All language subtitles for Weissensee.S03E01.Eine.Nacht.im.November.German.720p.BluRay.x264-iND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,200 --> 00:00:30,120 Ich liebe dich. Ich dich auch. 2 00:00:30,320 --> 00:00:35,720 H�rt ihr mich alle da drau�en? Julia und Martin kriegen ein Kind! 3 00:00:36,640 --> 00:00:38,640 Da stimmt was nicht. Ich sp�r's. 4 00:00:38,720 --> 00:00:41,640 Ich brauch Gewissheit, was unser Kind angeht. 5 00:00:41,720 --> 00:00:43,400 Und du brauchst das auch. 6 00:00:43,480 --> 00:00:47,560 Aber du glaubst nicht wirklich, dass sie entf�hrt wurde, oder? 7 00:02:26,880 --> 00:02:28,360 Die Nachrichten. 8 00:02:29,160 --> 00:02:30,840 Bundeskanzler Helmut Kohl 9 00:02:31,000 --> 00:02:35,240 gab am Vorabend seiner Polenreise einen Bericht zur Lage der Nation ab. 10 00:02:35,320 --> 00:02:38,840 "Die deutsche Teilung", so der Kanzler, "ist widernat�rlich." 11 00:02:39,760 --> 00:02:41,560 Kohl wiederholte... Morgen. 12 00:02:42,320 --> 00:02:43,800 Morgen, Falk. 13 00:02:46,720 --> 00:02:50,040 Was h�rst du denn da? Ich werde dich melden m�ssen! 14 00:02:50,240 --> 00:02:53,520 Sch�n, dass du den Humor noch nicht verloren hast. 15 00:02:53,640 --> 00:02:57,720 (Radio) ... hielt Kohl die Forderung der DDR-B�rger nach �nderungen... 16 00:02:57,800 --> 00:02:59,720 Ja, im Mondschein vielleicht. 17 00:03:00,880 --> 00:03:02,960 (Radio) Die Menschen in der DDR... 18 00:03:26,640 --> 00:03:28,120 Schei�e. 19 00:03:33,000 --> 00:03:34,480 Okay. 20 00:03:38,120 --> 00:03:39,600 Schei�e. 21 00:04:08,360 --> 00:04:09,840 Kupfer. 22 00:04:11,800 --> 00:04:13,800 Der stellvertretende Minister. 23 00:04:14,760 --> 00:04:17,440 Halb zw�lf? Ja. Um was geht's? 24 00:04:19,040 --> 00:04:20,520 Gut. Bis sp�ter. 25 00:04:25,760 --> 00:04:28,480 Ich muss noch mal dienstlich telefonieren. 26 00:04:34,960 --> 00:04:36,640 Ja? Ich muss dich treffen. 27 00:04:37,320 --> 00:04:39,040 Warum? Ich mach mir Sorgen. 28 00:04:39,560 --> 00:04:41,640 Um euch oder wie? Nein, um dich. 29 00:04:43,680 --> 00:04:45,160 Hm. 30 00:04:46,720 --> 00:04:48,600 Ja, okay, ich �berleg's mir. 31 00:04:56,520 --> 00:04:58,120 Wer war 'n das? - Volker. 32 00:04:58,200 --> 00:05:00,120 Wegen dem Auftritt in Erfurt. 33 00:05:13,960 --> 00:05:15,440 Guten Morgen, Hans. 34 00:05:16,440 --> 00:05:19,920 Deine Mutter glaubt sicherlich, ich hab es vergessen. 35 00:05:20,120 --> 00:05:21,600 Unseren Hochzeitstag. 36 00:05:21,880 --> 00:05:25,160 Du, ich werde heute Abend nach Hellersdorf fahren. 37 00:05:25,280 --> 00:05:27,560 Ich kann mich nicht damit abfinden. 38 00:05:27,680 --> 00:05:31,400 Ich hab's zwei Jahre versucht. Es hat nicht funktioniert. 39 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 Anna ist meine Tochter, ich... 40 00:05:34,280 --> 00:05:36,960 Ich kann nicht einfach gar nichts machen. 41 00:05:37,200 --> 00:05:41,800 Ja, Martin, ich verstehe dich ja, aber du kannst da gar nichts machen. 42 00:05:44,680 --> 00:05:47,400 Hier, schau mal. Das ist 'n Foto von Anna. 43 00:05:48,120 --> 00:05:52,520 Und das Foto, das hab ich von Dunja. Das ist Julia mit neun Jahren. 44 00:05:53,440 --> 00:05:56,160 Ich will den Simkows diese Fotos vorlegen. 45 00:05:56,240 --> 00:05:59,640 Und dass sie sich auf 'n Vaterschaftstest einlassen. 46 00:05:59,720 --> 00:06:03,720 Und wenn sie sich weigern, Hans, dann brauch ich deine Hilfe. 47 00:06:06,760 --> 00:06:10,040 Wie... wie soll ich... Du wirst schon wissen, wie. 48 00:06:10,440 --> 00:06:13,240 Martin. Martin, du musst endlich loslassen. 49 00:06:14,360 --> 00:06:17,880 Du machst dich doch fertig. Fang was Neues an, Martin. 50 00:06:19,640 --> 00:06:21,520 Wenn nicht jetzt, wann dann? 51 00:06:22,680 --> 00:06:25,160 Kommst du, Hans? Guten Morgen, Martin. 52 00:06:25,280 --> 00:06:27,560 Guten Morgen. Fr�hst�ckst du mit uns? 53 00:06:27,640 --> 00:06:29,440 Nein, danke. Ich hab schon. 54 00:06:43,360 --> 00:06:45,560 Das neue Politb�ro ist eine Farce. 55 00:06:45,720 --> 00:06:49,240 6 von angeblich 10 neuen Mitgliedern sa�en vorher auch drin. 56 00:06:49,320 --> 00:06:51,840 Aber Krenz, Modrow, Herger sind j�nger! 57 00:06:51,920 --> 00:06:55,600 Ach! Krenz ist Erichs Ziehsohn. Der hat den Chinesen gratuliert! 58 00:06:55,680 --> 00:06:59,080 Sie denken �ber Neuwahlen nach, �ber neue Reiseregelungen. 59 00:06:59,200 --> 00:07:00,720 Ist doch schon mal was. 60 00:07:01,000 --> 00:07:04,520 Wir d�rfen uns nicht einlullen lassen von diesen Ref�rmchen. 61 00:07:04,600 --> 00:07:08,880 Wir d�rfen uns nicht einlullen lassen von diesem Bonzen-Kasperletheater. 