07:17,286 --> 00:07:19,653
What kind of flim-flam
are you mixed up in
152
00:07:19,689 --> 00:07:21,933
that you had to put them
both to sleep last night?
153
00:07:24,000 --> 00:07:25,499
Tag her and bag her, Doc.
154
00:07:28,831 --> 00:07:31,172
You know, I was kidding about the whole
155
00:07:31,174 --> 00:07:33,101
"taken for granted assistant" thing.
156
00:07:33,136 --> 00:07:36,142
Oh, babe, I'm so sorry.
157
00:07:36,506 --> 00:07:37,792
Did you know her that well?
158
00:07:37,807 --> 00:07:39,607
Not really, but you know.
159
00:07:41,871 --> 00:07:43,570
Why the long face, Don E?
160
00:07:44,814 --> 00:07:45,980
Bunny got killed.
161
00:07:46,682 --> 00:07:47,955
Oh, Bunny.
162
00:07:48,151 --> 00:07:49,784
She was so skilled.
163
00:07:49,819 --> 00:07:51,118
Right?
164
00:07:52,288 --> 00:07:54,421
It's just such a hassle right now.
165
00:07:55,724 --> 00:07:56,790
A hassle?
166
00:07:56,959 --> 00:07:59,160
Just not a huge hassle,
we'll just replace her.
167
00:07:59,195 --> 00:08:02,797
But we're rebranding
and launching karaoke night.
168
00:08:02,832 --> 00:08:05,466
Dude, that's the rainy day fund.
169
00:08:05,501 --> 00:08:06,867
You been out there, Don E?
170
00:08:07,330 --> 00:08:08,653
It is a rainy day.
171
00:08:09,438 --> 00:08:11,536
Damn! Bunny.
172
00:08:11,908 --> 00:08:12,938
Do we know who done it?
173
00:08:12,938 --> 00:08:15,342
The cops are asking a lot of
questions about Jane Harland.
174
00:08:15,344 --> 00:08:17,470
The waitress. She's their suspect?
175
00:08:17,566 --> 00:08:18,874
- Mmm-hmm.
- Huh!
176
00:08:20,516 --> 00:08:21,882
Didn't see that coming.
177
00:08:24,135 --> 00:08:25,667
You never do.
178
00:08:27,838 --> 00:08:31,547
You got lost in that innocent
face and those big shining eyes
179
00:08:31,742 --> 00:08:33,714
pleading for you
to be her white knight,
180
00:08:34,044 --> 00:08:35,623
and lift her out of her nightmare.
181
00:08:36,480 --> 00:08:39,648
And before you know it she
slipped an ice pick in your spine.
182
00:08:39,683 --> 00:08:42,751
Casual as putting a pen back
in the holder at the bank.
183
00:08:45,156 --> 00:08:47,289
Wait, where are you going? Darce?
184
00:08:49,894 --> 00:08:51,154
What's her problem?
185
00:08:51,262 --> 00:08:53,035
That dame's got you dizzy, Don E.
186
00:08:53,364 --> 00:08:54,858
That's what dames do.
187
00:08:55,132 --> 00:08:56,688
But I'll tell you something,
188
00:08:57,168 --> 00:08:58,734
they can't break your heart...
189
00:09:02,973 --> 00:09:05,140
if you never let them near
it in the first place.
190
00:09:12,483 --> 00:09:14,095
It's 8:00 in the morning.
191
00:09:14,552 --> 00:09:18,727
Bunny La Fonda,
mid 20s, 5'4", 110 pounds.
192
00:09:19,290 --> 00:09:22,433
Time of death, about 11:00 p.m.
193
00:09:28,365 --> 00:09:30,411
It was a hard rain that night.
194
00:09:30,835 --> 00:09:33,101
The kind that turns street into rivers.
195
00:09:34,004 --> 00:09:35,573
It rained so hard,
196
00:09:36,140 --> 00:09:39,490
the house cats almost felt
bad for the rats in the alley.
197
00:09:40,978 --> 00:09:42,978
Hmm, almost.
198
00:09:44,048 --> 00:09:45,499
Is this a bad time?
199
00:09:46,050 --> 00:09:48,338
Uh, Liv's not here at the moment.
200
00:09:48,758 --> 00:09:50,391
That's probably for the best.
201
00:09:50,573 --> 00:09:53,100
I assume she mentioned my...
202
00:09:53,524 --> 00:09:55,217
history with Utopium?
203
00:09:55,492 --> 00:09:56,573
It came up.
204
00:09:56,727 --> 00:09:58,716
She told me about your cure.
205
00:09:59,129 --> 00:10:03,109
I'm sorry I can't remember
what went into the batch
206
00:10:03,234 --> 00:10:04,979
that ended up at that boat party.
207
00:10:05,369 --> 00:10:07,241
But between what you know...
208
00:10:07,872 --> 00:10:10,086
and whatever I can remember,
209
00:10:10,574 --> 00:10:12,140
maybe we can try...
210
00:10:12,409 --> 00:10:13,942
and piece it back together.
211
00:10:14,979 --> 00:10:16,839
I wanted to write a symphony.
212
00:10:17,114 --> 00:10:19,474
A crescendo of MDA,
213
00:10:19,917 --> 00:10:23,085
mephedrone, psilocybin, TC-B...
214
00:10:23,126 --> 00:10:24,177
TC-B?
215
00:10:24,213 --> 00:10:25,847
It's easy to miss it if
you're not looking for it.
216
00:10:25,856 --> 00:10:27,723
So how do you develop a cure
217
00:10:27,758 --> 00:10:32,394
without knowing exactly how the initial
chemical reaction was catalyzed?
218
00:10:32,429 --> 00:10:36,031
I was injecting my test rats
with concentrated Max Rager.
219
00:10:36,066 --> 00:10:38,033
Their prefrontal cortex's lit up.
220
00:10:38,068 --> 00:10:40,302
Really? Max Rager?
221
00:10:42,406 --> 00:10:44,406
They took that off the market
though, didn't they?
222
00:10:44,441 --> 00:10:47,075
They did. Uh, Fillmore-Graves
bought the company.
223
00:10:47,111 --> 00:10:48,968
They still have a stockpile, and...
224
00:10:49,446 --> 00:10:51,146
You know, I know a guy who works there.
225
00:10:51,181 --> 00:10:52,247
Lucky for you.
226
00:10:52,283 --> 00:10:53,433
Indeed.
