Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,355 --> 00:00:16,355
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:18,561 --> 00:02:22,366
- I said no calls...
- Ah! Now, is that Sir Edward?
3
00:02:22,765 --> 00:02:23,768
Who is this?
4
00:02:25,001 --> 00:02:26,370
Let's just say I'm somebody
you really don't want to ignore.
5
00:02:27,437 --> 00:02:29,737
- I beg your pardon?
- You caused a lot of misery
6
00:02:29,739 --> 00:02:30,741
in your time, haven't you?
7
00:02:31,608 --> 00:02:32,610
Mind you, so have I.
8
00:02:33,811 --> 00:02:35,643
The only difference is that
I knew the names of the people
9
00:02:35,645 --> 00:02:38,179
I was hurting and as far
as I was concerned,
10
00:02:38,181 --> 00:02:39,851
they deserved
everything they got.
11
00:02:40,517 --> 00:02:41,551
But you,
12
00:02:42,686 --> 00:02:44,185
you never knew the names
of any of your victims, did you?
13
00:02:44,187 --> 00:02:45,821
And they certainly
didn't deserve
14
00:02:45,823 --> 00:02:46,991
what they were getting from you.
15
00:02:47,657 --> 00:02:50,725
I don't know who you are, or
what you are hoping to achieve.
16
00:02:50,727 --> 00:02:53,931
What I want is for you to return
every penny you've stolen.
17
00:02:54,931 --> 00:03:00,405
- I'm sorry, I thought you said...
- Mark Twain said something good.
18
00:03:00,670 --> 00:03:01,769
He said, "Do the right thing.
19
00:03:01,771 --> 00:03:04,805
It will gratify some people
and astonish others."
20
00:03:04,807 --> 00:03:07,942
Mark Twain also said,
"To succeed in life,
21
00:03:07,944 --> 00:03:11,512
you need two things,
ignorance and confidence."
22
00:03:11,514 --> 00:03:12,914
Yeah, clever old sod, wasn't he?
23
00:03:12,916 --> 00:03:14,685
And you Sir, are not.
24
00:03:15,551 --> 00:03:18,619
You certainly have ignorance
and, it would seem, confidence,
25
00:03:18,621 --> 00:03:20,255
but you are not going to succeed
26
00:03:20,257 --> 00:03:21,957
in whatever it is
you're trying to do.
27
00:03:21,959 --> 00:03:24,959
Unlike banking, my line of work
is dependent on results
28
00:03:24,961 --> 00:03:27,696
- and that's what I get.
- In my line of work,
29
00:03:27,698 --> 00:03:29,600
we approach business
in two ways.
30
00:03:29,966 --> 00:03:31,833
If you're
in the investment market,
31
00:03:31,835 --> 00:03:34,572
- you're a bull or a bear.
- What's your point?
32
00:03:34,837 --> 00:03:36,706
Well, there's a 16th Century
proverb,
33
00:03:37,507 --> 00:03:40,577
"Don't sell the bear's skin
before you've killed him."
34
00:03:41,544 --> 00:03:43,914
Maybe you should be
more cautious with your threats.
35
00:03:44,281 --> 00:03:46,648
Maybe we've done enough quoting
for one day, eh?
36
00:03:46,650 --> 00:03:48,583
Just fucking give it back.
37
00:03:48,585 --> 00:03:52,254
I don't run a successful bank
by giving money away.
38
00:03:52,256 --> 00:03:54,592
I'm successful
because I fucking take money.
39
00:04:00,830 --> 00:04:02,866
I'll take that as a no then.
40
00:04:03,633 --> 00:04:05,669
I must say he didn't seem
too keen.
41
00:04:06,036 --> 00:04:08,473
Sounds like it's time
for Plan B then.
42
00:04:19,650 --> 00:04:20,650
Tin Man, come in.
43
00:04:21,917 --> 00:04:24,054
Ah, for fuck's sake,
which button do I press?
44
00:04:25,756 --> 00:04:27,588
It's the button on the side.
45
00:04:27,590 --> 00:04:29,826
Oh, come on, come on Richard,
I'm just working you up.
46
00:04:30,626 --> 00:04:31,628
How very droll.
47
00:04:32,528 --> 00:04:34,662
- Everything clear out there?
- Yes, yes.
48
00:04:34,664 --> 00:04:37,034
Just me and the moonlight.
How are the old ladies doing?
49
00:04:37,700 --> 00:04:39,900
Roy keeps moaning
about his shoulder
50
00:04:39,902 --> 00:04:40,901
but we're getting there.
51
00:04:40,903 --> 00:04:42,703
I'd better see
what they're doing.
52
00:04:42,705 --> 00:04:45,907
Yeah, well, see you soon.
Hey! Don't get caught.
53
00:04:45,909 --> 00:04:47,912
Oh, oh.
54
00:04:51,847 --> 00:04:52,816
What?
55
00:04:56,919 --> 00:05:00,788
I was saying I wish we'd had
one of these back in the day.
56
00:05:00,790 --> 00:05:02,624
What, to break
through brickwork, you mean?
57
00:05:02,626 --> 00:05:03,761
No, the shins.
58
00:05:04,361 --> 00:05:06,595
I wouldn't have this twinge
in my shoulder
59
00:05:06,597 --> 00:05:08,696
if it hadn't been
for those fucking hand-drills.
60
00:05:08,698 --> 00:05:10,864
Gentlemen, let's not forget
we're on a clock here.
61
00:05:10,866 --> 00:05:12,800
Ten minutes. Fifteen tops.
62
00:05:12,802 --> 00:05:14,802
You said that a bleeding
half hour ago.
63
00:05:14,804 --> 00:05:18,340
- This is a precision job.
- Sod this for a freakin' laugh.
64
00:05:18,342 --> 00:05:19,840
No don't do that,
don't do tha...
65
00:05:21,378 --> 00:05:23,114
Well, that was a lucky swing.
66
00:05:23,313 --> 00:05:25,149
It's all in the shoulders,
Roysie.
67
00:05:25,349 --> 00:05:27,151
- Gentlemen...
- Don't take the piss.@
68
00:05:27,751 --> 00:05:29,085
Come on.
Give us a hand with this.
69
00:05:41,931 --> 00:05:44,134
Let's see if the old magic
still has me.
70
00:05:49,939 --> 00:05:50,972
Hmm...
71
00:05:50,974 --> 00:05:53,975
Is that a good hmm
or a bad hmm?
72
00:05:53,977 --> 00:05:55,580
Pony says he'll piss it.
73
00:06:18,434 --> 00:06:20,103
There you go, what did I say?
74
00:06:21,104 --> 00:06:21,970
Oh!
75
00:06:21,972 --> 00:06:24,140
I mean, with your back
and my shoulder.
76
00:06:24,874 --> 00:06:28,443
How come Butch never ended up
with any career side-effects?
77
00:06:28,445 --> 00:06:31,616
I keep telling everyone,
I'm the young gun on the firm.
78
00:06:31,881 --> 00:06:32,949
Yeah.
79
00:06:45,696 --> 00:06:47,765
Wait, wait.
80
00:06:53,903 --> 00:06:55,773
That's the trouble
with you "Young Guns."
81
00:06:55,972 --> 00:06:58,809
- All brawn and no brains.
- Right.
82
00:07:00,443 --> 00:07:02,813
- What color is this one?
- Looks purple.
83
00:07:03,813 --> 00:07:06,480
- That's magenta.
- What is the difference?
84
00:07:06,482 --> 00:07:08,717
It's the difference
between the alarms going off
85
00:07:08,719 --> 00:07:11,922
- and the alarms not going off.
- Ah, yeah, that's magenta.
86
00:07:13,090 --> 00:07:15,693
- So, I cut this one, right?
- Roy?
87
00:07:16,492 --> 00:07:18,094
Please.
88
00:07:42,986 --> 00:07:44,886
"Everything has its limit.
89
00:07:44,888 --> 00:07:47,922
Iron Ore cannot be educated
into gold."
90
00:07:47,924 --> 00:07:49,092
- What?
- Mark Twain.
91
00:07:49,825 --> 00:07:51,261
- Oh, yeah.
- Mark who?
92
00:07:53,864 --> 00:07:56,767
Everything has its limit.
Right! Let's get to work.
93
00:08:35,939 --> 00:08:37,174
Now look at me.
94
00:08:37,874 --> 00:08:38,942
Who's in charge?
95
00:08:40,877 --> 00:08:42,079
No. I am.
96
00:08:46,249 --> 00:08:48,918
- What's going on?
- You're being robbed.
97
00:08:54,523 --> 00:08:56,891
Oh. That's not good.
98
00:08:56,893 --> 00:08:59,830
Armed police! Don't move!
Don't move! Armed police!
99
00:09:00,864 --> 00:09:03,834
I guess you caught us
red-handed. Put it down, Roy.
100
00:09:07,838 --> 00:09:08,839
Let's go!
101
00:09:10,239 --> 00:09:11,241
Move!
102
00:09:12,274 --> 00:09:13,276
Move!
103
00:09:22,551 --> 00:09:24,120
Romeo Alpha,
Romeo Alpha.
104
00:09:25,187 --> 00:09:26,923
Romeo Alpha, go ahead.
105
00:09:27,324 --> 00:09:29,193
Armed robbers in E2.
106
00:09:30,224 --> 00:09:30,924
We're sending details
to your comms.
107
00:09:30,926 --> 00:09:35,065
Okay, we read you. En route.
Fuck. We've got to go.
108
00:09:36,066 --> 00:09:37,835
You!
109
00:09:38,601 --> 00:09:40,635
- What's your name?
- Dave.
110
00:09:40,637 --> 00:09:43,941
Dave, do you think
you can handle those fellas?
111
00:09:44,374 --> 00:09:46,377
Three old geezers? Yeah.
112
00:09:46,575 --> 00:09:48,211
Yeah, right.
We're on our way.
113
00:09:48,611 --> 00:09:51,948
Just say
that you caught them, okay?
114
00:09:52,382 --> 00:09:55,820
- What?
- Saves me doing the paperwork.
115
00:09:56,051 --> 00:09:57,986
You might even get a raise
or something,
116
00:09:57,988 --> 00:09:59,353
yeah?
117
00:09:59,355 --> 00:10:01,391
And get rid
of all that security footage.
118
00:10:02,091 --> 00:10:03,059
Us arriving.
119
00:10:04,127 --> 00:10:06,430
Just pretend that they
cut the wires or something.
120
00:10:07,096 --> 00:10:08,965
Good boy.
121
00:10:16,005 --> 00:10:17,374
Lizzy Davis.
122
00:10:19,042 --> 00:10:20,043
Hello, Anne-Marie.
123
00:10:21,176 --> 00:10:23,214
- Well, you look well.
- You, too.
124
00:10:24,247 --> 00:10:27,184
I can see why Richie's heart
was set aflutter again.
125
00:10:27,683 --> 00:10:29,118
So I was asked.
126
00:10:29,619 --> 00:10:31,118
Well, uh, no actually,
127
00:10:31,120 --> 00:10:34,255
I was told by your goons
that you wanted to see me?
128
00:10:34,257 --> 00:10:37,391
Well, well. You've toughened up.
You're not the girl I remember.
129
00:10:37,393 --> 00:10:39,260
Yeah, well,
I'm not a girl anymore, am I?
130
00:10:39,262 --> 00:10:42,299
None of us are girls, anymore.
Anyway, what do you want?
131
00:10:42,699 --> 00:10:44,265
Do you remember my parents?
132
00:10:44,267 --> 00:10:46,402
Yes Anne-Marie.
Everyone knew your dad.
133
00:10:47,137 --> 00:10:50,107
Next Tuesday, he'd have spent
30 years in prison.
134
00:10:51,374 --> 00:10:54,277
My mother is about to die soon.
135
00:10:55,644 --> 00:10:56,479
Alzheimer's.
136
00:10:57,647 --> 00:10:59,012
Horrible fucking illness
137
00:10:59,014 --> 00:11:00,448
that I wouldn't wish
on my worst enemy.
138
00:11:00,450 --> 00:11:03,184
Yeah, well, I'm sorry
about that. I'm sorry...
139
00:11:03,186 --> 00:11:05,288
We found a clinic
for her in Europe.
140
00:11:06,388 --> 00:11:08,957
They've been keeping her going
in the hope
141
00:11:08,959 --> 00:11:11,362
that my father would
be granted compassionate leave,
142
00:11:12,095 --> 00:11:14,194
to be able say goodbye
to her in private.
143
00:11:14,196 --> 00:11:15,229
So, they've refused him?
144
00:11:15,231 --> 00:11:18,935
Oh, they've toyed with us,
promised a review...
145
00:11:19,469 --> 00:11:20,938
but it was all bollocks.
146
00:11:22,172 --> 00:11:24,439
The previous Prison Governor
even took our bribes
147
00:11:24,441 --> 00:11:26,310
and then didn't follow through
on his promises.
148
00:11:27,042 --> 00:11:28,044
You said, "Previous"?
149
00:11:29,012 --> 00:11:33,213
- Right, okay.
- It was a terrible accident.