62 00:07:08,960 --> 00:07:10,440 Richtig. - Richtig. 63 00:07:13,920 --> 00:07:16,320 Morgen. - Morgen, ihr Turtelt�ubchen. 64 00:07:16,600 --> 00:07:18,600 Morgen. - Na, du einsames Huhn? 65 00:07:21,640 --> 00:07:24,600 Ich schreib 'ne Stellungnahme zu dieser Farce. 66 00:07:24,680 --> 00:07:28,960 Die k�nnen wir heute Nachmittag im Demokratischen Forum verlesen. 67 00:07:30,040 --> 00:07:33,560 Er sieht nicht gut aus. Hat wieder nicht geschlafen, wa? 68 00:07:48,920 --> 00:07:50,800 Hier, Sch�fchen. - Danke, Oma. 69 00:07:52,400 --> 00:07:55,360 Wie k�nnte ich den 9. November 1949 vergessen? 70 00:08:03,360 --> 00:08:04,840 Es war saukalt damals. 71 00:08:05,400 --> 00:08:09,280 Das Standesamt in Wei�ensee wurde verlegt in eine Turnhalle, 72 00:08:09,400 --> 00:08:11,360 weil das Rathaus zerbombt war. 73 00:08:11,480 --> 00:08:15,920 Wir haben unter Seilen geheiratet. Ja, es ging gleich sportlich los. 74 00:08:17,080 --> 00:08:18,520 Ach was, Hans! 75 00:08:20,680 --> 00:08:24,080 Meine alte war doch noch gut. Das ist eine Automatikuhr. 76 00:08:24,200 --> 00:08:27,160 Die brauchst du nicht mehr aufziehen Richtig. 77 00:08:27,600 --> 00:08:29,040 Danke, Hans. 78 00:08:37,840 --> 00:08:40,720 Und heute Abend feiern wir alle zusammen, ja? 79 00:08:40,920 --> 00:08:44,480 Ich komm sp�ter, ich hab eine Veranstaltung an der Uni. 80 00:08:44,640 --> 00:08:46,880 Was ist das f�r 'ne Veranstaltung? 81 00:08:47,000 --> 00:08:50,480 Wir wollen eine neue studentische Vertretung gr�nden. 82 00:08:50,640 --> 00:08:52,920 Eine parteiunabh�ngige Vertretung. 83 00:08:54,520 --> 00:08:57,440 Sonja, holst du deinen Schulranzen? Mach ich! 84 00:09:01,200 --> 00:09:04,920 Da gehst du nicht hin. Das kannst du mir nicht verbieten. 85 00:09:05,080 --> 00:09:06,560 Dein Vater hat Recht. 86 00:09:06,640 --> 00:09:09,960 Was ist, wenn da Spinner sind und das Ganze eskaliert? 87 00:09:10,040 --> 00:09:14,520 Wir sind garantiert friedlich! - Kannst du f�r alle sprechen, Roman? 88 00:09:14,680 --> 00:09:16,160 H�r mal zu. 89 00:09:18,320 --> 00:09:22,360 Wir sitzen auf einem Pulverfass. Wir haben Anweisung von ganz oben, 90 00:09:22,440 --> 00:09:26,240 immer unsere Dienstwaffe zu tragen. Was glaubst du, warum? 91 00:09:27,600 --> 00:09:31,240 Weil keine Konterrevolution je friedlich abgelaufen ist. 92 00:09:31,920 --> 00:09:33,400 Also bitte... 93 00:09:35,800 --> 00:09:37,800 Weitergehen. Gehen Sie weiter. 94 00:09:43,800 --> 00:09:45,960 L�cheln! - Animieren Sie mich! 95 00:09:50,440 --> 00:09:54,160 Ziel und Zweck der Einreise? - Aus touristischen Gr�nden. 96 00:09:59,880 --> 00:10:01,320 Gehen Sie durch. 97 00:10:04,360 --> 00:10:05,880 Frau mit Schal. 98 00:10:06,840 --> 00:10:08,360 Halt! Sie kommen mit. 99 00:10:10,160 --> 00:10:13,960 Keine Druckerzeugnisse oder so. - Sie studieren Geschichte? 100 00:10:14,040 --> 00:10:16,320 Ja, ich bem�he mich. - Was ist das? 101 00:10:16,560 --> 00:10:19,840 Mein Notizbuch. Ich hab ein schlechtes Ged�chtnis. 102 00:10:20,720 --> 00:10:23,000 Was ist Ziel und Zweck Ihrer Reise? 103 00:10:23,200 --> 00:10:25,440 Das Gigantenfries im Pergamonmuseum. 104 00:10:25,600 --> 00:10:29,760 Es stellt den Kampf der G�tter gegen die Kinder der Urg�ttin Gaia dar. 105 00:10:29,840 --> 00:10:34,040 Sie sollten die G�tter st�rzen. Hat aber letztlich nicht geklappt. 106 00:10:37,320 --> 00:10:40,920 Ausreise bis sp�testens 24.00 Uhr am selben Grenz�bergang! 107 00:10:47,040 --> 00:10:48,520 Und? 108 00:10:49,600 --> 00:10:51,080 Schei�kalt. 109 00:10:51,960 --> 00:10:55,680 Heute m�ssen wir den knacken. Robert hat einfach Schiss, 110 00:10:55,760 --> 00:10:59,280 dass die Leute jetzt die eigentlichen Ziele vergessen. 111 00:10:59,400 --> 00:11:01,680 Er ist noch misstrauischer als Falk. 112 00:11:03,480 --> 00:11:05,720 10er Schrauben kommen heute nicht. 113 00:11:06,440 --> 00:11:07,920 Kann nicht wahr sein! 114 00:11:08,720 --> 00:11:10,160 Auch morgen nicht. 115 00:11:11,560 --> 00:11:13,840 Vielleicht n�chste Woche. Und jetzt? 116 00:11:15,040 --> 00:11:16,520 Maschinenwartung. 117 00:11:16,640 --> 00:11:19,920 Die kannste f�r neu verkaufen, so oft sind die gewartet! 118 00:11:20,000 --> 00:11:23,320 Ja, dann eben ohne Schrauben! Nur leimen. 119 00:11:24,440 --> 00:11:25,920 Das h�lt doch nicht. 120 00:11:27,400 --> 00:11:30,920 Ich fahr zur Schlosserei. Haben wir was zum Tauschen? 121 00:11:31,000 --> 00:11:32,480 Tauschen... 122 00:11:35,560 --> 00:11:38,160 Nee. Nee, nee, nee, nee. 123 00:11:53,560 --> 00:11:55,920 Entschuldigung, haben Sie kurz Zeit? 124 00:11:56,080 --> 00:11:59,360 Ich mach 'ne Fotoreihe �ber die Menschen in der DDR. 125 00:11:59,440 --> 00:12:02,880 Nicht �ber B�rgerrechtler, die sieht man ja im Fernsehen. 