227
00:10:58,122 --> 00:11:00,422
All I'm saying is, your
father was pretty helpful.
228
00:11:00,457 --> 00:11:02,475
I learned a lot about
reworking the cure.
229
00:11:02,793 --> 00:11:04,752
Could be he's working an angle.
230
00:11:05,062 --> 00:11:06,328
Uh, I suppose,
231
00:11:06,363 --> 00:11:08,941
but you worked hard to build
a relationship with Martin,
232
00:11:09,099 --> 00:11:12,234
are you sure you're ready to... give up?
233
00:11:13,037 --> 00:11:14,169
Just think about it.
234
00:11:14,204 --> 00:11:16,598
Or you could not think about it,
235
00:11:17,041 --> 00:11:23,045
and take a vacation to a little
place called... Margaritaville.
236
00:11:23,347 --> 00:11:24,446
Who's in?
237
00:11:25,195 --> 00:11:26,427
Oh, come on.
238
00:11:26,617 --> 00:11:29,818
I packed up my office
today, my entire career,
239
00:11:29,853 --> 00:11:31,920
all that work, all that effort,
240
00:11:31,956 --> 00:11:33,374
they fit into one file box.
241
00:11:33,504 --> 00:11:34,686
Look, I need to blow off some steam
242
00:11:34,808 --> 00:11:36,225
like we used to in college after finals.
243
00:11:36,260 --> 00:11:40,010
Sorry, sister, I got a double
murderer to track down.
244
00:11:41,498 --> 00:11:44,332
Fine, more margs for me.
245
00:11:46,509 --> 00:11:48,109
How hard can it be?
246
00:11:48,539 --> 00:11:49,543
They're dying kids.
247
00:11:49,739 --> 00:11:52,607
That has to be one of the top
five easiest types of kidnapping.
248
00:11:52,943 --> 00:11:55,615
Not when they know their
Freylich brains are zombie cures.
249
00:11:56,213 --> 00:11:57,879
Some of them are taking precautions.
250
00:11:57,915 --> 00:11:59,007
So up your game.
251
00:11:59,650 --> 00:12:01,482
Get more guns, more guys.
252
00:12:02,086 --> 00:12:03,785
Get one of those net traps
that the Ewoks used.
253
00:12:03,821 --> 00:12:05,921
We're all closed up, anything else?
254
00:12:08,459 --> 00:12:10,021
Ma'am.
255
00:12:10,527 --> 00:12:12,494
- Who's your friend?
- None of your business.
256
00:12:13,130 --> 00:12:14,730
Speaking of business,
257
00:12:14,765 --> 00:12:17,933
go get what you need, get back over
the wall and nab me some more kids.
258
00:12:17,968 --> 00:12:20,401
I've got work to finish.
All of you, out.
259
00:12:22,306 --> 00:12:23,905
After you.
260
00:12:23,941 --> 00:12:25,574
Hi, I'm Candy.
261
00:12:38,022 --> 00:12:39,440
Why, Jane Harland.
262
00:12:40,390 --> 00:12:42,230
What brings you by at this hour?
263
00:12:43,160 --> 00:12:44,809
That's my business.
264
00:12:46,789 --> 00:12:48,689
Which makes it none of yours.
265
00:12:55,213 --> 00:12:57,033
_
266
00:12:57,181 --> 00:12:59,459
- Cute gun.
- You think I won't use it?
267
00:12:59,723 --> 00:13:00,923
I'm pretty sure you will.
268
00:13:01,085 --> 00:13:03,255
You killed two people
already, what's one more?
269
00:13:04,055 --> 00:13:06,275
What I can't help
but wonder though is...
270
00:13:06,691 --> 00:13:08,575
why return to the scene of your crimes?
271
00:13:08,646 --> 00:13:09,778
Wouldn't you like to know?
272
00:13:09,854 --> 00:13:12,060
Well, yeah, that's why I asked.
273
00:13:12,737 --> 00:13:14,560
Just tell me why you killed them.
274
00:13:14,932 --> 00:13:16,762
The PI, whatever,
275
00:13:17,225 --> 00:13:19,095
but why'd you have to
do Bunny like that?
276
00:13:19,494 --> 00:13:21,948
Let's say I saw an opportunity.
277
00:13:22,263 --> 00:13:24,536
Sure. Been there.
278
00:13:28,782 --> 00:13:30,682
Hmm, that's better.
279
00:13:32,373 --> 00:13:34,373
Now, let's try this again.
280
00:13:35,009 --> 00:13:36,143
What are you doing here?
281
00:13:39,031 --> 00:13:40,452
What'd you do that for?
282
00:13:42,317 --> 00:13:43,683
It's always the pretty ones.
283
00:13:46,087 --> 00:13:47,155
Yeah.
284
00:13:47,489 --> 00:13:49,355
Well, I guess I'm glad you came back.
285
00:13:50,992 --> 00:13:52,859
Who are you, Jane?
286
00:13:53,495 --> 00:13:54,992
And what are you up to?
287
00:13:56,331 --> 00:13:58,831
We have anything around
here to crack open a skull?
288
00:14:06,168 --> 00:14:07,828
Still no word from the joint chiefs?
289
00:14:07,909 --> 00:14:10,443
No. Last time I checked
they're formulating a response,
290
00:14:10,478 --> 00:14:11,911
they'll notify us, etcetera.
291
00:14:12,280 --> 00:14:13,566
Great.
292
00:14:14,582 --> 00:14:18,618
Please tell me this has nothing
to do with zombie rampages or...
293
00:14:18,653 --> 00:14:19,821
Just boring stuff.
294
00:14:20,021 --> 00:14:21,542
Yeah. Okay, bring it on.
295
00:14:21,723 --> 00:14:23,140
A few of our security scanners haven't
296
00:14:23,142 --> 00:14:24,892
been logging key card ID's properly.
297
00:14:24,926 --> 00:14:26,526
Possible we might need an upgrade.
298
00:14:26,561 --> 00:14:28,996
With any luck we'll get the bugs
worked out of the key card system
299
00:14:29,030 --> 00:14:31,731
right before they bomb us
back to the Stone Age.
300
00:14:37,138 --> 00:14:39,159
What are you doing back here?
It's nine o'clock.
301
00:14:39,407 --> 00:14:40,823
Go home. Get some sleep.
302
00:14:41,142 --> 00:14:42,547
I'll sleep when I'm dead.
