All language subtitles for Wonder.Park_.2019.720p.HDRip-1XBET_English_-ELSUBTITLE.COM-1-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,801 --> 00:00:30,801 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:31,892 --> 00:00:35,161 Mom, come on. It's time to open the park. 3 00:00:35,163 --> 00:00:37,495 Oh, right. Here we go. 4 00:00:37,497 --> 00:00:40,432 It was another day in Wonderland, 5 00:00:40,434 --> 00:00:43,703 the most splendiferous amusement park ever. 6 00:00:43,705 --> 00:00:46,105 And Peanut was creating a new ride? 7 00:00:46,107 --> 00:00:47,640 Not yet. 8 00:00:47,642 --> 00:00:52,411 First, the mascots were getting ready to open the gates. 9 00:00:52,413 --> 00:00:55,781 All right, guys. Good morning! Let's do it! 10 00:00:55,783 --> 00:00:57,383 Now, everyone, bring it in. 11 00:00:57,385 --> 00:00:58,851 People love coming to Wonderland 12 00:00:58,853 --> 00:01:00,519 because it's the best time ever. 13 00:01:00,521 --> 00:01:03,190 And that's thanks to you. Because who are you? 14 00:01:03,192 --> 00:01:05,458 We are the wonder in Wonderland. 15 00:01:05,460 --> 00:01:07,194 I can't hear you. 16 00:01:07,196 --> 00:01:09,763 We are the wonder in Wonderland. 17 00:01:09,765 --> 00:01:10,697 One more time. 18 00:01:10,699 --> 00:01:14,534 We are the wonder in Wonderland! 19 00:01:14,536 --> 00:01:15,802 Yes, you are! 20 00:01:15,804 --> 00:01:18,507 Last one to Clockwork Swings is a rotten avocado! 21 00:01:21,410 --> 00:01:23,011 Who wants to flip the switch? 22 00:01:23,013 --> 00:01:25,079 - Why don't you go ahead, brother? - No, you go, brother. 23 00:01:25,081 --> 00:01:27,949 - No, no, no, no, you go. - How about you both flip it? 24 00:01:44,335 --> 00:01:48,070 Welcome! Boy, it's gonna be a great day. 25 00:01:48,072 --> 00:01:52,408 I know that because we've had literally nothing but wondrous days 26 00:01:52,410 --> 00:01:54,209 since the moment we opened! 27 00:01:54,211 --> 00:01:56,812 - Did you hear the joke about dehydration? - No. 28 00:01:56,814 --> 00:01:59,214 That's right, because there is absolutely 29 00:01:59,216 --> 00:02:01,418 nothing funny about dehydration. 30 00:02:01,420 --> 00:02:02,551 Go long! 31 00:02:02,553 --> 00:02:04,853 Greta! Can we take a picture with you? 32 00:02:04,855 --> 00:02:06,655 Of course. Come in, come in, come in. 33 00:02:06,657 --> 00:02:10,126 Okay, ready? One, two, three, snort! 34 00:02:14,166 --> 00:02:16,833 Gus! Cooper! Teeter number two isn't tottering. 35 00:02:16,835 --> 00:02:18,068 - We're on it. - Copy that. 36 00:02:18,070 --> 00:02:19,972 Beaver twin brothers, activate! 37 00:02:23,642 --> 00:02:26,410 - Tail slap, Coop. - Ha-ha! 38 00:02:26,412 --> 00:02:28,645 Look, it's him! 39 00:02:28,647 --> 00:02:31,848 Whoo! Good morning, everyone! 40 00:02:31,850 --> 00:02:33,717 You're splendiferous! 41 00:02:33,719 --> 00:02:36,287 Peanut! Hi, Peanut! 42 00:02:36,289 --> 00:02:37,787 Thanks for coming out. 43 00:02:37,789 --> 00:02:39,924 You're a great-looking group. 44 00:02:40,860 --> 00:02:42,659 Today's gonna be filled with the wonder 45 00:02:42,661 --> 00:02:45,963 of this wonderful land we call 46 00:02:45,965 --> 00:02:48,032 Wonderland! 47 00:02:48,034 --> 00:02:51,569 Look at him. He's so charming! Such a way with words. 48 00:02:51,571 --> 00:02:53,738 All right, folks, who here wants to see Peanut 49 00:02:53,740 --> 00:02:56,408 ride the brand new SkyFlinger? 50 00:02:56,410 --> 00:02:57,541 Wow! 51 00:02:57,543 --> 00:02:59,179 Terrific! 52 00:03:02,582 --> 00:03:04,916 Room for one more in this SkyFlinger? 53 00:03:04,918 --> 00:03:07,755 You might want to hold on, kid. 54 00:03:12,793 --> 00:03:14,427 - Hi! - Hey! 55 00:03:17,898 --> 00:03:20,166 - Have you got your WonderChimp doll yet? - No. 56 00:03:20,168 --> 00:03:23,469 Well, what are you waiting for? Come on! 57 00:03:23,471 --> 00:03:26,205 ♪ We can play happy, happy Won't you stay happy, happy 58 00:03:26,207 --> 00:03:28,573 ♪ We can play happy, happy Till we're done ♪ 59 00:03:28,575 --> 00:03:32,378 And here are the WonderChimps. Ha! 60 00:03:32,380 --> 00:03:35,715 5,200 different outfits to pick from. 61 00:03:35,717 --> 00:03:38,017 Splen-diddy-doo! 62 00:03:38,019 --> 00:03:40,586 You're splendiferous! 63 00:03:40,588 --> 00:03:42,356 What are you creating today, Peanut? 64 00:03:42,358 --> 00:03:43,723 Oh, yes, that's right! 65 00:03:43,725 --> 00:03:46,826 Today is the day we're opening the carousel. 66 00:03:46,828 --> 00:03:48,761 Oh, and she's gonna be a real beaut. 67 00:03:48,763 --> 00:03:51,231 I've got the finest thoroughbred horses... 68 00:03:51,233 --> 00:03:52,234 Really? 69 00:03:52,501 --> 00:03:54,134 Hmm. 70 00:03:55,805 --> 00:03:59,139 That sounds kinda been there, done that. 71 00:03:59,141 --> 00:04:01,208 I think we can do better. 72 00:04:01,210 --> 00:04:04,211 And You're right. I think Peanut deserves better. 73 00:04:04,213 --> 00:04:05,913 You come up with it, Mom! 74 00:04:05,915 --> 00:04:07,781 How could I not defer to the young visionary 75 00:04:07,783 --> 00:04:09,983 who came up with "The SkyFlinger"? 76 00:04:09,985 --> 00:04:12,619 Hey, don't make fun of me. I was only five. 77 00:04:12,621 --> 00:04:14,489 I wasn't making fun of you, silly. 78 00:04:14,491 --> 00:04:15,957 I just like it 79 00:04:15,959 --> 00:04:17,959 when the ideas come from you. 80 00:04:17,961 --> 00:04:20,428 Now, think. 81 00:04:20,430 --> 00:04:23,333 What kind of animal should Peanut put on your carousel? 82 00:04:24,301 --> 00:04:27,202 - Fish! - Just like any fish? 83 00:04:27,204 --> 00:04:28,370 Flying fish! 84 00:04:28,372 --> 00:04:30,972 And when you push the fin, the fish will come to life. 85 00:04:30,974 --> 00:04:33,242 And you could fly them all over the park. 86 00:05:04,318 --> 00:05:06,452 Ooh, now we're talking, June. 87 00:05:06,921 --> 00:05:07,920 Okay, 88 00:05:07,922 --> 00:05:11,657 all you have to do is give Peanut his marker, 89 00:05:11,659 --> 00:05:14,726 and whisper your wish into Peanut's ear. 90 00:05:14,728 --> 00:05:18,364 Now, Peanut, here's what we want you to do. 91 00:05:18,366 --> 00:05:20,565 You really can do that in Wonderland. 92 00:05:20,567 --> 00:05:22,001 - Make a carousel, but instead of horses... - Hmm? 93 00:05:22,003 --> 00:05:23,939 ...make flying fish. 94 00:05:24,239 --> 00:05:25,305 Okay. 95 00:05:32,547 --> 00:05:34,049 Splendiferous. 96 00:05:47,797 --> 00:05:49,966 Where would you like to go today? 97 00:05:52,835 --> 00:05:55,437 Thank you, whoever you are, 98 00:05:55,439 --> 00:05:57,638 wherever you come from. 99 00:05:57,640 --> 00:06:00,007 And when the fish fly through the concession stand, 100 00:06:00,009 --> 00:06:01,942 people will throw popcorn in the air to feed them. 101 00:06:01,944 --> 00:06:04,545 So long as Boomer doesn't eat all the popcorn first. 102 00:06:04,547 --> 00:06:06,747 - Okay, June, time for bed. - Oh, no! 103 00:06:06,749 --> 00:06:09,217 A little longer? Please? 104 00:06:09,219 --> 00:06:10,352 Hmm... 105 00:06:10,354 --> 00:06:12,486 Nope, you've got school tomorrow. 106 00:06:12,488 --> 00:06:13,620 And you've got a DVR 107 00:06:13,622 --> 00:06:14,823 that's gonna run out of storage 108 00:06:14,825 --> 00:06:16,490 unless we start getting serious. 109 00:06:16,492 --> 00:06:18,126 - Oh, but... - No, don't blame the messenger. 110 00:06:18,128 --> 00:06:22,097 I am just gonna have to start making some very aggressive deletes. 111 00:06:22,099 --> 00:06:23,832 You stinker. 112 00:06:23,834 --> 00:06:26,170 Okay, June Bug, that's it for tonight. 113 00:06:29,740 --> 00:06:31,974 Um, Mom, 114 00:06:31,976 --> 00:06:35,577 do you ever feel like Wonderland is real? 115 00:06:35,579 --> 00:06:38,647 Or maybe it could be? 116 00:06:38,649 --> 00:06:40,116 Of course it could be. 117 00:06:40,118 --> 00:06:41,817 Really? How do you know? 118 00:06:41,819 --> 00:06:45,021 Because I know the girl who imagined it 119 00:06:45,023 --> 00:06:47,089 and she can do anything. 120 00:06:47,091 --> 00:06:48,492 - Me? - Oh, yeah. 121 00:06:48,494 --> 00:06:50,028 Good night, June Bug. 122 00:06:54,066 --> 00:06:56,035 Big day tomorrow, guys. 123 00:06:58,669 --> 00:07:02,307 Hmm... Time to make Wonderland real. 124 00:07:16,489 --> 00:07:18,156 Good morning, June Bailey. 125 00:07:18,158 --> 00:07:20,425 Banky, today is the day. 126 00:07:20,427 --> 00:07:22,759 Operation Loop-De-Loop is a go! 127 00:07:22,761 --> 00:07:25,732 But I haven't even had my morning coffee. 128 00:07:33,706 --> 00:07:35,541 Splendiferous! 129 00:07:41,648 --> 00:07:44,516 That goes under the ramp. Yeah, more of those. 130 00:07:44,518 --> 00:07:45,918 Yeah! 131 00:07:45,920 --> 00:07:50,022 Eh, no one will miss that. We're gonna need more nails. 132 00:07:50,024 --> 00:07:52,893 Good job. Now, that's what I'm talking about! 133 00:07:54,463 --> 00:07:55,796 Great work. 134 00:08:02,670 --> 00:08:06,539 They said it couldn't be done, but behold! 135 00:08:06,541 --> 00:08:08,674 The Grand Wonder! 136 00:08:08,676 --> 00:08:10,810 - Who said it couldn't be done? - They. 137 00:08:10,812 --> 00:08:12,846 - Who's "they"? - It's just an expression. 138 00:08:12,848 --> 00:08:15,081 Don't bust me on a technicality. 139 00:08:15,083 --> 00:08:17,217 562 feet of track! 140 00:08:17,219 --> 00:08:20,820 An intergalactic spaceport complete with wormhole! 141 00:08:20,822 --> 00:08:22,822 And the piece de resistance... 142 00:08:22,824 --> 00:08:25,326 That's French for "super awesome." 143 00:08:25,328 --> 00:08:27,261 ...a genuine loop-de-loop! 144 00:08:28,331 --> 00:08:31,631 Uh... How high did you say the vertical drop is? 145 00:08:31,633 --> 00:08:33,434 48.8 feet. 146 00:08:33,436 --> 00:08:37,538 - That's 14.87 meters for the uninitiated. - Uh... 147 00:08:37,540 --> 00:08:38,873 Commencing test run. 148 00:08:38,875 --> 00:08:41,175 - All systems are a go. - Uh... 149 00:08:41,177 --> 00:08:45,679 - Five, four, three, two, one. - Can we talk about this? 150 00:08:45,681 --> 00:08:47,917 - Launcher! - Huh? 151 00:08:49,286 --> 00:08:51,954 We have ignitialization! 152 00:08:55,259 --> 00:08:56,491 Yeah! 153 00:08:57,660 --> 00:08:58,896 Whoa, whoa! 154 00:08:59,530 --> 00:09:01,196 Oh, no! 155 00:09:01,198 --> 00:09:02,399 Peaches is loose! 