126 00:12:03,040 --> 00:12:06,120 �ber die normalen Leute. - Ja, die haben zu tun. 127 00:12:06,920 --> 00:12:10,760 Darf ich Sie trotzdem fotografieren? - Finden Sie mich so sch�n? 128 00:12:10,840 --> 00:12:12,320 Ja, schon. 129 00:12:19,360 --> 00:12:22,480 Was glauben Sie, wird Ihnen die Zukunft bringen? 130 00:12:27,360 --> 00:12:28,840 Vielen Dank. 131 00:12:53,080 --> 00:12:55,880 Pfarrer Wolff? Haben Sie einen Moment Zeit? 132 00:12:58,520 --> 00:13:00,440 Sie steigen jetzt besser ein. 133 00:13:01,440 --> 00:13:03,920 Sagen Sie mal, ich hab mal 'ne Frage. 134 00:13:04,080 --> 00:13:06,200 K�nnten Sie mir 'n Abzug machen? 135 00:13:06,320 --> 00:13:09,440 Dann k�nnt ich das meiner Frau zu Weihnachten... 136 00:13:09,560 --> 00:13:13,840 Ja. Ich schreib mir die Adresse auf. - Was zu schreiben ist drin. 137 00:13:31,560 --> 00:13:35,760 Entschuldigen Sie bitte diese etwas rabiate Art meines Kollegen. 138 00:13:39,840 --> 00:13:43,760 Ich wei�, in der Vergangenheit sind unsch�ne Dinge passiert. 139 00:13:44,240 --> 00:13:45,840 Aber jetzt, ich meine... 140 00:13:47,640 --> 00:13:52,040 Ich bin sehr froh, dass bis jetzt alles so friedlich verlaufen ist. 141 00:13:53,040 --> 00:13:56,920 Wir sind beide daran interessiert, dass das auch so bleibt. 142 00:13:58,880 --> 00:14:02,440 Und deshalb, denke ich, sollten wir aufeinander zugehen. 143 00:14:02,520 --> 00:14:06,320 Die Zeiten haben sich ge�ndert. Die Zeiten haben sich ge�ndert, ja. 144 00:14:06,400 --> 00:14:08,880 Und Ihre Zeit ist abgelaufen, Kupfer. 145 00:14:15,040 --> 00:14:16,520 Gut, verstehe ich. 146 00:14:17,000 --> 00:14:21,160 Wenn Sie nicht mit mir reden wollen, dann reden Sie mit meinem Kollegen. 147 00:14:21,240 --> 00:14:23,320 Aber beschweren Sie sich nicht. 148 00:14:41,000 --> 00:14:44,440 G�nther, ich bin zum Stellvertretenden bestellt. 149 00:14:45,280 --> 00:14:46,880 Wei�t du, worum es geht? 150 00:14:47,920 --> 00:14:49,400 Spulen Sie mal weiter! 151 00:14:51,800 --> 00:14:53,680 Ja, weiter, weiter, weiter. 152 00:14:55,880 --> 00:14:57,680 Stopp! Stopp, stopp, stopp. 153 00:14:58,880 --> 00:15:02,400 Die hier, die m�ssen alle erfasst werden. 154 00:15:02,920 --> 00:15:05,800 Wie meinst du das? Jeder einzelne Teilnehmer. 155 00:15:05,880 --> 00:15:07,800 Jeder Einzelne, der da steht. 156 00:15:08,360 --> 00:15:10,520 Die mit den Transparenten zuerst! 157 00:15:10,680 --> 00:15:14,080 Wenn wir die Konterrevolution niederschlagen wollen, 158 00:15:14,200 --> 00:15:18,080 m�ssen wir jeden Feind erfassen und aus dem Verkehr ziehen! 159 00:15:18,200 --> 00:15:22,240 Das ist nicht mehr aufzuhalten! Krenz hat es ganz deutlich gesagt: 160 00:15:22,320 --> 00:15:25,320 Bei uns l�sst keine Regierung eine Opposition zu! 161 00:15:25,400 --> 00:15:27,400 Und das ist ein Befehl an uns! 162 00:15:27,480 --> 00:15:30,160 Die B�rgerrechtsgruppen sind legalisiert. 163 00:15:30,280 --> 00:15:34,680 Die Demonstrationen sind erlaubt. Die Opposition ist eine Tatsache! 164 00:15:34,800 --> 00:15:38,720 Ich habe mit dem Minister gesprochen. Er ist meiner Meinung. 165 00:15:40,760 --> 00:15:43,480 Wir m�ssen den Vorbeugekomplex aktivieren. 166 00:15:44,120 --> 00:15:47,320 Wir m�ssen jetzt das Isolierungslager einrichten! 167 00:15:47,840 --> 00:15:50,960 Die Pl�ne sind alle ausgearbeitet. Oder, Kupfer? 168 00:15:51,120 --> 00:15:55,400 Wir k�nnten auf einen Schlag 85.000 Subjekte ausm Verkehr ziehen. 169 00:15:55,520 --> 00:15:58,200 Genossen, machen wir uns nichts vor. 170 00:15:58,800 --> 00:16:01,520 Das hier, das wird der schwerste Kampf 171 00:16:02,680 --> 00:16:06,560 seit dem Bestehen unserer Deutschen Demokratischen Republik! 172 00:16:07,240 --> 00:16:09,720 Aber wir sind daf�r ger�stet! 173 00:16:10,800 --> 00:16:14,560 Er muss ausrangiert werden. Bevor du das Bauernopfer wirst? 174 00:16:14,640 --> 00:16:17,520 Das Durchschnittsalter wird �berall gesenkt. 175 00:16:17,600 --> 00:16:21,000 Stehst du immer noch hinter ihm? Ich sehe es wie du. 176 00:16:21,120 --> 00:16:23,720 Diese Bewegung ist nicht zu stoppen. Ja! 177 00:16:23,800 --> 00:16:25,920 Aber wir brauchen die Kontrolle. 178 00:16:26,000 --> 00:16:28,520 Wir sollten die Parteilinie �berwachen. 179 00:16:28,640 --> 00:16:32,400 Aber die gibt's nicht mehr! Und deshalb geben wir alles auf? 180 00:16:32,480 --> 00:16:34,360 Falk! Was willst du? 181 00:16:36,800 --> 00:16:38,280 Ah! 182 00:16:38,480 --> 00:16:42,200 Genosse Oberst, Major Rothals versucht, Sie zu erreichen. 