All language subtitles for aaf-space.1999.s01e11.720p.bluray.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,542 --> 00:00:12,458 A sun like ours. planet Ariel with its atmosphere. 2 00:00:12,542 --> 00:00:15,708 It's a perfecty balanced little solar system. 3 00:00:15,750 --> 00:00:19,333 If we go into orbit, what does that do to your sense of symmety? 4 00:00:19,417 --> 00:00:22,500 If we go into orbit I shan't care about symmety! 5 00:00:22,583 --> 00:00:27,625 providing the planet proves to be as well endowed as Computer predicts. 6 00:00:28,917 --> 00:00:31,833 - 'Main Mission.' - 'Come in, Alan.' 7 00:00:31,875 --> 00:00:35,458 planet Ariel's atmosphere looks like pea soup from here. 8 00:00:35,500 --> 00:00:39,708 It is! The oxygen content is more than four times that of Earth. 9 00:00:39,750 --> 00:00:44,125 Monitor Eagle surface temperature on entering the atmosphere. 10 00:00:44,208 --> 00:00:46,417 Heat shields at maximum. 11 00:00:46,500 --> 00:00:50,333 Stand by to fire your retros in thirty seconds. 12 00:00:52,167 --> 00:00:55,917 Computer's flight plan for the descent to the surface. 13 00:00:56,000 --> 00:00:58,042 - No problems? - No problems. 14 00:00:58,125 --> 00:01:01,542 put it through the on-board computer, would you? 15 00:01:06,083 --> 00:01:08,792 (Beeping) 16 00:01:10,167 --> 00:01:13,333 Scanner contact. Alien object approaching. 17 00:01:23,917 --> 00:01:25,875 Alien object closing fast. 18 00:01:33,708 --> 00:01:35,833 It's homing on me! 19 00:01:35,917 --> 00:01:37,792 It's some kind of missile. 20 00:01:46,667 --> 00:01:48,625 I can't shake it off. 21 00:01:57,667 --> 00:01:59,708 (Silence) 22 00:02:07,167 --> 00:02:08,625 Alan? 23 00:02:09,042 --> 00:02:10,125 Alan? 24 00:02:10,208 --> 00:02:14,042 we're alive, Commander. It hasn't gone off. 25 00:02:16,708 --> 00:02:19,250 It's just attached itself. 26 00:02:19,292 --> 00:02:21,583 Eagles 2 and 7 return to Base. 27 00:02:21,625 --> 00:02:24,375 Evacuate all personnel from Launch pad 1. 28 00:02:24,458 --> 00:02:25,917 Ready Crash Unit. 29 00:03:53,458 --> 00:03:56,458 - Approaching now for final descent. - 'All right. 30 00:03:56,500 --> 00:03:59,500 'we won't risk it, we'll bring you in on auto. 31 00:03:59,542 --> 00:04:01,333 'Eagle 7, stand clear. 32 00:04:01,417 --> 00:04:03,708 'Alan, pad 1 is sealed off.' 33 00:04:03,750 --> 00:04:07,667 As soon as you land, skip touchdown procedures and get clear. 34 00:04:07,750 --> 00:04:11,500 Fine, Commander. So far it hasn't made a move. 35 00:04:11,542 --> 00:04:15,708 My guess is it won't. At least not until you bring it home. 36 00:04:15,750 --> 00:04:17,875 All right, paul, bring him in. 37 00:05:11,417 --> 00:05:12,833 (Beep) 38 00:05:12,875 --> 00:05:15,542 'Victor, what do you get on the scanners?' 39 00:05:15,583 --> 00:05:18,417 Nothing. Can't get any readings at all. 40 00:05:18,458 --> 00:05:20,167 'Density? 41 00:05:21,042 --> 00:05:22,500 'Radiation?' 42 00:05:22,542 --> 00:05:26,708 The object resists any remote-anaysis technique we have. 43 00:05:27,750 --> 00:05:29,625 'we'll have to bring it in.' 44 00:05:32,542 --> 00:05:36,292 An intelligent civilisation with an atmosphere like Earth's 45 00:05:36,375 --> 00:05:39,792 sees Earthmen approaching and tries to prevent them. 46 00:05:39,875 --> 00:05:43,042 Creating a diversion and continuing mystey 47 00:05:43,125 --> 00:05:45,083 does just that, plausible? 48 00:05:45,167 --> 00:05:47,208 Yes... But why? 49 00:05:47,292 --> 00:05:50,292 Maybe to gain time, to find out more about us. 50 00:05:50,375 --> 00:05:53,792 And to prevent us finding out anything about them. 51 00:05:53,833 --> 00:05:58,875 Let the professor play with it. Let's not waste more time on that planet. 52 00:05:58,917 --> 00:06:01,917 If we go into orbit, we'll have plenty of time. 53 00:06:02,000 --> 00:06:06,375 we don't know if we're going into orbit, let alone if this is friendy. 