150
00:11:33,215 --> 00:11:36,049
You know, I've got this
funny feeling you want me
151
00:11:36,051 --> 00:11:38,151
to do something,
and I just, for the life of me,
152
00:11:38,153 --> 00:11:39,322
can't work out what it is.
153
00:11:39,689 --> 00:11:41,358
How do you feel
about Richie being caught?
154
00:11:42,359 --> 00:11:47,328
Um. A few months back
I wouldn't have had any feelings
155
00:11:47,330 --> 00:11:49,133
- one way or the other.
- But now?
156
00:11:49,465 --> 00:11:52,235
Since he's charmed his way back
into your life?
157
00:11:53,503 --> 00:11:56,170
And Richie asked me
to tell you to wait for him.
158
00:11:56,172 --> 00:11:58,106
He's spoken to you
since he's been caught?
159
00:11:58,108 --> 00:11:59,476
Richie and I go back a long way.
160
00:12:02,345 --> 00:12:04,348
There's the girl I remember.
161
00:12:05,749 --> 00:12:07,381
...anyway, they get up
on the terrace,
162
00:12:07,383 --> 00:12:10,520
go through the French windows,
nick all the Tom, come out
163
00:12:10,720 --> 00:12:13,187
and Gerald, he climbs
all the way back down
164
00:12:13,189 --> 00:12:14,224
to the street level.
165
00:12:15,425 --> 00:12:16,790
Whereupon, the other fellow
leans over and says to him,
166
00:12:16,792 --> 00:12:18,361
"Oi, get back up here".
167
00:12:18,728 --> 00:12:21,362
So, he says, "Why?
Just come back down here."
168
00:12:21,364 --> 00:12:23,300
He says, "Get back up here!"
169
00:12:23,499 --> 00:12:26,233
So, he climbs
all the way back up
170
00:12:26,235 --> 00:12:28,368
and gets onto the terrace
and he says, "What?"
171
00:12:28,370 --> 00:12:30,540
and the other fella says,
"Come over here
172
00:12:30,739 --> 00:12:32,473
and listen
to this geezer snoring."
173
00:12:51,094 --> 00:12:52,296
You all right?
174
00:12:53,196 --> 00:12:54,398
Are you all right?
175
00:13:09,144 --> 00:13:10,346
George Briggs.
176
00:13:11,413 --> 00:13:13,282
"A legend," they tell me.
177
00:13:14,417 --> 00:13:16,483
"Runs things in the prison,"
I was warned.
178
00:13:16,485 --> 00:13:19,455
"Be his friend," they advised.
179
00:13:21,324 --> 00:13:22,526
You see, here's the thing...
180
00:13:23,792 --> 00:13:26,029
and you old bastards
never seem to understand this.
181
00:13:27,497 --> 00:13:29,296
You think you're invincible.
182
00:13:29,298 --> 00:13:32,299
And, on the outside,
you may well have led a life
183
00:13:32,301 --> 00:13:34,071
that has
afforded you protection,
184
00:13:34,838 --> 00:13:38,442
the kind of protection that most
mere mortals cannot understand.
185
00:13:40,576 --> 00:13:44,347
But once you're in here...
inside,
186
00:13:45,281 --> 00:13:47,316
away from those who you pay
to protect you,
187
00:13:47,617 --> 00:13:49,820
well, then you're just
like everyone else.
188
00:13:50,586 --> 00:13:54,057
And you are old now.
No one cares about you anymore.
189
00:13:54,624 --> 00:13:56,290
The world doesn't
give a flying fuck
190
00:13:56,292 --> 00:13:58,559
about knowledge,
about the old way,
191
00:13:58,561 --> 00:14:01,532
about how things used to be,
how they should be.
192
00:14:03,266 --> 00:14:06,567
The world has moved forward
but you keep hanging
193
00:14:06,569 --> 00:14:10,203
onto the good old days
where "respect" meant something.
194
00:14:10,205 --> 00:14:11,472
Loss is a terrible thing.
195
00:14:11,474 --> 00:14:12,676
What are you talking
about loss...
196
00:14:12,875 --> 00:14:14,610
I'm talking about the loss
of manners,
197
00:14:15,210 --> 00:14:17,346
as you intended to interrupt me.
198
00:14:18,314 --> 00:14:21,652
I'm talking about the loss of respect
for intelligence, old or young.
199
00:14:22,918 --> 00:14:24,484
We used to have confidence,
200
00:14:24,486 --> 00:14:28,655
now all I see in your generation
is arrogance.
201
00:14:28,657 --> 00:14:31,527
- Briggs...
- And they weren't actually the "good old days"...
202
00:14:33,363 --> 00:14:35,328
but things were certainly
a lot better back then.
203
00:14:35,330 --> 00:14:36,432
There was an order to things
204
00:14:37,300 --> 00:14:39,236
and a respect for those
who earned it.
205
00:14:40,235 --> 00:14:41,669
You were promoted
to Governor here,
206
00:14:41,671 --> 00:14:43,607
not because you were
the best person for the job,
207
00:14:45,175 --> 00:14:48,712
but because your predecessor
died and you were available.
208
00:14:50,213 --> 00:14:52,380
I was promoted to Governor here
because I...
209
00:14:52,382 --> 00:14:56,320
Well done, Governor Pryce,
well done.
210
00:14:56,652 --> 00:14:58,654
You fooled them,
but you didn't fool me.
211
00:15:01,557 --> 00:15:02,658
I know people like you.
212
00:15:04,259 --> 00:15:06,729
Behind your tough guy image...
213
00:15:07,696 --> 00:15:09,133
...you're scared.
214
00:15:17,306 --> 00:15:19,240
I see
from your file
215
00:15:19,242 --> 00:15:22,146
that you've applied
for compassionate leave.
216
00:15:22,979 --> 00:15:25,482
I can see it from your face
you're not going to grant it.
217
00:15:25,681 --> 00:15:28,152
Well, your attitude towards me
hasn't helped.
218
00:15:29,451 --> 00:15:31,721
I've lost faith in the system.
219
00:15:34,257 --> 00:15:36,693
I've lost my sense of
humor since I've been in here.
220
00:15:37,426 --> 00:15:40,630
And now you've lost your chance
to see your wife before she dies.
221
00:15:46,335 --> 00:15:48,569
Are you having
any suicidal thoughts?
222
00:15:48,571 --> 00:15:49,705
No.
223
00:15:50,739 --> 00:15:53,974
Are you on drugs or any form
of prescription...
224
00:15:53,976 --> 00:15:55,411
I really don't approve of drugs.
225
00:15:55,677 --> 00:15:57,614
- Yes or no?
- No.
226
00:15:58,248 --> 00:16:02,786
Are you experiencing feelings
of rage or violence?
227
00:16:02,985 --> 00:16:04,587
'Course I'm fucking not!
228
00:16:09,725 --> 00:16:10,760
Are you a bed wetter?
229
00:16:12,995 --> 00:16:15,598
Did you ask the others
that question?
230
00:16:20,036 --> 00:16:21,238
Is that a no?
231
00:16:21,571 --> 00:16:22,806
- Richie Archer.
- Hmm.
232
00:16:24,440 --> 00:16:26,777
- I've heard a lot about you.
- All good, I hope?
233
00:16:27,476 --> 00:16:29,212
No, Archer. Not good at all.
234
00:16:29,711 --> 00:16:31,614
Robbery. Extortion.
235
00:16:32,514 --> 00:16:35,616
Kidnapping. Arson.
The list goes on and on.
236
00:16:35,618 --> 00:16:36,652
Yeah, now, that arson,
237
00:16:37,653 --> 00:16:38,718
that was just
an unfortunate misunderstanding.
238
00:16:38,720 --> 00:16:40,655
And the papers just blew it
out of all proportion.
239
00:16:40,657 --> 00:16:42,758
- If I was you, I would ignore that one.
- Enough!
240
00:16:44,527 --> 00:16:46,463
You will address me as Governor!
241
00:16:49,699 --> 00:16:53,303
And you will afford my officers
the courtesy of "Sir."
242
00:16:53,702 --> 00:16:55,736
Disrespect will not
be tolerated.
243
00:16:55,738 --> 00:16:57,574
Do I make myself clear?
244
00:16:58,407 --> 00:16:59,408
Yes, Governor.
245
00:17:00,542 --> 00:17:03,511
Violence and aggressive behavior
will not be tolerated.
246
00:17:03,513 --> 00:17:06,513
- Do I make myself clear?
- Yes, Governor.
247
00:17:06,515 --> 00:17:07,783
You will abide by the rules.
248
00:17:09,319 --> 00:17:11,388
Transgressions will not
be tolerated.
249
00:17:12,388 --> 00:17:14,521
- Yes?
- What does "transgressions" mean?
250
00:17:14,523 --> 00:17:15,725
Not what he thinks they mean.
251
00:17:20,696 --> 00:17:22,663
You think you're something
special, don't you?
252
00:17:22,665 --> 00:17:27,503
- Not at all.
- "Not at all, Sir."
253
00:17:28,670 --> 00:17:30,273
Not at all, Sir.
254
00:17:30,639 --> 00:17:33,676
You think you can stroll in here
like some King Big Dick?
255
00:17:34,811 --> 00:17:35,846
King what?
256
00:17:36,079 --> 00:17:37,414
- Big dick.
- Oh.
257
00:17:42,517 --> 00:17:43,686
- Oi!
- Hey, Butch!
258
00:17:44,387 --> 00:17:45,422
Settle down.
259
00:17:49,692 --> 00:17:52,796
Be under no illusion,
I might be new here,
260
00:17:53,362 --> 00:17:55,431
but that means new rules.
261
00:17:58,467 --> 00:17:59,869
You step out of line...
262
00:18:02,105 --> 00:18:04,708
and I will not hesitate
to crush you.
263
00:18:05,841 --> 00:18:08,911
Time was Richie, you could have
taken a shot like that.
264
00:18:09,712 --> 00:18:11,915
Time was Roy,
I might have seen it coming.
265
00:18:12,581 --> 00:18:13,582
Left.
266
00:18:16,151 --> 00:18:17,821
- Over to this side.
- Oh, this way.
267
00:18:18,588 --> 00:18:19,589
This way, mate.
268
00:18:25,762 --> 00:18:28,465
Ah, here's your new cell-mate.
269
00:18:28,898 --> 00:18:32,101
Hello, David.
I've got a new playmate for you.
270
00:18:32,801 --> 00:18:35,371
I know how you hate being
all on your lonesome.
271
00:18:36,738 --> 00:18:37,539
All right, fella?
272
00:18:39,841 --> 00:18:41,744
I'll leave you two
to get acquainted.
273
00:18:49,752 --> 00:18:51,855
Right, there you go.
Home sweet home.
274
00:18:52,789 --> 00:18:55,155
I presume you still
do room service?
275
00:18:59,561 --> 00:19:00,563
Snap!
276
00:19:10,840 --> 00:19:13,877
Shame.
That would save a lot of time.
277
00:19:16,913 --> 00:19:20,584
You're a sight for sore eyes,
Richie Archer.
278
00:19:21,583 --> 00:19:25,488
- George! You look good.
- Don't lie. I'm tired.
279
00:19:25,855 --> 00:19:29,522
Well, that's why I came here,
to repay my debt to you.
280
00:19:29,524 --> 00:19:30,790
What are Butch and Roy
doing here?
281
00:19:30,792 --> 00:19:32,193
This was meant to be
a one-man job.
282
00:19:32,195 --> 00:19:33,927
Yeah you know what they're like.
283
00:19:33,929 --> 00:19:37,667
Loyal to the last. More people
means more risk.
284
00:19:37,934 --> 00:19:40,501
Don't worry, George.
It's all in hand.
285
00:19:40,503 --> 00:19:42,539
- She hasn't got much time.
- No, I know. I know.
286
00:19:42,839 --> 00:19:45,442
Well, you'll see Alice again.
You've got my word on that.
287
00:19:45,942 --> 00:19:47,944
I know I can rely on you.
Always could.
288
00:19:48,677 --> 00:19:50,647
Come let's have a cup
and have a chat.
289
00:19:57,954 --> 00:19:58,955
Liz!
290
00:20:00,822 --> 00:20:04,927
Jimmy Harper. I've not seen you
for a long time.
291
00:20:05,227 --> 00:20:06,529
I'm over in Spain now.
292
00:20:07,763 --> 00:20:08,998
Got a nice little place just
up the road from Richie's gaff.
293
00:20:09,965 --> 00:20:11,834
- Right.
- You all right, Liz?
294
00:20:12,901 --> 00:20:15,838
Yeah. Well, you know it's...
Well, it's so...
295
00:20:16,872 --> 00:20:19,740
peaceful and nice around here
296
00:20:19,742 --> 00:20:21,274
now that Richie's back,
you know?
297
00:20:21,276 --> 00:20:22,578
But, you're okay?
298
00:20:23,012 --> 00:20:24,848
Jimmy, did you know
about this plan?
299
00:20:25,680 --> 00:20:27,049
- This robbery?
- Of course!
300
00:20:27,884 --> 00:20:28,885
I was there.
301
00:20:29,952 --> 00:20:31,655
I stole the gold and...
302
00:20:32,254 --> 00:20:35,755
That's very funny.
Yeah.