156 00:09:03,000 --> 00:09:04,401 Launching countermeasures. 157 00:09:07,070 --> 00:09:08,336 Oh... Oh, gosh. 158 00:09:08,338 --> 00:09:09,873 Engage turbo launcher! 159 00:09:14,945 --> 00:09:16,711 Honey, have you seen my cell phone? 160 00:09:20,885 --> 00:09:22,485 Open the spaceport. 161 00:09:22,487 --> 00:09:25,056 - I'm trying, I'm trying! - Duck! 162 00:09:26,291 --> 00:09:27,156 Whoo-hoo! 163 00:09:27,158 --> 00:09:29,692 Warp speed through a black hole. 164 00:09:29,694 --> 00:09:32,161 Okay, ready to stop now. 165 00:09:32,163 --> 00:09:35,164 No way! Time for the grand finale. 166 00:09:35,166 --> 00:09:37,367 Firing thrusters! 167 00:09:42,341 --> 00:09:44,176 Whoo-hoo! 168 00:09:46,545 --> 00:09:47,778 Brake, brake, brake! 169 00:09:48,847 --> 00:09:50,380 It broke, broke, broke. 170 00:10:05,665 --> 00:10:07,334 Look out! Watch out, no! 171 00:10:09,069 --> 00:10:11,669 Here. Use this to pry the thrusters on the left. 172 00:10:11,671 --> 00:10:13,338 Isn't that the steering wheel? 173 00:10:13,340 --> 00:10:14,772 It was. Now hurry! 174 00:10:14,774 --> 00:10:18,009 It's not working! Don't bang. Pry, pry, pry! 175 00:10:18,011 --> 00:10:20,144 - Hurry, hurry! - I'm trying, I'm trying! 176 00:10:24,184 --> 00:10:25,750 I love you, June! 177 00:10:32,026 --> 00:10:34,829 I'm alive! Thank Krishna. 178 00:10:37,365 --> 00:10:39,365 That was... 179 00:10:39,367 --> 00:10:40,499 ...awesome! 180 00:10:40,501 --> 00:10:42,502 - Did anyone video that? - You guys rock! 181 00:10:42,504 --> 00:10:43,670 I'm next! 182 00:10:43,672 --> 00:10:45,374 Hey! What happened to my fence? 183 00:10:45,741 --> 00:10:47,942 Oh! My garden! 184 00:10:52,581 --> 00:10:53,779 Uh-oh. 185 00:10:53,781 --> 00:10:55,915 That much for one fire hydrant? 186 00:10:55,917 --> 00:10:57,651 My advice? Military school. 187 00:10:57,653 --> 00:11:00,520 They'll drill home the kind of discipline your daughter needs. 188 00:11:00,522 --> 00:11:04,326 Don't you worry. She will be disciplined, all right. 189 00:11:05,728 --> 00:11:07,227 You got this? 190 00:11:07,229 --> 00:11:09,229 If it means not having to be the one to try and talk sense 191 00:11:09,231 --> 00:11:12,300 into our adorable lunatic of a daughter, 192 00:11:12,302 --> 00:11:13,334 you bet. 193 00:11:13,336 --> 00:11:16,637 Fred! Good to see you. How are the wife and... 194 00:11:20,476 --> 00:11:23,210 The thing about military school? It's usually far away. 195 00:11:23,212 --> 00:11:24,879 Think about how much you'd miss me. 196 00:11:24,881 --> 00:11:27,415 Who would really be the one getting punished? 197 00:11:27,417 --> 00:11:30,084 We're not sending you to military school. 198 00:11:30,086 --> 00:11:32,019 - You're not? - Oh, no. 199 00:11:32,021 --> 00:11:33,455 Because military school doesn't have 200 00:11:33,457 --> 00:11:36,023 nearly the amount of chores you're gonna be subjected to. 201 00:11:36,025 --> 00:11:38,694 I guess I walked right into that one. 202 00:11:38,696 --> 00:11:39,927 What were you thinking, June? 203 00:11:39,929 --> 00:11:41,896 Do you know how lucky you are? 204 00:11:41,898 --> 00:11:43,098 Could have been a whole lot worse 205 00:11:43,100 --> 00:11:44,800 than a raspberry on your elbow. 206 00:11:44,802 --> 00:11:49,237 I was just listening to you. You said Wonderland could be real. 207 00:11:49,239 --> 00:11:51,607 And that I could do anything. 208 00:11:51,609 --> 00:11:55,277 I never want you to stop using your imagination, June Bug. 209 00:11:55,279 --> 00:11:59,415 But I need you to also remember to be practical and safe. 210 00:12:00,585 --> 00:12:04,052 I can't imagine what I'd do if something happened to you. 211 00:12:04,054 --> 00:12:06,289 Even though I shouldn't have done it, 212 00:12:06,291 --> 00:12:09,125 did you think what I built was cool? 213 00:12:09,127 --> 00:12:10,860 It doesn't matter what I think. 214 00:12:10,862 --> 00:12:14,665 But Gus and Cooper, on the other hand, would've been crazy impressed. 215 00:12:14,667 --> 00:12:15,898 Yeah. 216 00:12:15,900 --> 00:12:18,101 But Steve would've had a heart attack, huh? 217 00:12:18,103 --> 00:12:19,971 Yes. Oh, yeah. 218 00:12:20,305 --> 00:12:21,304 So, 219 00:12:21,306 --> 00:12:23,873 we can keep building more of Wonderland? 220 00:12:23,875 --> 00:12:26,008 Yes, of course. 221 00:12:26,010 --> 00:12:29,413 But, June, without wrecking the neighborhood. 222 00:12:29,415 --> 00:12:32,950 Right. Without wrecking the neighborhood. 223 00:12:42,729 --> 00:12:44,230 Yeah! 224 00:12:54,508 --> 00:12:58,343 Now, Peanut, here's what we want you to do. 225 00:12:58,345 --> 00:13:00,412 Clockwork Swings is the heart of the park. 226 00:13:00,414 --> 00:13:03,148 And when it turns on, Wonderland comes to life! 227 00:13:04,484 --> 00:13:08,188 Floating through zero gravity with astronaut June. 228 00:13:11,826 --> 00:13:13,925 Peanut, take your marker... 229 00:13:13,927 --> 00:13:15,861 Now turn the crank. 230 00:13:15,863 --> 00:13:17,165 Look! It worked! It worked! 231 00:13:25,741 --> 00:13:27,072 No, hold on! Hold on! 232 00:13:27,074 --> 00:13:28,710 Whoa! Whoa! 233 00:13:57,239 --> 00:13:58,104 Whoo-hoo! 234 00:14:04,447 --> 00:14:05,615 No. 235 00:14:27,171 --> 00:14:29,371 Bendy Straw Slide is almost done. 236 00:14:29,373 --> 00:14:30,839 Look at you. 237 00:14:30,841 --> 00:14:34,211 Come here, baby girl. I want to talk to you for a minute. 238 00:14:35,981 --> 00:14:38,783 I know you know Mommy's sick. 239 00:14:40,451 --> 00:14:41,718 Yeah. 240 00:14:41,720 --> 00:14:45,455 There are some special doctors who might be able to help me. 241 00:14:45,457 --> 00:14:48,527 But I have to go away for a while to see them. 242 00:14:49,461 --> 00:14:52,262 For how long are you going away? 243 00:14:52,264 --> 00:14:54,664 Well, that just depends. 244 00:14:54,666 --> 00:14:58,703 But believe me, I am gonna do everything I can to try and get better. 245 00:14:59,137 --> 00:15:00,572 Model patient. 246 00:15:01,874 --> 00:15:03,974 And we'll go visit, honey. 247 00:15:03,976 --> 00:15:08,111 Hey, I know this is scary, 248 00:15:08,113 --> 00:15:12,050 but you keep that little light in you shining bright. 249 00:15:12,552 --> 00:15:14,520 I don't know if I can. 250 00:15:15,555 --> 00:15:17,354 Well, I do. 251 00:15:17,356 --> 00:15:21,561 Because you are the wonder in Wonderland. 252 00:15:33,840 --> 00:15:35,239 Whew. Okay. 253 00:15:53,728 --> 00:15:55,195 Mom. 254 00:16:12,014 --> 00:16:14,182 Yeah, I will. 255 00:16:14,515 --> 00:16:15,616 Mmm-hmm. 256 00:16:15,618 --> 00:16:17,853 Are you... Are you coming home soon? 257 00:16:19,622 --> 00:16:20,887 Oh. 258 00:16:20,889 --> 00:16:23,792 Okay. I love you, too, Mom. 259 00:16:34,971 --> 00:16:38,742 Keep that little light in you shining bright. 260 00:16:40,910 --> 00:16:43,713 What kind of animal should Peanut put on that carousel? 261 00:16:44,781 --> 00:16:48,783 All you have to do is give Peanut his marker, 262 00:16:48,785 --> 00:16:51,655 and whisper your wish into Peanut's ear. 263 00:16:56,393 --> 00:16:57,594 I can't. 264 00:17:28,894 --> 00:17:30,426 - Oh, hey, June. - Hey, Banky. 265 00:17:30,428 --> 00:17:32,429 My parents got me this drone kit. 266 00:17:32,431 --> 00:17:34,631 And we could use your help putting it together. 267 00:17:34,633 --> 00:17:36,966 We could use it for Wonderland. 268 00:17:36,968 --> 00:17:39,170 Go on, June Bug. That'll be fun. 269 00:17:39,172 --> 00:17:40,503 Uh... 270 00:17:40,505 --> 00:17:43,506 Is that FAA-certified for use in a residential area? 271 00:17:43,508 --> 00:17:45,910 Those things can be insanely hazardous. 272 00:17:45,912 --> 00:17:48,813 Well, we're insanely bored and, dare I say, desperate? 273 00:17:48,815 --> 00:17:52,883 We've stooped to repeatedly rolling each other down a hill for fun, 274 00:17:52,885 --> 00:17:55,786 and I don't think Raj can handle it anymore. 275 00:17:55,788 --> 00:17:59,523 Will someone please stop the world from spinning? 276 00:17:59,525 --> 00:18:00,825 Ow. 277 00:18:00,827 --> 00:18:03,360 Great seeing you. But maybe tomorrow. 278 00:18:03,362 --> 00:18:04,862 But I... Oh. 279 00:18:04,864 --> 00:18:09,266 Sorry, guys. Not today. 280 00:18:09,268 --> 00:18:12,269 Can we talk about what's going on with you? 281 00:18:12,271 --> 00:18:14,474 All they want to do is play with Wonderland. 282 00:18:15,241 --> 00:18:17,209 But, Dad. No! No, no, no. 283 00:18:17,211 --> 00:18:18,744 Don't make this a thing. It's not a thing. 284 00:18:18,746 --> 00:18:21,780 Well, it is a thing, but the thing is, it's not a thing. 285 00:18:23,450 --> 00:18:26,084 When you say "tomorrow," you mean tomorrow morning? 286 00:18:26,086 --> 00:18:27,452 Just tomorrow! 287 00:18:28,856 --> 00:18:30,522 Seriously? 288 00:18:30,524 --> 00:18:32,390 - Afternoon! - Surprise! 289 00:18:32,392 --> 00:18:34,593 Heard you wanted to see your favorite aunt and uncle. 290 00:18:34,595 --> 00:18:35,995 But they sent us instead. 291 00:18:35,997 --> 00:18:37,864 Hey-O! That's why I married her! 292 00:18:37,866 --> 00:18:39,999 Now bring it in for the good stuff, kiddo. 293 00:18:40,001 --> 00:18:43,202 You're getting bigger every day. And so grown up. 294 00:18:43,204 --> 00:18:44,837 Grown up and beautiful. 295 00:18:44,839 --> 00:18:47,106 It's good to see you, even though you always do this to my cheeks. 296 00:18:47,108 --> 00:18:48,508 Oh, the place looks great! 297 00:18:48,510 --> 00:18:50,676 Jeez. What, did you pack the whole house? 298 00:18:50,678 --> 00:18:52,512 I thought you guys were only coming for two nights. 299 00:18:52,514 --> 00:18:53,846 Well, it's just the essentials. 300 00:18:53,848 --> 00:18:55,314 And anyway, we bought a set... 301 00:18:55,316 --> 00:18:56,716 ...and we wanted to use all the bags. 302 00:18:56,718 --> 00:18:58,718 - Oh, get the present. - Right. 303 00:18:58,720 --> 00:19:00,419 Now, where did we put it? 304 00:19:00,421 --> 00:19:03,023 We have a present for you, June. It's 305 00:19:03,025 --> 00:19:05,092 - a Ferris wheel! - Oh. 306 00:19:05,094 --> 00:19:08,462 - Uh... - I tried wrapping it, but wrapping circular things 307 00:19:08,464 --> 00:19:10,097 is much harder than I would've imagined. 