183 00:16:42,560 --> 00:16:44,240 Scheint dringend zu sein. 184 00:16:45,680 --> 00:16:48,760 Und Sie erwartet der stellvertretende Minister. 185 00:16:48,920 --> 00:16:50,400 Ist er allein? Nein. 186 00:16:50,600 --> 00:16:52,080 Zwei Genossen vom MDI 187 00:16:52,200 --> 00:16:56,480 und zwei von der Abteilung Pass- und Meldewesen sind bei ihm. 188 00:16:56,600 --> 00:16:59,000 Sicher wegen der neuen Reiseregelung. 189 00:17:08,520 --> 00:17:10,000 Ah! Oh, Schei�e. 190 00:17:12,720 --> 00:17:14,400 Hast du dich verletzt? 191 00:17:16,800 --> 00:17:18,400 Oh nee, der ist hin�ber! 192 00:17:19,920 --> 00:17:22,640 Schei�e! Der ist nicht mehr zu gebrauchen! 193 00:17:22,960 --> 00:17:24,680 Das tut mir wirklich leid. 194 00:17:25,400 --> 00:17:28,000 Ich meine, zum Tauschen jetzt. Ja, klar. 195 00:17:29,000 --> 00:17:31,400 Kannst ihn vielleicht trockenf�hnen. 196 00:17:31,920 --> 00:17:34,240 Hab zuf�llig grad keinen F�hn dabei. 197 00:17:35,000 --> 00:17:37,360 Ahm... Was kostet denn so was? 198 00:17:38,360 --> 00:17:39,840 20 Mark? 199 00:17:40,000 --> 00:17:43,800 Komm, ich hab ihn kaputtgemacht. Das ist nicht so, wie's aussieht. 200 00:17:43,880 --> 00:17:46,000 Ja, klar. Nimm, bitte! 201 00:17:49,200 --> 00:17:52,680 H�ngt wirklich was davon ab, wenn man so will. Danke. 202 00:17:54,040 --> 00:17:55,520 Nee! 203 00:17:55,920 --> 00:17:57,400 Der ist von '87. 204 00:17:58,520 --> 00:18:00,920 Ja. Ist ein immerw�hrender Kalender! 205 00:18:07,160 --> 00:18:09,160 Na dann, viel Spa� noch damit! 206 00:18:19,040 --> 00:18:20,880 Ach. Hallo? 207 00:18:22,960 --> 00:18:24,440 Hallo! 208 00:18:43,320 --> 00:18:46,320 "Wenn du willst, dass ein Schiff gebaut wird," 209 00:18:46,440 --> 00:18:49,040 "gib den Menschen nicht Holz und Segel," 210 00:18:49,160 --> 00:18:53,040 "sondern wecke in ihnen die Sehnsucht nach dem Meer. Papa." 211 00:18:59,920 --> 00:19:01,840 Es lief alles wie besprochen. 212 00:19:02,000 --> 00:19:04,760 Oberste Priorit�t: die Sicherheit beider Seiten, 213 00:19:04,840 --> 00:19:07,240 die nur geht, wenn wir voneinander wissen. 214 00:19:07,320 --> 00:19:10,720 Also keine �bergriffe, daf�r Informationen, Zusammenarbeit. 215 00:19:10,800 --> 00:19:13,840 Ich dachte, er geht mit allem mit. Aber da sagt er, 216 00:19:13,920 --> 00:19:17,040 er macht mit uns keine Gesch�fte und will gehen. 217 00:19:17,120 --> 00:19:20,600 Ich hab ihn nur festgehalten. Da ist er durchgedreht. 218 00:19:21,520 --> 00:19:23,120 Ja, und dann der Reflex. 219 00:19:24,640 --> 00:19:26,120 Weiter. 220 00:19:26,400 --> 00:19:29,800 Ich hab ihn gepackt, aber er hat keine Ruhe gegeben. 221 00:19:30,000 --> 00:19:32,600 Die geben doch nie Ruhe, Genosse Kupfer. 222 00:19:32,760 --> 00:19:37,080 Das wissen Sie ebenso gut wie ich. Die geben keine Ruhe! Und dann? 223 00:19:38,040 --> 00:19:40,800 Ist er pl�tzlich zusammengesackt. 224 00:19:45,280 --> 00:19:48,120 Ihnen ist klar, was passiert, wenn das rauskommt? 225 00:19:48,200 --> 00:19:50,280 Ein Pfarrer der Umweltbewegung. 226 00:19:50,360 --> 00:19:54,320 Dann bricht 'n B�rgerkrieg los, dann bleibt's nicht bei dem einen! 227 00:19:54,400 --> 00:19:56,640 Ich hab nur Ihren Befehl ausgef�hrt. 228 00:19:56,800 --> 00:19:59,120 Ich habe nicht befohlen, ihn kaltzumachen! 229 00:19:59,200 --> 00:20:01,000 Herrgott, es war 'n Unfall. 230 00:20:07,040 --> 00:20:10,240 Gut, ich k�mmer mich drum. Es ist nicht passiert. 231 00:20:11,640 --> 00:20:14,240 Zeugen gibt's ja wohl keine, oder? Nein. 232 00:20:14,800 --> 00:20:16,280 Los. 233 00:20:26,080 --> 00:20:30,560 Ist euch nicht kalt? Kommt doch rein, drinnen gibt's Schmalzstullen! 234 00:20:32,640 --> 00:20:34,120 Diese bl�de Kuh. 235 00:20:35,000 --> 00:20:36,440 Hallo! - Hallo! 236 00:20:37,800 --> 00:20:40,920 Guckste mal drauf? Das ist der Ablauf f�r heute. 237 00:20:41,640 --> 00:20:43,520 Mhm. Aber nach der Begr��ung 238 00:20:43,640 --> 00:20:47,360 m�ssen wir die Stellungnahme abgeben zum neuen Politb�ro. 239 00:20:47,480 --> 00:20:50,520 Robert wollte dazu auch was sagen. - Wo bleibt der? 240 00:20:50,600 --> 00:20:54,000 Ich geh den suchen. - Gibt's eine Reaktion vom Magistrat? 241 00:20:54,080 --> 00:20:57,200 Nee, die lassen eine Untersuchung auch nicht zu! 242 00:20:57,280 --> 00:21:00,200 Dann machen wir Eingaben, bis sie weich werden. 243 00:21:08,200 --> 00:21:10,600 Halt! Zeigen Sie mir mal Ihre Tasche! 244 00:21:11,640 --> 00:21:13,360 Ich bin schon abgefertigt. 245 00:21:13,560 --> 00:21:16,160 Sie sind noch auf Hoheitsgebiet der DDR. 246 00:21:16,920 --> 00:21:18,720 Was haben Sie fotografiert? 