303
00:20:37,792 --> 00:20:41,630
Why'd he do it, Jimmy?
I mean, money?
304
00:20:41,964 --> 00:20:44,768
What was it, the adrenaline?
The thrill? What?
305
00:20:46,769 --> 00:20:48,003
Do you fancy a pint?
306
00:20:56,878 --> 00:20:59,515
Louis, we haven't met.
307
00:20:59,916 --> 00:21:02,752
My name's Vic, how you doing?
I live here, too.
308
00:21:04,654 --> 00:21:06,990
I've been watching you,
keepin' an eye on you.
309
00:21:07,290 --> 00:21:09,822
You keep your head down.
I like that.
310
00:21:09,824 --> 00:21:12,094
You go about your business
quietly. That's good.
311
00:21:12,794 --> 00:21:16,532
In fact, you know something?
Whole nick loves you.
312
00:21:17,065 --> 00:21:18,933
Please... if you think
I've done something,
313
00:21:18,935 --> 00:21:21,771
- you're wrong.
- Oh, you misunderstand me.
314
00:21:22,838 --> 00:21:25,306
I don't think you've done
anything wrong, Louis.
315
00:21:25,308 --> 00:21:27,640
In fact, on the contrary.
316
00:21:27,642 --> 00:21:29,678
So, let me go, yeah?
Please...
317
00:21:30,312 --> 00:21:34,050
- Please let me go!
- First, I need a little favor.
318
00:21:34,649 --> 00:21:36,519
Anything!
All you have to do is ask.
319
00:21:37,887 --> 00:21:41,892
Louis, in this nick, I don't
have to ask for anything.
320
00:21:42,291 --> 00:21:45,628
I'm a taking kind of guy.
Tell me something.
321
00:21:46,795 --> 00:21:48,664
Do you know Richie Archer?
322
00:21:49,031 --> 00:21:51,868
The Archer Gang?
Yeah, everyone's heard of them.
323
00:21:52,901 --> 00:21:54,571
You want me to kill him for you?
324
00:21:57,740 --> 00:21:59,142
Kill Him?
325
00:22:01,042 --> 00:22:04,813
Tell me something, have you ever
killed anyone before?
326
00:22:05,013 --> 00:22:06,015
No.
327
00:22:07,350 --> 00:22:08,984
But is that what you
want me to do?
328
00:22:10,919 --> 00:22:12,988
Well, you will one day,
I suppose
329
00:22:13,755 --> 00:22:17,761
and you'll remember
your first, forever.
330
00:22:18,093 --> 00:22:21,096
The terror in their eyes
when you take their life.
331
00:22:22,697 --> 00:22:26,899
- That's probably why I like taking things.
- No, no. What are you doing?
332
00:22:26,901 --> 00:22:29,004
No!
333
00:22:34,810 --> 00:22:35,979
You're right, Louis.
334
00:22:37,780 --> 00:22:39,115
I do want Archer dead.
335
00:22:40,649 --> 00:22:42,851
The problem is,
he's in a different nick.
336
00:22:43,051 --> 00:22:47,820
The dilemma is, how the fuck
am I going to get to him?
337
00:22:47,822 --> 00:22:49,059
I said, I'd do what you want!
338
00:22:50,392 --> 00:22:51,594
You already are.
339
00:23:03,738 --> 00:23:04,740
Why'd you do it?
340
00:23:06,074 --> 00:23:07,008
This was a cushy number.
341
00:23:07,010 --> 00:23:09,012
You ain't gonna see luxury
like this again.
342
00:23:11,112 --> 00:23:14,216
Three hundred
and fifty-seven.
343
00:23:15,751 --> 00:23:17,220
What's that?
344
00:23:18,420 --> 00:23:22,057
Three hundred
and fucking fifty-seven.
345
00:23:24,426 --> 00:23:26,760
That's how many potsie
fucking months
346
00:23:26,762 --> 00:23:27,998
I've spent banged up.
347
00:23:28,830 --> 00:23:33,902
That is 10,873 days.
348
00:23:35,103 --> 00:23:38,004
I might just have a crack
at working out the hours
349
00:23:38,006 --> 00:23:39,772
and the minutes later on.
350
00:23:39,774 --> 00:23:41,210
You can't think like that,
you'll go mad.
351
00:23:41,409 --> 00:23:44,648
- I am fucking mad!
- Vic, for God's sake.
352
00:23:56,091 --> 00:23:57,159
You've heard the news?
353
00:23:57,926 --> 00:23:59,193
About the Archer Gang? Yeah.
354
00:23:59,195 --> 00:24:00,793
Thought that would
make your day.
355
00:24:00,795 --> 00:24:01,764
Make my day?
356
00:24:02,965 --> 00:24:06,069
Richie Archer happens to be
in a different fucking nick,
357
00:24:06,735 --> 00:24:08,103
two hundred miles south of here.
358
00:24:09,138 --> 00:24:11,675
So, reaching down
his scrawny little neck
359
00:24:11,974 --> 00:24:14,907
and ripping out his heart
is gonna be a bit tricky,
360
00:24:14,909 --> 00:24:16,876
- don't you think?
- It's open and shut.
361
00:24:16,878 --> 00:24:19,046
They'll die behind bars.
No need to worry about that.
362
00:24:19,048 --> 00:24:24,220
Yeah? Well, natural causes
doesn't do it for me, Donald.
363
00:24:27,956 --> 00:24:29,292
You want me
to arrange something?
364
00:24:33,896 --> 00:24:36,032
No. No, I don't.
365
00:24:37,500 --> 00:24:39,936
I want to be there
when it happens.
366
00:24:41,236 --> 00:24:43,273
I want to see it
with my own eyes.
367
00:24:44,240 --> 00:24:47,711
I want him to know
that I'm fucking responsible.
368
00:24:49,177 --> 00:24:52,014
But, there is something else
I want to do
369
00:24:52,481 --> 00:24:54,850
before I take
Richie Archer's life.
370
00:24:55,283 --> 00:24:56,852
What do you need me to do?
371
00:24:58,553 --> 00:25:02,124
They're being held on remand
at Belkinwood.
372
00:25:02,824 --> 00:25:04,994
Belkinwood's got
a new governor.
373
00:25:05,860 --> 00:25:08,197
Your friend and my friend,
Pryce.
374
00:25:09,532 --> 00:25:13,000
Pryce by name, Pryce by nature.
375
00:25:13,002 --> 00:25:15,969
Get Harry to have a little word
with her, will you, please?
376
00:25:15,971 --> 00:25:20,273
And, see if she can
arrange a little reunion.
377
00:25:20,275 --> 00:25:22,878
- Yeah, but Vic...
- Just fucking do it!
378
00:25:24,813 --> 00:25:26,879
You have to do it.
You know you do.
379
00:25:26,881 --> 00:25:29,081
It's just... It's just not me,
right?
380
00:25:29,083 --> 00:25:31,151
You know, I...
I'm not part of your world.
381
00:25:31,153 --> 00:25:32,155
But you are.
382
00:25:33,156 --> 00:25:35,023
Like it or not you're part
of Richie's world,
383
00:25:35,858 --> 00:25:38,094
which means you're now part
of my world.
384
00:25:39,528 --> 00:25:42,061
The Archer Gang were a force
to be reckoned with,
385
00:25:42,063 --> 00:25:43,132
and Richie was...
386
00:25:44,600 --> 00:25:47,035
Well, Richie was many things.
387
00:25:48,236 --> 00:25:50,037
But, you know how it all works.
388
00:25:50,039 --> 00:25:53,173
Yeah... there's always someone
above you, right?
389
00:25:53,175 --> 00:25:57,147
Richie, my father, God.
390
00:25:58,580 --> 00:26:00,313
Did you know that my father
took the blame
391
00:26:00,315 --> 00:26:01,884
for one of Richie's crimes?
392
00:26:03,151 --> 00:26:05,955
He was going down anyway,
so, he confessed to it...
393
00:26:07,055 --> 00:26:08,357
to keep Richie out.
394
00:26:12,328 --> 00:26:13,329
Well...
395
00:26:14,929 --> 00:26:18,066
what exactly do I...
Would I have to do?
396
00:26:18,333 --> 00:26:19,936
Talk to an old friend.
397
00:26:21,236 --> 00:26:23,205
Convince them
that we need their help.
398
00:26:23,973 --> 00:26:25,841
- Richie needs their help.
- Wh...
399
00:26:26,074 --> 00:26:29,011
Who? I mean, what the hell
is going on?
400
00:26:29,945 --> 00:26:31,345
You know that phrase,
"I could tell you,
401
00:26:31,347 --> 00:26:33,148
but I'd have to kill you"?
402
00:26:34,082 --> 00:26:36,015
Well, I will actually carry out
that threat
403
00:26:36,017 --> 00:26:38,020
if you whisper a word
of this to anyone.
404
00:26:46,195 --> 00:26:47,163
Chaps.
405
00:26:48,263 --> 00:26:51,130
What's... what's... what's this
all about Mr. Briggs?
406
00:26:51,132 --> 00:26:53,232
I've been telling my friend,
Richie,
407
00:26:53,234 --> 00:26:56,970
- about your "business" here.
- What are you after? Smokes?
408
00:26:56,972 --> 00:26:58,340
- Choccie bars? Jazz mags? That kinda thing?
- No.
409
00:27:07,116 --> 00:27:09,419
F... Fuckin' hell.
410
00:27:10,351 --> 00:27:11,321
These aren't...
411
00:27:12,655 --> 00:27:14,891
These aren't exactly
what you'd call, uh,
412
00:27:15,157 --> 00:27:17,257
what you'd call "everyday items"
around here.
413
00:27:17,259 --> 00:27:20,394
- Do you know what I mean?
- I do and no they're not.
414
00:27:20,396 --> 00:27:24,067
And, and, it's gonna cost you.
415
00:27:24,966 --> 00:27:26,134
He's good for it.
416
00:27:27,269 --> 00:27:32,271
Yeah, well, gimme a couple days.
I'll see what I can do.
417
00:27:32,273 --> 00:27:33,339
Good lad.
418
00:27:33,341 --> 00:27:35,210
- Sooner the better.
- All right.
419
00:27:39,013 --> 00:27:40,883
Twitchy bastard, isn't he?
420
00:27:43,118 --> 00:27:46,054
Well, well, well.
Look who it is.
421
00:27:47,188 --> 00:27:49,021
Richie fucking Archer.
422
00:27:49,023 --> 00:27:51,124
I'm sorry, son, you've got me
at a disadvantage.
423
00:27:51,126 --> 00:27:55,398
The name's Razor
and don't call me "son."
424
00:27:56,130 --> 00:28:00,069
So, what happened? Have a bit
of a senior moment, did ya?
425
00:28:00,735 --> 00:28:05,105
I mean, fucking hell,
gold bullion?
426
00:28:05,107 --> 00:28:08,444
This ain't the fucking 80s,
no more, you silly old gits.
427
00:28:09,043 --> 00:28:11,444
You want to learn some manners,
my friend.
428
00:28:11,446 --> 00:28:14,917
And you wanna go and do
a fucking jigsaw, Granddad.
429
00:28:15,184 --> 00:28:16,920
Watch your mouth!
430
00:28:18,419 --> 00:28:19,421
Gentlemen.
431
00:28:20,054 --> 00:28:21,320
So, you know West End Jon?
432
00:28:21,322 --> 00:28:23,190
Well, whaddya make of that,
Butch?
433
00:28:23,192 --> 00:28:24,928
The world is a village.
434
00:28:25,194 --> 00:28:28,060
I've been holding out hope
that Razor here will one day,
435
00:28:28,062 --> 00:28:30,198
learn to respect his elders
and betters.
436
00:28:31,332 --> 00:28:33,436
Come on, Razor. Apologize.
437
00:28:34,336 --> 00:28:38,207
- I ain't apologizing to no one.
- I said, apologize!
438
00:28:38,706 --> 00:28:41,340
Just pissing about, ain't I?
439
00:28:41,342 --> 00:28:45,281
I wouldn't call that an apology.
Say you're sorry.
440
00:28:48,317 --> 00:28:50,486
- Sorry.
- Now, sling it.
441
00:28:57,426 --> 00:28:59,561
What the fuck
are you looking at?
442
00:29:00,529 --> 00:29:04,000
- Seems like a nice boy.
- Adorable boy.
443
00:29:05,234 --> 00:29:06,369
What's their story?
444
00:29:07,770 --> 00:29:10,740
Oh, they've been scrapping
each other for years.
445
00:29:11,773 --> 00:29:14,243
Some family thing
long before they got here.
446
00:29:15,109 --> 00:29:17,981
Spider's all right, but Razor...
447
00:29:19,113 --> 00:29:20,780
I've had to threaten
his outside mob
448
00:29:20,782 --> 00:29:24,152
a couple of times. Looks like,
he's due a reminder.
449
00:29:24,386 --> 00:29:25,355
Hmm.
450
00:29:40,101 --> 00:29:42,604
Vic Farrow's due
to be transferred
451
00:29:43,539 --> 00:29:46,505
and you, Mrs. Maestro,
452
00:29:46,507 --> 00:29:49,311
are gonna make sure he ends up
in your prison.