308 00:19:10,099 --> 00:19:11,565 I thought it would just be perfect 309 00:19:11,567 --> 00:19:14,034 for your Wonderland model. 310 00:19:14,036 --> 00:19:16,403 - Where did all that go? - Uh... 311 00:19:16,405 --> 00:19:18,039 We put Wonderland away. 312 00:19:18,041 --> 00:19:19,339 Well, that's a shame. 313 00:19:19,341 --> 00:19:21,642 I told your mom yesterday we'd help you build it. 314 00:19:21,644 --> 00:19:23,144 And I know your Uncle Tony! 315 00:19:23,146 --> 00:19:24,779 I'm not above playing with toys. 316 00:19:24,781 --> 00:19:28,082 What do you say, Tiny? Let's rebuild Wonderland. 317 00:19:29,286 --> 00:19:31,385 Hey, hey why don't we talk about something else? 318 00:19:31,387 --> 00:19:34,355 Weather? Tax returns? Literally, anything else. 319 00:19:34,357 --> 00:19:36,324 Oh, look what I found. 320 00:19:36,326 --> 00:19:37,625 Wha... 321 00:19:37,627 --> 00:19:39,727 It's the blueprint for Wonderland. 322 00:19:39,729 --> 00:19:41,596 I don't play with that anymore. 323 00:19:41,598 --> 00:19:44,399 - But, sweetheart... - Please, put that away. 324 00:19:44,401 --> 00:19:46,936 - But... - Just please! 325 00:19:46,938 --> 00:19:50,673 This is a beautiful thing you and your mom did together, darling. 326 00:19:50,675 --> 00:19:53,341 To create something so real. 327 00:19:53,343 --> 00:19:54,577 You can... 328 00:19:54,579 --> 00:19:56,212 Wonderland isn't real! It never could be real. 329 00:19:56,214 --> 00:19:58,380 And even if it was, it's the last place in the world 330 00:19:58,382 --> 00:20:00,549 I'd want to visit! 331 00:20:00,551 --> 00:20:02,285 Oh, no. 332 00:20:02,287 --> 00:20:03,721 Oh, Junie. 333 00:20:07,692 --> 00:20:09,358 - Mom! - No, no, no wait! 334 00:20:17,135 --> 00:20:18,902 I'm sorry. 335 00:20:18,904 --> 00:20:20,005 Sweetie, wait. 336 00:20:54,807 --> 00:20:57,276 - Hey, Junie! Great news! - Huh? 337 00:20:57,278 --> 00:20:59,477 I said great news! 338 00:20:59,479 --> 00:21:01,447 I'll be done in a minute! 339 00:21:03,083 --> 00:21:05,483 Tomorrow is Math Camp! 340 00:21:05,485 --> 00:21:07,419 And I know it's important to clean 341 00:21:07,421 --> 00:21:08,887 an already clean house... 342 00:21:08,889 --> 00:21:11,957 ...but why don't you channel this nervous energy into packing? 343 00:21:11,959 --> 00:21:13,494 This is dangerous. 344 00:21:14,362 --> 00:21:15,894 And I'm not going to Math Camp. 345 00:21:15,896 --> 00:21:18,031 - They're just gonna give me sad eyes. - Uh... 346 00:21:18,033 --> 00:21:20,400 - Junie... Uh... - Besides, I got a lot to do around here. 347 00:21:20,402 --> 00:21:23,635 Is that a three-month or six-month renewal on your wheatgrass deliveries? 348 00:21:23,637 --> 00:21:25,637 - I put in six. - Uh, all I'm saying... 349 00:21:25,639 --> 00:21:27,539 Your triglycerides are still on the high end. 350 00:21:27,541 --> 00:21:29,509 I'm not taking any chances with your health. 351 00:21:29,511 --> 00:21:31,911 June, you can't stay in here forever. 352 00:21:31,913 --> 00:21:34,950 Look, I just know I need to be home this summer to take care of you. 353 00:21:35,717 --> 00:21:38,185 Really? This expires in three days. 354 00:21:38,187 --> 00:21:40,187 You're cutting it way too close. 355 00:21:40,189 --> 00:21:44,124 June, today I got dressed and made breakfast all by myself 356 00:21:44,126 --> 00:21:46,794 as I have been doing for the last 41 years. 357 00:21:46,796 --> 00:21:51,198 The first seven I needed a little help, but since then I've been okay. 358 00:21:58,207 --> 00:22:00,741 I am not going to Math Camp. 359 00:22:03,913 --> 00:22:07,282 Don't put the avocados next to the bananas. They ripen too fast. 360 00:22:07,284 --> 00:22:08,950 And leave the toaster set to three. 361 00:22:08,952 --> 00:22:10,819 You know you don't like it when the edges are too crispy. 362 00:22:10,821 --> 00:22:12,253 My morning toast will be fine. 363 00:22:12,255 --> 00:22:14,622 Oh, and the milk could be out of date, so check it. 364 00:22:14,624 --> 00:22:16,224 I'm gonna be okay. 365 00:22:16,226 --> 00:22:18,093 I know this is a big step. 366 00:22:18,095 --> 00:22:21,696 Mom and I are both proud of you for going. 367 00:22:21,698 --> 00:22:25,869 Now get out there on Abacus Obstacle Course and skin a knee. 368 00:22:27,372 --> 00:22:28,572 Okay. 369 00:22:29,773 --> 00:22:30,774 Promise? 370 00:22:31,575 --> 00:22:33,044 I promise. 371 00:22:41,853 --> 00:22:45,187 - Hey ya, Banky. - Hey, June Bailey. Saved you a seat. 372 00:22:45,189 --> 00:22:48,993 This is gonna be the best summer ever! 373 00:22:49,527 --> 00:22:50,793 Oh. goodbye! 374 00:22:57,136 --> 00:22:58,902 Hey, campers! 375 00:22:58,904 --> 00:23:03,740 Okay, everybody here is heading to Camp Awe Sum, right? 376 00:23:03,742 --> 00:23:07,944 If you're not, you're on the rhom-bus. 377 00:23:10,249 --> 00:23:11,915 I love geometry humor. 378 00:23:11,917 --> 00:23:14,751 Now, I could start off with a million stories 379 00:23:14,753 --> 00:23:16,586 about my summers at Camp Awe Sum, 380 00:23:16,588 --> 00:23:19,723 but I wouldn't want to go off on a tangent! 381 00:23:19,725 --> 00:23:22,260 Are you getting my angle? 382 00:23:24,998 --> 00:23:27,065 A-one, two... A-one, two-three, four. 383 00:23:27,067 --> 00:23:31,135 ♪ Oh, my! Here comes pi! 3.1415 384 00:23:31,137 --> 00:23:35,274 ♪ A constant we all know The famous ratio 385 00:23:35,276 --> 00:23:39,610 ♪ Oh, my! Here comes pi! How many can you memorize? 386 00:23:39,612 --> 00:23:43,681 ♪ It goes on and on A never-ending song 387 00:23:43,683 --> 00:23:47,820 ♪ Hey, hey! It's Pi Day! Make a circle, celebrate 388 00:23:47,822 --> 00:23:49,521 ♪ Irrational action 389 00:23:49,523 --> 00:23:55,062 ♪ That can't be expressed as a simple fraction! ♪ 390 00:23:59,334 --> 00:24:02,801 This is a terrible mistake. What was I thinking? 391 00:24:11,645 --> 00:24:13,614 June, I'm okay. 392 00:24:17,085 --> 00:24:20,655 Today I got dressed and made breakfast all by myself. 393 00:24:29,165 --> 00:24:30,663 Oh, no! 394 00:24:30,665 --> 00:24:33,100 I can't leave him alone for an entire summer! 395 00:24:33,102 --> 00:24:34,701 Why is the obtuse triangle... 396 00:24:34,703 --> 00:24:36,570 I need your help. I need to get home. 397 00:24:36,572 --> 00:24:40,508 What? Your dad'll flip! We're talking eternal groundation. 398 00:24:40,510 --> 00:24:42,376 But he knows he can't function without me. 399 00:24:42,378 --> 00:24:45,713 Look at this. "Miss you." It's like a cry for help! 400 00:24:45,715 --> 00:24:50,017 Uh. I don't know, June. I think you might be reading a bit too much into this. 401 00:24:50,019 --> 00:24:52,487 I'll take the hiking trails through the forest and be there before lunch. 402 00:24:52,489 --> 00:24:53,622 It's a no-brainer. 403 00:24:53,624 --> 00:24:55,723 But first I need to get off this bus. 404 00:24:55,725 --> 00:24:57,259 And you have to help me. 405 00:24:57,261 --> 00:24:58,262 Please! 406 00:25:00,430 --> 00:25:01,696 - Okay. - Yes! 407 00:25:01,698 --> 00:25:04,432 - Banky, I could kiss you. - Really? 408 00:25:04,434 --> 00:25:05,901 - Ew, no. - Right. 409 00:25:05,903 --> 00:25:08,236 Now, what can I use? 410 00:25:08,238 --> 00:25:09,304 Okay. 411 00:25:09,306 --> 00:25:11,340 You did the school play, right? 412 00:25:11,342 --> 00:25:13,242 Does second understudy count? 413 00:25:13,244 --> 00:25:15,712 Uh, close enough. You know what to do. 414 00:25:18,116 --> 00:25:23,319 Oh, no! I don't think I'm feeling very well at this moment. 415 00:25:23,321 --> 00:25:24,987 I think I might... 416 00:25:24,989 --> 00:25:27,456 I don't think I can hold it down! 417 00:25:27,458 --> 00:25:29,593 I can't hold it no more! 418 00:25:29,595 --> 00:25:31,662 Oh, no! It's here! 419 00:25:31,664 --> 00:25:33,963 It's here! 420 00:25:35,501 --> 00:25:36,866 Ugh, you chucked a yuck! 421 00:25:36,868 --> 00:25:38,435 Stop the bus! 422 00:25:43,609 --> 00:25:46,276 Okay, nobody wander off! 423 00:25:46,278 --> 00:25:48,745 And watch out for snakes. 424 00:25:48,747 --> 00:25:49,980 They're everywhere. 425 00:25:49,982 --> 00:25:51,683 Snakes? 426 00:25:51,685 --> 00:25:55,219 June? June? June? 427 00:25:55,221 --> 00:25:58,021 Nice one, Banky. You chucked a yuck! 428 00:25:58,023 --> 00:25:59,923 I got sick from a corndog once. 429 00:25:59,925 --> 00:26:02,293 It hurt all the way inside of my bones. 430 00:26:02,295 --> 00:26:04,696 My mom said it was because it was two weeks old. 431 00:26:04,698 --> 00:26:08,433 - But I put it in the microwave and it was delicious. - Um... Oh... 432 00:26:08,435 --> 00:26:09,500 Mwah. 433 00:26:10,937 --> 00:26:13,071 Holy hypotenuse! 434 00:26:13,073 --> 00:26:14,772 Oh, yeah, definitely the corndog. 435 00:26:14,774 --> 00:26:16,943 Okay, are you having heart palpitations? 436 00:26:39,668 --> 00:26:42,736 Wait. Why is this here? 437 00:26:42,738 --> 00:26:43,938 Uh... Hey... 438 00:27:03,660 --> 00:27:05,394 Hey, get back here! 439 00:28:09,260 --> 00:28:10,261 Ow. 440 00:28:12,497 --> 00:28:14,366 Gotcha! 441 00:28:47,032 --> 00:28:48,435 Oh... 442 00:28:53,607 --> 00:28:55,275 Wow! 443 00:29:42,858 --> 00:29:44,057 Is this... 444 00:29:44,059 --> 00:29:45,627 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 445 00:30:04,814 --> 00:30:06,015 Uh... 446 00:30:25,503 --> 00:30:27,304 No way. 447 00:30:30,708 --> 00:30:33,277 How is this possible? 448 00:30:35,646 --> 00:30:37,314 Hello! 449 00:30:42,019 --> 00:30:43,220 Whoa... 450 00:30:44,723 --> 00:30:46,190 Are you... 451 00:30:49,561 --> 00:30:51,263 Peanut. 452 00:30:52,464 --> 00:30:54,597 I'm in... 453 00:30:54,599 --> 00:30:56,334 Wonderland. 454 00:31:00,873 --> 00:31:02,338 Storm clouds? 455 00:31:02,340 --> 00:31:05,341 There shouldn't be storm clouds in Wonderland. 456 00:31:05,343 --> 00:31:08,111 Boomer! We can't keep up! 457 00:31:08,113 --> 00:31:11,080 Boomer the Welcome Bear? He's here, too? 458 00:31:13,853 --> 00:31:16,620 Run for your life! 459 00:31:16,622 --> 00:31:18,489 Grab her! Get moving, pipsqueak! 460 00:31:18,491 --> 00:31:20,291 Why are we chasing Boomer? 