247 00:21:18,800 --> 00:21:23,320 Das Gigantenfries im Pergamonmuseum. Nein, das muss doch nicht sei... 248 00:21:23,560 --> 00:21:26,760 Das Fotografieren von Kunstsch�tzen ist verboten. 249 00:21:26,880 --> 00:21:30,960 Das habe ich noch nie geh�rt! Das ist reine Schikane, ist das! 250 00:21:39,400 --> 00:21:40,880 Nicole! 251 00:21:41,800 --> 00:21:44,440 Er ist weder in der Kirche noch zu Hause. 252 00:21:44,520 --> 00:21:47,160 Das gibt's doch nicht. - Die haben ihn geholt. 253 00:21:47,240 --> 00:21:49,960 Quatsch! - Die haben ihn morgens gekascht! 254 00:21:50,080 --> 00:21:52,200 Wen haben sie gekascht? - Robert. 255 00:21:53,080 --> 00:21:56,400 Das glaub ich nicht. - Passen w�rde es ja zu denen! 256 00:21:56,480 --> 00:21:57,960 Diese Schweine! 257 00:22:01,560 --> 00:22:03,240 Und jetzt? - Weitermachen. 258 00:22:03,320 --> 00:22:05,640 Die wollen ja nur, dass wir abbrechen. 259 00:22:05,720 --> 00:22:08,600 Aber was willst du denn sagen? - Gar nichts. 260 00:22:08,680 --> 00:22:13,160 Solange wir nichts Genaues wissen, machen wir keinen Wind darum, ja? 261 00:22:16,840 --> 00:22:19,640 Liebe Mitglieder, Neumitglieder, 262 00:22:20,000 --> 00:22:23,040 engagierte, interessierte, politische Menschen. 263 00:22:23,400 --> 00:22:26,120 Willkommen im Demokratischen Forum. 264 00:22:26,520 --> 00:22:30,400 Wir m�ssen keine Angst mehr haben. Ab heute sind wir legal! 265 00:22:52,800 --> 00:22:54,600 Ja, Hauptmann Mayer, bitte. 266 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 Nein, der mit ay, Abteilung 4. 267 00:22:58,880 --> 00:23:02,280 Genosse Hauptmann, Kupfer hier. Ich brauch 'n Brief. 268 00:23:02,400 --> 00:23:04,800 Ungef�hr eine Seite. Handschrift, ja? 269 00:23:05,240 --> 00:23:06,720 Ja, morgen. 270 00:23:06,920 --> 00:23:11,120 Die Vorlage lasse ich Ihnen in einer halben Stunde zukommen, ja? 271 00:23:21,360 --> 00:23:23,640 Liebe Vera. Meine geliebte Vera. 272 00:23:27,440 --> 00:23:28,920 Meine geliebte Vera. 273 00:23:34,840 --> 00:23:38,040 (Dunja singt) In dem Cafe hoch �ber der Stadt, 274 00:23:38,520 --> 00:23:43,080 nahe dem Tor mit dem goldenen Zifferblatt, 275 00:23:44,440 --> 00:23:47,640 sa� ein Liebespaar Hand in Hand. 276 00:23:47,720 --> 00:23:52,480 Und er sah und er schwieg. Und sie sah und verstand. 277 00:23:53,840 --> 00:23:57,120 In dem Cafe hoch �ber der Stadt, 278 00:23:57,560 --> 00:24:00,800 wo es Wolken und Sonne hat, 279 00:24:01,400 --> 00:24:04,680 gehen die Wege fort �ber Land. 280 00:24:05,160 --> 00:24:08,440 Pappeln stehen am Wegesrand. 281 00:24:09,920 --> 00:24:11,400 Ja, richtig. 282 00:24:11,840 --> 00:24:16,160 Gezeichnet Generaloberst Sch�ning. F�hren Sie den Befehl aus. Ja. 283 00:24:18,520 --> 00:24:20,000 Ja. 284 00:24:20,520 --> 00:24:23,240 Das ist genau so, wie Sie es gesagt haben. 285 00:24:25,040 --> 00:24:26,840 Mit dem sind wir fertig? Ja! 286 00:24:26,920 --> 00:24:29,400 Morgen montieren wir die letzten drei. 287 00:24:29,520 --> 00:24:31,000 Sch�nen Feierabend. 288 00:24:32,520 --> 00:24:34,000 Tag, Martin. 289 00:24:34,400 --> 00:24:35,880 G�rlitz! �h... 290 00:24:37,200 --> 00:24:38,680 Was hast 'n gemacht? 291 00:24:38,800 --> 00:24:41,360 Ich bin von der Leiter gefallen. Im G�rtchen. 292 00:24:41,480 --> 00:24:43,000 Ich hab Beate geholfen. 293 00:24:43,160 --> 00:24:46,720 Schon vor vier Wochen. Seitdem bin ich krankgeschrieben. 294 00:24:46,800 --> 00:24:50,120 Und Beate will nicht mehr, dass ich nach Hause komme! 295 00:24:50,200 --> 00:24:52,000 Ich atme zu laut, sagt sie. 296 00:24:52,880 --> 00:24:54,680 Martin, ich bin lebensm�de. 297 00:24:55,280 --> 00:24:58,160 G�rlitz, du hast Depressionen vom Nichtstun! 298 00:24:58,400 --> 00:24:59,880 Dir fehlt die Arbeit. 299 00:25:00,000 --> 00:25:02,640 Ich bin ganz froh, dass ich nicht ran muss. 300 00:25:02,720 --> 00:25:06,000 Bei den ganzen Demonstrationen wei� man gar nicht mehr, 301 00:25:06,120 --> 00:25:08,640 auf wem seiner Seite man steht. Wessen. 302 00:25:08,760 --> 00:25:10,240 Was? Wessen Seite. 303 00:25:10,920 --> 00:25:12,880 Eben! Wei�t du es noch? 304 00:25:16,640 --> 00:25:18,120 Siehst du, Martin? 305 00:25:24,840 --> 00:25:26,320 Die sind weg. 306 00:25:27,920 --> 00:25:30,240 Was sagst du? Elena und ihre Eltern. 307 00:25:30,320 --> 00:25:34,120 Die sind schon weg, seit die Schule wieder angefangen hat. 308 00:25:35,400 --> 00:25:37,320 Und wo sind sie hin? 309 00:25:37,880 --> 00:25:40,000 Mama sagt, die sind �ber Ungarn. 310 00:25:40,440 --> 00:25:42,440 Nach dr�ben. Ich find das doof. 311 00:25:43,120 --> 00:25:47,640 Elena und ich, wir haben mit Maxi immer Vater, Mutter, Kind gespielt. 