453
00:29:50,178 --> 00:29:52,348
- What?
- You deaf?
454
00:29:53,549 --> 00:29:56,019
Fuck...
455
00:29:57,418 --> 00:29:59,488
I've never killed a woman
before
456
00:30:01,189 --> 00:30:03,522
but with your job description
457
00:30:03,524 --> 00:30:05,460
I'm willing to make
an exception.
458
00:30:07,228 --> 00:30:08,296
I...
459
00:30:09,464 --> 00:30:13,436
I can't do that.
That... That's impossible.
460
00:30:13,836 --> 00:30:16,472
Well, you better hope it ain't,
461
00:30:17,238 --> 00:30:19,306
'cause if you don't get
this thing done,
462
00:30:19,308 --> 00:30:21,344
I'm gonna put big holes in you.
463
00:30:23,145 --> 00:30:24,147
Do you want that?
464
00:30:27,248 --> 00:30:29,317
Ah... Didn't think so.
465
00:30:48,403 --> 00:30:49,405
Morning.
466
00:31:13,494 --> 00:31:17,300
You do so remind me
of a very dear friend of mine.
467
00:31:42,456 --> 00:31:44,426
Stick 'em up.
468
00:31:45,394 --> 00:31:48,228
Oh, Chas. You've got something
for me, I hope.
469
00:31:48,230 --> 00:31:51,134
Yeah, maybe, maybe, maybe.
Let's, let's...
470
00:31:53,368 --> 00:31:57,406
You know what I'm going to say.
Let's... let's see it first.
471
00:32:10,586 --> 00:32:13,986
Fuck! Yeah, yeah, yeah.
472
00:32:13,988 --> 00:32:16,391
- Sweet, sweet, sweet.
- It is rather, innit?
473
00:32:17,292 --> 00:32:18,660
Mined in South Africa,
474
00:32:19,528 --> 00:32:22,428
cut in Tel Aviv and part
of a consignment nicked off
475
00:32:22,430 --> 00:32:24,699
a dealer in the Antwerp
Square Mile. Here you go!
476
00:32:30,705 --> 00:32:32,274
Down the hatch.
477
00:32:32,741 --> 00:32:35,444
Yeah, you might want to run it
under a tap, though.
478
00:32:40,448 --> 00:32:42,551
- Pleasure!
- Hang about. Hang about.
479
00:32:44,319 --> 00:32:47,322
I can feel from this
that there's no key-card inside.
480
00:32:48,322 --> 00:32:50,525
Yeah, but to be fair, you know,
it was...
481
00:32:51,592 --> 00:32:52,561
it was always
going to be tricky.
482
00:32:53,462 --> 00:32:55,995
- You just swallowed my payment.
- I know, I know.
483
00:32:55,997 --> 00:33:00,299
I just need a little bit...
...longer.
484
00:33:00,301 --> 00:33:02,769
I haven't got "a little bit...
...longer."
485
00:33:02,771 --> 00:33:06,274
No, b... but I'm sorry.
I am. I'm sorry.
486
00:33:06,541 --> 00:33:09,309
But you know,
I ain't gonna let you down.
487
00:33:09,311 --> 00:33:12,412
No, you're fucking not
because if you do,
488
00:33:12,414 --> 00:33:14,681
Butch will devise a method,
whereby he can retrieve
489
00:33:14,683 --> 00:33:16,786
that diamond from inside
your tum tum.
490
00:33:16,984 --> 00:33:20,455
A process neither of you
will enjoy very much.
491
00:33:29,497 --> 00:33:30,665
Hello, Jack.
492
00:33:32,801 --> 00:33:35,538
- Oh, bloody hell.
- Oh, thank you very much.
493
00:33:35,736 --> 00:33:37,703
No offence, but I've come
to realize
494
00:33:37,705 --> 00:33:39,405
that people approaching me
these days,
495
00:33:39,407 --> 00:33:40,607
usually means
they want something.
496
00:33:40,609 --> 00:33:43,342
I'm not some bloody charity
worker on the high street.
497
00:33:44,513 --> 00:33:47,649
So, are you here
visiting someone,
498
00:33:48,417 --> 00:33:49,816
or is this to do with Richie?
499
00:33:51,786 --> 00:33:54,523
- How often do you come here?
- Most days.
500
00:33:54,790 --> 00:33:56,259
She deserves that, at least.
501
00:33:57,459 --> 00:34:00,393
I didn't know her. But...
I'm sorry for your loss, Jack.
502
00:34:00,395 --> 00:34:02,831
Well. She always said,
she'd be the widow,
503
00:34:03,031 --> 00:34:05,531
with me killed on duty
trying to put the bad boys away.
504
00:34:05,533 --> 00:34:07,834
Oh, so, uh, she didn't know.
505
00:34:07,836 --> 00:34:10,306
That I was actually
working with the bad boys?
506
00:34:10,505 --> 00:34:14,277
No. Well, I reckon she knew,
but she never said anything.
507
00:34:14,676 --> 00:34:18,511
Anyway, she was always good at
turning a blind eye. Bless her.
508
00:34:18,513 --> 00:34:20,679
Yes, well, as fascinating
as all this sounds,
509
00:34:20,681 --> 00:34:23,449
we have slightly more
pressing matters to discuss.
510
00:34:23,451 --> 00:34:24,617
God! Blimey O'Reilly!
511
00:34:24,619 --> 00:34:26,888
All these years and you haven't
changed a bit, have you?
512
00:34:27,089 --> 00:34:29,458
- I'll take that as a compliment.
- Whatever rocks your boat.
513
00:34:29,690 --> 00:34:31,627
So, what's all this about,
anyway?
514
00:34:31,826 --> 00:34:34,462
And remember, I've done my bit.
515
00:34:34,730 --> 00:34:37,699
Your "bit"? Your "bit"?
516
00:34:38,766 --> 00:34:40,632
You haven't even started,
Houghton.
517
00:34:40,634 --> 00:34:44,503
- Richie's inside.
- I know. Silly old bugger!
518
00:34:44,505 --> 00:34:47,409
Whatever was he thinking
at his... at our age?
519
00:34:47,708 --> 00:34:50,409
Yeah, seems like, getting caught
was all part of The Plan.
520
00:34:50,411 --> 00:34:52,547
What? Why would he want...
521
00:34:56,518 --> 00:34:57,851
It's a prison break, right?
522
00:34:57,853 --> 00:34:59,853
- He needs your help, Jack.
- Lizzy,
523
00:34:59,855 --> 00:35:01,721
this isn't my world, anymore.
524
00:35:01,723 --> 00:35:03,525
We know you have a contact
on the inside.
525
00:35:03,759 --> 00:35:05,927
A fellow member
of the "Brotherhood."
526
00:35:06,127 --> 00:35:07,662
I do not want any part of this.
527
00:35:07,862 --> 00:35:09,862
Do I really need to remind you
how much dirt
528
00:35:09,864 --> 00:35:12,368
- my father has on you?
- No, no, no.
529
00:35:12,601 --> 00:35:14,467
Richie's pulled that one
on me before.
530
00:35:14,469 --> 00:35:16,603
You're walking around,
free as a bird,
531
00:35:16,605 --> 00:35:17,873
because my father kept schtum.
532
00:35:19,507 --> 00:35:22,877
"Your bit," Mr. Houghton,
hasn't even halfway started.
533
00:35:23,444 --> 00:35:25,411
Look, Jack. You know,
I wouldn't ask for help
534
00:35:25,413 --> 00:35:26,746
if we didn't really,
really need it.
535
00:35:26,748 --> 00:35:27,950
Oh, this is funny.
536
00:35:28,150 --> 00:35:30,150
You two doing the good cop,
bad cop routine.
537
00:35:30,152 --> 00:35:34,456
- Please, Jack. Richie and I...
- I'm not doing this for you.
538
00:35:34,790 --> 00:35:37,560
Or for Richie.
And especially not for her.
539
00:35:39,860 --> 00:35:41,496
I'll do it for me.
540
00:35:41,897 --> 00:35:44,366
Anyway, I've got fuck all else
to do, nowadays.
541
00:35:45,634 --> 00:35:48,503
Our old friend, Jack Houghton's
got a mate in here.
542
00:35:48,904 --> 00:35:51,204
Not one of the funny
hand-shake brigade.
543
00:35:51,206 --> 00:35:53,505
Good Christ.
Not the fucking Masons?
544
00:35:53,507 --> 00:35:54,944
All right, I don't care
for them myself
545
00:35:55,143 --> 00:35:56,779
but without this bloke
we are going nowhere.
546
00:35:57,511 --> 00:35:58,578
Once we're off this wing,
547
00:35:58,580 --> 00:36:00,715
there's another four doors
between us and freedom.
548
00:36:00,915 --> 00:36:03,650
You'd see that as a nice
challenge back in the day.
549
00:36:03,652 --> 00:36:05,717
Picking locks
involves kneeling down.
550
00:36:05,719 --> 00:36:08,554
That plays havoc with my back,
not to mention my knees.
551
00:36:08,556 --> 00:36:10,924
- So, when do we go?
- Assuming, Chas comes up
552
00:36:10,926 --> 00:36:12,494
with the last piece
of the puzzle,
553
00:36:12,761 --> 00:36:14,529
what do you say to tomorrow?
554
00:36:15,197 --> 00:36:16,632
I'll go and pack my bags.
555
00:36:23,471 --> 00:36:26,542
Now that guy
is a fucking legend!
556
00:36:33,547 --> 00:36:36,451
Well, there goes
the neighborhood.
557
00:36:37,185 --> 00:36:38,219
So, what's Farrow doing here?
558
00:36:39,955 --> 00:36:41,891
Something like this
doesn't happen out of the blue.
559
00:36:42,556 --> 00:36:44,659
- He's here for us.
- Can I rip his head off?
560
00:36:45,192 --> 00:36:46,694
Oh, here we go.
561
00:36:46,962 --> 00:36:48,561
Well, it might come to that,
562
00:36:48,563 --> 00:36:50,762
but I don't want anybody
getting into any trouble.
563
00:36:50,764 --> 00:36:52,902
Last thing we need is somebody
being thrown in the hole.
564
00:36:53,835 --> 00:36:55,938
Farrow's a scheming cunt.
565
00:36:56,871 --> 00:36:57,973
Whatever he's up to,
566
00:36:59,007 --> 00:37:00,543
he'll make his move
the first chance he gets.
567
00:37:01,710 --> 00:37:03,045
That's why I've paid out
a healthy wedge for those guys.
568
00:37:04,246 --> 00:37:07,650
Yeah, but nothing's changed.
We still go tomorrow, okay?
569
00:37:11,786 --> 00:37:14,490
Slick Vic, it's an honor.
570
00:37:14,788 --> 00:37:17,857
You know, I've never really
cared much for that nickname,
571
00:37:17,859 --> 00:37:19,795
but thanks all the same.
572
00:37:21,228 --> 00:37:23,295
You know we need
someone like you in here,
573
00:37:23,297 --> 00:37:26,032
- calling the shots.
- Yeah? Well, I thought that you had
574
00:37:26,034 --> 00:37:29,003
the, uh, esteemed Mr. Briggs
running things in here.
575
00:37:29,703 --> 00:37:32,740
Nah. That old fucker's
lost the plot years ago.
576
00:37:33,641 --> 00:37:36,275
You know you can't even score a
bit of blow in here these days.
577
00:37:36,277 --> 00:37:39,881
You mean there's, uh...
there's no connections at all?
578
00:37:40,581 --> 00:37:41,581
Fuck all.
579
00:37:41,583 --> 00:37:43,949
He insisted on shutting
the whole thing down.
580
00:37:43,951 --> 00:37:46,020
"Drugs are bad for you"
and all that shit he preaches.
581
00:37:46,554 --> 00:37:49,657
All right. Well, maybe you and I
can do a bit of business together.
582
00:37:50,625 --> 00:37:52,625
New Governor, though.
Might be tricky.
583
00:37:52,627 --> 00:37:55,661
Oh, no.
You just leave her to me.
584
00:37:55,663 --> 00:37:56,764
I'll take care of that.
585
00:37:57,831 --> 00:38:01,737
You just concentrate
on the muscle and customers.
586
00:38:02,703 --> 00:38:04,603
Well, you can count on me
and my boys.
587
00:38:04,605 --> 00:38:08,776
- And how many would that be?
- Twenty-five, guaranteed.
588
00:38:09,743 --> 00:38:11,880
Might be more
if they know we're teaming.
589
00:38:13,614 --> 00:38:14,913
Ask around.
590
00:38:14,915 --> 00:38:17,986
Find out who's missing
a bit of that...
591
00:38:18,719 --> 00:38:20,555
and some of that. Okay?
592
00:38:21,623 --> 00:38:23,559
Tell them I'll bring in
anything they want.
593
00:38:24,326 --> 00:38:26,594
You know what, that's just
doubled your army already.
594
00:38:27,728 --> 00:38:28,797
You know something, my friend?
595
00:38:30,031 --> 00:38:34,136
I think after all this time
the mighty Richie Archer
596
00:38:34,335 --> 00:38:36,636
is about to meet his Waterloo.
597
00:38:50,618 --> 00:38:52,784
Apparently,
you wanted to see me, ma'am?