303
00:14:42,677 --> 00:14:43,935
You're already dead.
304
00:14:44,012 --> 00:14:46,846
We're all already dead, Clive.
We just don't know it yet.
305
00:14:47,315 --> 00:14:48,385
Cool.
306
00:14:48,983 --> 00:14:51,128
Well, I've got Jane's
apartment staked out,
307
00:14:51,419 --> 00:14:53,953
we're talking to anyone who
might know where she's hiding,
308
00:14:53,988 --> 00:14:55,788
and there's nothing more
that we can do tonight.
309
00:14:55,823 --> 00:14:57,356
Except search Chisel's office.
310
00:14:57,392 --> 00:14:59,458
It might tell us why he
was looking for Bunny,
311
00:14:59,494 --> 00:15:01,160
or what Jane had to do
with either of them.
312
00:15:01,229 --> 00:15:02,795
That's why I filed for a warrant.
313
00:15:02,830 --> 00:15:06,499
Always by the book, Babineaux.
You clear many cases that way?
314
00:15:06,534 --> 00:15:08,901
Uh, almost all of them, as you know.
315
00:15:08,937 --> 00:15:10,770
In my book "almost" doesn't cut it.
316
00:15:10,805 --> 00:15:12,550
We're not talking about your book.
317
00:15:12,740 --> 00:15:14,407
We'll pick it back up tomorrow,
318
00:15:14,442 --> 00:15:16,716
by the book, my book.
319
00:15:17,412 --> 00:15:18,504
Understand?
320
00:15:18,680 --> 00:15:20,785
Who understands this crazy world?
321
00:15:20,982 --> 00:15:23,416
Good. I'll see you in the morning.
322
00:15:31,392 --> 00:15:32,455
He's right.
323
00:15:32,794 --> 00:15:35,927
The smart thing to do is go
home and wait for the warrant.
324
00:15:40,935 --> 00:15:44,737
But no one ever accused me
of being all that smart.
325
00:16:16,037 --> 00:16:17,136
Looking for this?
326
00:16:17,171 --> 00:16:19,005
The classic lamp-reveal.
327
00:16:20,408 --> 00:16:21,874
You set this up just for me?
328
00:16:21,914 --> 00:16:24,908
The only way I'd do anything for
you is in your dreams, blondie.
329
00:16:25,075 --> 00:16:26,442
Does that mean that
you're not gonna share
330
00:16:26,444 --> 00:16:27,781
whatever you found in that book?
331
00:16:27,815 --> 00:16:30,183
All that's in here is
Chisel's client list.
332
00:16:30,351 --> 00:16:31,402
What's that to you?
333
00:16:31,403 --> 00:16:34,184
Color me curious what sort of
trouble Bunny'd got her self into.
334
00:16:34,889 --> 00:16:37,256
- She was a valued employee.
- She was a hooker.
335
00:16:37,292 --> 00:16:40,426
Who brought such joy to so many.
What's more valuable than that?
336
00:16:40,461 --> 00:16:42,728
I'm guessing to you,
just about anything else.
337
00:16:43,464 --> 00:16:44,864
Freeze! Get your hands up!
338
00:16:47,302 --> 00:16:48,401
Ms. Moore?
339
00:16:48,436 --> 00:16:50,536
Keep your bracelets
on your belts, kids.
340
00:16:50,571 --> 00:16:51,971
This is a dead man's office,
341
00:16:52,006 --> 00:16:54,507
I'm sure he wouldn't mind
us having a look around.
342
00:16:54,542 --> 00:16:57,143
To be continued.
343
00:17:00,048 --> 00:17:01,414
I'm counting on it.
344
00:17:06,454 --> 00:17:07,602
You should...
345
00:17:07,922 --> 00:17:09,322
probably go, too.
346
00:17:19,634 --> 00:17:21,100
Sorry.
347
00:17:21,202 --> 00:17:22,701
Thought everyone had
gone home for the night.
348
00:17:22,737 --> 00:17:24,770
Almost. Don't mind me.
349
00:17:27,342 --> 00:17:28,525
You new here?
350
00:17:28,810 --> 00:17:30,405
- Newish.
- Hmm.
351
00:17:30,611 --> 00:17:33,125
- Crawford.
- Major. Nice to meet you.
352
00:17:33,448 --> 00:17:34,914
Well, I'm off. Don't work too hard.
353
00:17:39,354 --> 00:17:40,786
Why do you have two key cards?
354
00:17:41,563 --> 00:17:42,659
What?
355
00:17:43,124 --> 00:17:45,087
One on your cart, and one on your belt?
356
00:17:45,293 --> 00:17:47,226
I only get one and I run the place.
357
00:17:47,261 --> 00:17:48,961
Uh...
358
00:17:48,996 --> 00:17:50,596
- Something wrong?
- No.
359
00:17:51,566 --> 00:17:53,432
You didn't sell that so well, Crawford.
360
00:17:55,036 --> 00:17:56,036
You better come with me.
361
00:17:56,070 --> 00:17:57,737
What? Why?
362
00:17:57,772 --> 00:18:00,762
Because I asked you a simple question
and you broke out a cold sweat.
363
00:18:02,844 --> 00:18:05,578
I'd just like you to come with
me and answer a few questions.
364
00:18:24,319 --> 00:18:26,219
_
365
00:18:28,871 --> 00:18:33,287
You broke into Chisel's office
after I explicitly told you not to?
366
00:18:33,476 --> 00:18:35,663
No one would've been wise
if Blaine hadn't shown up.
367
00:18:36,239 --> 00:18:38,573
What was he up to?
That's the real question.
368
00:18:38,748 --> 00:18:40,014
Well, did you get an answer?
369
00:18:40,049 --> 00:18:42,660
The same usual smarmy evasiveness.
370
00:18:42,712 --> 00:18:44,245
So that's no answer.
371
00:18:44,821 --> 00:18:47,987
You're doing a lot of hand wringing
over diddly-squat, Lieutenant.
372
00:18:47,988 --> 00:18:49,600
My hands have a right to be wrung.
373
00:18:49,601 --> 00:18:52,393
You committed multiple
felonies while I was asleep.
374
00:18:52,428 --> 00:18:54,579
Son of a bitch! His hands!
375
00:18:55,164 --> 00:18:57,638
Blaine was doing the
same thing Jane was.
376
00:18:58,461 --> 00:18:59,461
Yeah, I remember.