312 00:25:48,240 --> 00:25:52,520 Und er hat auch fast noch nie bei Simkows ins Wohnzimmer gemacht. 313 00:25:54,000 --> 00:25:55,480 Komm, Maxi! 314 00:26:32,240 --> 00:26:36,840 Eure Gruppe hat 'ne Eingabe gemacht beim Magistrat wegen der Vorf�lle? 315 00:26:36,960 --> 00:26:38,480 Vorf�lle nennst du das? 316 00:26:39,440 --> 00:26:41,360 Das waren brutale �bergriffe! 317 00:26:42,720 --> 00:26:46,120 W�hrend die Bonzen ihren 40. Geburtstag gefeiert haben, 318 00:26:46,280 --> 00:26:49,040 seid ihr mit Wasserwerfern auf die Leute los. 319 00:26:49,160 --> 00:26:51,440 Ihr habt sie gepr�gelt, verhaftet. 320 00:26:52,000 --> 00:26:55,920 Und wir lassen die Verantwortlichen zur Rechenschaft ziehen. 321 00:26:56,000 --> 00:26:57,520 Bei uns herrscht Chaos. 322 00:26:57,840 --> 00:27:01,520 Es gibt nicht wenige, die die chinesische L�sung wollen. 323 00:27:02,280 --> 00:27:06,080 Wir nehmen die Eingabe nicht zur�ck. Wir haben keine Angst mehr. 324 00:27:06,160 --> 00:27:07,640 Nein. 325 00:27:09,240 --> 00:27:12,320 Hans, ich brauch meine Verpflichtungserkl�rung. 326 00:27:16,120 --> 00:27:17,800 Das ist nicht so einfach. 327 00:27:17,960 --> 00:27:20,240 Wenn die in falsche H�nde kommt... 328 00:27:20,360 --> 00:27:23,360 Keiner wird verstehen, warum ich das getan hab. 329 00:27:23,440 --> 00:27:26,120 F�r die B�rgerrechtler w�rst du erledigt. 330 00:27:26,360 --> 00:27:29,560 Klingt, als w�rde dir das gefallen. Was soll das? 331 00:27:30,080 --> 00:27:31,560 Wieso? 332 00:27:31,680 --> 00:27:35,160 Ich k�nnte dich doch dann wieder ein bisschen retten. 333 00:27:39,960 --> 00:27:43,080 Marlene und ich sind heute 40 Jahre verheiratet. 334 00:27:45,880 --> 00:27:47,360 Gl�ckwunsch. 335 00:27:48,480 --> 00:27:53,240 Dann hoffe ich mal, dass eure Feier harmonischer abl�uft als die der DDR. 336 00:27:53,320 --> 00:27:54,800 Gr�� sie von mir. 337 00:27:55,000 --> 00:27:57,120 Oder lieber nicht. Wei�t du noch? 338 00:27:58,360 --> 00:27:59,960 In einer neuen DDR... Ja. 339 00:28:01,400 --> 00:28:03,600 Ja, da werden wir zusammen leben. 340 00:28:05,880 --> 00:28:10,280 Sag deinen Kollegen, diese Aktion mit Wolff wird ihnen nur schaden. 341 00:28:10,840 --> 00:28:12,520 Wie, wa... Was meinst du? 342 00:28:15,760 --> 00:28:17,640 Ihr habt ihn doch verhaftet. 343 00:28:23,720 --> 00:28:25,200 Martin! Guten Abend. 344 00:28:25,800 --> 00:28:27,280 Guten Abend. 345 00:28:28,120 --> 00:28:29,560 Isst du heute mit uns? 346 00:28:31,520 --> 00:28:33,000 Bitte. 347 00:28:37,400 --> 00:28:39,280 Die Simkows sind ausgereist. 348 00:28:41,600 --> 00:28:43,080 Was? 349 00:28:45,840 --> 00:28:47,320 Wieso? 350 00:28:47,760 --> 00:28:49,240 Ich dachte... 351 00:28:49,520 --> 00:28:52,200 Ich dachte, du h�ttest das abgeschlossen. 352 00:28:53,120 --> 00:28:54,600 Das? 353 00:28:56,360 --> 00:28:57,840 Das ist meine Tochter! 354 00:28:58,560 --> 00:29:00,080 Das ist dein Enkelkind! 355 00:29:01,560 --> 00:29:03,840 Anna ist jetzt irgendwo da dr�ben! 356 00:29:08,000 --> 00:29:12,280 Vielleicht ist das die beste L�sung. Hast du �berhaupt kein Herz? 357 00:30:39,760 --> 00:30:41,960 Hast du mich verfolgt? Nee, wieso? 358 00:30:42,600 --> 00:30:45,480 Wei�t du was �ber Robert Wolff? Den Pfarrer? 359 00:30:46,200 --> 00:30:47,680 Nee. Was ist mit dem? 360 00:30:47,880 --> 00:30:51,760 Ihr habt ihn nicht festgesetzt? Na, die Zeiten sind vorbei. 361 00:30:53,000 --> 00:30:55,240 Hallo! Wir sind da! 362 00:31:00,680 --> 00:31:04,120 Hallo, Opa! Papa! Ich hab den Tisch ganz allein gedeckt! 363 00:31:04,200 --> 00:31:06,800 Onkel Martin hat nur die Gl�ser hingestellt. 364 00:31:06,880 --> 00:31:08,360 Toll, meine Gro�e. 365 00:31:11,920 --> 00:31:13,400 'n Abend. 366 00:31:14,520 --> 00:31:17,520 Du lebst eindeutig zu lange ohne Frau, Martin. 367 00:31:17,680 --> 00:31:20,560 Und was ist mit dir? Ich kann bald stricken. 368 00:31:21,400 --> 00:31:22,880 Na? 369 00:31:24,440 --> 00:31:28,760 Ihr habt heute zusammengesessen mit Oberst Lauter und Dickel? Ja. 370 00:31:28,880 --> 00:31:32,480 Schabowski gibt gleich die neuen Reiseregelung bekannt. 371 00:31:32,600 --> 00:31:34,520 Ach, kommt doch jetzt, bitte! 372 00:31:34,720 --> 00:31:39,160 ... einen Beschluss des Ministerrates zu neuen Reiseregelungen bekannt. 373 00:31:39,240 --> 00:31:42,320 Demzufolge k�nnen Privatreisen nach dem Ausland 374 00:31:42,400 --> 00:31:45,680 ab sofort ohne besondere Anl�sse beantragt werden. 375 00:31:45,840 --> 00:31:50,120 Privatreisen nach dem Ausland k�nnen ohne Vorliegen von Voraussetzungen, 376 00:31:50,200 --> 00:31:54,040 Reiseanl�sse und Verwandtschafts- verh�ltnisse beantragt werden. 