461 00:31:20,293 --> 00:31:22,762 Oh, we're not chasing him. They're chasing us! 462 00:31:25,298 --> 00:31:26,731 Regroup at Rocket Road! 463 00:31:26,733 --> 00:31:30,169 Skipping to safety, skipping to safety! Tra-la-la-la! 464 00:31:33,306 --> 00:31:35,974 Gus, gnaw that awning down. Cooper, start the pump. 465 00:31:35,976 --> 00:31:37,776 - Steve... - I'll draft up an exit plan. 466 00:31:37,778 --> 00:31:38,677 ...you're the bait. 467 00:31:38,679 --> 00:31:40,645 Of course I am. Baiting away. 468 00:31:40,647 --> 00:31:43,348 ♪ Won't you stay Happy, happy 469 00:31:43,350 --> 00:31:47,552 ♪ We can't wait happy, happy Till we play happy, happy ♪ 470 00:31:47,554 --> 00:31:49,889 - Boomer, you protect her with your life. - Hey! 471 00:31:49,891 --> 00:31:51,958 What is going on around here? 472 00:31:51,960 --> 00:31:53,960 What does it look like? We're at war! 473 00:31:55,029 --> 00:31:57,630 War? There's no fighting in Wonderland. 474 00:31:57,632 --> 00:32:01,099 Stay put. Because if they see us, they will... 475 00:32:01,101 --> 00:32:02,835 Uh-oh. 476 00:32:02,837 --> 00:32:04,136 Save yourself! 477 00:32:04,138 --> 00:32:05,571 They'll what? Boomer, finish the sentence. 478 00:32:05,573 --> 00:32:06,841 They'll what? 479 00:32:08,743 --> 00:32:10,476 ♪ Come and play happy, happy 480 00:32:10,478 --> 00:32:14,148 ♪ Won't you stay happy Play happy, happy ♪ 481 00:32:16,585 --> 00:32:19,185 Why are they destroying the park? 482 00:32:19,187 --> 00:32:20,921 Hey, you guys! 483 00:32:20,923 --> 00:32:23,056 Over here! 484 00:32:23,058 --> 00:32:25,361 Dinner is served. 485 00:32:26,127 --> 00:32:28,163 Wonderland, we have a problem. 486 00:32:30,799 --> 00:32:32,733 Steve, hold it. 487 00:32:32,735 --> 00:32:33,800 Uh... Oh, dear. 488 00:32:35,137 --> 00:32:36,704 - Hold it. - I am holding it. 489 00:32:36,706 --> 00:32:39,040 - Hold it. - I'm literally holding it. 490 00:32:39,042 --> 00:32:40,407 - Hold it. - Ahhh! 491 00:32:40,409 --> 00:32:43,780 Oh, no, I've dropped it! I've dropped it and I left it! 492 00:32:44,881 --> 00:32:46,848 Uh, I'm out of here. 493 00:32:52,322 --> 00:32:54,355 Gus, Cooper, pump the rocket! 494 00:32:54,357 --> 00:32:56,557 We got to boom-shaka-boom! 495 00:32:56,559 --> 00:32:57,993 Boom-shaka-boom! Boom-shaka-boom! 496 00:32:57,995 --> 00:33:01,096 Boom-shaka-boom! Boom-shaka-boom! 497 00:33:03,634 --> 00:33:06,969 - Locked and loaded. - Countdown, guys! 498 00:33:06,971 --> 00:33:09,371 Four... Three... 499 00:33:09,373 --> 00:33:12,241 Skipping to safety! Skipping to safety! 500 00:33:12,243 --> 00:33:14,643 I'm almost out of danger! 501 00:33:14,645 --> 00:33:16,245 Keep pumping, guys! 502 00:33:16,247 --> 00:33:18,447 Boom-shaka-boom! Boom-shaka-boom! 503 00:33:18,449 --> 00:33:21,517 So cute! But so naughty. 504 00:33:21,519 --> 00:33:24,120 Now buckle up, Chimpanzombies. 505 00:33:24,122 --> 00:33:25,320 ...one! 506 00:33:29,861 --> 00:33:31,430 World-class bait. 507 00:33:35,434 --> 00:33:39,202 This isn't really happening. I'm... I'm having a fever dream. 508 00:33:41,406 --> 00:33:42,940 Ah, I'm sensitive there! 509 00:33:42,942 --> 00:33:44,374 - Hey! Ow! - Hey! 510 00:33:44,376 --> 00:33:46,476 - Check it. Backpack! - Ooh, ooh, I smell treats! 511 00:33:46,478 --> 00:33:48,445 - Dibs! - I call dibs! 512 00:33:48,447 --> 00:33:51,548 - Hey! That's mine! Give it back! - Whoo! 513 00:33:51,550 --> 00:33:54,618 - Boom, baby. Foot five! - Foot ten! Oh, yeah! 514 00:33:54,620 --> 00:33:57,421 - You son of a woodchip. - Ow! Splinterface. 515 00:33:57,423 --> 00:33:59,824 Let's have a little lookie-loo, shall we? 516 00:33:59,826 --> 00:34:04,495 With a self-reminder that this is an utter invasion of another's privacy. 517 00:34:04,497 --> 00:34:06,098 Hold the roll, cutie-pie. 518 00:34:06,100 --> 00:34:07,865 Ahhh! I surrender! 519 00:34:07,867 --> 00:34:10,701 Sharp objects underfoot. Safety Officer onsite. 520 00:34:10,703 --> 00:34:12,570 Did you just call me cutie-pie? Ahhh! 521 00:34:12,572 --> 00:34:14,773 The Chimpanzombies got her, didn't they? 522 00:34:14,775 --> 00:34:15,841 It's all my doing. 523 00:34:15,843 --> 00:34:19,578 All thanks to a late-onset hibernation disorder. 524 00:34:19,580 --> 00:34:21,079 Ow! 525 00:34:21,081 --> 00:34:23,115 - Go to your happy place. - Uh, it's okay. They didn't get me. 526 00:34:23,117 --> 00:34:26,185 Oh, thank heavens! I couldn't have lived with my... 527 00:34:27,921 --> 00:34:30,322 Wait, Boomer never sleeps. 528 00:34:30,324 --> 00:34:31,723 Hey, watch it! 529 00:34:31,725 --> 00:34:34,726 What happened to you guys? You're so... 530 00:34:34,728 --> 00:34:36,896 I think the word you're looking for is "pathetic." 531 00:34:36,898 --> 00:34:39,632 - I didn't say that. - Ugh, you didn't have to. 532 00:34:39,634 --> 00:34:42,034 So, you got a name, haircut? 533 00:34:42,036 --> 00:34:43,436 - June. - Hello, June. 534 00:34:43,438 --> 00:34:46,139 - My name is... - Steve. I know who you are. 535 00:34:46,141 --> 00:34:47,340 You know who we are? 536 00:34:47,342 --> 00:34:49,475 I didn't think anybody still remembered. Ow! 537 00:34:49,477 --> 00:34:52,745 You guys are the wonder in Wonderland. 538 00:34:52,747 --> 00:34:54,881 Or at least you were. 539 00:34:54,883 --> 00:34:57,084 What happened to this place? 540 00:34:57,086 --> 00:34:58,751 The Darkness happened. 541 00:34:58,753 --> 00:35:02,222 It came when Clockwork Swings began to slow. 542 00:35:02,224 --> 00:35:03,289 And brought with it... 543 00:35:03,291 --> 00:35:05,092 All right, bring it down, Gandalf. 544 00:35:05,094 --> 00:35:07,161 Oh, right. 545 00:35:07,163 --> 00:35:09,029 Okay, here we go. 546 00:35:09,031 --> 00:35:10,964 It was a day just like any other 547 00:35:10,966 --> 00:35:12,166 here in Wonderland 548 00:35:12,168 --> 00:35:14,169 when the strangest thing happened. 549 00:35:14,171 --> 00:35:19,075 Clockwork Swings, the heart of the park, came to a dead stop. 550 00:35:22,179 --> 00:35:26,714 And that's when we first saw it. The Darkness. 551 00:35:26,716 --> 00:35:30,350 It brought an evil that transformed the WonderChimp dolls 552 00:35:30,352 --> 00:35:33,855 into an army of Chimpanzombies. 553 00:35:39,095 --> 00:35:42,831 Every day since, the Chimpanzombies have waged war, 554 00:35:42,833 --> 00:35:48,237 tearing apart the park and feeding it piece by piece into the Darkness, 555 00:35:48,239 --> 00:35:50,739 never to be seen again. 556 00:35:50,741 --> 00:35:54,009 There was nothing you could do? Not even Peanut? 557 00:35:54,011 --> 00:35:55,511 Where is Peanut? 558 00:35:55,513 --> 00:35:59,481 He ventured out on his own to try and restart Clockwork Swings by hand. 559 00:35:59,483 --> 00:36:03,119 Then why didn't he use his magic? 560 00:36:03,121 --> 00:36:06,256 He just said that he knew restarting Clockwork Swings 561 00:36:06,258 --> 00:36:10,661 was the only way to bring the life back into Wonderland. 562 00:36:11,196 --> 00:36:12,262 But... 563 00:36:19,905 --> 00:36:23,506 And we lost any hope of turning Clockwork Swings back on, 564 00:36:23,508 --> 00:36:26,843 and one day restoring the park to all its former glory. 565 00:36:26,845 --> 00:36:29,512 - Clockwork Swings. - Hey, whatcha got? 566 00:36:29,514 --> 00:36:31,781 - Hey! - It's a blueprint... Of the park? 567 00:36:31,783 --> 00:36:34,384 Seems like Little Miss Muffet graffitied her name on it. 568 00:36:34,386 --> 00:36:35,552 It's not graffiti. 569 00:36:35,554 --> 00:36:37,688 How do you have a blueprint of Wonderland? 570 00:36:37,690 --> 00:36:39,657 Um, uh... 571 00:36:39,659 --> 00:36:43,594 My mom and I invented Wonderland when I was little, 572 00:36:43,596 --> 00:36:47,400 and somehow it came to life. 573 00:36:49,602 --> 00:36:51,435 That's got to be the most... 574 00:36:51,437 --> 00:36:55,007 Splendiferous news ever! 575 00:36:55,009 --> 00:36:57,075 Why don't you just go back to sleep, Boomer? 576 00:36:57,077 --> 00:36:58,643 No, I believe it in her eyes. 577 00:36:58,645 --> 00:37:01,479 Because if she really is the creator of Wonderland, 578 00:37:01,481 --> 00:37:03,815 she can fix Clockwork Swings. 579 00:37:03,817 --> 00:37:05,183 Well... 580 00:37:05,185 --> 00:37:06,885 Well, that is not where I thought this discourse was heading. 581 00:37:06,887 --> 00:37:09,355 I was imagining that you were a... 582 00:37:09,357 --> 00:37:10,522 Honeybee! 583 00:37:10,524 --> 00:37:12,358 Huh? I'm not a honeybee. 584 00:37:12,360 --> 00:37:13,425 - Rabbit! - Huh? 585 00:37:13,427 --> 00:37:15,661 Steve, you're embarrassing the team. 586 00:37:15,663 --> 00:37:16,862 Death! 587 00:37:16,864 --> 00:37:19,865 I am so confused right now about what a Death Rabbit is. 588 00:37:21,769 --> 00:37:24,605 Boomer, go secure the safe house. Guys, scatter! 589 00:37:29,044 --> 00:37:31,413 Buddy system! I call Greta! 590 00:37:34,249 --> 00:37:36,749 Never mind! I call June! 591 00:37:38,453 --> 00:37:40,120 - We got to get out of here. - Good plan. 592 00:37:40,122 --> 00:37:43,190 - Think, June. Think, think, think. - We go in five. 593 00:37:43,192 --> 00:37:46,126 - That could never work. - Roger that. We run in three. 594 00:37:46,128 --> 00:37:47,660 That couldn't possibly work. 595 00:37:47,662 --> 00:37:51,901 Then we skip. Skip like there's no tomorrow. 596 00:37:52,802 --> 00:37:54,802 Welcome to Wonderland. 597 00:37:54,804 --> 00:37:58,639 Skipping to safety. Skipping... Ahhh! Tra-la-la-la. 598 00:37:58,641 --> 00:38:01,043 You're splendiferous! Splen-diddy-doo! 599 00:38:02,446 --> 00:38:03,911 Tra-la-la-la-la-la-la-la... 600 00:38:05,715 --> 00:38:08,149 Skipping to, skipping to safety. 601 00:38:08,151 --> 00:38:10,484 Please work, please work. When you push the fin, 602 00:38:10,486 --> 00:38:12,823 the fish'll come to life! 603 00:38:15,659 --> 00:38:19,894 ♪ Anything can happen any day Miracles are just A dream away 604 00:38:19,896 --> 00:38:21,896 ♪ Happiness, happiness There is joy in the world 605 00:38:21,898 --> 00:38:24,132 ♪ Comes together With every boy, every girl ♪ 606 00:38:28,538 --> 00:38:32,707 Look out! It's right behind you! 607 00:38:32,709 --> 00:38:35,811 - Would you like to stop for an ice cream? - No! Exit, exit, exit! 608 00:38:35,813 --> 00:38:39,183 Keep your arms and legs inside the ride at all times! 