377
00:18:59,736 --> 00:19:01,443
You sure it was exactly the same thing?
378
00:19:01,444 --> 00:19:03,070
Sure as eggs is eggs.
379
00:19:03,861 --> 00:19:05,285
That's what was different.
380
00:19:05,563 --> 00:19:07,603
Blaine's eaten Jane Harland's brain.
381
00:19:07,899 --> 00:19:09,465
Tough to do without killing her.
382
00:19:12,103 --> 00:19:13,199
Okay.
383
00:19:15,473 --> 00:19:16,872
Let's bring him in.
384
00:19:21,012 --> 00:19:22,581
You can't smoke in here.
385
00:19:22,814 --> 00:19:25,469
What are you gonna do?
Arrest me for smoking?
386
00:19:25,716 --> 00:19:26,749
Yes.
387
00:19:26,784 --> 00:19:28,384
We go by the book around here.
388
00:19:28,419 --> 00:19:31,220
Of course you do.
So what's the charge this time?
389
00:19:31,255 --> 00:19:32,936
The murder of Jane Harland.
390
00:19:33,324 --> 00:19:34,442
Jane was murdered?
391
00:19:34,466 --> 00:19:36,632
Cut the act, you grifter.
You're not fooling anyone.
392
00:19:36,761 --> 00:19:38,176
That'd be a first.
393
00:19:38,496 --> 00:19:41,697
Why would I murder some waitress?
I barely knew the girl.
394
00:19:41,732 --> 00:19:42,898
What about Bunny?
395
00:19:42,934 --> 00:19:44,200
- You knew her.
- Suppose I did.
396
00:19:44,235 --> 00:19:45,869
Suppose you tell us why
Jane would wanna kill her?
397
00:19:45,870 --> 00:19:48,306
Suppose I've been wondering
that same thing myself.
398
00:19:48,606 --> 00:19:50,105
You show me yours, I'll show you mine.
399
00:19:50,141 --> 00:19:53,142
Suppose you spill your guts
before I spill 'em for you.
400
00:19:53,177 --> 00:19:55,144
Suppose you both give it a rest.
401
00:19:56,480 --> 00:19:58,797
Where'd you even find
Jane's body anyway?
402
00:20:00,104 --> 00:20:01,169
We didn't.
403
00:20:01,524 --> 00:20:02,618
I see.
404
00:20:02,954 --> 00:20:05,554
Is that gonna make it tough
to pin her murder on me?
405
00:20:05,590 --> 00:20:07,423
I think you'll find me up to the task.
406
00:20:10,127 --> 00:20:11,527
I get it.
407
00:20:11,562 --> 00:20:13,229
My father hired you to find me.
408
00:20:13,264 --> 00:20:15,898
A cure? Are you serious?
409
00:20:16,367 --> 00:20:17,640
No, I'm working.
410
00:20:17,969 --> 00:20:19,201
Bring it here.
411
00:20:21,606 --> 00:20:22,606
You had a vision.
412
00:20:22,607 --> 00:20:24,714
Shake it up and pour it out, DeBeers.
413
00:20:24,976 --> 00:20:26,855
I did have a vision.
414
00:20:27,311 --> 00:20:30,512
Of a world where a guy like
me can get a fair shake.
415
00:20:30,548 --> 00:20:32,514
I'll give you a fair shake.
416
00:20:32,570 --> 00:20:34,613
- Liv!
- That was just a love tap.
417
00:20:34,952 --> 00:20:37,045
You want the real
thing, you two-bit heel?
418
00:20:37,221 --> 00:20:39,067
Tell us what you really saw.
419
00:20:39,557 --> 00:20:41,423
Nothing but stars now.
420
00:20:42,326 --> 00:20:44,426
Maybe a lawsuit to go with them.
421
00:20:46,297 --> 00:20:47,830
Anything else for tonight?
422
00:20:48,626 --> 00:20:50,025
You're free to go.
423
00:20:51,275 --> 00:20:52,935
It's almost too easy, sometimes.
424
00:21:01,679 --> 00:21:02,845
He had it coming.
425
00:21:02,880 --> 00:21:05,077
Sure, he might have
a prison sentence coming, too,
426
00:21:05,549 --> 00:21:07,549
but you had to go sap-happy.
427
00:21:07,585 --> 00:21:09,251
You might have just blown our shot.
428
00:21:09,287 --> 00:21:11,854
Here, just go home, eat a brain tube.
429
00:21:11,889 --> 00:21:13,831
You don't need to be
on Chisel's brain anymore.
430
00:21:14,425 --> 00:21:17,129
You know, and until you
get him out of your system...
431
00:21:17,929 --> 00:21:19,143
you're off the case.
432
00:21:24,735 --> 00:21:26,502
I'll get Chisel out of my system.
433
00:21:27,939 --> 00:21:30,873
As soon as I get some answers.
434
00:21:31,509 --> 00:21:34,109
Crawford Davis. Civilian.
435
00:21:34,145 --> 00:21:36,378
Hired by Enzo right
before we put him away.
436
00:21:37,415 --> 00:21:38,614
What'd we get on the key cards?
437
00:21:38,649 --> 00:21:39,885
One clean, the other stolen,
438
00:21:39,886 --> 00:21:42,676
re-programmed to register
blank ID at any point of entry.
439
00:21:42,887 --> 00:21:44,004
Do we know where he used it?
440
00:21:44,005 --> 00:21:46,963
Storage warehouse. Twelve
entries, all in the last two days.
441
00:21:47,124 --> 00:21:49,143
- What did he want from there?
- Max Rager.
442
00:21:49,360 --> 00:21:50,919
Had a case hidden in his cart.
443
00:21:51,195 --> 00:21:54,326
Enzo hires this guy,
gives him a doctored key card,
444
00:21:54,598 --> 00:21:57,538
six weeks later he starts
stealing Max Rager.
445
00:21:57,835 --> 00:22:00,903
Maybe Enzo's recruiting outside
of Fillmore-Graves, reorganizing...
446
00:22:00,938 --> 00:22:03,238
Enzo's a lackey, not a strategist.
447
00:22:03,975 --> 00:22:05,407
And Justin's dead.
448
00:22:06,610 --> 00:22:08,978
Someone else must be
pulling the strings.
449
00:22:26,063 --> 00:22:27,429
Punch a hole in that wall.