598
00:38:52,786 --> 00:38:54,820
I don't like
being told what to do,
599
00:38:54,822 --> 00:38:56,989
especially with a gun being
pushed into the back of my head.
600
00:38:56,991 --> 00:38:59,827
- Yeah well, I'm sorry but...
- And I don't like being interrupted, either.
601
00:39:01,061 --> 00:39:03,829
I was wondering why you were
so keen to be here.
602
00:39:03,831 --> 00:39:04,967
Well, it's just that,
603
00:39:06,101 --> 00:39:07,634
I've got an old score
I need to settle, that's all.
604
00:39:07,636 --> 00:39:09,835
Is anyone else
scoring out of this?
605
00:39:09,837 --> 00:39:15,041
Ah, so this... nocturnal
606
00:39:15,043 --> 00:39:18,811
clandestine meeting is just
for you to tell me,
607
00:39:18,813 --> 00:39:21,083
you don't want drugs
in you nick. Is that right?
608
00:39:24,351 --> 00:39:26,154
Ah, got it.
609
00:39:27,755 --> 00:39:31,859
- It's about percentage. Correct?
- I don't know what you mean.
610
00:39:34,029 --> 00:39:35,864
Twenty-five?
611
00:39:36,864 --> 00:39:38,866
I'm flattered you think
I look that young.
612
00:39:39,801 --> 00:39:40,902
Thirty?
613
00:39:42,036 --> 00:39:42,803
I do look
after myself and eat well,
614
00:39:44,005 --> 00:39:45,941
perhaps that's clouding
your judgment.
615
00:39:49,444 --> 00:39:50,646
Thirty-five.
616
00:39:51,179 --> 00:39:53,048
Let me step into the light.
617
00:39:55,683 --> 00:39:58,183
Perhaps, the shadow
was hiding my laughter lines.
618
00:39:58,185 --> 00:39:59,187
Yeah.
619
00:40:00,822 --> 00:40:05,628
I can see clearly now
you're definitely fifty.
620
00:40:09,163 --> 00:40:12,667
Full of Vitamin D.
Good for your bones and teeth.
621
00:40:14,069 --> 00:40:16,038
But you haven't got
any real teeth left, have ya?
622
00:40:16,871 --> 00:40:18,036
You keep talking like that
623
00:40:18,038 --> 00:40:19,774
you might not
have any left, either.
624
00:40:22,177 --> 00:40:23,812
Mr. Farrow wants you
to join him.
625
00:40:24,712 --> 00:40:26,180
Did you just hear something,
Roy?
626
00:40:26,915 --> 00:40:27,916
No, Richie.
627
00:40:28,917 --> 00:40:31,786
- How about you Butch?
- Not a dicky bird, mate.
628
00:40:32,219 --> 00:40:35,020
I said, Mr. Farrow wants you
to join him.
629
00:40:35,022 --> 00:40:36,691
Do you know how much
this stuff costs?
630
00:40:36,891 --> 00:40:39,092
Less than a tin of dog food.
Can you believe that?
631
00:40:39,094 --> 00:40:40,663
Dogs eat better than we do.
632
00:40:41,161 --> 00:40:43,762
Mind you, I like dogs
and I don't begrudge
633
00:40:43,764 --> 00:40:46,734
- our canine friends a lovely gourmet dinner...
- Oi!
634
00:40:49,203 --> 00:40:52,804
I'm talking to you,
you geriatric cunt.
635
00:40:55,476 --> 00:40:58,844
Yeah, why don't you go
and tell Mr. Farrow
636
00:40:58,846 --> 00:41:01,079
when I'm ready to talk to him,
I will talk to him.
637
00:41:01,081 --> 00:41:03,752
Until that time,
he can fold his arms and wait.
638
00:41:03,951 --> 00:41:05,853
Now, you going to be able
to remember all that
639
00:41:06,054 --> 00:41:08,520
or am I going to have
to carve it into your face
640
00:41:08,522 --> 00:41:10,091
with my little plastic knife?
641
00:41:10,759 --> 00:41:11,927
What's going on?
642
00:41:13,094 --> 00:41:15,128
I said, what's going on?
643
00:41:15,130 --> 00:41:17,797
Oh, my friend here was just
recommending the veal.
644
00:41:17,799 --> 00:41:18,967
Apparently, it's to die for.
645
00:41:23,538 --> 00:41:24,740
I'll tell you what,
646
00:41:25,840 --> 00:41:27,875
whatever mug he's sharing a cell
with Butch tonight,
647
00:41:28,243 --> 00:41:30,011
had better wear a gas mask.
648
00:41:33,047 --> 00:41:34,116
Oh, dear.
649
00:41:39,020 --> 00:41:39,955
Hello, Richie.
650
00:41:42,223 --> 00:41:44,226
It's nice to see you.
It's been a long time.
651
00:41:44,893 --> 00:41:48,163
- Not long enough.
- Aye, come on, mate.
652
00:41:48,563 --> 00:41:50,866
Don't be like that.
You don't mean it.
653
00:41:51,266 --> 00:41:53,866
We're just two boys
from the old neighborhood,
654
00:41:53,868 --> 00:41:55,304
back together again
at long last.
655
00:41:55,502 --> 00:41:56,904
Why are you here, Vic?
656
00:41:58,572 --> 00:42:01,777
You know,
I've been rehearsing this
657
00:42:02,043 --> 00:42:03,946
for the best part of 30 years.
658
00:42:05,013 --> 00:42:10,018
And now the moment's here,
I'm kind of at a loss for words.
659
00:42:11,319 --> 00:42:15,023
Um, I don't know, fate?
660
00:42:15,889 --> 00:42:16,891
Um...
661
00:42:17,958 --> 00:42:20,294
Karma? Karma's a good word,
let's go with karma.
662
00:42:20,895 --> 00:42:22,561
Yeah, it's very Zen of you.
663
00:42:22,563 --> 00:42:25,768
I must say I never had you down
as one of the enlightened.
664
00:42:26,067 --> 00:42:27,069
Oh!
665
00:42:28,168 --> 00:42:30,038
Enlightenment's a good word...
666
00:42:32,172 --> 00:42:35,208
like the day I found out
who stitched me up.
667
00:42:35,210 --> 00:42:37,309
Now, that was
a fucking enlightening day.
668
00:42:37,311 --> 00:42:38,380
Oh, please.
669
00:42:39,447 --> 00:42:40,913
You're not still claiming
your innocence, are you?
670
00:42:40,915 --> 00:42:42,884
Innocence? No.
671
00:42:44,118 --> 00:42:45,585
I never said I was innocent.
672
00:42:45,587 --> 00:42:48,223
Far from it, I'm no saint,
like you.
673
00:42:51,192 --> 00:42:52,860
But, we both know...
674
00:42:54,161 --> 00:42:56,628
that I should never have gone
down for those killings, right?
675
00:42:56,630 --> 00:42:58,801
Never in a million
fucking years.
676
00:42:59,567 --> 00:43:01,402
Well, it's too bad
nobody's listening, innit?
677
00:43:01,603 --> 00:43:04,936
No. Not at the moment
they're not, no.
678
00:43:04,938 --> 00:43:06,174
But they soon will be.
679
00:43:07,342 --> 00:43:09,909
Soon everyone will know what you
680
00:43:09,911 --> 00:43:12,080
and that lowlife piece of shit
Houghton did.
681
00:43:13,915 --> 00:43:16,150
Okay. You've shown your cards.
682
00:43:17,018 --> 00:43:19,822
One card. Your Queen.
683
00:43:20,621 --> 00:43:21,824
Carmen.
684
00:43:23,223 --> 00:43:26,391
Now, it would be tragic
if something unfortunate
685
00:43:26,393 --> 00:43:28,362
were to happen to her now,
wouldn't it?
686
00:43:29,297 --> 00:43:31,297
Yeah, whatever
you're thinking Vic,
687
00:43:31,299 --> 00:43:33,869
I would strongly advise
against it.
688
00:43:34,969 --> 00:43:38,874
Oh, spare me the fucking
tough guy routine, will you?
689
00:43:39,306 --> 00:43:41,976
It doesn't wash with me.
I've known you too long.
690
00:43:42,610 --> 00:43:46,982
Anyway, if any harm were to come
to your queen,
691
00:43:47,382 --> 00:43:49,384
it would be totally down to you.
692
00:43:50,985 --> 00:43:54,990
From now on, Richie,
her safety is in your hands.
693
00:44:12,706 --> 00:44:13,975
Hello?
694
00:44:15,043 --> 00:44:16,445
- Carmen? Hi, it's me.
- Dad? Where have you been?
695
00:44:17,645 --> 00:44:20,079
I'm afraid things have got
a bit complicated around here.
696
00:44:20,081 --> 00:44:23,248
Complicated? What's happened?
Where are you?
697
00:44:23,250 --> 00:44:24,418
It doesn't matter where I am,
698
00:44:25,619 --> 00:44:26,719
I just want you to listen to me
really, really carefully.
699
00:44:26,721 --> 00:44:27,753
I want you to pack a bag,
700
00:44:27,755 --> 00:44:30,188
go and stay with a friend
for a few weeks, okay?
701
00:44:30,190 --> 00:44:31,724
Dad, what is going on?
702
00:44:31,726 --> 00:44:33,326
Carmen, sweetheart,
I love you dearly.
703
00:44:33,328 --> 00:44:35,226
Don't ask any questions.
Just pack a bag.
704
00:44:35,228 --> 00:44:36,998
Get out of that house. Now!
705
00:44:40,368 --> 00:44:43,069
- Yes, please. Chinese restaurant.
- Jimmy, it's me.
706
00:44:43,071 --> 00:44:44,239
I'm sorry, mate.
707
00:44:45,440 --> 00:44:46,572
Just tying up these couple
of loose ends we talked about.
708
00:44:46,574 --> 00:44:49,976
Listen, we got a problem.
Carmen might be in danger.
709
00:44:49,978 --> 00:44:51,076
What do you want me to do,
Richie?
710
00:44:51,078 --> 00:44:53,346
I want you to get back
to Spain as soon as you can.
711
00:44:53,348 --> 00:44:56,051
- Call Carmen and protect her.
- I'm on my way and, uh,
712
00:44:56,683 --> 00:45:00,085
- I might have to change first.
- You better be bloody joking.
713
00:45:03,190 --> 00:45:05,192
Count yourself lucky this time!
714
00:45:08,196 --> 00:45:11,532
Okay, so there are
the photographs of the boys.
715
00:45:14,701 --> 00:45:16,138
Ah, Richie.
716
00:45:17,005 --> 00:45:18,273
He's still got it, hasn't he?
717
00:45:19,072 --> 00:45:20,942
Is there something
I should know about you two?
718
00:45:26,080 --> 00:45:28,380
Richie! Hello!
719
00:45:28,382 --> 00:45:30,349
- Lizzy?
- Are you all right?
720
00:45:30,351 --> 00:45:33,555
Uh, not exactly, no. You know,
I haven't got time to explain.
721
00:45:33,755 --> 00:45:35,420
Listen, I need you
to do something for me.
722
00:45:35,422 --> 00:45:37,155
I need you to go
to Jack Houghton.
723
00:45:37,157 --> 00:45:39,358
Ask him if he'll come in here
and see Vic Farrow.
724
00:45:39,360 --> 00:45:41,128
- Vic Farrow?
- He's in here.
725
00:45:41,728 --> 00:45:44,198
I don't know how he's in here
but, he's in here.
726
00:45:45,232 --> 00:45:47,268
Are you safe?
727
00:45:47,467 --> 00:45:49,337
That depends on how safe
you think prison is...
728
00:45:50,237 --> 00:45:53,505
No, but, listen, Vic is
threatening to go after Carmen.
729
00:45:53,507 --> 00:45:55,775
- What?
- Talk to Jack Houghton.
730
00:45:55,777 --> 00:45:57,543
Ask him to bring
in the Farrow tape.
731
00:45:57,545 --> 00:46:00,215
- He'll know what that means.
- What does it mean, Richie?
732
00:46:01,049 --> 00:46:02,417
You don't need
to know that, Lizzy.
733
00:46:03,116 --> 00:46:05,519
Just ask Jack to bring
the tape in, for Farrow.
734
00:46:06,253 --> 00:46:10,458
- I'm really worried, Richie.
- Don't be. Bye.
735
00:46:15,830 --> 00:46:17,299
You are going to break me
out of here, aren't you, Richie?
736
00:46:17,565 --> 00:46:19,197
I'm a man of my word.
737
00:46:19,199 --> 00:46:21,136
Look. Farrow's just
a complication.
738
00:46:27,074 --> 00:46:29,043
But, your fixer
hasn't come through.
739
00:46:30,143 --> 00:46:32,277
You should've stuck Farrow
in a sack
740
00:46:32,279 --> 00:46:34,413
with a couple of breeze-blocks
and dumped in the Thames
741
00:46:34,415 --> 00:46:35,581
when you had the chance.
742
00:46:35,583 --> 00:46:37,386
When I told you to,
in point of fact.
743
00:46:38,085 --> 00:46:39,620
I thought
I'd done the next best thing.