54 00:06:06,458 --> 00:06:12,083 Even if it is an invitation card, we'd better play this step by step. 55 00:06:12,125 --> 00:06:15,208 - Anything so far, Victor? - Not much. 56 00:06:15,250 --> 00:06:17,125 weight, 4-28. 57 00:06:17,167 --> 00:06:20,250 Diameter, 86 centimetres. Temperature, ambient. 58 00:06:20,292 --> 00:06:23,542 Radiation, zero. Composition... 59 00:06:24,625 --> 00:06:26,250 still unknown. 60 00:06:26,333 --> 00:06:28,042 - Inert? - Totaly. 61 00:06:34,042 --> 00:06:35,667 gas! 62 00:06:40,833 --> 00:06:42,792 Helena, prepare for casualties. 63 00:06:42,875 --> 00:06:45,000 Victor, anayse that gas now. 64 00:06:45,083 --> 00:06:49,125 paul, Red Alert. Evacuate and seal off Technical Section. 65 00:06:49,167 --> 00:06:51,375 Then open its surface airlocks. 66 00:06:51,458 --> 00:06:53,250 Come on. 67 00:06:57,958 --> 00:07:00,000 (Alarm ringing) 68 00:07:40,792 --> 00:07:43,750 Technical Area sealed off and ventilated. 69 00:07:43,792 --> 00:07:47,708 good. kano, can Computer assess the capacity of that object? 70 00:07:47,750 --> 00:07:51,333 At the present rate of expansion, not less than infinite. 71 00:07:51,375 --> 00:07:55,917 pressure in Technical was up by 80 before we activated the airlocks. 72 00:08:03,667 --> 00:08:07,333 Diameter under a metre. weight, 4-28. 73 00:08:08,875 --> 00:08:10,750 That's impossible. 74 00:08:10,792 --> 00:08:12,917 So it's made its move? 75 00:08:24,500 --> 00:08:26,958 Commander! we're being invaded. 76 00:08:28,750 --> 00:08:30,208 'john, john! 77 00:08:31,250 --> 00:08:35,292 'It's air! That thing's brought us air.' 78 00:09:19,875 --> 00:09:21,750 Red sunrise. 79 00:09:22,833 --> 00:09:24,708 Blue sky. 80 00:09:27,542 --> 00:09:29,417 An atmosphere. 81 00:09:31,083 --> 00:09:33,708 we've got an atmosphere. 82 00:09:55,333 --> 00:09:59,958 gravity's increasing. By the time we go into orbit it'll be like Earth's. 83 00:10:00,042 --> 00:10:03,042 kano, has Computer anaysed my data yet? 84 00:10:07,625 --> 00:10:10,625 Computer's telling us nice stories today! 85 00:10:10,708 --> 00:10:13,792 - Computer never... - ..tells stories. 86 00:10:14,875 --> 00:10:18,375 john... So far so good. 87 00:10:19,583 --> 00:10:22,583 I can ony test for elements we can identify, 88 00:10:22,667 --> 00:10:25,583 there may be things that don't register. 89 00:10:25,625 --> 00:10:28,250 And your concern about ultra-violet? 90 00:10:28,292 --> 00:10:31,542 The atmosphere thins off rapidy at 20,000. 91 00:10:31,625 --> 00:10:34,708 0n Earth, that's not enough to act as a filter. 92 00:10:34,750 --> 00:10:38,667 But here... I think we'll be all right. 93 00:10:38,708 --> 00:10:41,875 But the final test is to breathe it, right? 94 00:10:43,083 --> 00:10:44,708 And live in it. 95 00:10:49,167 --> 00:10:50,875 Attention, eveyone. 96 00:10:51,958 --> 00:10:55,375 Dr Russell is satisfied from her processed data 97 00:10:55,417 --> 00:10:59,167 that the atmosphere out there is breathable and safe. 98 00:11:00,250 --> 00:11:04,083 what I'd like is two volunteers to go out and make sure. 99 00:11:07,583 --> 00:11:09,208 Sandra, paul. 100 00:11:09,250 --> 00:11:12,750 Remember, it's the final stage of a scientific test. 101 00:11:12,792 --> 00:11:14,667 It's not a joyride. 102 00:11:14,708 --> 00:11:19,833 However, kano, I'd also like you to run a check on their joy levels. 103 00:11:25,833 --> 00:11:28,792 Airlock pressure equalised with atmosphere. 104 00:11:28,833 --> 00:11:31,625 Confirmed. You're clear to move out. 105 00:11:56,750 --> 00:11:59,667 You're now breathing more air than oxygen. 106 00:11:59,708 --> 00:12:03,375 The pressures inside and outside your suit are equal. 107 00:12:03,417 --> 00:12:05,042 How do you feel? 108 00:12:05,083 --> 00:12:08,583 - 'I feel fine.' - 'My pulse rate's increasing.' 109 00:12:08,667 --> 00:12:11,833 Yes, I noticed. Chalk that up to the excitement. 