450
00:22:36,440 --> 00:22:38,207
Incroyable!
451
00:22:41,545 --> 00:22:45,942
Here's to the zombie cortex
stimulating properties of Max Rager.
452
00:22:46,417 --> 00:22:50,202
All the pieces of our
plan are finally in place.
453
00:22:50,421 --> 00:22:54,500
Our zombie foot soldiers
can now obey our commands.
454
00:22:56,660 --> 00:22:59,561
The US delegates we scratched
are awaiting instruction.
455
00:23:00,398 --> 00:23:02,731
Are your people prepping for exit?
456
00:23:02,767 --> 00:23:05,234
The team's in place and
coyote routes are good to go.
457
00:23:05,642 --> 00:23:06,642
Good.
458
00:23:06,837 --> 00:23:11,173
Soon we set the new
world order in motion.
459
00:23:12,410 --> 00:23:15,277
And zombies just love
hot sauce, don't we?
460
00:23:15,312 --> 00:23:17,179
So, of course we have
some you can borrow.
461
00:23:20,144 --> 00:23:21,144
Hi, Grandma.
462
00:23:21,252 --> 00:23:23,585
Hey, kiddo. You finish
all your homework?
463
00:23:23,621 --> 00:23:26,422
Yup. What is all that?
464
00:23:26,457 --> 00:23:28,236
Oh, the usual.
465
00:23:28,237 --> 00:23:30,259
Fate of the world, etcetera.
466
00:23:30,828 --> 00:23:32,194
What are you watching?
467
00:23:32,229 --> 00:23:33,328
Hi Zombie.
468
00:23:33,364 --> 00:23:35,697
It's this show about
a zombie family in Seattle
469
00:23:35,733 --> 00:23:37,441
who moves next door to humans.
470
00:23:37,868 --> 00:23:39,259
There is such a thing?
471
00:23:40,237 --> 00:23:41,736
Scoot over.
472
00:23:42,573 --> 00:23:44,773
Yeah. Yes, I am...
473
00:23:44,875 --> 00:23:45,929
Hmm.
474
00:23:46,977 --> 00:23:51,246
So, what? They're putting
hot sauce on birthday cake?
475
00:23:52,083 --> 00:23:54,064
They put hot sauce on everything.
476
00:23:54,318 --> 00:23:55,951
Sounds like your grandfather.
477
00:23:58,322 --> 00:24:01,223
Darcy, come on. This is like
the tenth message I have left.
478
00:24:01,258 --> 00:24:02,627
Just tell me what I did wrong
479
00:24:02,629 --> 00:24:05,028
so I can apologize or
whatever, would you?
480
00:24:05,062 --> 00:24:08,197
Barkeep, whiskey sour. Hold the sour.
481
00:24:09,600 --> 00:24:11,615
We're one zombie hooker short, Candy.
482
00:24:11,936 --> 00:24:14,345
Shouldn't you be in
the back on your back?
483
00:24:17,274 --> 00:24:18,807
Darcy called on the bar line.
484
00:24:18,843 --> 00:24:19,924
What'd she say?
485
00:24:20,111 --> 00:24:21,310
To stop calling her.
486
00:24:26,150 --> 00:24:29,040
So, does the name "Martel"
mean anything to you?
487
00:24:30,472 --> 00:24:31,472
No.
488
00:24:31,473 --> 00:24:33,623
I saw it on an invoice
at Chisel's office,
489
00:24:33,657 --> 00:24:36,058
and I just now realized
why it sounded familiar.
490
00:24:36,093 --> 00:24:38,422
Jacob Martel, bought one
of our black market cures...
491
00:24:38,429 --> 00:24:40,249
- Yeah.
- I think Chisel
492
00:24:40,257 --> 00:24:41,391
was trying to deliver it to Bunny,
493
00:24:41,392 --> 00:24:43,013
and I think Jane Harland
killed her for it.
494
00:24:43,327 --> 00:24:44,962
A cure? So where is it?
495
00:24:45,329 --> 00:24:47,062
Right where Jane came looking for it.
496
00:24:47,992 --> 00:24:50,311
Here. Right under our noses.
497
00:24:53,853 --> 00:24:56,392
Alyssa Martel,
Bunny La Fonda's real name.
498
00:24:56,990 --> 00:25:00,224
Missing since 2016.
Father, Jacob Martel.
499
00:25:00,260 --> 00:25:01,893
Did I tell you that
I've always wanted...
500
00:25:02,829 --> 00:25:05,070
to be a paleontologist when I grew up?
501
00:25:05,511 --> 00:25:07,545
I bet that's a hard
job to get fired from.
502
00:25:07,667 --> 00:25:09,934
You don't find any dinosaur
bones, you're just, like,
503
00:25:09,969 --> 00:25:12,370
"Nope. No dinosaurs died here."
504
00:25:12,405 --> 00:25:15,973
Jacob Martel has been paying Chisel
some serious scratch for months.
505
00:25:16,009 --> 00:25:19,176
Boom! Case closed.
All right, let's go dancing.
506
00:25:19,212 --> 00:25:21,545
Bunny's father hired Chisel
to find his daughter.
507
00:25:21,581 --> 00:25:23,286
Chisel tracked her to Don E Be Goodz.
508
00:25:23,287 --> 00:25:24,901
But how does Jane fit in?
509
00:25:25,124 --> 00:25:26,432
What's her motive?
510
00:25:27,253 --> 00:25:31,689
♪ Maybe the answers
Are on the dance floor ♪
511
00:25:31,724 --> 00:25:33,224
♪ The dance floor ♪
512
00:25:33,259 --> 00:25:36,068
BFF code says you can't let me
drink alone two nights in a row.
513
00:25:36,396 --> 00:25:38,296
Grab your coat, let's go!
514
00:25:40,032 --> 00:25:42,299
Go to your room, I'll meet you there.
515
00:25:56,015 --> 00:25:58,516
That's it! Bunny's dad
bought her a cure.
516
00:25:58,551 --> 00:26:01,140
But Jane catches the scent,
she bumps off Bunny,
517
00:26:01,421 --> 00:26:03,555
takes her place, kills
Chisel when he shows up,
518
00:26:04,090 --> 00:26:05,761
and makes off with the cure.
519
00:26:06,025 --> 00:26:07,792
So, now is the case closed?
520
00:26:07,827 --> 00:26:10,649
Jane knows that the fuzz'll pat
her down when she's brought in,
521
00:26:11,064 --> 00:26:12,763
so she stashes the cure at the bar.