609 00:38:40,517 --> 00:38:42,587 Not today, Chimpanzombies! 610 00:38:43,087 --> 00:38:44,553 See you later. 611 00:38:44,555 --> 00:38:46,057 Okay. Come back soon. 612 00:38:49,694 --> 00:38:51,428 How did I get back here? 613 00:38:59,371 --> 00:39:01,073 Ha! Ha-ha! 614 00:39:03,574 --> 00:39:05,075 You're splendiferous! 615 00:39:05,077 --> 00:39:06,578 Splen-diddy-doo! 616 00:39:09,516 --> 00:39:13,118 Bad Chimpanzombies! Bad Chimpanzombies! 617 00:39:13,486 --> 00:39:14,686 Whoa! 618 00:39:21,861 --> 00:39:23,494 I got you, June! 619 00:39:36,310 --> 00:39:39,311 Every day is a wonderful day in Wonderland! 620 00:39:39,313 --> 00:39:41,413 Oh, my tail. 621 00:39:41,415 --> 00:39:42,950 Come on, hurry! 622 00:39:48,389 --> 00:39:51,390 Gus, Cooper, check the north and west perimeter wires. 623 00:39:51,392 --> 00:39:54,059 Steve, get to lookout and make sure we weren't followed. 624 00:39:54,061 --> 00:39:55,394 Roger that. 625 00:39:55,396 --> 00:39:56,728 You're alive! 626 00:39:56,730 --> 00:39:59,131 Oh, I was so worried, I didn't know what to do. 627 00:39:59,133 --> 00:40:01,033 I started baking marshmallow calzones. 628 00:40:01,035 --> 00:40:02,734 We lost Happy Happy Land, Boomer. 629 00:40:02,736 --> 00:40:06,072 - We did? Oh, my. - That's over half the park gone now. 630 00:40:06,074 --> 00:40:07,639 What happens if we lose the other half? 631 00:40:07,641 --> 00:40:10,110 Yeah. What's gonna happen to us? 632 00:40:10,112 --> 00:40:11,144 I don't know. 633 00:40:11,146 --> 00:40:13,680 - But at least we got calzones! - And her. 634 00:40:13,682 --> 00:40:16,649 Her? When the going got tough, she ran for the exits. 635 00:40:16,651 --> 00:40:18,184 I need to get home to my dad. 636 00:40:18,186 --> 00:40:20,854 And if she really did create Wonderland, whatever that means, 637 00:40:20,856 --> 00:40:23,923 she would know that those exits aren't even exits anymore! 638 00:40:23,925 --> 00:40:26,560 Well, they were exits when my mom and I created the park. 639 00:40:26,562 --> 00:40:29,330 Sorry I wasn't around when this whole place went haywire, 640 00:40:29,332 --> 00:40:33,200 and it became impossible to exit from an exit marked "exit." 641 00:40:33,202 --> 00:40:34,869 Did you know the verb "exit" 642 00:40:34,871 --> 00:40:36,837 comes from the Latin verb exeoexitum 643 00:40:36,839 --> 00:40:39,842 which derives from the Greek verb eximeexite? 644 00:40:42,178 --> 00:40:43,711 Um... 645 00:40:43,713 --> 00:40:45,012 Seems I have backed 646 00:40:45,014 --> 00:40:47,148 into the middle of something here. 647 00:40:47,150 --> 00:40:52,356 Backing out! Beep, beep, beep... 648 00:40:53,123 --> 00:40:54,089 Beep. 649 00:40:54,091 --> 00:40:56,992 Okay, so we know the only way to open the exits 650 00:40:56,994 --> 00:40:59,060 is to get the park back up and running. 651 00:40:59,062 --> 00:41:02,264 Turning on Clockwork Swings is the key to that. 652 00:41:02,266 --> 00:41:03,899 Oh, don't get the girl's hopes up, Boomer. 653 00:41:03,901 --> 00:41:05,601 There's no way to turn it back on. 654 00:41:05,603 --> 00:41:08,303 - Yeah, we've been there a bunch of times. - Looked at it every which way. 655 00:41:08,305 --> 00:41:09,438 I looked at it every which way, 656 00:41:09,440 --> 00:41:10,540 he just sat there eating woodchips. 657 00:41:10,542 --> 00:41:12,275 - I was hungry! - He just sat there... 658 00:41:12,277 --> 00:41:14,544 - And sleepy. - ...while I looked at it every which way. 659 00:41:14,546 --> 00:41:15,744 But she hasn't. 660 00:41:15,746 --> 00:41:18,914 - And if she created it, she can fix it. - Uh... 661 00:41:18,916 --> 00:41:23,519 So Wonderland is just a figment of your imagination? 662 00:41:23,521 --> 00:41:25,154 Something like that. 663 00:41:25,156 --> 00:41:28,891 And, uh, let me guess. That means we're all figments of your imagination. 664 00:41:28,893 --> 00:41:31,628 I wouldn't put it exactly like... 665 00:41:31,630 --> 00:41:33,963 Oh, an existential crisis! 666 00:41:33,965 --> 00:41:37,301 I knew this day was missing something. 667 00:41:37,303 --> 00:41:39,869 Well, you can imagine this may be a little hard 668 00:41:39,871 --> 00:41:41,704 for us to wrap our heads around. 669 00:41:41,706 --> 00:41:46,376 Perhaps you will indulge me with some proof? 670 00:41:46,378 --> 00:41:47,878 Fine. 671 00:41:47,880 --> 00:41:50,314 Every morning, Steve drinks his morning tea, 672 00:41:50,316 --> 00:41:52,149 2.6 grams of loose Earl Grey 673 00:41:52,151 --> 00:41:56,019 to 250 milliliters of 86.1 degree water 674 00:41:56,021 --> 00:41:58,356 steeped for three minutes and 11 seconds 675 00:41:58,358 --> 00:42:02,127 and garnished to perfection with a spot of almond milk. 676 00:42:04,763 --> 00:42:07,831 See? All hail June! 677 00:42:07,833 --> 00:42:10,134 Yeah, let's not get carried away. 678 00:42:10,136 --> 00:42:14,038 But I may be able to fix Clockwork Swings. 679 00:42:14,040 --> 00:42:16,542 - Peanut was the glue around here. - The glue? 680 00:42:16,544 --> 00:42:19,043 The glue. He kept us all together. 681 00:42:19,980 --> 00:42:22,348 Look, these guys have suffered a lot already. 682 00:42:22,350 --> 00:42:23,948 And I'm willing to follow your lead here, 683 00:42:23,950 --> 00:42:25,917 because I'm running out of options. 684 00:42:25,919 --> 00:42:28,886 But you've got to promise me there's a real shot at this. 685 00:42:28,888 --> 00:42:32,725 So tell me that you're not serving up false hope. 686 00:42:32,727 --> 00:42:36,862 Well, I was pretty good at fixing things. 687 00:42:36,864 --> 00:42:40,501 But you got to get me to Clockwork Swings. 688 00:42:54,049 --> 00:42:57,284 Wow, The Grand Wonder. 689 00:42:57,286 --> 00:43:00,088 It's even bigger than I thought. 690 00:43:02,424 --> 00:43:05,726 Come on, slowpokes. The Clocks are just up ahead. 691 00:43:05,728 --> 00:43:07,728 - Oh, how did you do it, June? - Huh? 692 00:43:07,730 --> 00:43:11,365 To create such a woman who doesn't walk through this world. 693 00:43:11,367 --> 00:43:12,868 She glides! 694 00:43:15,003 --> 00:43:20,041 That silken red hair. Those come-hither tusks. 695 00:43:20,043 --> 00:43:22,043 - Greta? - Oh, what do you want? 696 00:43:22,045 --> 00:43:24,780 What? No, nothing here. Just a bit of a roll call. 697 00:43:24,782 --> 00:43:26,847 "Steve!" "Present and accounted for." 698 00:43:26,849 --> 00:43:28,717 Roll call complete. 699 00:43:28,719 --> 00:43:30,386 Hmm. 700 00:43:31,254 --> 00:43:32,255 Phew. 701 00:43:38,562 --> 00:43:40,495 Oh, boy. 702 00:43:40,497 --> 00:43:44,535 This is a little more complicated than the model we made. 703 00:43:52,009 --> 00:43:55,678 The hydraulics seem to be sealed and stuff. 704 00:43:55,680 --> 00:43:58,080 No leaks or anything, um... 705 00:43:58,082 --> 00:44:00,882 It must be that one of the gears is jammed. 706 00:44:00,884 --> 00:44:03,085 Eureka! She's fixing it. 707 00:44:03,087 --> 00:44:05,188 We're witnessing a miracle. 708 00:44:05,190 --> 00:44:08,825 More of a diagnosis and certainly not a miracle, 709 00:44:08,827 --> 00:44:12,763 but it does bring us closer to a solution than we've ever been before. 710 00:44:15,233 --> 00:44:20,439 If you're trying to make a statement, have at me, big guy. 711 00:44:21,239 --> 00:44:22,673 Got to get this ride started. 712 00:44:22,675 --> 00:44:25,908 I know you have the answer. Please tell me the answer! 713 00:44:25,910 --> 00:44:28,911 - Well, what does it say? - I can't see! 714 00:44:28,913 --> 00:44:30,814 My name's covering it. 715 00:44:30,816 --> 00:44:33,450 - What the chuck? - Unsplendiferous. 716 00:44:33,452 --> 00:44:35,787 Not to worry! Plan B it is. 717 00:44:35,789 --> 00:44:37,756 Which is what, exactly? 718 00:44:37,758 --> 00:44:40,391 Mom, why did you write on this? 719 00:44:40,393 --> 00:44:41,826 What used to be there? 720 00:44:41,828 --> 00:44:43,661 I don't know. I got to figure this out. 721 00:44:43,663 --> 00:44:46,564 Don't do this to me, June. It's your blueprint, isn't it? 722 00:44:46,566 --> 00:44:48,833 Yeah. But it's been a while since I... 723 00:44:48,835 --> 00:44:52,203 If the test were multiple choice, I'd do much better. 724 00:44:52,205 --> 00:44:54,406 Duck and cover! Duck and cover! 725 00:44:55,809 --> 00:44:57,342 - Hey, get back here! - Whoa! 726 00:44:57,344 --> 00:45:00,345 - I got it! - No, I got it. 727 00:45:00,347 --> 00:45:03,214 - We need that blueprint! - Get it, Coop! 728 00:45:03,216 --> 00:45:06,552 This is not fun. Boomer, for goodness... 729 00:45:07,921 --> 00:45:09,424 Oh... 730 00:45:11,224 --> 00:45:15,430 No! No, stop! Fireworks Falls is a death trap! 731 00:45:15,696 --> 00:45:17,496 Get off. 732 00:45:17,498 --> 00:45:19,233 Stand down, I say! 733 00:45:24,138 --> 00:45:25,705 We have to get it! We can't lose it. 734 00:45:25,707 --> 00:45:27,908 - Throw me! I'll get it! - No, throw me! 735 00:45:27,910 --> 00:45:29,975 - No, throw me! - Um... 736 00:45:29,977 --> 00:45:31,711 - No, it was my idea! - Oh, gosh. 737 00:45:31,713 --> 00:45:34,583 - I got it, I got it! - Mine! You poked me in the eye! 738 00:45:35,551 --> 00:45:37,250 - Your fault. - Why is it always my fault? 739 00:45:37,252 --> 00:45:39,786 You've got to be kidding me! 740 00:45:39,788 --> 00:45:42,456 Enough! 741 00:45:42,458 --> 00:45:45,625 I command you to remove yourself from this platform! 742 00:45:45,627 --> 00:45:49,996 I have been putting up with this reckless abandon for months on end, 743 00:45:49,998 --> 00:45:53,099 and it is chipping away at my soul. 744 00:45:53,101 --> 00:45:55,570 I'm so very tired... 745 00:45:55,572 --> 00:45:57,438 What is that sound? 746 00:45:59,876 --> 00:46:01,943 Oh, no. 747 00:46:01,945 --> 00:46:03,444 Oh, deary me. 748 00:46:03,446 --> 00:46:06,414 ♪ We can't wait happy, happy To have fun ♪ 749 00:46:06,416 --> 00:46:10,117 Okay, fear not. We simply must reach higher ground. 750 00:46:10,119 --> 00:46:14,088 Ahhh! Which is teeming with agent provocateurs bent on our demise! 751 00:46:14,090 --> 00:46:16,023 Stop, drop and roll to Wonderland! 752 00:46:16,025 --> 00:46:17,826 Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! 