110 00:12:39,708 --> 00:12:41,833 Smells vey good. 111 00:12:41,875 --> 00:12:45,708 - (Helena) 'Like what?' - Like county air. 112 00:12:57,458 --> 00:13:00,083 (Laughter and chatter) 113 00:13:17,875 --> 00:13:19,583 0h! 114 00:13:19,667 --> 00:13:22,208 we'll have to wory about draughts. 115 00:13:22,292 --> 00:13:25,042 Exchanging one set of problems for another! 116 00:13:28,000 --> 00:13:32,292 I'm having trouble calculating our seasonal variations, 117 00:13:32,333 --> 00:13:35,917 but just instinctivey I'd say it was spring. 118 00:13:37,792 --> 00:13:42,917 Away from Alpha. Away from sensors, monitors and computers. 119 00:13:43,000 --> 00:13:45,875 we've done the longest tour of duty ever. 120 00:13:45,917 --> 00:13:47,542 we deserve a break. 121 00:13:52,250 --> 00:13:54,708 (paul) Not exacty home. 122 00:13:54,792 --> 00:13:58,958 (Sandra) I am happy with anything that gets me out of Alpha. 123 00:14:01,083 --> 00:14:04,333 It makes you look at things in a different light. 124 00:14:05,417 --> 00:14:07,125 Sunlight? 125 00:14:08,167 --> 00:14:10,208 No, more than that. 126 00:14:11,250 --> 00:14:14,583 If this is the end of one life... 127 00:14:14,625 --> 00:14:16,917 we have to start to build a new one. 128 00:14:17,958 --> 00:14:20,167 To live like human beings again. 129 00:14:21,917 --> 00:14:26,542 Do you know which earthy sound I miss most in the silence of space? 130 00:14:29,583 --> 00:14:31,458 Birdsong? 131 00:14:35,750 --> 00:14:38,042 In there, cooped up... 132 00:14:39,458 --> 00:14:43,583 there are thoughts that we can't allow ourselves to think. 133 00:15:02,583 --> 00:15:06,667 If we go into orbit, this old moon could become our new Earth. 134 00:15:06,708 --> 00:15:11,000 we could build outside Alpha, fertilise the dust and raise crops. 135 00:15:11,083 --> 00:15:14,250 - All we need is a rainfall. - we can make that. 136 00:15:14,292 --> 00:15:17,708 The air's so humid we just have to start the cycle 137 00:15:17,792 --> 00:15:19,833 with cloud-forming cystals. 138 00:15:19,917 --> 00:15:22,875 It took 25 years to reclaim the Sahara desert. 139 00:15:22,917 --> 00:15:26,958 0ut there is a planet that already supports a civilisation. 140 00:15:27,000 --> 00:15:31,458 0ur priority has to be to establish whether it can support us. 141 00:15:47,292 --> 00:15:49,833 (Thunder roars) 142 00:16:36,458 --> 00:16:39,000 Tomorrow we'll build a swimming pool. 143 00:16:39,042 --> 00:16:40,917 we'll build a new Alpha! 144 00:16:44,417 --> 00:16:46,792 The cycle's begun. 145 00:16:46,833 --> 00:16:50,083 The Sea of Tranquillity will become a genuine sea. 146 00:16:50,167 --> 00:16:53,333 All the craters will become circular lakes. 147 00:16:53,375 --> 00:16:55,583 It'll be a beautiful new world. 148 00:16:55,667 --> 00:16:58,417 wait a minute! How long will it take? 149 00:16:58,458 --> 00:17:00,833 How long will it rain? 150 00:17:04,083 --> 00:17:06,042 Victor. 151 00:17:06,125 --> 00:17:09,125 Those circular lakes will look wonderful 152 00:17:09,167 --> 00:17:11,792 but Alpha is built in a crater. 153 00:17:13,208 --> 00:17:15,833 If it rains as hard as you hope it will, 154 00:17:15,875 --> 00:17:19,708 at the bottom of one of those lakes will be Moonbase Alpha. 155 00:17:31,333 --> 00:17:34,750 This expedition will be commanded by Dr Russell. 156 00:17:34,792 --> 00:17:37,083 Her brief is straightforward. 157 00:17:37,167 --> 00:17:40,583 we've been combing the universe searching for a new Earth 158 00:17:40,625 --> 00:17:45,667 and suddeny, thanks to our mysterious friends, we've found it. 159 00:17:45,708 --> 00:17:48,500 Right here, under our vey noses. 160 00:17:48,542 --> 00:17:52,792 The job for these people is to find the best place in which to live. 161 00:17:52,833 --> 00:17:56,500 So that we may begin our new life, our new future. 162 00:17:56,583 --> 00:17:59,042 I'd like you to wish them good luck. 163 00:17:59,083 --> 00:18:00,417 Yes. 164 00:18:02,708 --> 00:18:04,667 Take care of yourselves. 