744
00:46:39,821 --> 00:46:41,554
Anyway, you know,
I don't like killing people
745
00:46:41,556 --> 00:46:43,556
unless of course they're trying
to kill me first.
746
00:46:43,558 --> 00:46:46,027
Always thought
that was an odd trait of yours.
747
00:46:55,235 --> 00:46:56,471
I know you're there, Harry.
748
00:47:01,375 --> 00:47:03,110
Fuck,
I wish you'd stop doing that.
749
00:47:04,212 --> 00:47:05,213
It's what I do.
750
00:47:06,413 --> 00:47:09,583
Now, what do you want me to do?
751
00:47:10,518 --> 00:47:12,554
I've got another
little errand for you.
752
00:47:14,355 --> 00:47:15,621
I don't do errands.
753
00:47:15,623 --> 00:47:17,458
Snatch and grab. Bring 'em here.
754
00:47:18,125 --> 00:47:19,660
Vic wants to have some fun
when he gets out.
755
00:47:20,194 --> 00:47:22,364
I don't do errands.
756
00:47:22,864 --> 00:47:24,066
What?
757
00:47:24,498 --> 00:47:25,667
Just fucking do it.
758
00:47:28,435 --> 00:47:31,603
I'm not some henchman
you bark orders at.
759
00:47:31,605 --> 00:47:33,475
You're someone Mr. Farrow pays,
760
00:47:33,875 --> 00:47:35,409
which means you do
what I tell you.
761
00:47:35,610 --> 00:47:38,513
Which means I can call you
whatever the fuck I want.
762
00:47:39,279 --> 00:47:41,148
Do as you're fucking told,
old man.
763
00:47:42,415 --> 00:47:44,351
The details are in the envelope.
764
00:48:06,440 --> 00:48:09,608
Your friend, Jenny,
you remember her?
765
00:48:09,610 --> 00:48:12,545
'Course I do, God rest her soul.
766
00:48:12,547 --> 00:48:15,449
- Well, her death...
- No, her murder.
767
00:48:15,683 --> 00:48:17,583
She...
Well, you know what happened.
768
00:48:17,585 --> 00:48:19,317
Yeah and I know
she didn't take drugs.
769
00:48:19,319 --> 00:48:21,387
She was made to.
And that makes it murder.
770
00:48:21,389 --> 00:48:23,655
And we all know who was pushing
drugs back in those days.
771
00:48:23,657 --> 00:48:26,127
- Yeah. Farrow.
- Exactly.
772
00:48:26,360 --> 00:48:29,295
Anyway, Richie wanted me
to set Farrow up
773
00:48:29,297 --> 00:48:31,166
with something that would
put him away forever.
774
00:48:31,464 --> 00:48:34,266
Scotland Yard had a mountain
of unsolved cases in those days
775
00:48:34,268 --> 00:48:36,705
and I pulled a good one,
a gangland slaying
776
00:48:36,904 --> 00:48:38,469
as they used to say
in the press.
777
00:48:38,471 --> 00:48:40,239
So, I cobbled together
enough evidence
778
00:48:40,241 --> 00:48:42,143
to put Farrow in a room
with a dead body.
779
00:48:42,442 --> 00:48:44,145
Things were so much easier
back then.
780
00:48:44,411 --> 00:48:45,547
So, what's on this tape?
781
00:48:46,781 --> 00:48:48,681
Some gobby, Geordie scrote,
Fenwick, I think his name was,
782
00:48:48,683 --> 00:48:50,752
was hauled in
for something else entirely
783
00:48:50,951 --> 00:48:52,717
and coughed up
to the whole bloody thing.
784
00:48:52,719 --> 00:48:54,587
If we press the charges
against him,
785
00:48:54,589 --> 00:48:56,357
our whole bloody case
would've collapsed.
786
00:48:56,556 --> 00:48:58,526
- So, you hid the confession tape.
- Yeah.
787
00:48:59,226 --> 00:49:01,293
- Well, where is it?
- It's safe.
788
00:49:01,295 --> 00:49:02,531
It's very simple.
789
00:49:02,964 --> 00:49:05,463
You meet Farrow.
You give him the tape.
790
00:49:05,465 --> 00:49:06,465
He'll call off his dogs.
791
00:49:06,467 --> 00:49:08,534
Then Richie can move on
with the escape plan.
792
00:49:08,536 --> 00:49:11,402
What's on that tape is enough
to get Farrow released,
793
00:49:11,404 --> 00:49:14,176
and with a golden fucking handshake
thrown in for good measure.
794
00:49:14,641 --> 00:49:16,377
You're okay with that, are you?
795
00:49:16,610 --> 00:49:19,513
I just want my father
to see my mother one last time.
796
00:49:31,391 --> 00:49:34,495
So, Detective Inspector.
Here we are then.
797
00:49:35,295 --> 00:49:37,295
It's just plain old "Mister"
these days.
798
00:49:37,297 --> 00:49:39,466
You know something,
799
00:49:40,000 --> 00:49:43,701
I'd have given odds
saying you were dead by now.
800
00:49:43,703 --> 00:49:46,774
- How'd you make that out then?
- Well, Coppers like you,
801
00:49:47,308 --> 00:49:49,578
take away the job, what's left?
Fuck all, right?
802
00:49:49,777 --> 00:49:51,777
Most of you end up
in a single room
803
00:49:51,779 --> 00:49:55,282
with a bottle of scotch and
a length of rope for company.
804
00:49:55,616 --> 00:49:57,585
Let's just get on
with this, shall we?
805
00:49:58,319 --> 00:50:01,389
I could just kill him with my bare
hands, I really could.
806
00:50:03,623 --> 00:50:05,292
Lizzy? Look at me.
807
00:50:06,460 --> 00:50:08,230
It's going to be all right.
Trust me.
808
00:50:08,429 --> 00:50:09,798
But you really think
you can...
809
00:50:11,431 --> 00:50:12,700
well, escape?
810
00:50:14,735 --> 00:50:16,638
Is everything in place?
811
00:50:17,638 --> 00:50:20,306
We'll fix the problem, you know,
I hate being outmaneuvered.
812
00:50:20,308 --> 00:50:21,507
I like control and order.
813
00:50:21,509 --> 00:50:24,677
And Vic is out of control
and he's seriously out of order.
814
00:50:24,679 --> 00:50:27,645
Richie, if you get blood on your
hands, you might never get out of here.
815
00:50:27,647 --> 00:50:29,383
No, here's the truth:
816
00:50:29,616 --> 00:50:31,518
the boys and I chose
to be in here.
817
00:50:31,752 --> 00:50:33,686
Maybe that's the way
it's supposed to be.
818
00:50:33,688 --> 00:50:36,758
I mean, God knows we've all done
enough to deserve it, haven't we?
819
00:50:37,792 --> 00:50:38,793
And what about me?
820
00:50:40,795 --> 00:50:42,527
I mean, have you,
for one minute,
821
00:50:42,529 --> 00:50:44,665
even given any thought
how I might be feeling?
822
00:50:46,400 --> 00:50:49,871
Well, no. You move on and you,
you, get on with your life.
823
00:50:51,538 --> 00:50:53,407
Oh, you...
824
00:50:54,442 --> 00:50:56,811
- you're just a bloody idiot, aren't you?
- Eh?
825
00:50:57,377 --> 00:50:59,546
There was me thinking we might
even have half a chance.
826
00:51:00,748 --> 00:51:02,717
Oh, Lizzy...
827
00:51:03,551 --> 00:51:04,516
I'm sorry.
828
00:51:04,518 --> 00:51:07,353
Yes, but that's just
not good enough, is it?
829
00:51:07,355 --> 00:51:09,621
- No contact!
- Sorry, Mr. Riley.
830
00:51:09,623 --> 00:51:10,825
The rules are clear, Archer.
831
00:51:26,107 --> 00:51:29,574
You know something, if you were
to fortunately die tonight
832
00:51:29,576 --> 00:51:31,612
from a massive fucking stroke,
833
00:51:32,580 --> 00:51:34,712
you know, at least you'll
have done one good thing
834
00:51:34,714 --> 00:51:36,882
in your miserable dog shit life.
835
00:51:36,884 --> 00:51:38,386
Do you know what, Farrow?
836
00:51:39,085 --> 00:51:40,886
I think I'll hang on
for another couple years,
837
00:51:40,888 --> 00:51:42,424
just to piss you off, mate.
838
00:51:50,563 --> 00:51:52,933
I hear that you've not been
having a lot of luck
839
00:51:53,134 --> 00:51:57,505
with your IP19s.
Two knock backs in three years?
840
00:51:59,607 --> 00:52:01,609
- Three in four.
- Right.
841
00:52:02,610 --> 00:52:07,813
Well, for your information,
the new Governor would be forced
842
00:52:07,815 --> 00:52:12,451
to give you a single cell
if you proved to be a threat,
843
00:52:12,453 --> 00:52:13,455
did you know that?
844
00:52:14,355 --> 00:52:17,723
You mean, you want me
to kill someone.
845
00:52:20,761 --> 00:52:22,931
That new cell-mate of yours.
846
00:52:23,831 --> 00:52:26,634
The big prick.
I could do with him out the way.
847
00:52:27,500 --> 00:52:32,607
And if that were to happen,
well, hey, presto.
848
00:52:33,440 --> 00:52:36,977
Two weeks in segregation
and then, when you get out,
849
00:52:37,610 --> 00:52:40,514
straight into a single cell.
All on your own.
850
00:52:40,915 --> 00:52:45,853
"May your plans be dark
and as impenetrable as night,
851
00:52:46,520 --> 00:52:50,759
and when you move,
fall like a thunderbolt."
852
00:52:52,525 --> 00:52:57,464
- Are you taking the piss?
- I was quoting Sun Tzu.
853
00:52:58,799 --> 00:53:01,536
I know when someone's
taking the piss, okay?
854
00:53:02,703 --> 00:53:04,839
You wanna watch
that fucking tongue of yours
855
00:53:05,806 --> 00:53:07,976
or I'll rip it out
of your fucking throat
856
00:53:08,174 --> 00:53:10,544
quicker than you can say,
"Psycho fucking nut-job".
857
00:53:11,511 --> 00:53:14,848
- Do you understand?
- Yes, Mr. Farrow.
858
00:53:15,482 --> 00:53:17,418
Good, David.
859
00:53:29,897 --> 00:53:32,433
I know you're here,
so you might as well come out.
860
00:53:32,967 --> 00:53:36,771
I knew it.
Mr. Farrow says hello.
861
00:53:39,540 --> 00:53:42,641
- Am I missing something?
- Yeah. A few brain cells.
862
00:53:42,643 --> 00:53:46,578
- What? What did you say?
- Let's get this over with.
863
00:53:46,580 --> 00:53:49,451
- Where the fuck is Lizzie Davis?
- Safe.
864
00:53:49,717 --> 00:53:51,653
I told you to bring her here.
865
00:53:52,585 --> 00:53:53,851
There are rules.
866
00:53:53,853 --> 00:53:57,723
Oh, fucking hell, don't start
with all that old-way bullshit.
867
00:53:57,725 --> 00:54:00,592
This is the 21st Century, Harry.
The Krays are dead.
868
00:54:00,594 --> 00:54:02,594
The old school rules
went out years ago.
869
00:54:02,596 --> 00:54:07,068
- No women or children.
- A job is a job. Money is money.
870
00:54:07,268 --> 00:54:08,869
Now, get out
and bring her to me.
871
00:54:09,302 --> 00:54:10,668
Do you know who she is?
872
00:54:10,670 --> 00:54:13,707
I don't fucking care who she is.
873
00:54:13,973 --> 00:54:16,541
Mr. Farrow wants her grabbed,
so, Mr. Farrow...
874
00:54:16,543 --> 00:54:19,013
Where the fuck are you?
Hey!
875
00:54:22,282 --> 00:54:24,051
Mr. Archer says goodbye.
876
00:54:31,891 --> 00:54:32,893
Fucking prick.
877
00:55:02,623 --> 00:55:08,596
I dispose of my victims
using potassium hydroxide.
878
00:55:08,828 --> 00:55:12,864
It's a highly effective method
of disposal.
879
00:55:12,866 --> 00:55:14,068
Have you tried it?
880
00:55:14,768 --> 00:55:17,335
Can't say I have, no.
881
00:55:17,337 --> 00:55:20,073
I thought you would have,
given your background.
882
00:55:20,607 --> 00:55:22,873
What the fucking hell
do you know about my background?
883
00:55:22,875 --> 00:55:24,946
You know your way
around a cadaver.
884
00:55:25,679 --> 00:55:28,049
You're considered to be
something of a craftsman.
885
00:55:28,348 --> 00:55:31,051
- Who have you been talking to?
- I hear things.
886
00:55:33,353 --> 00:55:34,922
Yeah, I bet you do.
887
00:55:35,389 --> 00:55:37,025
Come on, sunshine,
what's going on?
888
00:55:37,391 --> 00:55:39,093
You give me the silent treatment
for days,
889
00:55:39,659 --> 00:55:42,094
then all of sudden you're going
on about acid baths.
890
00:55:42,096 --> 00:55:47,101
Potassium hydroxide
is... alkaline.