377 00:31:54,160 --> 00:31:57,080 Die Genehmigungen werden kurzfristig erteilt. 378 00:31:57,200 --> 00:31:58,680 St�ndige Ausreisen 379 00:31:58,760 --> 00:32:02,480 k�nnen �ber alle Grenz�berg�nge der DDR zur BRD erfolgen. 380 00:32:02,800 --> 00:32:06,080 Das tritt nach meiner Kenntnis... Wovon redet der? 381 00:32:06,200 --> 00:32:08,720 Wie? Das habt ihr heute so beschlossen? 382 00:32:08,840 --> 00:32:12,120 Nat�rlich nicht! Ist �berhaupt nichts vorbereitet! 383 00:32:12,240 --> 00:32:15,640 Was hei�t das denn jetzt, Papa? - St�ndige Ausreisen 384 00:32:15,720 --> 00:32:20,240 �ber alle Grenz�berg�nge der DDR zur BRD bzw. Berlin West erfolgen... 385 00:32:22,240 --> 00:32:23,720 Ja, und was ist jetzt? 386 00:32:26,040 --> 00:32:27,840 Komm, komm mal her! Schnell! 387 00:32:28,680 --> 00:32:31,600 Komm mal, schnell! Das musst du sehen! 388 00:32:31,760 --> 00:32:33,760 Was ist denn los? - Schabowski. 389 00:32:33,880 --> 00:32:35,360 Was? 390 00:32:36,320 --> 00:32:38,520 Die Grenze ist auf. - Was hat auf? 391 00:32:38,640 --> 00:32:40,120 Die Grenze ist auf. 392 00:32:41,280 --> 00:32:43,560 Nein, so war das nicht vorgesehen. 393 00:32:43,960 --> 00:32:45,640 Ab Sonnabend. Fr�hestens! 394 00:32:46,120 --> 00:32:47,800 Jawohl, Genosse Minister. 395 00:32:49,240 --> 00:32:50,920 Ja, damit ist zu rechnen. 396 00:32:51,960 --> 00:32:54,040 Warum seid ihr alle so komisch? 397 00:32:55,360 --> 00:32:56,840 Ja. 398 00:33:05,640 --> 00:33:07,120 Marlene? Ja. 399 00:33:07,880 --> 00:33:11,840 Es tut mir leid. Der Minister befiehlt Anwesenheit. 400 00:33:13,040 --> 00:33:14,520 Es... Es wird doch... 401 00:33:15,320 --> 00:33:17,520 Es wird doch ruhig bleiben, Hans? 402 00:33:19,160 --> 00:33:20,640 Sicher. 403 00:33:28,360 --> 00:33:29,840 Falk. 404 00:33:33,200 --> 00:33:35,280 Nun setz dich doch mal, Martin. 405 00:33:35,960 --> 00:33:37,440 Und Roman, du auch! 406 00:33:43,320 --> 00:33:45,320 Ich hab den Rotkohl vergessen. 407 00:33:55,200 --> 00:33:56,880 Lass mal, ich mach schon. 408 00:34:21,480 --> 00:34:24,880 Denkst du, die Sowjets fahren jetzt ihre Panzer auf? 409 00:34:57,680 --> 00:35:00,480 In der Aktuellen Kamera muss gesagt werden, 410 00:35:00,560 --> 00:35:03,160 dass die Ausreise beantragt werden muss! 411 00:35:03,280 --> 00:35:07,160 In der Invalidenstra�e stehen an die 50 Leute am Schlagbaum. 412 00:35:07,240 --> 00:35:09,760 Tendenz steigend. Verstanden, ja. 413 00:35:15,040 --> 00:35:17,720 Ja, Gaucke hier. Genosse Minister, ich... 414 00:35:18,840 --> 00:35:20,720 Ja. Ja. 415 00:35:21,040 --> 00:35:24,320 Genosse Minister, Frage: Wie lautet der Befehl? 416 00:35:25,080 --> 00:35:28,680 Ja, ich ruf gleich zur�ck. Ja, wir warten auf 'n Befehl. 417 00:35:28,760 --> 00:35:32,360 Wir k�nnen unsere Leute nicht einfach so h�ngen lassen! 418 00:35:33,080 --> 00:35:34,560 Ja? - Ach. 419 00:35:34,840 --> 00:35:36,320 Ach! 420 00:35:36,880 --> 00:35:39,000 Was sagt das Politb�ro dazu? 421 00:35:39,400 --> 00:35:41,880 Verstanden, ja. - Was? Nichts? 422 00:35:42,400 --> 00:35:44,880 Aber Genosse Minister, wir k�... Hallo? 423 00:35:48,800 --> 00:35:50,320 Das Politb�ro schweigt! 424 00:35:51,320 --> 00:35:55,080 Genosse Hund sagt, die Leute bestehen auf der Schlagbaum�ffnung. 425 00:35:55,200 --> 00:35:57,440 Er wei� nicht mehr, was er tun soll. 426 00:35:57,560 --> 00:36:01,800 Verdammt,dann muss 'ne Division hin! Wir m�ssen Macht demonstrieren! 427 00:36:01,880 --> 00:36:05,000 Wenn wir uns �berrennen lassen, ist es das Ende! 428 00:36:21,040 --> 00:36:22,640 Oberst Fridjoff, sofort. 429 00:36:24,480 --> 00:36:26,680 Ja, General Gaucke hier. 430 00:36:27,200 --> 00:36:29,600 So. Jetzt h�ren Sie mal zu, Genosse. 431 00:36:30,880 --> 00:36:35,600 Ab sofort ist das Verbot aufgehoben, die Schusswaffe zu benutzen. 432 00:36:36,400 --> 00:36:38,000 Ja. Wiederholen Sie das! 433 00:36:39,800 --> 00:36:42,800 Was erlaubst du dir? Das ist nicht dein Ernst! 434 00:36:43,000 --> 00:36:44,720 Das ist mein voller Ernst! 435 00:36:44,880 --> 00:36:47,080 Du willst alles so laufen lassen? 436 00:36:47,200 --> 00:36:50,480 Und wenn dieser Abschaum auf unsere Leute losgeht? 437 00:36:50,600 --> 00:36:53,520 Auf uns? Was machst du denn dann? Womit denn? 438 00:36:56,280 --> 00:36:58,280 Sie ist endlich eingeschlafen. 439 00:36:59,080 --> 00:37:02,560 ... und Verwandtschaftsverh�ltnisse beantragt werden. 440 00:37:02,640 --> 00:37:04,720 Reisen m�ssen beantragt werden! 