165 00:18:15,000 --> 00:18:18,083 - good luck. Come back soon. - goodbye. 166 00:18:33,833 --> 00:18:37,500 Nice heavy rain cloud forming over the Taurus mountains. 167 00:18:37,583 --> 00:18:41,583 Fine. Not much evidence of rainfall. 168 00:18:42,458 --> 00:18:44,167 How are you feeling? 169 00:18:44,208 --> 00:18:47,708 Airsick. That's why I opted for the space programme. 170 00:18:48,875 --> 00:18:53,083 This data transmitter's acting like a primitive cystal set. 171 00:19:02,208 --> 00:19:06,125 Computer can't read this. There's too much interference. 172 00:19:06,167 --> 00:19:08,208 we've used all the filters. 173 00:19:08,250 --> 00:19:13,375 They must be fying in an electrical storm. The atmosphere's not all good. 174 00:19:13,458 --> 00:19:15,250 It is for me. 175 00:19:15,333 --> 00:19:19,542 Communications are bad. we're back to the static of Earth. 176 00:19:28,625 --> 00:19:30,667 Now we're realy fying. 177 00:19:40,083 --> 00:19:42,958 Hello Alpha, this is Eagle 28. 178 00:19:43,000 --> 00:19:46,500 There's severe turbulence near the Taurus mountains. 179 00:19:46,583 --> 00:19:48,458 I'm going over the top. 180 00:19:56,375 --> 00:19:59,958 Come in, Eagle 28. we're not receiving you, 28. 181 00:20:00,000 --> 00:20:03,667 If you can hear me, your orders are to return to Base now. 182 00:20:03,708 --> 00:20:06,792 we're in trouble. Come in, this is Eagle 28. 183 00:20:06,833 --> 00:20:08,875 Do you read me? 184 00:20:08,917 --> 00:20:10,875 keep tying. 185 00:20:10,917 --> 00:20:15,042 - (kano) Come in, Eagle 28. - I want their exact position. 186 00:20:18,875 --> 00:20:20,750 we're losing power. 187 00:20:20,792 --> 00:20:23,958 - Main boosters. - Boosters... Malfunction. 188 00:20:24,000 --> 00:20:26,292 - Back up power. - Malfunction. 189 00:20:29,917 --> 00:20:32,583 All systems out. Crash positions. 190 00:20:56,917 --> 00:21:01,083 (kano) Come in, Eagle 28. Eagle 28, come in. 191 00:21:02,375 --> 00:21:04,500 Eagle 28, do you copy? 192 00:21:04,583 --> 00:21:07,417 Eagle 28, come in. Eagle 28? 193 00:21:07,458 --> 00:21:09,583 Eagle 28, come in. 194 00:21:11,542 --> 00:21:14,208 Contact lost with on-board computer. 195 00:21:15,833 --> 00:21:18,583 Eagle 28, come in, Eagle 28. 196 00:21:18,625 --> 00:21:22,542 Eagle 28, do you copy? Eagle 28, come in. 197 00:21:22,625 --> 00:21:25,708 I want all Eagles fuelled and ready for liftoff. 198 00:21:25,792 --> 00:21:29,625 photographs, eveywhere within 500 miles of their last position. 199 00:21:29,708 --> 00:21:31,917 Divide the sector into 28 zones. 200 00:21:32,750 --> 00:21:34,958 - Mathias. - 'Yes, Commander?' 201 00:21:35,042 --> 00:21:37,417 Load Eagle 1 with rescue equipment. 202 00:21:37,458 --> 00:21:39,750 You're coming with me. 203 00:21:41,083 --> 00:21:46,458 Eagle 9 to pad 1. Eagle 12 to pad 3. Eagle 24 to pad 5. 204 00:21:48,375 --> 00:21:52,292 Eagle 19 to pad 1. Lift off Eagle 12. 205 00:22:00,792 --> 00:22:03,083 Elevator locked on pad 4. 206 00:22:03,125 --> 00:22:05,083 Clear to go, Eagle 14. 207 00:22:05,167 --> 00:22:07,708 14 to Main Mission, we have ignition. 208 00:22:07,792 --> 00:22:09,917 And liftoff. 209 00:22:13,833 --> 00:22:15,875 Main Mission to Eagle fleet. 210 00:22:15,917 --> 00:22:20,083 wind is southwestery at 2-1-0 and falling to strength 3. 211 00:22:20,125 --> 00:22:24,417 Dust is still a problem over the search area but...good luck. 212 00:22:42,875 --> 00:22:46,958 No, no. Let's not move her yet. She has severe concussion. 213 00:22:48,083 --> 00:22:50,542 with concussion you can never tell. 214 00:22:51,917 --> 00:22:56,125 If there are no complications, she'll be all right. 215 00:23:05,625 --> 00:23:09,792 Evey transistor, evey condenser, all of them are blown. 216 00:23:09,833 --> 00:23:13,417 The lightning must have blown out evey circuit in the ship. 217 00:23:15,000 --> 00:23:18,333 That means we're dependent on Alpha to find us. 218 00:23:22,917 --> 00:23:27,458 paul...why don't you give Alan a hand getting us some air. 219 00:23:32,583 --> 00:23:34,542 She'll be all right. 