891
00:55:47,701 --> 00:55:49,134
Well, pardon the fuck out of me.
892
00:55:49,136 --> 00:55:51,770
I was just trying
to make conversation.
893
00:55:51,772 --> 00:55:55,674
Exploring shared interests
and so forth.
894
00:55:55,676 --> 00:55:57,375
And that's it, is it?
That's the only reason?
895
00:55:57,377 --> 00:55:58,580
Actually...
896
00:56:00,114 --> 00:56:01,115
no.
897
00:56:02,348 --> 00:56:03,917
- Vic...
- What about him?
898
00:56:04,118 --> 00:56:07,386
- He wants me to kill you.
- Oh, yeah?
899
00:56:07,388 --> 00:56:09,757
- So why haven't you given it a pop yet?
- When I kill...
900
00:56:10,757 --> 00:56:14,861
it's because it's going
to amuse me,
901
00:56:16,029 --> 00:56:19,600
not because some little
jumped up barrow boy
902
00:56:19,866 --> 00:56:23,071
snaps his fingers.
I don't particularly like you;
903
00:56:25,005 --> 00:56:26,007
you're loud...
904
00:56:27,308 --> 00:56:31,809
uncouth and your personal hygiene
leaves a lot to be desired,
905
00:56:31,811 --> 00:56:36,951
but still, I'm not interested
in killing you.
906
00:56:37,150 --> 00:56:40,020
- Oh, thanks for the warm glow.
- And I believe...
907
00:56:41,721 --> 00:56:45,025
your friends... are in trouble.
908
00:57:02,842 --> 00:57:04,809
Carmen, my darling daughter,
I...
909
00:57:04,811 --> 00:57:06,214
First of all,
I don't hear from you.
910
00:57:06,413 --> 00:57:08,480
Then you tell me to pack up
a bag and go
911
00:57:08,482 --> 00:57:11,782
and now Jimmy turns up and
tells me that you're in prison!
912
00:57:11,784 --> 00:57:14,187
- What is going on?
- Sorry, mate!
913
00:57:15,054 --> 00:57:16,657
You know, I'm sorry, I just,
914
00:57:18,125 --> 00:57:19,060
- I just need to be sure you're safe.
- Don't worry.
915
00:57:19,860 --> 00:57:20,793
And you didn't tell
anyone, right?
916
00:57:20,795 --> 00:57:23,130
No! I didn't tell anyone
where I was going.
917
00:57:24,964 --> 00:57:25,966
I know.
918
00:57:26,766 --> 00:57:29,670
I know! Well, I'm sorry.
919
00:57:30,436 --> 00:57:31,272
Richie!
920
00:57:35,409 --> 00:57:37,078
Sweetheart, I'm going to have to
call you back. Something came up.
921
00:57:40,813 --> 00:57:42,149
What the fuck's going on?
922
00:57:59,866 --> 00:58:01,132
Get off him, you cunt.
923
00:58:11,511 --> 00:58:12,844
You all right?
924
00:58:12,846 --> 00:58:14,980
I'm swinging
in a fucking hammock here!
925
00:58:16,250 --> 00:58:18,252
Looks like Vic
is making his move.
926
00:58:18,918 --> 00:58:21,855
Really? I wouldn't have noticed.
927
00:58:25,192 --> 00:58:26,793
What's going on here?
928
00:58:27,527 --> 00:58:29,029
Get off of me,
you fucking...
929
00:58:29,496 --> 00:58:31,331
All right! Stay where you are!
That's it, that's it.
930
00:58:34,000 --> 00:58:36,803
Georgie boy! Come out to play.
931
00:58:37,270 --> 00:58:39,172
Come on, where are you?
It's the postman.
932
00:58:43,509 --> 00:58:44,344
Come on, George.
933
00:58:45,311 --> 00:58:47,014
This is not the way
to treat an old friend.
934
00:58:49,215 --> 00:58:50,884
Haven't you pricks learnt?
935
00:58:51,185 --> 00:58:54,755
- Turn around and fuck off.
- I'm unstoppable.
936
00:58:57,257 --> 00:58:58,259
Come in, Victor.
937
00:59:02,895 --> 00:59:03,897
Hello, George.
938
00:59:05,031 --> 00:59:06,299
How's it going, mate?
939
00:59:07,534 --> 00:59:11,005
I am sorry I haven't popped
in earlier but I've been busy.
940
00:59:11,904 --> 00:59:14,542
- What do you fucking want?
- Well, you see...
941
00:59:15,976 --> 00:59:19,380
I was trying to work out
in my head how long it's been
942
00:59:19,580 --> 00:59:22,614
since we had that
one to one together.
943
00:59:22,616 --> 00:59:24,318
I can't put a date on it,
944
00:59:25,052 --> 00:59:27,321
but I seem to remember
you had to be carried out.
945
00:59:28,322 --> 00:59:30,188
Yeah, well,
things didn't change, George.
946
00:59:30,190 --> 00:59:34,228
I mean, while you've surrounded
yourself with muscle
947
00:59:34,627 --> 00:59:36,930
and lived off your reputation...
948
00:59:38,065 --> 00:59:41,969
I've been building a reputation
with my own hands, George.
949
00:59:42,603 --> 00:59:45,203
You were always
a nasty fucking mongrel.
950
00:59:45,205 --> 00:59:47,105
You should've
been put down years ago.
951
00:59:47,107 --> 00:59:50,411
Yeah, well, unfortunately,
no one had the guts, did they?
952
00:59:50,944 --> 00:59:52,913
Is that what you think?
953
00:59:53,580 --> 00:59:56,884
No one cared enough.
You were just an after-thought.
954
00:59:57,951 --> 01:00:00,888
Something to be got rid of when
proper business had been done.
955
01:00:02,956 --> 01:00:04,826
I can see you know it's true.
956
01:00:05,659 --> 01:00:07,094
You're a fucking pest,
957
01:00:07,627 --> 01:00:10,363
an annoying fly that no one
could get rid of.
958
01:00:14,902 --> 01:00:15,903
Tell me...
959
01:00:17,638 --> 01:00:19,306
is that Anne-Marie there?
960
01:00:20,273 --> 01:00:21,842
My daughter, yes.
961
01:00:23,143 --> 01:00:25,111
Well, it's a bit heavy with the
shading around the edges but,
962
01:00:25,612 --> 01:00:28,249
well, it's not bad I suppose.
963
01:00:30,116 --> 01:00:31,384
Tell me, how is Alice?
964
01:00:32,286 --> 01:00:34,119
Don't you talk about her.
965
01:00:34,121 --> 01:00:36,654
Oh, well, it's just that,
I heard she was in a bad way.
966
01:00:36,656 --> 01:00:39,626
You know, Alzheimer's, isn't it?
I mean,
967
01:00:40,092 --> 01:00:42,462
that is a terrible illness,
George.
968
01:00:42,663 --> 01:00:45,099
Come on.
Makes you forget everything...
969
01:00:45,699 --> 01:00:47,201
and everybody.
970
01:00:50,670 --> 01:00:51,873
Please.
971
01:00:54,340 --> 01:00:56,310
It's funny you saying that um...
972
01:00:58,078 --> 01:00:59,280
she's your daughter.
973
01:00:59,645 --> 01:01:02,313
Didn't Alice ever say
anything to you?
974
01:01:02,315 --> 01:01:03,951
- What?
- She never mentioned...
975
01:01:04,384 --> 01:01:06,987
No, well,
she wouldn't, would she?
976
01:01:07,420 --> 01:01:11,024
She was beautiful though,
back in the day.
977
01:01:12,025 --> 01:01:13,494
A real head-turner.
978
01:01:14,728 --> 01:01:20,098
I bet she's a fucking mess now.
Age is a cruel thing.
979
01:01:20,100 --> 01:01:23,034
Doesn't take any
fucking business. A bit like me.
980
01:01:23,036 --> 01:01:24,201
Come on make your move.
981
01:01:24,203 --> 01:01:25,406
What, with the Alzheimer's,
982
01:01:26,639 --> 01:01:29,340
I suppose she doesn't remember
the night that I showed her
983
01:01:29,342 --> 01:01:32,177
what a real man
could do to her body,
984
01:01:32,179 --> 01:01:35,447
to her mouth... to her fucking cu...
985
01:01:41,321 --> 01:01:45,357
I used her George,
like a piece of fucking meat.
986
01:01:49,328 --> 01:01:53,100
And when we were done,
she could barely fucking walk.
987
01:01:55,302 --> 01:01:58,472
I was surprised that she kept
the baby, George, though.
988
01:01:59,272 --> 01:02:01,042
Honestly, you, um...
989
01:02:01,375 --> 01:02:04,442
you never once looked
at Anne-Marie and thought,
990
01:02:06,612 --> 01:02:08,348
"I think there's a little bit
of Vic in there"? No?
991
01:02:08,714 --> 01:02:10,216
You're lying.
992
01:02:11,018 --> 01:02:14,956
Yeah. How sad.
Even now you can't admit it.
993
01:02:18,525 --> 01:02:21,228
You can't deny death, George...
994
01:02:22,194 --> 01:02:23,530
and I am Death.
995
01:02:27,768 --> 01:02:32,170
Twenty-third of July,
nineteen seventy fucking three.
996
01:02:32,172 --> 01:02:35,509
That was the last time that
you and me had a one on one.
997
01:02:36,476 --> 01:02:40,982
I wasn't carried out of there,
George. I dragged myself out.
998
01:02:43,150 --> 01:02:46,119
But this time, I'm walking out.
999
01:02:52,525 --> 01:02:55,562
Get this clown off me!
George Briggs is in danger.
1000
01:02:56,295 --> 01:02:59,000
- What?
- Get someone up there, now!
1001
01:03:00,500 --> 01:03:02,302
Go. Go check on Briggs. Go.
1002
01:03:06,406 --> 01:03:08,009
Oh, no.
1003
01:03:09,409 --> 01:03:10,411
Sir.
1004
01:03:12,545 --> 01:03:14,846
- He's dead.
- What do you mean he's dead?
1005
01:03:14,848 --> 01:03:17,351
- He's dead. He's been fucking stabbed.
- Oh, fuck's sake.
1006
01:03:18,384 --> 01:03:20,384
I'm gonna fucking
rip his head off!
1007
01:03:20,386 --> 01:03:21,554
Stop him! Stop him!
1008
01:03:25,458 --> 01:03:27,125
Why don't you fuck off,
1009
01:03:27,127 --> 01:03:29,163
you long streak
of paralyzed piss.
1010
01:03:43,543 --> 01:03:44,512
You fuck!
1011
01:03:45,513 --> 01:03:50,315
Richie. Hey, it's tragic
what happened to George.
1012
01:03:50,317 --> 01:03:51,652
You'd better be fucking sure,
old man.
1013
01:03:51,851 --> 01:03:53,550
Get your fuckin' hands down!
1014
01:03:53,552 --> 01:03:55,589
Hey, I can see you're upset.
1015
01:03:56,422 --> 01:03:58,322
Listen, if there's anything
I can do to help,
1016
01:03:58,324 --> 01:03:59,324
you just say so.
1017
01:03:59,326 --> 01:04:02,192
Well, or, you could die
slowly and painfully.
1018
01:04:02,194 --> 01:04:03,296
- That'd be nice.
- No...
1019
01:04:03,864 --> 01:04:07,068
I intend to lead
a good and full life
1020
01:04:07,467 --> 01:04:09,203
somewhere outside this shithole.
1021
01:04:09,869 --> 01:04:11,205
And thanks for that tape.
1022
01:04:12,605 --> 01:04:15,208
I've got my legal team
coming in this afternoon.
1023
01:04:15,609 --> 01:04:17,509
We're going to listen to it.
1024
01:04:17,511 --> 01:04:20,311
Then we're going to decide
how much compensation
1025
01:04:20,313 --> 01:04:22,282
I'm going to have
from the authorities.
1026
01:04:23,215 --> 01:04:25,386
Oh, and by the way,
that whole Carmen thing...
1027
01:04:26,453 --> 01:04:29,090
Magicians call it mis-direction.
1028
01:04:30,891 --> 01:04:32,659
You sent Jimmy off to Spain
1029
01:04:32,859 --> 01:04:35,196
to look after
your beautiful daughter, right?
1030
01:04:35,862 --> 01:04:38,264
He should have been here,
trying to save Lizzy.
1031
01:04:38,898 --> 01:04:40,500
You know you've got
a shit-eating grin?
1032
01:04:41,935 --> 01:04:44,572
Well, grin big. 'Cause, you're gonna
be eating an awful lot of shit.
1033
01:04:44,904 --> 01:04:48,508
Your associate is dead.
And Lizzy is alive and well.
1034
01:04:50,277 --> 01:04:52,213
Bollocks. You're lying.
1035
01:04:57,951 --> 01:04:59,153
He's not lying.
1036
01:05:00,953 --> 01:05:02,619
I don't know about you two,
1037
01:05:02,621 --> 01:05:05,426
but the novelty of this place
is fading fast.
1038
01:05:06,259 --> 01:05:08,728
Yes, I'm beginning to think
we've outstayed our welcome.
1039
01:05:12,933 --> 01:05:15,136
Sir, you need to see this.