522
00:26:12,799 --> 00:26:15,766
She goes back for it, Blaine's there.
He puts her on the spot,
523
00:26:15,802 --> 00:26:18,235
Jane clams up, Blaine
croaks her, eats her brain.
524
00:26:18,904 --> 00:26:20,637
That does sound very Blaine.
525
00:26:21,574 --> 00:26:23,705
What if he hasn't found it yet?
526
00:26:23,910 --> 00:26:26,010
We aren't going dancing, aren't we?
527
00:26:27,146 --> 00:26:29,107
We're going to Don E Be Goodz.
528
00:26:30,889 --> 00:26:32,455
Goodz enough!
529
00:26:36,266 --> 00:26:37,835
_
530
00:26:38,830 --> 00:26:41,025
Dude, we already looked everywhere,
531
00:26:41,026 --> 00:26:43,648
I get why you think Jane stashed
it here, but it's not here.
532
00:26:44,229 --> 00:26:45,829
It has to be.
533
00:26:47,633 --> 00:26:50,005
Where did you stash the cure, Jane?
534
00:26:50,536 --> 00:26:54,638
You only had a couple of minutes
before the flatfoot brigade showed up.
535
00:26:55,854 --> 00:26:57,020
Okay.
536
00:26:57,209 --> 00:27:00,811
What song says, "Everything
sucks, but I'm over it",
537
00:27:00,846 --> 00:27:02,312
but I'm still kind of pissed"?
538
00:27:02,348 --> 00:27:05,015
Bunny's room? No, too much heat.
539
00:27:05,818 --> 00:27:07,211
The bathrooms.
540
00:27:07,453 --> 00:27:08,845
Too much traffic.
541
00:27:08,987 --> 00:27:10,821
Oh, tequila. Neat.
542
00:27:10,856 --> 00:27:11,988
Salt and lime?
543
00:27:12,024 --> 00:27:13,623
What am I, 16?
544
00:27:14,560 --> 00:27:15,892
The kitchen.
545
00:27:18,130 --> 00:27:19,487
To the kitchen.
546
00:27:19,898 --> 00:27:21,798
I'll make less of a rumpus alone.
547
00:27:44,957 --> 00:27:46,056
Yeah.
548
00:27:46,091 --> 00:27:47,858
Keep it going for Mel. Mel.
549
00:27:47,893 --> 00:27:51,328
All right, up next is Peyton.
550
00:27:51,363 --> 00:27:52,627
Peyton?
551
00:27:52,871 --> 00:27:54,215
Oh, wow! It's that Peyton.
552
00:27:54,217 --> 00:27:55,939
Uh, please welcome to the karaoke stage
553
00:27:55,968 --> 00:27:58,668
your former acting mayor, uh...
554
00:27:58,704 --> 00:28:00,070
Shut up, song wench!
555
00:28:00,105 --> 00:28:03,459
Okay, this one's for you, Seattle.
556
00:28:03,983 --> 00:28:07,051
But mostly for me.
557
00:28:07,179 --> 00:28:11,214
♪ I got this feeling on the
summer day when you were gone ♪
558
00:28:11,250 --> 00:28:13,617
♪ I crashed my car into the bridge ♪
559
00:28:13,652 --> 00:28:17,521
♪ I don't care, I love it ♪
560
00:28:17,556 --> 00:28:20,290
♪ I don't care... ♪
561
00:28:20,325 --> 00:28:22,659
You're a clever girl, Jane.
562
00:28:22,694 --> 00:28:26,430
You know that cure is worth enough
on the open market to kill for it.
563
00:28:27,499 --> 00:28:30,100
So where do you squirrel it away?
564
00:28:39,511 --> 00:28:40,599
You again.
565
00:28:40,946 --> 00:28:42,111
Surprised?
566
00:28:42,347 --> 00:28:44,970
To find you lurking
in the shadows? Hardly.
567
00:28:45,517 --> 00:28:46,946
What can I say?
568
00:28:47,319 --> 00:28:49,671
I saw you heading this way,
my curiosity was piqued.
569
00:28:49,955 --> 00:28:52,900
Here's hoping that curiosity
has the same effect on you
570
00:28:52,901 --> 00:28:54,547
as on the proverbial cat.
571
00:28:54,760 --> 00:28:56,240
Why so hateful, Moore?
572
00:28:56,495 --> 00:28:57,586
How long you got?
573
00:28:57,588 --> 00:28:59,442
For you? All night.
574
00:28:59,865 --> 00:29:01,131
Keep it in your pants, kitten.
575
00:29:01,166 --> 00:29:02,232
You got me all wrong.
576
00:29:02,267 --> 00:29:04,818
"All wrong" is exactly what you are.
577
00:29:05,070 --> 00:29:06,169
Well,
578
00:29:06,872 --> 00:29:07,959
if the shoe fits...
579
00:29:15,380 --> 00:29:17,243
I was hoping you'd do that.
580
00:29:17,583 --> 00:29:21,284
♪ I don't care, I love it ♪
581
00:29:21,320 --> 00:29:25,088
♪ I don't care, I love it ♪
582
00:29:25,123 --> 00:29:27,279
♪ I don't care ♪
583
00:29:27,987 --> 00:29:29,207
Whatever.
584
00:29:33,832 --> 00:29:35,232
Peyton Charles, everyone.
585
00:29:35,267 --> 00:29:38,068
You suck as mayor, and as a singer.
586
00:29:44,643 --> 00:29:46,510
What the... man?
587
00:29:46,545 --> 00:29:49,513
Seriously, on karaoke night?
588
00:30:02,394 --> 00:30:04,394
You throw like a girl.
589
00:30:04,429 --> 00:30:05,929
You're damn right I do.
590
00:30:28,186 --> 00:30:31,588
How many lives you think I'd
save if I ended yours right now?
591
00:30:31,623 --> 00:30:32,921
You're no killer.
592
00:30:33,258 --> 00:30:34,591
I'm warming to the idea.
593
00:30:43,621 --> 00:30:44,954
Try me, palooka.
594
00:30:45,103 --> 00:30:46,770
I'll give you something to cry about.
595
00:30:46,805 --> 00:30:48,171
There's two of us.
596
00:30:49,141 --> 00:30:50,707
Only one of you.
597
00:30:50,742 --> 00:30:52,509
Check your math, big man.