220 00:23:39,292 --> 00:23:43,042 Look, we've got enough food to last us a fortnight. 221 00:23:44,125 --> 00:23:47,458 About 30 gallons of drinkable water in the tanks. 222 00:23:47,500 --> 00:23:50,750 And there's 27 serviceable Eagles at the Base. 223 00:23:50,833 --> 00:23:54,583 I'll lay you even money finding us is a piece of cake. 224 00:23:55,750 --> 00:23:57,333 Come on. 225 00:24:04,542 --> 00:24:08,750 we're directy over the last point of radar contact. 226 00:24:11,083 --> 00:24:13,833 (koenig) Not much of a new world, is it? 227 00:24:14,958 --> 00:24:17,750 Not much of a place to be lost in. 228 00:24:18,625 --> 00:24:20,500 Doctor. 229 00:24:43,917 --> 00:24:46,042 - Are you all right? - Yeah. 230 00:25:06,083 --> 00:25:08,375 Some camouflage, eh(?) 231 00:25:08,417 --> 00:25:10,708 They're never gonna see us here. 232 00:25:13,750 --> 00:25:16,208 Hey! we're here! 233 00:25:16,292 --> 00:25:18,583 we're here, come back. 234 00:25:19,500 --> 00:25:21,458 Come back. 235 00:25:41,875 --> 00:25:43,667 News? 236 00:25:43,708 --> 00:25:48,250 They've run out of daylight. The last Eagle is returning to Base. 237 00:25:48,292 --> 00:25:50,083 Refuel them immediatey. 238 00:25:50,167 --> 00:25:53,167 john. It's looking promising. 239 00:25:55,708 --> 00:26:00,667 The moon's curving in towards an orbital station around our new sun. 240 00:26:00,750 --> 00:26:03,667 The gravitational influence will increase 241 00:26:03,708 --> 00:26:06,500 to a high point which we'll reach in eight days. 242 00:26:06,542 --> 00:26:09,875 with a 50-50 chance of going into orbit, right? 243 00:26:09,917 --> 00:26:12,583 - It's... - If we don't go into orbit 244 00:26:12,625 --> 00:26:16,750 the conditions on that surface will deteriorate rapidy. 245 00:26:16,792 --> 00:26:18,750 Also right. 246 00:26:33,625 --> 00:26:38,000 How many times has a man got to shift before he gets some breakfast? 247 00:26:47,792 --> 00:26:51,917 protassic acid. Tanks have smashed and it's eaten into eveything. 248 00:26:51,958 --> 00:26:55,625 Food, medical supplies... and the water. 249 00:26:55,708 --> 00:26:57,833 why was it stored near the food? 250 00:26:57,875 --> 00:27:02,500 It wasn't. The impact must have carried it into the cargo section. 251 00:27:03,625 --> 00:27:06,000 we're lucky it didn't explode. 252 00:27:06,083 --> 00:27:09,500 - Lucky? It's... - Come on, Alan. Take it easy. 253 00:27:10,542 --> 00:27:13,083 we've still got survival rations. 254 00:27:13,167 --> 00:27:14,958 0h, yeah. 255 00:27:15,000 --> 00:27:18,833 About half a drop of uncontaminated water. great(!) 256 00:27:18,917 --> 00:27:22,000 It's 120 degrees in the shade out there. 257 00:27:22,042 --> 00:27:25,125 what will that do to Sandra with a high fever? 258 00:27:25,167 --> 00:27:27,042 She needs plenty of water. 259 00:27:27,083 --> 00:27:30,667 You make sure the next time they fy over they can see us. 260 00:27:30,750 --> 00:27:34,583 Let's get this gear outside. we've got to make a marker. 261 00:28:33,208 --> 00:28:35,583 Eagle 15 has grounded, Commander. 262 00:28:36,667 --> 00:28:40,500 - grounded? - Seizure of the lateral stabilisers. 263 00:28:40,583 --> 00:28:43,917 So far five Eagles have reported similar faults. 264 00:28:49,500 --> 00:28:51,792 Look, kano, we can't afford faults. 265 00:28:51,875 --> 00:28:56,833 we drifted through space for ages and those technicians had nothing to do. 266 00:28:56,875 --> 00:29:00,625 Now I need all the Eagles and half of them go lame. 267 00:29:00,708 --> 00:29:03,958 get those technicians moving, kano. get them moving! 268 00:29:04,000 --> 00:29:07,250 No Eagle is grounded until I say so. Now go on! 269 00:29:18,417 --> 00:29:21,125 They're breaking their necks down there. 270 00:29:21,167 --> 00:29:23,042 So they should. 