753 00:46:23,634 --> 00:46:24,635 Run! 754 00:46:25,402 --> 00:46:27,070 Every man for himself! 755 00:46:38,850 --> 00:46:40,251 Whoa! 756 00:46:47,325 --> 00:46:49,726 - Use your quills, Steve! - Quite right. 757 00:46:52,931 --> 00:46:54,466 Yeah, of course. 758 00:46:57,802 --> 00:46:59,102 Everyone okay? 759 00:46:59,104 --> 00:47:00,938 Wait, where's June? 760 00:47:00,940 --> 00:47:04,040 - Uh, there. - Oh, no. 761 00:47:04,042 --> 00:47:06,342 Hold on, June! You'll be okay! 762 00:47:06,344 --> 00:47:08,213 Easy for you to say. 763 00:47:13,786 --> 00:47:14,787 Whoa! 764 00:47:15,888 --> 00:47:17,356 Whoa! 765 00:47:20,693 --> 00:47:22,161 Help! 766 00:47:24,798 --> 00:47:26,230 Whoa! Whoa! 767 00:47:26,232 --> 00:47:27,834 Thanks, Boomer! 768 00:47:33,840 --> 00:47:35,207 Oh, boy! 769 00:47:36,977 --> 00:47:38,178 Whoa! 770 00:47:42,382 --> 00:47:43,383 Whoo! 771 00:47:50,557 --> 00:47:51,558 Whoa! 772 00:47:53,962 --> 00:47:55,160 - Yeah! - Whoo-hoo! 773 00:47:55,162 --> 00:47:56,963 - You did it! - Well done! 774 00:47:56,965 --> 00:47:59,332 Meet me at the bridge! 775 00:48:03,771 --> 00:48:05,573 Or not. 776 00:48:12,781 --> 00:48:14,615 Don't need to do that again. 777 00:48:18,721 --> 00:48:20,921 ♪ Oh, my 778 00:48:20,923 --> 00:48:22,391 ♪ Here comes pi 779 00:48:23,659 --> 00:48:24,958 ♪ 3.141... ♪ 780 00:48:24,960 --> 00:48:26,195 Whoa! 781 00:48:26,795 --> 00:48:28,130 Whoa. 782 00:48:29,798 --> 00:48:31,634 Zero-G Land. 783 00:48:35,739 --> 00:48:36,906 Whoo! 784 00:48:44,581 --> 00:48:45,682 Huh? 785 00:48:55,458 --> 00:48:57,191 Peanut? 786 00:48:57,193 --> 00:48:59,864 Oh, my gosh! Hey, Peanut! 787 00:49:02,066 --> 00:49:03,398 Where did you... 788 00:49:03,400 --> 00:49:05,801 - What are you doing? - You're alive! 789 00:49:05,803 --> 00:49:08,671 - Who are you? - A friend of Greta and Boomer. 790 00:49:08,673 --> 00:49:12,141 Actually, everyone. They're gonna be so happy. Let's go find them! 791 00:49:12,143 --> 00:49:15,844 - No, no, no, no. - Come on, I lost them at Fireworks Falls. 792 00:49:15,846 --> 00:49:17,946 Peanut, what happened to you? 793 00:49:17,948 --> 00:49:21,583 What do you mean, what happened to me? The Chimpanzombies had me. 794 00:49:21,585 --> 00:49:24,186 I was able to escape, and I made it up here. 795 00:49:24,188 --> 00:49:27,322 - And now you're... - And now I'm sorting the candy. 796 00:49:27,324 --> 00:49:30,994 It was a mess when I got here. 797 00:49:30,996 --> 00:49:32,128 Believe me. 798 00:49:32,130 --> 00:49:33,563 I had to put the blues with the blues, 799 00:49:33,565 --> 00:49:34,898 and the greens with the greens... 800 00:49:34,900 --> 00:49:36,533 If you're scared of the park... 801 00:49:36,535 --> 00:49:38,835 I'm not scared of the park. It's just... 802 00:49:38,837 --> 00:49:40,437 It's safe in here. 803 00:49:40,439 --> 00:49:43,406 - But you're alone. - Where nothing can hurt me. 804 00:49:43,408 --> 00:49:46,110 Well, you can't stay in here forever. 805 00:49:46,112 --> 00:49:47,644 Says who? 806 00:49:47,646 --> 00:49:49,479 There's no rules for something like this. 807 00:49:49,481 --> 00:49:52,583 I know how this works. You just wave your marker. 808 00:49:53,586 --> 00:49:55,519 I wish it still worked that way. 809 00:49:55,521 --> 00:49:58,689 But you're Peanut the Splendiferous. 810 00:49:58,691 --> 00:50:01,325 Splendiferous. Yeah, I used to be. 811 00:50:01,327 --> 00:50:04,762 All these amazing things in Wonderland came from you. 812 00:50:04,764 --> 00:50:06,399 That is a lie. 813 00:50:07,034 --> 00:50:09,266 I was just the middleman. 814 00:50:09,268 --> 00:50:13,437 All the ideas, the inspiration, it came from... 815 00:50:13,439 --> 00:50:17,241 A voice whispering in your ear. 816 00:50:17,243 --> 00:50:19,243 A woman's voice. 817 00:50:19,245 --> 00:50:21,815 How do you know about that? I never told anyone. 818 00:50:22,382 --> 00:50:24,750 It doesn't matter. 819 00:50:24,752 --> 00:50:26,551 And not too long ago... 820 00:50:26,553 --> 00:50:29,921 The sound of her voice, it just... 821 00:50:29,923 --> 00:50:31,490 ...went away. 822 00:50:31,492 --> 00:50:34,726 And then the Darkness took over. 823 00:50:34,728 --> 00:50:38,064 I guess whoever she was, she forgot about me. 824 00:50:38,066 --> 00:50:39,397 I kept waiting. 825 00:50:39,399 --> 00:50:40,600 I kept hoping she would come back 826 00:50:40,602 --> 00:50:42,034 to help me fight against the Darkness, 827 00:50:42,036 --> 00:50:44,005 but I just felt so... 828 00:50:44,271 --> 00:50:45,807 Alone. 829 00:50:59,454 --> 00:51:01,755 Peanut, there's something I need to tell... 830 00:51:01,757 --> 00:51:04,827 - Don't shush me. This is important. - We have to go! 831 00:51:09,297 --> 00:51:11,534 They found us. They must have followed you in. 832 00:51:13,236 --> 00:51:14,937 We need to move now! 833 00:51:15,838 --> 00:51:17,238 Whoa! 834 00:51:17,240 --> 00:51:18,639 Your marker! 835 00:51:18,641 --> 00:51:20,707 - Leave it. It's worthless! - No, it's not. 836 00:51:20,709 --> 00:51:21,945 Splen-diddy-doo! 837 00:51:22,745 --> 00:51:24,112 Look out! 838 00:51:24,114 --> 00:51:26,348 - Oh, my gosh. - Hold on! 839 00:51:29,686 --> 00:51:31,886 Splen-diddy-doo! Splen-diddy-doo! 840 00:51:31,888 --> 00:51:33,557 Splen-diddy-doo! 841 00:51:45,169 --> 00:51:47,839 Every day is a wonderful day in Wonderland! 842 00:51:48,773 --> 00:51:49,774 Oh, no! 843 00:51:51,042 --> 00:51:52,174 Gotcha! 844 00:51:52,176 --> 00:51:54,276 It's a wonderful day in Wonderland. 845 00:51:54,278 --> 00:51:55,544 There's no way out. 846 00:51:55,546 --> 00:51:57,713 You're my best friend. 847 00:51:57,715 --> 00:51:59,448 Every day is a wonderful day in Wonderland. 848 00:51:59,450 --> 00:52:01,116 There is for you. 849 00:52:09,862 --> 00:52:11,529 June, go! 850 00:52:23,008 --> 00:52:24,076 Guys? 851 00:52:25,211 --> 00:52:28,145 Guys? Boomer? Greta? 852 00:52:28,147 --> 00:52:29,880 June! Where are you? 853 00:52:29,882 --> 00:52:31,015 Over here! 854 00:52:31,017 --> 00:52:33,851 - We've been looking all over for you. - I found Peanut. 855 00:52:33,853 --> 00:52:36,453 He was hiding in Zero-G Land. He's alive. 856 00:52:36,455 --> 00:52:37,989 - Peanut's alive? - How brilliant! 857 00:52:37,991 --> 00:52:39,757 But he was taken by the Chimpanzombies. 858 00:52:39,759 --> 00:52:41,726 They're carrying him to the Darkness! 859 00:52:41,728 --> 00:52:44,562 - Then let's go get him! - But we need to rebuild that bridge. 860 00:52:44,564 --> 00:52:47,031 We could use the support posts of the old carousel. 861 00:52:47,033 --> 00:52:47,999 They're too rickety. 862 00:52:48,001 --> 00:52:49,867 But it's the right idea. What else can we use? 863 00:52:49,869 --> 00:52:51,270 Got to think fast. 864 00:52:51,272 --> 00:52:53,571 If something bad were to happen to Peanut, I couldn't live with myself. 865 00:52:53,573 --> 00:52:54,973 What do you mean? 866 00:52:54,975 --> 00:52:57,441 It's all my fault. 867 00:52:57,443 --> 00:52:59,044 What's all your fault? 868 00:52:59,046 --> 00:53:01,579 The Darkness. 869 00:53:01,581 --> 00:53:04,850 - I think maybe I did create it. - Huh? 870 00:53:04,852 --> 00:53:07,619 I didn't mean to! But I think I did. 871 00:53:07,621 --> 00:53:09,757 You created the Darkness? 872 00:53:10,257 --> 00:53:11,657 I don't understand. 873 00:53:11,659 --> 00:53:16,262 If you created Wonderland, why would you want to destroy it? 874 00:53:16,264 --> 00:53:18,730 It wasn't on purpose. I was afraid. 875 00:53:18,732 --> 00:53:21,433 The Darkness took over. I tried, 876 00:53:21,435 --> 00:53:25,939 but I just stopped caring about the park. 877 00:53:25,941 --> 00:53:28,507 Anyway, it doesn't matter. We can fix it. 878 00:53:28,509 --> 00:53:30,310 - With this! - Whoa. 879 00:53:30,312 --> 00:53:33,112 If we can find a way to cross that ravine and put it back in Peanut's hands, 880 00:53:33,114 --> 00:53:35,748 we can get Clockwork Swings up and running. 881 00:53:35,750 --> 00:53:38,218 - Trust me. We can... - Trust you? We've been trusting you! 882 00:53:38,220 --> 00:53:42,455 But if we knew you were the person responsible for all this? 883 00:53:42,457 --> 00:53:44,726 I never would've let us make that mistake. 884 00:53:46,461 --> 00:53:48,862 Come on, guys, it's dark. 885 00:53:48,864 --> 00:53:50,700 We'll figure this out on our own. 886 00:53:57,873 --> 00:54:01,777 Why would you stop... Why would you stop caring? 887 00:54:02,478 --> 00:54:04,145 What did we do wrong? 888 00:54:04,147 --> 00:54:07,683 You guys didn't do anything wrong. You guys are amazing. 889 00:54:12,621 --> 00:54:14,758 You created the Darkness. 890 00:54:19,963 --> 00:54:21,231 Boomer. 891 00:54:37,382 --> 00:54:39,250 I'm sorry, Mom. 892 00:54:50,795 --> 00:54:54,033 You are the wonder in Wonderland. 893 00:55:05,377 --> 00:55:08,647 Got to find a way across. 894 00:55:36,209 --> 00:55:37,278 Whoa! 895 00:55:51,692 --> 00:55:54,059 Welcome to the Grand Wonder! 896 00:55:54,061 --> 00:55:57,029 Oops. Sorry, Boomer. 897 00:55:57,031 --> 00:56:00,167 Welcome to the Grand Wonder! 898 00:56:14,382 --> 00:56:17,652 Now, what can I use? 899 00:56:21,424 --> 00:56:22,624 Ah. Got it. 900 00:56:41,144 --> 00:56:43,646 We have ignitialization! 901 00:57:01,498 --> 00:57:02,766 Whoa. 902 00:57:41,709 --> 00:57:44,244 "Without wrecking the neighborhood." 903 00:58:00,561 --> 00:58:03,462 I'm telling you, I don't see any way to rebuild that bridge. 904 00:58:03,464 --> 00:58:05,231 Yeah, well, not with that attitude. 905 00:58:05,233 --> 00:58:08,267 Um, you may want to come and see this. 906 00:58:08,269 --> 00:58:10,272 Sounds like another SkyFlinger attack. 907 00:58:15,977 --> 00:58:17,511 Stay low. Stay back. 908 00:58:17,513 --> 00:58:20,313 - Dang! - Well, I'll be Peanut's uncle! 909 00:58:20,315 --> 00:58:23,049 Oh, wow. 910 00:58:23,051 --> 00:58:25,387 - Is that... - It's June! 911 00:58:26,989 --> 00:58:28,457 She did it. 912 00:58:29,191 --> 00:58:31,594 She's actually done it. 913 00:58:32,629 --> 00:58:34,096 Would you look at that? 914 00:58:54,819 --> 00:58:56,852 So what's all this about? 