598
00:31:02,688 --> 00:31:04,000
I got your message.
599
00:31:04,209 --> 00:31:05,341
Thanks.
600
00:31:06,145 --> 00:31:07,278
You okay?
601
00:31:07,352 --> 00:31:08,496
I'm fine.
602
00:31:09,328 --> 00:31:12,796
And I'll bet you a Buffalo
nickle to a Canadian dime
603
00:31:13,365 --> 00:31:14,785
that's Jane's blood.
604
00:31:15,167 --> 00:31:18,277
Lucky we already have a sample
of hers to test it against.
605
00:31:18,904 --> 00:31:20,437
You're going down, blondie.
606
00:31:20,472 --> 00:31:21,871
Once and for all.
607
00:31:23,609 --> 00:31:26,209
Crybaby killed her.
I saw the whole thing.
608
00:31:26,244 --> 00:31:28,599
I'll make a full statement as
soon as I talk to my lawyer.
609
00:31:29,047 --> 00:31:31,130
- Wait? What?
- Sorry, Crybaby.
610
00:31:31,550 --> 00:31:33,907
Can't go around killing people
and expect to get away with it.
611
00:31:39,791 --> 00:31:41,194
What about this one, sir?
612
00:31:41,252 --> 00:31:43,152
Witnesses say she
started the bar fight.
613
00:31:43,362 --> 00:31:44,995
Just cut her loose.
614
00:31:48,000 --> 00:31:53,236
All those in favor of launching
Operation Seattle Salvation?
615
00:31:57,943 --> 00:31:59,442
And opposed?
616
00:32:02,681 --> 00:32:05,487
Five for. Five against.
617
00:32:06,084 --> 00:32:07,951
You're the tie-breaker, Chairwoman.
618
00:32:10,288 --> 00:32:14,257
Zombies, until recently
were the stuff of fiction.
619
00:32:15,460 --> 00:32:17,961
Now they are a reality.
620
00:32:18,697 --> 00:32:21,431
But not the monsters
that we once imagined.
621
00:32:21,466 --> 00:32:22,935
Not monsters?
622
00:32:23,301 --> 00:32:24,567
You've seen the footage.
623
00:32:24,603 --> 00:32:28,279
They have the capacity
to become monsters, yes.
624
00:32:29,241 --> 00:32:31,925
But does that make them
any different from any of us?
625
00:32:32,177 --> 00:32:35,211
Because any one of us
could have been a zombie.
626
00:32:36,915 --> 00:32:38,133
Even you, Glenn.
627
00:32:38,617 --> 00:32:39,643
And the only way I'd know
628
00:32:39,645 --> 00:32:42,820
is if I saw you putting
hot sauce in your coffee.
629
00:32:43,522 --> 00:32:45,158
I cannot, in good conscience,
630
00:32:45,290 --> 00:32:47,007
support the killing of innocent people
631
00:32:47,009 --> 00:32:49,560
for fear of what they might become.
632
00:32:50,295 --> 00:32:51,548
And so the nays have it,
633
00:32:51,930 --> 00:32:54,741
and I will advise the
President of our decision.
634
00:32:56,201 --> 00:32:57,567
Thank you, all.
635
00:33:06,036 --> 00:33:07,840
_
636
00:33:08,030 --> 00:33:10,994
All I'm saying is next time you
and Peyton get into a bar fight,
637
00:33:10,995 --> 00:33:13,429
- I'd like to be there.
- We did all right without you.
638
00:33:13,695 --> 00:33:16,432
Oh, I know. I don't need to
participate, I just wanna watch.
639
00:33:17,435 --> 00:33:20,503
Are we absolutely sure Blaine
didn't already find the syringe?
640
00:33:20,538 --> 00:33:23,306
No, we searched him, searched the
bar, came up empty on both.
641
00:33:23,341 --> 00:33:25,687
He wouldn't have followed me
into the kitchen if he already had it.
642
00:33:26,177 --> 00:33:28,306
Oh, a trench coat for
every day of the week.
643
00:33:28,359 --> 00:33:30,065
Got to admire his commitment.
644
00:33:30,982 --> 00:33:32,966
I saw him put the cure into his coat.
645
00:33:33,451 --> 00:33:35,825
But if it wasn't in the one he was
wearing when we found the body,
646
00:33:35,827 --> 00:33:37,394
and it wasn't at the bar...
647
00:33:40,758 --> 00:33:43,693
Bonewhistle's Dry Cleaners.
Where have I seen that before?
648
00:33:46,544 --> 00:33:47,688
In the mirror.
649
00:33:47,845 --> 00:33:49,745
At the crime scene.
In, in the frame with the pictures.
650
00:33:49,821 --> 00:33:51,061
There was a dry cleaners ticket.
651
00:33:51,062 --> 00:33:52,524
Chisel couldn't risk bringing something
652
00:33:52,525 --> 00:33:53,871
as valuable as the cure into the bar,
653
00:33:53,872 --> 00:33:56,272
so he put the cure in his coat,
dropped his coat at the cleaners...
654
00:33:56,307 --> 00:33:58,875
Then brought Bunny the ticket so
she could pick up the cure herself.
655
00:33:58,910 --> 00:34:01,344
We got to get to that ticket
before Blaine figures it out.
656
00:34:16,661 --> 00:34:18,060
What's the occasion?
657
00:34:19,010 --> 00:34:20,743
Darcy agreed to hear me out.
658
00:34:21,806 --> 00:34:24,306
And I have no idea what I'm gonna say.
659
00:34:25,870 --> 00:34:28,237
And how do I fix this?
I don't even know what I did wrong.
660
00:34:28,273 --> 00:34:29,855
It's not rocket science.
661
00:34:30,909 --> 00:34:34,710
Knowing you, I'm sure she had a
legitimate reason to be pissed.
662
00:34:36,147 --> 00:34:37,755
Start by admitting that.
663
00:34:38,395 --> 00:34:40,101
You should be able
to figure out the rest.
664
00:34:40,585 --> 00:34:42,585
Huh. That actually makes sense.
665
00:34:42,620 --> 00:34:44,731
Hmm. Then my work here is done.
666
00:34:53,164 --> 00:34:54,664
Good luck, Don E.
667
00:35:04,542 --> 00:35:06,275
Uh, great. What now?
668
00:35:18,656 --> 00:35:20,446
Hoping to find the dry cleaning slip?