271 00:29:23,125 --> 00:29:26,542 You have to face it that we may not find them at all. 272 00:29:28,500 --> 00:29:31,500 we've got to find them, Victor. we've got to. 273 00:29:59,500 --> 00:30:01,458 She'll die out here. 274 00:30:03,542 --> 00:30:06,625 120 degrees by day and freezing by night. 275 00:30:06,667 --> 00:30:11,125 You rooted hard for that crazy idea of settling out here, 276 00:30:11,208 --> 00:30:13,083 instead of the planet Ariel. 277 00:30:13,125 --> 00:30:15,792 No one knew you'd fy into a cloud for your kicks. 278 00:30:15,833 --> 00:30:18,125 Come on, let's save our energy. 279 00:30:22,625 --> 00:30:24,583 Make that three. 280 00:30:27,917 --> 00:30:29,958 paul and I will share one. 281 00:30:33,542 --> 00:30:36,292 If we don't survive, Sandra won't make it. 282 00:30:48,833 --> 00:30:51,125 There must be something we can do. 283 00:30:51,208 --> 00:30:52,792 Like walk? 284 00:31:13,583 --> 00:31:17,333 Nice liftoff, Commander. No malfunctions indicated. 285 00:31:17,417 --> 00:31:21,333 kano, stop him. For heaven's sake stop him! Bring him back. 286 00:31:21,417 --> 00:31:22,875 (Alarm) 287 00:31:27,125 --> 00:31:30,083 Doesn't anything function on this Base? 288 00:31:40,625 --> 00:31:41,875 well? 289 00:31:41,917 --> 00:31:45,250 Something we don't know about in the atmosphere 290 00:31:45,292 --> 00:31:48,792 coupled with incessant fying through fine particles 291 00:31:48,875 --> 00:31:52,375 caused rapid corrosion, the system just seized. 292 00:31:53,667 --> 00:31:55,625 Evey Eagle is affected? 293 00:31:55,667 --> 00:32:01,083 Yes. But parts coated with a graphite compound won't corrode. 294 00:32:01,125 --> 00:32:04,208 How long to strip down one Eagle and graphite the parts? 295 00:32:04,292 --> 00:32:06,667 Three days. They've started already. 296 00:32:06,708 --> 00:32:08,500 They'll have to do it in two. 297 00:32:08,583 --> 00:32:12,500 I don't know if this is friend or foe but get it out of here. 298 00:32:44,167 --> 00:32:47,750 You're getting better. You're going to be all right. 299 00:32:52,500 --> 00:32:54,708 I thought we had found our home. 300 00:32:57,458 --> 00:33:01,125 we will. we will. 301 00:33:02,583 --> 00:33:05,667 - But... - Shh, shh. 302 00:33:07,875 --> 00:33:10,083 I'll find you some more to drink. 303 00:33:28,750 --> 00:33:30,292 Here. 304 00:33:37,792 --> 00:33:39,667 Has it rained? 305 00:33:41,875 --> 00:33:43,750 Yes, it's rained. 306 00:34:36,250 --> 00:34:37,958 paul? 307 00:35:30,458 --> 00:35:32,167 Sandra? 308 00:35:34,333 --> 00:35:36,208 where's paul? 309 00:35:36,250 --> 00:35:38,125 gone to fetch water. 310 00:36:06,917 --> 00:36:08,542 paul! 311 00:36:10,792 --> 00:36:12,500 paul! 312 00:36:19,000 --> 00:36:20,875 paul. 313 00:36:49,208 --> 00:36:51,083 paul said it had rained. 314 00:36:52,417 --> 00:36:54,208 He did? 315 00:36:57,125 --> 00:36:58,708 0h, yes. 316 00:36:58,750 --> 00:37:00,625 was it much? 317 00:37:02,625 --> 00:37:06,042 No, not realy. just... 318 00:37:07,542 --> 00:37:09,917 more of a promise of things to come. 319 00:38:09,083 --> 00:38:11,458 Home. 320 00:38:11,542 --> 00:38:13,583 The new city of Alpha. 321 00:38:14,667 --> 00:38:19,208 You'll be cooler here when the sun's up. It gets the breeze. 322 00:38:19,250 --> 00:38:22,750 - Thank you, paul. But I... - we've found our home. 323 00:38:22,833 --> 00:38:24,708 we're the first Earthmen. 324 00:38:25,792 --> 00:38:28,250 This is our garden of Eden. 325 00:38:28,333 --> 00:38:31,417 To begin the human race all over again. 326 00:38:32,458 --> 00:38:34,417 It's a nice thought, paul. 327 00:38:35,667 --> 00:38:40,625 You're a regular pioneer. where'd you get the steam to be up all night? 328 00:38:41,667 --> 00:38:43,542 Breakfast? 329 00:38:46,167 --> 00:38:49,750 - what is it? - Manna. Food from heaven. 330 00:38:49,792 --> 00:38:53,042 0r perhaps from the people on Ariel, if you prefer. 331 00:38:55,000 --> 00:38:57,458 wait, where did it come from? 332 00:38:57,500 --> 00:39:00,042 0ver there, under the rocks. 