441 00:37:04,880 --> 00:37:08,960 Das wird die Leute davon abhalten, jetzt kopflos loszust�rmen. 442 00:37:12,440 --> 00:37:15,960 Was soll das? Ist doch Quatsch, was ihr da macht. 443 00:37:16,080 --> 00:37:19,280 Wir wollen raus, und wir kommen doch alle wieder. 444 00:37:21,040 --> 00:37:23,600 Mit Ausweis. - Mit Ausweis, hier! 445 00:37:24,760 --> 00:37:26,640 Ich fahr dahin! Ja, ich auch! 446 00:37:27,120 --> 00:37:29,640 Nein! Nein, ihr seid verr�ckt geworden! 447 00:37:29,840 --> 00:37:32,920 Roman! Du bleibst, bitte! - Ich pass schon auf! 448 00:37:59,200 --> 00:38:02,480 Nur mit 'm Ausweis, guck mal! - Gibt's doch gar nicht. 449 00:38:02,680 --> 00:38:04,560 Was machen die jetzt? - Nein! 450 00:38:07,480 --> 00:38:08,960 Ja! 451 00:38:12,200 --> 00:38:13,800 Es ist tats�chlich wahr! 452 00:38:18,280 --> 00:38:19,760 Kommst du mit? 453 00:38:22,120 --> 00:38:24,080 Hm? - Nee, geh allein. Ja? 454 00:38:33,080 --> 00:38:34,560 Das war's. 455 00:38:37,200 --> 00:38:38,680 Das war's gewesen. 456 00:38:40,280 --> 00:38:41,760 Wie die sich freuen. 457 00:38:49,120 --> 00:38:52,400 Du wirst der Erste sein, der an der Laterne h�ngt! 458 00:39:12,760 --> 00:39:15,480 (Mann) Unglaublich. Unglaublich! Wahnsinn! 459 00:39:25,360 --> 00:39:27,000 Komm, freu dich doch mal! 460 00:39:29,600 --> 00:39:31,080 Ja! 461 00:39:35,160 --> 00:39:36,800 Sind wir jetzt im Westen? 462 00:39:38,840 --> 00:39:40,280 Wei� ich nicht. 463 00:39:46,920 --> 00:39:48,400 Na los, was ist? 464 00:39:48,680 --> 00:39:51,040 Und wenn's nur 'n Trick ist? - Trick? 465 00:39:51,160 --> 00:39:55,240 Wenn die die Grenze aufmachen, was sagen denn die Sowjets dazu? 466 00:39:55,360 --> 00:39:57,280 Was, wenn die jetzt schie�en? 467 00:39:57,440 --> 00:39:59,920 Seit 28 Jahren steht diese Schei�mauer. 468 00:40:00,080 --> 00:40:02,520 Ich muss dabei sein, wenn sie aufgeht! 469 00:40:02,680 --> 00:40:05,960 Wir m�ssen dabei sein! - Ich warte hier auf Robert. 470 00:40:13,840 --> 00:40:15,320 Roman! Willkommen. 471 00:40:15,720 --> 00:40:17,200 Willkommen im Westen! 472 00:40:18,000 --> 00:40:20,160 Kannst es gar nicht glauben, was? 473 00:40:59,280 --> 00:41:00,760 Invalidenstra�e offen. 474 00:41:04,400 --> 00:41:05,880 Invalidenstra�e. 475 00:41:06,560 --> 00:41:08,040 Heinrich Heine offen. 476 00:41:12,800 --> 00:41:14,280 Heinrich Heine... 477 00:41:16,120 --> 00:41:17,600 Chausseestra�e offen. 478 00:41:18,120 --> 00:41:19,600 Chausseestra�e. 479 00:41:23,960 --> 00:41:26,160 Sie halten uns auf dem Laufenden. 480 00:41:45,800 --> 00:41:47,280 Na? 481 00:41:52,480 --> 00:41:53,960 Moskau schweigt. 482 00:41:58,240 --> 00:41:59,720 Nirgendwo Gewalt. 483 00:42:01,040 --> 00:42:02,520 Falk... 484 00:42:02,840 --> 00:42:04,320 Das ist gut. 485 00:42:11,640 --> 00:42:13,120 H�r auf zu rauchen. 486 00:42:13,480 --> 00:42:14,960 Ja. 487 00:42:19,280 --> 00:42:20,760 Ja, weg damit. 488 00:42:40,600 --> 00:42:42,320 Hey, die Grenze ist offen! 489 00:43:01,680 --> 00:43:04,080 So eine Schei�e! Das glaub ich nicht! 490 00:43:05,560 --> 00:43:07,040 Verdammt noch mal. 491 00:43:07,280 --> 00:43:09,480 Ich hab die Musik l�ngst aus! 492 00:43:12,000 --> 00:43:13,480 Was machst 'n du hier? 493 00:43:15,080 --> 00:43:17,480 �hm... Ich war zuf�llig in der Gegend. 494 00:43:18,080 --> 00:43:19,560 Ich hab... 495 00:43:20,080 --> 00:43:23,080 Hier, das lag auf dem Boden. Hab ich gefunden. 496 00:43:24,240 --> 00:43:25,720 Super. 497 00:43:26,720 --> 00:43:28,920 Den hatt ich schon abgeschrieben. 498 00:43:52,800 --> 00:43:54,760 Du bist doch ausm Osten, oder? 499 00:43:55,200 --> 00:43:56,680 Ja. 500 00:44:00,400 --> 00:44:02,000 Was machst du dann hier? 501 00:44:05,320 --> 00:44:06,800 Die Mauer ist offen. 502 00:44:09,680 --> 00:44:11,160 Ja, klar. 503 00:44:14,480 --> 00:44:15,960 Ja! 504 00:44:21,960 --> 00:44:23,760 Schei�e. Schei�e! 505 00:44:24,200 --> 00:44:26,320 Ich hab doch noch kein Telefon. 506 00:44:27,120 --> 00:44:30,200 Der Fernseher funktioniert auch nicht gescheit! 507 00:44:30,320 --> 00:44:31,800 So 'ne Schei�e! 508 00:44:38,200 --> 00:44:41,000 Ich raff's nicht. Ich raff's einfach nicht. 509 00:44:41,880 --> 00:44:43,360 So 'ne Schei�e. 510 00:44:45,480 --> 00:44:46,960 Mensch, ist doch... 511 00:44:50,800 --> 00:44:54,520 Verdammt. Und ich lieg im Bett. Das kann nicht wahr sein. 512 00:44:59,600 --> 00:45:01,080 Geh mal. Danke. 513 00:45:15,920 --> 00:45:17,360 Okay, wir k�nnen los! 514 00:45:18,800 --> 00:45:21,000 Was? Was, was, was, was? Darf ich? 515 00:45:23,160 --> 00:45:24,640 Ja, gut. 516 00:45:24,960 --> 00:45:26,440 Geht's los? Ja. 39739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.