915 00:58:56,854 --> 00:59:00,087 It's time to bring Wonderland back to life. 916 00:59:00,089 --> 00:59:01,956 - Huh? - What? 917 00:59:01,958 --> 00:59:05,194 I know I let you down. But I want to make it right. 918 00:59:05,196 --> 00:59:09,366 - How do you know it'll work? - Because I built this place. 919 00:59:10,000 --> 00:59:11,835 My mom and I did. 920 00:59:11,837 --> 00:59:15,206 But she got sick and had to stop. 921 00:59:15,874 --> 00:59:17,609 And I got scared. 922 00:59:18,944 --> 00:59:22,412 So scared of losing her that I lost myself. 923 00:59:22,414 --> 00:59:26,149 And she would hate to see how I changed. 924 00:59:26,151 --> 00:59:27,752 How we've all changed. 925 00:59:28,887 --> 00:59:30,086 Now, buckle up! 926 00:59:30,088 --> 00:59:32,355 We're gonna ride that coaster like the wind. 927 00:59:32,357 --> 00:59:33,323 Who's with me? 928 00:59:33,325 --> 00:59:36,059 - I'm with you, June. - We are all with you. 929 00:59:36,061 --> 00:59:37,695 Yeah, that's right. 930 00:59:37,697 --> 00:59:38,863 Ow! 931 00:59:38,865 --> 00:59:40,063 I still believe in you. 932 00:59:41,299 --> 00:59:43,701 I'm more of a "two feet on the ground" kinda guy. 933 00:59:43,703 --> 00:59:46,904 There's a weight restriction on that ride, isn't there? 934 00:59:46,906 --> 00:59:48,606 Oh, come on, Boomer. 935 00:59:48,608 --> 00:59:51,575 There is absolutely no way... 936 00:59:51,577 --> 00:59:52,643 Oh, no. 937 00:59:52,645 --> 00:59:54,146 ...I will ev... 938 00:59:55,414 --> 00:59:57,081 Uh, we got this. 939 00:59:57,083 --> 00:59:59,318 Too many marshmallow calzones. 940 01:00:06,860 --> 01:00:10,562 Hey, guys. I had that weird kidnapping dream again. 941 01:00:10,564 --> 01:00:12,199 I wonder what it means. 942 01:00:18,171 --> 01:00:22,842 Boomer! We'll be right up! Greta just has to get the other cart! 943 01:00:22,844 --> 01:00:24,209 I want to be down. 944 01:00:24,211 --> 01:00:27,345 - Only one way down! - Yeah, fly like a bird, bro. 945 01:00:27,347 --> 01:00:30,816 But I'm not a bird! Birds are terrifying, with those beaks, 946 01:00:30,818 --> 01:00:32,852 and those talons, 947 01:00:32,854 --> 01:00:34,756 and influenza type A! 948 01:00:42,297 --> 01:00:45,164 Come on, Greta. You guys did block the wheels, right? 949 01:00:45,166 --> 01:00:47,433 - Oh, that's what this is for! - Oops. 950 01:00:47,435 --> 01:00:49,335 Ugh. Guys! 951 01:00:49,337 --> 01:00:51,272 Uh... 952 01:00:52,975 --> 01:00:54,775 Huh. What are the odds? 953 01:00:54,777 --> 01:00:56,877 Astronomically small. 954 01:00:56,879 --> 01:01:00,182 No, no, no. No! 955 01:01:01,984 --> 01:01:03,350 Oh, terrific. 956 01:01:03,352 --> 01:01:06,655 Uh... Oh, gosh, he's looking at me. 957 01:01:07,057 --> 01:01:08,789 Oh, no, no. 958 01:01:08,791 --> 01:01:10,157 Shoo, shoo. 959 01:01:10,159 --> 01:01:11,527 Get out of here. 960 01:01:12,528 --> 01:01:16,864 Nice birdie. Oh, hey! I hear your friends! 961 01:01:20,737 --> 01:01:22,202 Please don't move. 962 01:01:22,204 --> 01:01:23,972 You're not lis... 963 01:01:23,974 --> 01:01:25,773 Oh! 964 01:01:30,014 --> 01:01:31,348 Ow! 965 01:01:40,024 --> 01:01:42,760 Oh, no. No, no, no. 966 01:01:46,263 --> 01:01:48,530 You were supposed to wait! 967 01:01:48,532 --> 01:01:50,633 He's going the wrong way! If we don't turn Boomer around... 968 01:01:50,635 --> 01:01:53,502 He'll be fried like a funnel cake! 969 01:01:53,504 --> 01:01:56,106 Gus, Cooper! Drop the upper track to the lower one, 970 01:01:56,108 --> 01:01:57,506 and we'll reroute Boomer to safety. 971 01:01:57,508 --> 01:01:58,942 On it! 972 01:01:58,944 --> 01:02:00,944 We'll need some kind of rope, something strong to stop him with. 973 01:02:00,946 --> 01:02:02,112 Got it. 974 01:02:21,667 --> 01:02:24,334 Get me off of this thing! 975 01:02:24,336 --> 01:02:26,171 We're not gonna make it! 976 01:02:29,542 --> 01:02:32,076 - Oh, man. - At least we got dinner. 977 01:02:34,080 --> 01:02:36,013 Oh, no! 978 01:02:36,015 --> 01:02:37,915 - Licorice? - That's what we got. 979 01:02:37,917 --> 01:02:41,053 Steve, fire this to Boomer and we'll use it to slow him down. 980 01:02:41,055 --> 01:02:42,319 Roger that. 981 01:02:44,290 --> 01:02:47,025 Boomer! Catch the rope! 982 01:02:47,027 --> 01:02:48,392 Okay! 983 01:02:48,394 --> 01:02:51,963 Range, 400 meters. Winds, three knots southwest. Ready... 984 01:02:51,965 --> 01:02:53,230 Help, help, help! 985 01:02:53,232 --> 01:02:54,435 ...aim... 986 01:02:55,069 --> 01:02:56,269 ...fire! 987 01:03:01,475 --> 01:03:02,340 Nuts. 988 01:03:02,342 --> 01:03:03,844 - Well, that didn't work. - Ya think? 989 01:03:04,812 --> 01:03:06,712 Make it stop! 990 01:03:06,714 --> 01:03:08,480 Wait, we could all still get across. 991 01:03:08,482 --> 01:03:10,517 Okay, everybody, pull tight! 992 01:03:16,191 --> 01:03:17,391 Keep pulling. 993 01:03:24,332 --> 01:03:28,102 This is beginning to feel like a terrible turn of events for us all. 994 01:03:28,104 --> 01:03:29,404 I'm with him. 995 01:03:31,140 --> 01:03:32,540 Brace for impact! 996 01:03:35,543 --> 01:03:37,510 I'm ready to wake up now, ready to wake up. 997 01:03:37,512 --> 01:03:39,312 You are awake, Boomer. 998 01:03:39,314 --> 01:03:42,716 I'm awake? I mean, I'm awake! We did it. 999 01:03:42,718 --> 01:03:45,486 - You did it. - I did it. I mean... I did it? 1000 01:03:45,488 --> 01:03:47,955 - You da man! - You're the man-bear! 1001 01:03:47,957 --> 01:03:50,225 I'm the man! 1002 01:03:50,227 --> 01:03:52,127 You're the man, 1003 01:03:52,129 --> 01:03:55,429 and we are just the various members of the animal kingdom with the power of speech 1004 01:03:55,431 --> 01:03:57,932 hanging next to the man. 1005 01:03:57,934 --> 01:03:59,568 Yes, you are. 1006 01:04:01,204 --> 01:04:02,939 You're splendiferous! 1007 01:04:07,343 --> 01:04:09,744 ♪ Play happy Stay happy 1008 01:04:09,746 --> 01:04:12,514 ♪ We can't wait happy, happy To have fun, fun, fun, fun 1009 01:04:12,516 --> 01:04:14,384 ♪ Play happy Stay happy ♪ 1010 01:04:15,485 --> 01:04:17,786 Holy cheesy chips! 1011 01:04:17,788 --> 01:04:19,489 Oh, crikey! 1012 01:04:21,793 --> 01:04:22,894 Peanut. 1013 01:04:26,363 --> 01:04:28,664 We're too late. 1014 01:04:38,376 --> 01:04:41,710 Oh, gosh. What do we do now? 1015 01:04:41,712 --> 01:04:44,346 - Not "we." - What do you have in mind, kid? 1016 01:04:44,348 --> 01:04:46,549 It's about what I need to do. 1017 01:04:46,551 --> 01:04:50,620 I need to go into the Darkness and bring Peanut back. 1018 01:04:50,622 --> 01:04:52,958 - What? No! - What's she talking about? 1019 01:04:56,895 --> 01:04:58,296 June... 1020 01:04:58,298 --> 01:05:02,401 It's too powerful. Nothing ever comes out. 1021 01:05:03,136 --> 01:05:04,736 I got this, Greta. 1022 01:05:25,758 --> 01:05:28,795 I am the wonder in Wonderland. 1023 01:05:30,563 --> 01:05:33,366 I am the wonder in Wonderland. 1024 01:05:35,368 --> 01:05:39,573 I am the wonder in Wonderland! 1025 01:06:03,430 --> 01:06:06,599 Peanut? Where are you? 1026 01:06:06,601 --> 01:06:09,370 June? Is that you? 1027 01:06:09,372 --> 01:06:11,606 Peanut! Hold on! 1028 01:06:16,279 --> 01:06:17,510 June? 1029 01:06:17,512 --> 01:06:18,713 Peanut! 1030 01:06:28,791 --> 01:06:31,725 - Are you okay? Are you hurt? - I'm so sorry they got you, too. 1031 01:06:31,727 --> 01:06:33,160 You've got to get us out of here. 1032 01:06:33,162 --> 01:06:37,598 I wish I could. But I told you, my inspiration, she left me. 1033 01:06:37,600 --> 01:06:39,633 She's never coming back. 1034 01:06:39,635 --> 01:06:44,841 You don't know that. She's out there, trying to get back to us. 1035 01:06:46,376 --> 01:06:48,642 - Us? - Yeah. 1036 01:06:48,644 --> 01:06:51,613 She's my mom, and if there's one thing I know, 1037 01:06:51,615 --> 01:06:54,316 it's that she is not giving up. 1038 01:06:54,318 --> 01:06:56,352 So neither should we. 1039 01:06:56,354 --> 01:06:57,854 Without her, 1040 01:06:58,555 --> 01:07:00,855 I'll never create again. 1041 01:07:00,857 --> 01:07:02,291 Yes, you will. 1042 01:07:02,293 --> 01:07:07,529 Don't give in to the fear. Your light is stronger than the Darkness. 1043 01:07:07,531 --> 01:07:09,432 - Now take this. - But without her... 1044 01:07:09,434 --> 01:07:11,968 You don't have to worry about that anymore. 1045 01:07:11,970 --> 01:07:13,402 What do you mean? 1046 01:07:13,404 --> 01:07:14,739 Because... 1047 01:07:15,406 --> 01:07:17,206 I'm here. 1048 01:07:17,208 --> 01:07:21,411 Peanut, build us the biggest slide in the whole wide world 1049 01:07:21,413 --> 01:07:23,982 and make it out of bendy straws. 1050 01:07:29,421 --> 01:07:32,155 Now let's get out of here. 1051 01:07:32,157 --> 01:07:34,825 Bendy straws, hmm? 1052 01:07:34,827 --> 01:07:38,028 That sounds like a splendiferous idea! 1053 01:07:38,030 --> 01:07:39,832 Coming right up. 1054 01:07:49,309 --> 01:07:50,843 Quick, make another one! 1055 01:07:57,017 --> 01:07:58,182 Whoo-hoo! 1056 01:07:58,184 --> 01:07:59,919 To Clockwork Swings! 1057 01:08:02,589 --> 01:08:03,788 Look. 1058 01:08:03,790 --> 01:08:05,690 - She's doing it! - They made it! 1059 01:08:05,692 --> 01:08:07,627 - Well, slap my tail. - Tally ho! 1060 01:08:08,396 --> 01:08:09,596 Oh, dear. 1061 01:08:14,034 --> 01:08:16,903 - We've got to help them. - That we do. Hang on, June! 1062 01:08:24,078 --> 01:08:25,411 Well done! 1063 01:08:25,413 --> 01:08:27,613 Guess I owe you guys an explanation, huh? 1064 01:08:27,615 --> 01:08:29,348 We're just happy you're alive. 1065 01:08:29,350 --> 01:08:32,385 And since you are, how about you get those clocks started 1066 01:08:32,387 --> 01:08:33,752 and bring our park back to life? 1067 01:08:33,754 --> 01:08:36,590 It's the least I can do! But how? 1068 01:08:39,194 --> 01:08:40,694 Wait a minute. 1069 01:08:42,497 --> 01:08:45,832 My name. My park, my name. 1070 01:08:45,834 --> 01:08:48,768 Greta, if we all end up crashing to our collective deaths, 1071 01:08:48,770 --> 01:08:50,003 I just want you to know 1072 01:08:50,005 --> 01:08:52,739 I burn for you, baby! I burn hot! 1073 01:08:52,741 --> 01:08:55,842 My oven is on extra fuego! 1074 01:08:55,844 --> 01:08:58,912 I think you're cute, too, Steve. 1075 01:08:58,914 --> 01:09:02,851 Wait, what? What did she say? What did she say? 1076 01:09:03,519 --> 01:09:05,319 The gears. 