333 00:39:00,083 --> 00:39:02,125 It's growing like mushrooms. 334 00:39:03,833 --> 00:39:08,375 we have no way of anaysing it, of testing it. we can't... 335 00:39:08,417 --> 00:39:11,208 But I've already tested it. 336 00:39:13,750 --> 00:39:15,542 You've eaten it? 337 00:39:18,083 --> 00:39:21,750 - Sandra? - Not yet. we were waiting for you. 338 00:39:23,042 --> 00:39:26,292 The change in Sandra's condition is born of hope. 339 00:39:26,333 --> 00:39:29,125 But man shall not live by hope alone. 340 00:39:29,167 --> 00:39:30,958 paul. 341 00:39:32,792 --> 00:39:34,917 we have to be careful. 342 00:39:36,125 --> 00:39:38,917 It doesn't seem to have done him any harm. 343 00:39:38,958 --> 00:39:43,667 He put all this up over night, he must have got the strength somehow. 344 00:39:43,750 --> 00:39:48,042 The way I see it is, it's no accident that the moment I lie down to die 345 00:39:48,125 --> 00:39:51,958 this stuff literaly appears in front of my nose. 346 00:39:53,000 --> 00:39:56,167 It could be months before they find us out here. 347 00:39:56,208 --> 00:40:00,125 Evey time we clear a signal area, the dust covers it again. 348 00:40:00,208 --> 00:40:03,208 Maybe we'll never even see another Eagle. 349 00:40:03,292 --> 00:40:05,958 Yesterday we were dying without hope, 350 00:40:06,000 --> 00:40:10,458 today we not ony have hope but sustenance as well. 351 00:40:11,625 --> 00:40:13,500 I say don't knock it, Doc. 352 00:40:13,583 --> 00:40:15,792 There's no alternative. 353 00:40:15,833 --> 00:40:18,125 we either eat it...or die. 354 00:40:22,417 --> 00:40:27,375 Look, let's stick to the ration cubes for breakfast, 355 00:40:28,542 --> 00:40:31,167 while I do what tests I can. 356 00:40:31,208 --> 00:40:35,042 Then if it's all right, and you're still all right, 357 00:40:36,500 --> 00:40:39,375 - we'll all ty it. - How long will that take? 358 00:40:42,667 --> 00:40:44,458 Lunchtime. 359 00:40:47,208 --> 00:40:50,708 Hey, just in case it is 0k, I'm going mushrooming. 360 00:41:06,083 --> 00:41:10,542 john, if you want to look at it that much you shouldn't have moved it. 361 00:41:12,417 --> 00:41:16,083 You don't have to tell me, that phoney cheerfulness tells me. 362 00:41:16,167 --> 00:41:18,458 we're not going into orbit, right? 363 00:41:18,542 --> 00:41:20,583 Er, well, no. 364 00:41:21,750 --> 00:41:24,917 we should have gone to the planet after all. 365 00:41:28,875 --> 00:41:31,875 Somehow I don't think I'd like the people. 366 00:41:33,458 --> 00:41:36,000 - They gave us air. - Right. 367 00:41:37,042 --> 00:41:42,000 which will turn into an icecap when we pass beyond the sun's warmth. 368 00:41:42,083 --> 00:41:44,458 And Alpha will be crushed to death. 369 00:41:45,875 --> 00:41:49,125 what's happening with the corrosion-proof Eagle? 370 00:41:49,208 --> 00:41:51,250 Ready to go. 371 00:42:01,750 --> 00:42:06,000 - 'Nice liftoff, Commander.' - No problems here, kano. 372 00:42:06,042 --> 00:42:08,917 we're clearing Alpha now on 2-4-0. 373 00:42:14,042 --> 00:42:18,917 And we shall build farms first, then will come the roads and the streets. 374 00:42:19,000 --> 00:42:22,083 Slowy the community will have a heart. 375 00:42:22,125 --> 00:42:24,583 An urban heart of great buildings. 376 00:42:24,667 --> 00:42:27,917 It'll be the capital of our new civilisation. 377 00:42:29,792 --> 00:42:34,083 I'm not sure that it's safe, but I think maybe we should ty it. 378 00:42:34,167 --> 00:42:37,250 - 0f course! - I'll test more when we get back. 379 00:42:39,458 --> 00:42:41,333 we're not going back. 380 00:42:41,417 --> 00:42:44,375 we're staying right here to begin our new life. 381 00:42:44,417 --> 00:42:46,875 None of this happened by chance. 382 00:42:46,958 --> 00:42:49,167 we are given an atmosphere. 