669
00:35:20,645 --> 00:35:22,411
Looks like someone beat us to it.
670
00:35:22,433 --> 00:35:23,966
Looks like someone beat you.
671
00:35:25,148 --> 00:35:26,812
Nice work. How did it feel?
672
00:35:27,318 --> 00:35:29,152
Like Christmas in July.
673
00:35:30,201 --> 00:35:32,902
Call the cleaners, get them to hold
Chisel's coat until we get there.
674
00:35:32,937 --> 00:35:34,672
Turn around.
675
00:36:09,273 --> 00:36:11,039
- You all set?
- You bet.
676
00:36:11,408 --> 00:36:12,616
Where we heading?
677
00:36:13,183 --> 00:36:15,050
Corvallis, Oregon.
678
00:36:15,873 --> 00:36:17,106
Perfect.
679
00:36:41,359 --> 00:36:42,892
Hey.
680
00:36:43,988 --> 00:36:45,187
I'm really sorry.
681
00:36:45,762 --> 00:36:47,229
Okay. For what?
682
00:36:48,145 --> 00:36:49,945
Okay, I... I, I, don't know.
683
00:36:51,836 --> 00:36:54,069
But I'm sorry for whatever it was.
684
00:36:58,109 --> 00:36:59,875
Okay, I'm sorry, too.
685
00:37:02,774 --> 00:37:04,211
It's just that when Bunny died
686
00:37:04,299 --> 00:37:06,375
all you cared about was
finding a replacement.
687
00:37:06,931 --> 00:37:08,952
And it made me wonder if
you'd act the same way when...
688
00:37:09,740 --> 00:37:10,749
You know.
689
00:37:11,188 --> 00:37:12,754
No. No.
690
00:37:14,118 --> 00:37:15,551
It's not...
691
00:37:15,739 --> 00:37:17,440
that I didn't care...
692
00:37:18,162 --> 00:37:21,330
It's, it's just a lot of
people in my life have died.
693
00:37:23,014 --> 00:37:25,381
But, Darcy, I'll never be
able to replace you...
694
00:37:27,825 --> 00:37:29,191
because I love you.
695
00:37:30,088 --> 00:37:31,420
Really?
696
00:37:38,196 --> 00:37:40,630
Darcy, uh...
697
00:37:41,886 --> 00:37:43,319
Bennet.
698
00:37:43,501 --> 00:37:44,969
Darcy Bennet...
699
00:37:47,737 --> 00:37:49,103
Will you marry me?
700
00:37:51,375 --> 00:37:54,747
Screw it. Yeah, why not?
701
00:37:59,603 --> 00:38:03,089
Candy? The trivia genie slash
cosmetologist slash zombie madam?
702
00:38:03,788 --> 00:38:05,172
Clive said the woman who picked up
703
00:38:05,174 --> 00:38:07,005
Chisel's coat matched her description.
704
00:38:07,258 --> 00:38:08,961
Checked her apartment, she's gone.
705
00:38:09,193 --> 00:38:10,693
Looks like a clean getaway.
706
00:38:10,728 --> 00:38:12,995
Oh. Another day, another cure lost.
707
00:38:16,186 --> 00:38:17,552
How's the hangover, babe?
708
00:38:17,554 --> 00:38:18,623
Hmm.
709
00:38:19,329 --> 00:38:21,125
It's a fitting end to
my career as a mayor.
710
00:38:22,306 --> 00:38:25,224
I barely remember doing anything,
all I'm left with is the pain.
711
00:38:25,676 --> 00:38:29,645
Oh, I feel like a shower hook
is stabbing into my brain.
712
00:38:30,880 --> 00:38:32,174
Oh, too soon?
713
00:38:32,356 --> 00:38:33,503
Yeah.
714
00:38:33,743 --> 00:38:34,970
Too soon for what?
715
00:38:34,999 --> 00:38:37,900
Some guy at Fillmore-Graves
impaled himself on a shower hook.
716
00:38:38,025 --> 00:38:39,072
What?
717
00:38:39,086 --> 00:38:40,835
We caught him using a doctored key card
718
00:38:40,869 --> 00:38:43,536
to steal Max Rager,
so he killed himself.
719
00:38:43,572 --> 00:38:45,739
Oh, my God. It seems a bit extreme.
720
00:38:45,968 --> 00:38:47,334
Tell me about it.
721
00:38:59,214 --> 00:39:00,747
- What's up?
- In the lab
722
00:39:00,948 --> 00:39:04,616
I told your father about Max
Rager's effects on the zombie rats.
723
00:39:04,617 --> 00:39:06,773
He had a lot of questions.
724
00:39:07,129 --> 00:39:09,829
So, what? You think that
he got some wing-nut
725
00:39:09,865 --> 00:39:12,329
to infiltrate Fillmore-Graves
and steal Max Rager?
726
00:39:12,608 --> 00:39:14,508
Maybe he was working
an angle after all.
727
00:39:14,703 --> 00:39:16,894
I know you've gotten close,
but given his track record...
728
00:39:16,895 --> 00:39:19,488
There is one door at his
house that's heavily bolted.
729
00:39:20,409 --> 00:39:23,291
Maybe there's something behind
it he doesn't want anyone to see.
730
00:39:25,594 --> 00:39:27,828
He's got an NA meeting tonight.
731
00:40:26,908 --> 00:40:28,007
Liv.
732
00:40:29,064 --> 00:40:30,420
It's Utopium, all right.
733
00:40:30,879 --> 00:40:32,812
January 21st, 2013.
734
00:40:40,495 --> 00:40:42,528
Oh! Fall 2014.
735
00:40:45,267 --> 00:40:46,726
October 3rd,
736
00:40:47,221 --> 00:40:48,788
October 6th, October 14.
737
00:40:48,789 --> 00:40:50,292
One of these has to be
the tainted batch.
738
00:40:56,505 --> 00:40:58,838
Uh... Grab them. Let's go!
739
00:41:35,564 --> 00:41:36,729
Hello?
740
00:41:36,839 --> 00:41:39,239
This is US Army General Glenn Mills.
741
00:41:40,282 --> 00:41:42,365
I believe we have an agenda in common.
742
00:41:43,645 --> 00:41:46,419
And I think we can be of use
to each other in achieving it.
743
00:41:50,553 --> 00:41:52,151
I'm listening.
744
00:42:00,014 --> 00:42:02,485
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
50935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.