1077 01:09:05,321 --> 01:09:07,955 Mom, you weren't writing over the clocks, you were telling me how to fix it. 1078 01:09:07,957 --> 01:09:10,357 How to jumpstart the clocks back to life! 1079 01:09:10,359 --> 01:09:13,427 Write my name! Turn the gears by writing my name! 1080 01:09:13,429 --> 01:09:15,331 The gears! Hold on, everybody! 1081 01:09:19,102 --> 01:09:20,903 It's working, it's working! 1082 01:09:22,972 --> 01:09:24,638 - Oh, no! - Watch it! 1083 01:09:24,640 --> 01:09:25,842 Hold on! 1084 01:09:27,009 --> 01:09:29,277 Look out! 1085 01:09:29,279 --> 01:09:30,314 Keep going! 1086 01:09:32,715 --> 01:09:34,617 Go, go, go! We need the "U." 1087 01:09:38,388 --> 01:09:40,357 Welcome to Wonderland! 1088 01:09:41,459 --> 01:09:43,892 Now right, right! 1089 01:09:43,894 --> 01:09:45,597 Beaver twin brothers, activate! 1090 01:09:47,599 --> 01:09:49,198 Tail to the face! 1091 01:09:49,200 --> 01:09:50,968 Okay, now the "N." Hurry! 1092 01:09:54,372 --> 01:09:55,670 Launch me, Greta. 1093 01:09:55,672 --> 01:09:57,206 - Launch you? - Launch me. 1094 01:09:57,208 --> 01:09:59,575 For Wonderland! For Greta! 1095 01:09:59,577 --> 01:10:02,046 For freedom! 1096 01:10:07,218 --> 01:10:08,784 Nailed it. 1097 01:10:08,786 --> 01:10:10,054 We got this, June. 1098 01:10:10,556 --> 01:10:11,890 You ready? 1099 01:10:12,191 --> 01:10:13,259 Jump! 1100 01:10:37,850 --> 01:10:41,221 Look, the park! It's coming back to life! 1101 01:10:49,296 --> 01:10:50,629 Tail slap, Cooper! 1102 01:10:50,631 --> 01:10:52,832 Well done! A cracking job! 1103 01:10:56,269 --> 01:10:57,871 You're splendiferous! 1104 01:11:01,708 --> 01:11:04,376 Aw, look who's back to being WonderChimps. 1105 01:11:04,378 --> 01:11:06,245 Do a little dance. Do your little dance. 1106 01:11:06,247 --> 01:11:07,646 Do your little WonderChimp dance. 1107 01:11:07,648 --> 01:11:09,016 Look how cute they are! 1108 01:11:19,060 --> 01:11:21,461 Come on, Boomer. There's guests to welcome. 1109 01:11:21,463 --> 01:11:24,364 And things to build. And people to take care of. 1110 01:11:24,366 --> 01:11:25,632 Quite right. 1111 01:11:25,634 --> 01:11:27,933 And now that we've got our glue back, nothing can stop us. 1112 01:11:27,935 --> 01:11:30,437 Me? The glue? No, I'm not the glue. 1113 01:11:30,439 --> 01:11:33,640 You're the glue, Greta. You always have been. 1114 01:11:33,642 --> 01:11:36,109 - Isn't that right, gang? - Yeah! 1115 01:11:36,111 --> 01:11:37,877 Aw, you guys. 1116 01:11:37,879 --> 01:11:40,880 Come on, let's go spread some wonder! 1117 01:11:40,882 --> 01:11:42,851 - Yeah, that's how we do it. - Me first! 1118 01:11:43,586 --> 01:11:44,851 Wait. 1119 01:11:44,853 --> 01:11:47,087 - What about you, June? - Yeah, what about you? 1120 01:11:47,089 --> 01:11:50,358 Well, I probably should be getting home. 1121 01:11:50,360 --> 01:11:53,529 You're leaving? What are we gonna do without you? 1122 01:11:55,164 --> 01:11:58,699 You're gonna do what you always do. 1123 01:11:58,701 --> 01:12:01,737 Come on, bring it in. 1124 01:12:01,739 --> 01:12:05,873 You have everything you need right here. 1125 01:12:05,875 --> 01:12:08,510 Because who are we? 1126 01:12:08,512 --> 01:12:11,546 We are the wonder in Wonderland. 1127 01:12:11,548 --> 01:12:13,715 I can't hear you! 1128 01:12:13,717 --> 01:12:16,518 We are the wonder in Wonderland. 1129 01:12:16,520 --> 01:12:18,786 One more time! 1130 01:12:18,788 --> 01:12:22,092 We are the wonder in Wonderland! 1131 01:12:22,761 --> 01:12:24,226 Now fall out. 1132 01:12:24,228 --> 01:12:25,762 Welcome! 1133 01:12:25,764 --> 01:12:28,932 Boy, it's gonna be a great day. 1134 01:12:36,840 --> 01:12:38,374 Let's do this thing! 1135 01:12:38,376 --> 01:12:39,808 Good to go. 1136 01:12:39,810 --> 01:12:41,513 Wait for it... 1137 01:12:42,480 --> 01:12:44,182 Ta-da! 1138 01:12:45,785 --> 01:12:47,450 The Darkness. 1139 01:12:47,452 --> 01:12:49,118 It's still there. 1140 01:12:49,120 --> 01:12:52,255 Maybe it'll never really fully go away. 1141 01:12:52,257 --> 01:12:54,658 Maybe it's there to remind us 1142 01:12:54,660 --> 01:12:58,364 to look at the light that surrounds us. 1143 01:12:58,597 --> 01:12:59,896 Hmm. 1144 01:12:59,898 --> 01:13:02,832 Please enjoy our newest attraction, Bendy Straw Slide, 1145 01:13:02,834 --> 01:13:07,237 which I have personally safety tested under extreme conditions. 1146 01:13:07,239 --> 01:13:10,476 Speaking of the light that surrounds you... 1147 01:13:12,211 --> 01:13:13,610 Steve! 1148 01:13:13,612 --> 01:13:15,312 Ah, here we are. 1149 01:13:15,314 --> 01:13:18,048 Come on, I'll let you buy me some popcorn. 1150 01:13:18,050 --> 01:13:21,455 Yep, I'll be right there! I just need to... Well... 1151 01:13:22,188 --> 01:13:24,622 Wait for my heart to settle. 1152 01:13:26,693 --> 01:13:27,993 Oh... 1153 01:13:31,698 --> 01:13:33,898 You'll hear me in the wind. 1154 01:13:33,900 --> 01:13:35,166 Oh, I know I will. 1155 01:13:35,168 --> 01:13:38,069 And we'll be here for you. Always. 1156 01:13:38,071 --> 01:13:39,473 Hey, Peanut! 1157 01:13:40,974 --> 01:13:43,544 This place really is splendiferous! 1158 01:13:44,612 --> 01:13:45,946 Yep. 1159 01:13:46,681 --> 01:13:49,049 Splendiferous! 1160 01:14:13,040 --> 01:14:15,308 We got asparagus, spinach, brussels... 1161 01:14:15,310 --> 01:14:18,313 Ah, there you are, my hidden sweet. 1162 01:14:19,481 --> 01:14:21,383 Mmm. 1163 01:14:22,418 --> 01:14:23,952 Dad! 1164 01:14:24,386 --> 01:14:26,219 June Bug? 1165 01:14:26,221 --> 01:14:28,856 June, are you okay? What happened to you? 1166 01:14:28,858 --> 01:14:32,727 I'm so sorry for being gone a whole night and not telling you where I was. 1167 01:14:32,729 --> 01:14:36,197 What? I just dropped you off at Math Camp 30 minutes ago. 1168 01:14:37,901 --> 01:14:39,369 Never mind. 1169 01:14:44,574 --> 01:14:46,842 If you did this because you're worried about me... 1170 01:14:46,844 --> 01:14:48,712 Worry? About you? 1171 01:14:49,312 --> 01:14:50,581 You're fine! 1172 01:14:51,247 --> 01:14:53,316 Actually, you're awesome. 1173 01:14:54,652 --> 01:14:55,751 Hmm. 1174 01:14:55,753 --> 01:14:57,987 I have so much to tell Mom about. 1175 01:15:00,324 --> 01:15:01,390 Uh, Junie... 1176 01:15:01,392 --> 01:15:02,724 And before you bring up going back to Math Camp, 1177 01:15:02,726 --> 01:15:03,859 you have to know 1178 01:15:03,861 --> 01:15:05,194 it's not happening. 1179 01:15:05,196 --> 01:15:06,795 I have way too much work to do. 1180 01:15:06,797 --> 01:15:09,433 - Such as? - Making up for lost time. 1181 01:15:10,267 --> 01:15:11,435 Is that... 1182 01:15:14,706 --> 01:15:16,173 Uh-huh. 1183 01:15:25,183 --> 01:15:27,517 The neighborhood will love this. 1184 01:15:27,519 --> 01:15:30,053 Junie, I'm home! I got the rest of the supplies. 1185 01:15:30,055 --> 01:15:32,655 Hey, Dad! Just a few more... 1186 01:15:32,657 --> 01:15:35,327 Honey, my hands are full. Can you get that? 1187 01:15:35,994 --> 01:15:37,429 Sure thing, Dad. 1188 01:15:38,530 --> 01:15:41,397 I strung up all the banners. What's next? 1189 01:15:41,399 --> 01:15:45,201 Great. Can you make a balloon arch over the back fence? 1190 01:15:45,203 --> 01:15:46,472 - Yep! - Thanks. 1191 01:15:49,275 --> 01:15:52,409 When you say over the back fence, do you mean 1192 01:15:52,411 --> 01:15:56,647 over the fence, like over it, or over the fence, like behind it? 1193 01:15:56,649 --> 01:15:58,549 Over the fence, like over it. 1194 01:15:58,551 --> 01:16:01,587 Oh. Ding! Over the fence. Got it. 1195 01:16:05,459 --> 01:16:08,360 Tell Banky to just put it behind the fence. I got to finish. 1196 01:16:08,362 --> 01:16:10,996 I think you should get the door, June. 1197 01:16:10,998 --> 01:16:12,766 Huh. But... 1198 01:16:26,915 --> 01:16:28,413 Mom. 1199 01:16:29,316 --> 01:16:31,251 What are you waiting for? 1200 01:16:31,686 --> 01:16:33,120 Come here. 1201 01:16:40,728 --> 01:16:42,363 I'm glad to see you. 1202 01:16:43,064 --> 01:16:44,797 Are you... 1203 01:16:44,799 --> 01:16:46,701 I'm okay now, June Bug. 1204 01:16:48,536 --> 01:16:50,003 So am I. 1205 01:16:50,005 --> 01:16:54,041 It looks like you kept your little light shining bright. 1206 01:16:54,043 --> 01:16:57,209 I've got a story even you might not believe. 1207 01:16:57,211 --> 01:16:59,348 Try me. 1208 01:17:03,218 --> 01:17:07,154 Now that is splendiferous! 1209 01:17:07,156 --> 01:17:08,591 Eee! 1210 01:17:08,959 --> 01:17:10,123 Eee! 1211 01:17:14,698 --> 01:17:16,898 Hey, Clockwork Swings! 1212 01:17:18,501 --> 01:17:22,606 Come on! Wonderland is now open! 1213 01:17:33,951 --> 01:17:35,418 You're splendiferous! 1214 01:17:45,630 --> 01:17:49,531 Okay, everyone. It was another day in Wonderland, 1215 01:17:49,533 --> 01:17:53,402 the most splendiferous amusement park in the world. 1216 01:17:53,404 --> 01:17:57,141 Peanut is excited to create a new ride. 1217 01:17:58,010 --> 01:18:00,544 Anyone have any suggestions? 1218 01:18:01,713 --> 01:18:03,212 Yes, yes, yes! 1219 01:18:03,214 --> 01:18:04,413 June! June! 1220 01:18:04,415 --> 01:18:06,215 Banky, what are you thinking? 1221 01:18:06,217 --> 01:18:08,652 - A Ferris wheel! - That's a great idea. 1222 01:18:08,654 --> 01:18:12,589 But are we thinking just like a regular old Ferris wheel? 1223 01:18:12,591 --> 01:18:15,458 A Ferris wheel made out of glow sticks. 1224 01:18:15,460 --> 01:18:17,727 A Ferris wheel that flies! 1225 01:18:17,729 --> 01:18:22,232 A flying Ferris wheel made of glow sticks. That's a great idea. 1226 01:18:22,234 --> 01:18:25,970 I think Peanut needs to hear about this right away. 1227 01:18:25,972 --> 01:18:29,473 Now, Peanut, here's what we want you to do. 1228 01:18:29,475 --> 01:18:31,976 Take your marker and create... 1229 01:18:31,978 --> 01:18:33,944 That's wonderful. Wonderful. 1230 01:18:33,946 --> 01:18:36,449 ...made out of glow sticks. 1231 01:18:37,050 --> 01:18:38,616 Glow sticks, huh? 1232 01:18:38,618 --> 01:18:44,655 Ooh! Sounds like a splendiferous idea! 1233 01:18:44,657 --> 01:18:45,826 Coming right up! 1234 01:18:51,568 --> 01:18:56,568 Subtitles by explosiveskull 88583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.