383 00:42:49,250 --> 00:42:51,917 A freak electrical storm and we're cut off. 384 00:42:51,958 --> 00:42:53,917 A freak dust storm buries us. 385 00:42:53,958 --> 00:42:57,625 Near starvation and food is sent from the heavens. 386 00:42:57,667 --> 00:42:59,292 0h, no. 387 00:43:00,333 --> 00:43:03,417 The people of that planet have a sense of purpose. 388 00:43:03,458 --> 00:43:05,833 And I believe we have one now. 389 00:43:05,875 --> 00:43:08,708 This land will flow with milk and honey, 390 00:43:08,750 --> 00:43:12,417 we will build and settle and raise children, we'll multipy. 391 00:43:12,458 --> 00:43:17,417 Like the people from peru, who spread the human race across the pacific 392 00:43:17,500 --> 00:43:21,625 so we will launch forth into space and spread humanity 393 00:43:21,667 --> 00:43:24,333 from solar system to solar system. 394 00:43:32,083 --> 00:43:34,375 That was sacred bread, Alan. 395 00:43:34,458 --> 00:43:37,125 That was sent to us in our time of need. 396 00:43:38,292 --> 00:43:40,083 paul, wait a minute... 397 00:43:43,542 --> 00:43:45,667 pick it up. 398 00:44:21,667 --> 00:44:25,750 You...would come between me and my destiny? 399 00:44:27,417 --> 00:44:30,917 No one shall stop me... No one. 400 00:44:34,292 --> 00:44:37,542 paul... No... No. 401 00:44:38,917 --> 00:44:41,667 (Low whining) 402 00:45:05,458 --> 00:45:09,583 Look, Dr Russell. The people from Ariel are here again. 403 00:45:09,667 --> 00:45:11,958 It is a second coming. 404 00:45:26,792 --> 00:45:29,667 Atmospheric pressure's falling rapidy. 405 00:45:29,708 --> 00:45:33,042 I'm not surprised. Those satellites are back. 406 00:46:20,417 --> 00:46:22,458 Commander, 15 degrees left. 407 00:46:41,625 --> 00:46:44,958 Spacesuits - the atmosphere's thinning fast. 408 00:46:45,042 --> 00:46:46,667 No time. 409 00:46:54,708 --> 00:46:56,583 Take her. 410 00:46:58,542 --> 00:47:00,750 Commander, I'm all right. 411 00:47:00,792 --> 00:47:02,833 It's Sandra, she needs help. 412 00:47:02,917 --> 00:47:04,875 She's in a shack over there. 413 00:47:12,208 --> 00:47:15,083 - Sandra? - Leave her alone! 414 00:47:15,125 --> 00:47:18,292 - There's no time. - I said, leave her. 415 00:47:19,458 --> 00:47:24,500 we have laid the foundation stone of mankind's future. Sandra and I. 416 00:47:30,125 --> 00:47:32,250 Sandra, come on. 417 00:48:41,042 --> 00:48:44,125 what we have is a food substance 418 00:48:44,208 --> 00:48:49,000 amazingy rich in protein and many of the essential vitamins. 419 00:48:49,083 --> 00:48:51,292 we could grow limitless crops, 420 00:48:51,333 --> 00:48:55,958 once we've removed all the hallucinating elements. 421 00:48:56,000 --> 00:48:58,458 I'm sory I didn't discover that sooner. 422 00:48:58,542 --> 00:49:02,708 I'm not! It wasn't a bad trip. Except for the ending. 423 00:49:02,750 --> 00:49:06,167 It's times like that you find out who your friends are. 424 00:49:06,208 --> 00:49:09,625 Commander, there's movement on the alien object. 425 00:49:12,625 --> 00:49:14,250 Let's see it. 426 00:49:22,042 --> 00:49:25,458 - It's leaving us. - The sooner the better. 427 00:49:31,958 --> 00:49:36,333 'we were neither benevolent nor malevolent, Commander koenig. 428 00:49:37,417 --> 00:49:40,500 '0ur absolute need was to prevent you 429 00:49:40,542 --> 00:49:44,458 'from penetrating the atmosphere of our planet. 430 00:49:44,542 --> 00:49:47,333 'So we gave you what you wanted 431 00:49:47,375 --> 00:49:50,958 'in the hope that you would not further disturb us.' 432 00:49:52,083 --> 00:49:56,542 - Can you hear me? - 'And understand your thoughts.' 433 00:49:56,583 --> 00:49:59,542 Then you must have known we came in peace. 434 00:49:59,583 --> 00:50:02,042 'we believe your intentions 435 00:50:02,125 --> 00:50:05,792 'but we have been watching the progress of your world 436 00:50:05,875 --> 00:50:08,833 'since the beginning of time. 437 00:50:09,875 --> 00:50:15,458 'Human nature is such that we could not afford to take the risk.' 33813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.