1040
01:05:16,268 --> 01:05:18,570
Fuck right off,
that fucking ain't mine.
1041
01:05:18,572 --> 01:05:22,276
Perhaps, but this definitely
isn't yours.
1042
01:05:23,275 --> 01:05:25,346
Put him in Seg. Guard!
1043
01:05:27,279 --> 01:05:28,281
Fuck off!
1044
01:05:29,382 --> 01:05:30,384
Lock 'em all up.
1045
01:05:31,585 --> 01:05:34,418
All prisoners back
in your cells immediately!
1046
01:05:34,420 --> 01:05:36,290
Immediately!
1047
01:05:40,259 --> 01:05:41,528
Excuse me, ma'am?
1048
01:05:41,994 --> 01:05:46,297
I was wondering if you'd
received my application?
1049
01:05:46,299 --> 01:05:48,735
- Keep away from me.
- Keep your distance prisoner!
1050
01:05:49,603 --> 01:05:54,441
I was wondering if you
received my application.
1051
01:05:54,708 --> 01:05:56,343
I said, step away, now!
1052
01:05:57,978 --> 01:05:59,180
Now!
1053
01:06:31,677 --> 01:06:32,679
Anne-Marie?
1054
01:06:33,580 --> 01:06:35,616
I'm so sorry to hear
about your father.
1055
01:06:36,750 --> 01:06:39,386
Please, I really don't need
your sympathy.
1056
01:06:40,753 --> 01:06:42,755
You really are just like him,
aren't you?
1057
01:06:43,589 --> 01:06:47,293
Yes, I am...
and I'm very proud to say so.
1058
01:06:53,632 --> 01:06:55,768
My mother passed away
in the middle of the night.
1059
01:06:57,569 --> 01:07:00,506
I wasn't going to tell my father
until he was safely away.
1060
01:07:01,808 --> 01:07:05,779
Thought he might simply give up
and stay in prison.
1061
01:07:07,013 --> 01:07:08,248
Well...
1062
01:07:09,516 --> 01:07:13,420
- at least, they're together now.
- You think that's how it works?
1063
01:07:14,386 --> 01:07:15,355
I don't know.
1064
01:07:16,522 --> 01:07:19,559
I just think it's better
to hang on to hope, that's all.
1065
01:07:21,560 --> 01:07:23,730
Well, if there is a heaven
and a hell,
1066
01:07:25,331 --> 01:07:28,599
I think my dad would need Richie
to help him escape again.
1067
01:07:32,672 --> 01:07:35,676
They won't release his body
until after the inquest.
1068
01:07:37,377 --> 01:07:38,378
It could be weeks.
1069
01:07:41,114 --> 01:07:43,681
They say they've got the man
who was responsible
1070
01:07:43,683 --> 01:07:45,819
but we all know
who really did it.
1071
01:07:47,554 --> 01:07:48,822
He is the devil.
1072
01:07:50,790 --> 01:07:54,460
If he's not the devil,
he comes a close second.
1073
01:07:57,831 --> 01:07:59,500
I'll leave you in peace.
1074
01:08:07,574 --> 01:08:08,575
Lizzy.
1075
01:08:10,643 --> 01:08:12,446
I'll still help them escape.
1076
01:08:15,482 --> 01:08:16,883
It's what my father
would have wanted.
1077
01:08:19,451 --> 01:08:21,621
There's no point in us
both being heartbroken.
1078
01:08:28,895 --> 01:08:30,563
The plan's still on.
1079
01:08:31,530 --> 01:08:32,532
Jack, you in?
1080
01:08:34,433 --> 01:08:35,502
Do you know why I'm here?
1081
01:08:36,535 --> 01:08:38,571
Oh, okay, thanks.
1082
01:08:39,138 --> 01:08:40,340
When?
1083
01:08:40,572 --> 01:08:41,905
Well, it's got to be tonight.
1084
01:08:41,907 --> 01:08:44,609
The food here is awful
and the view from my room
1085
01:08:44,611 --> 01:08:46,613
- is not much better...
- You fucking idiot.
1086
01:08:46,846 --> 01:08:49,350
- You don't know why I'm here, do you?
- You what?
1087
01:08:49,581 --> 01:08:51,752
All you had to say
was you wanted to be with her.
1088
01:08:52,451 --> 01:08:53,887
- I never said I didn't...
- No!
1089
01:08:54,454 --> 01:08:56,490
Shut the fuck up
and listen to me for a change.
1090
01:08:57,490 --> 01:08:58,826
You have an amazing woman here
1091
01:09:00,060 --> 01:09:01,928
who really, really likes you
for some unknown fucking reason.
1092
01:09:02,928 --> 01:09:05,932
But the pair of you
are perfect together
1093
01:09:06,732 --> 01:09:10,701
and these planets in alignment
moments don't come along that often.
1094
01:09:10,703 --> 01:09:12,638
- But when they do...
- Jack...
1095
01:09:13,539 --> 01:09:15,775
But when they do,
you grab a hold of them.
1096
01:09:17,509 --> 01:09:20,713
You grab a hold of her
and you keep hold of her,
1097
01:09:22,214 --> 01:09:23,417
because you never...
1098
01:09:24,784 --> 01:09:27,487
Because, you never know
when she's going to be gone.
1099
01:09:28,521 --> 01:09:31,859
So, Richie fucking Archer,
know this.
1100
01:09:32,659 --> 01:09:34,826
I'm not putting my friend
from the lodge on the line
1101
01:09:34,828 --> 01:09:36,797
because I want to assist
in a prison break.
1102
01:09:37,530 --> 01:09:38,499
But because...
1103
01:09:39,699 --> 01:09:40,701
Because...
1104
01:09:42,502 --> 01:09:43,504
Lizzy deserves a shot
1105
01:09:44,437 --> 01:09:45,873
at being happy for the rest
of her life.
1106
01:09:46,638 --> 01:09:47,641
You got that?
1107
01:09:48,540 --> 01:09:50,710
So, get on with it,
you flash cunt.
1108
01:09:53,879 --> 01:09:56,680
Hey, there. Let's have
that pint soon. My shout.
1109
01:09:56,682 --> 01:09:58,951
No, no, no. I owe you one, mate.
1110
01:10:02,856 --> 01:10:04,992
Saw you lot
getting in Razor's face.
1111
01:10:05,657 --> 01:10:06,890
That makes us friends, I reckon.
1112
01:10:06,892 --> 01:10:08,893
Yeah, well, I don't like him
or his sort.
1113
01:10:08,895 --> 01:10:11,895
Oh, drug dealers, right.
Fuck, no.
1114
01:10:11,897 --> 01:10:14,034
So, I take it you're not
a big fan of drugs then.
1115
01:10:14,234 --> 01:10:16,600
No. That surprises you, yeah?
1116
01:10:16,602 --> 01:10:18,802
Yeah. A lot of people think
that because you're young
1117
01:10:18,804 --> 01:10:21,441
and in prison that you gotta
be banging to the narco but no.
1118
01:10:21,840 --> 01:10:24,044
Now what's your problem with,
what's his name?
1119
01:10:24,576 --> 01:10:26,446
- Raisin.
- Razor.
1120
01:10:26,713 --> 01:10:28,512
What's my problem with him?
1121
01:10:28,514 --> 01:10:30,049
Yeah you seem to have something
very personal
1122
01:10:30,249 --> 01:10:31,681
going on between you two.
1123
01:10:31,683 --> 01:10:32,985
Like with you
and that new fella.
1124
01:10:33,686 --> 01:10:35,685
Yeah, well, if you feel the same
about Razor
1125
01:10:35,687 --> 01:10:37,590
as I feel about
that puddle of puke,
1126
01:10:37,856 --> 01:10:40,460
I could probably help you settle
a few scores.
1127
01:10:41,761 --> 01:10:44,964
- Razor killed my little brother.
- Oh, I'm sorry to hear that.
1128
01:10:45,865 --> 01:10:49,000
All right, well, yeah. You don't
really need to say sorry.
1129
01:10:49,002 --> 01:10:52,606
- Yes, I do. I know how you feel.
- Fuck you. No, you don't.
1130
01:10:52,871 --> 01:10:54,475
Yes, I do!
1131
01:10:54,874 --> 01:10:58,009
My brother was killed by a bunch
of awful little fuckers
1132
01:10:58,011 --> 01:11:01,578
so, believe me when I tell you
I know how you feel
1133
01:11:01,580 --> 01:11:03,749
and I'm sorry, all right?
1134
01:11:04,950 --> 01:11:05,953
All right.
1135
01:11:07,020 --> 01:11:08,589
So, what happened?
1136
01:11:11,257 --> 01:11:13,594
My little brother got on
with the wrong lot.
1137
01:11:14,660 --> 01:11:17,561
I was banged up in here so
I couldn't protect him out there
1138
01:11:17,563 --> 01:11:18,898
and then, that one...
1139
01:11:20,299 --> 01:11:22,033
tested a bad batch out on him.
1140
01:11:22,035 --> 01:11:25,670
Pinned him down,
injected that shit into him.
1141
01:11:25,672 --> 01:11:26,740
Killed him stone dead.
1142
01:11:27,773 --> 01:11:29,075
Yeah, well, in two weeks' time,
Farrow's gettin'
1143
01:11:29,275 --> 01:11:30,574
all his connections
set up here
1144
01:11:30,576 --> 01:11:33,778
and this place is going to be
crawling with drugs. His drugs.
1145
01:11:33,780 --> 01:11:36,717
- That's why Razor's with him.
- They're the same.
1146
01:11:38,651 --> 01:11:40,650
What the fuck am I supposed
to do about it?
1147
01:11:40,652 --> 01:11:42,853
I just don't have the people
to take them on.
1148
01:11:42,855 --> 01:11:46,093
No. Not in the cold light
of day, you don't.
1149
01:12:17,389 --> 01:12:20,127
Ah, shit.
1150
01:12:20,325 --> 01:12:21,958
Calling all officers
to the control room.
1151
01:12:21,960 --> 01:12:23,864
All officers
to the control room, please.
1152
01:13:35,901 --> 01:13:37,136
Get the fuck off!
1153
01:13:38,838 --> 01:13:40,970
Hope you don't mind me
dropping by, Vic.
1154
01:13:40,972 --> 01:13:43,209
I just wanted to have a word
in your shell-like.
1155
01:13:43,743 --> 01:13:46,178
You fucking lowlife
piece of dogshit.
1156
01:13:47,045 --> 01:13:49,215
All this fucking chaos
is down to you, innit?
1157
01:13:49,414 --> 01:13:52,817
Me? I think you're crediting me
with too much influence, mate.
1158
01:13:52,819 --> 01:13:53,954
Yeah.
1159
01:14:11,437 --> 01:14:14,808
Well, well, well.
What have we got here?
1160
01:14:16,476 --> 01:14:19,976
Yeah, I'm assuming this is
a bad cut, knowing you.
1161
01:14:19,978 --> 01:14:22,512
Have you ever wondered why
your brother chose me over you?
1162
01:14:22,514 --> 01:14:24,915
Don't you fucking
talk about my brother.
1163
01:14:24,917 --> 01:14:27,752
I'm going to ask you a question
and how you answer it
1164
01:14:27,754 --> 01:14:30,253
is going to dictate how the rest
of this goes down, all right?
1165
01:14:30,255 --> 01:14:33,726
Ready? Here we go.
Do you remember her name?
1166
01:14:34,494 --> 01:14:36,025
- What?
- Her name.
1167
01:14:36,027 --> 01:14:37,763
I want you to tell me her name.
1168
01:14:39,831 --> 01:14:41,232
Whose fucking name?
1169
01:14:41,234 --> 01:14:43,169
All right, I'll give you a hint,
shall I?
1170
01:14:43,969 --> 01:14:45,204
She was 16 years old.
1171
01:14:45,504 --> 01:14:48,905
Pretty little thing,
bit of a rebel, too.
1172
01:14:48,907 --> 01:14:49,974
What was her name?
1173
01:14:49,976 --> 01:14:52,176
I don't know what the fuck
you're talking about.
1174
01:14:55,213 --> 01:14:56,881
One night, she didn't come home.
1175
01:14:56,883 --> 01:14:58,282
Her friends, her family,
her neighbors,
1176
01:14:58,284 --> 01:15:01,254
they all went out and looked.
What was her name?
1177
01:15:04,190 --> 01:15:05,258
Oh.
1178
01:15:06,424 --> 01:15:08,225
The clouds part and the sun
shine through. Hallelujah!
1179
01:15:08,227 --> 01:15:09,830
What was her name?
1180
01:15:11,030 --> 01:15:13,300
- Jane!
- No, Vic, it was not Jane.
1181
01:15:13,499 --> 01:15:15,032
No, no, don't do that again.
1182
01:15:22,141 --> 01:15:24,311
She was found dead in a squat
in Lambert.
1183
01:15:25,178 --> 01:15:27,144
She choked to death
on her own vomit.
1184
01:15:27,146 --> 01:15:28,845
Now what was her name?
1185
01:15:31,883 --> 01:15:32,886
Jenny.
1186
01:15:33,585 --> 01:15:35,521
Her name was fucking Jenny.
1187
01:15:36,188 --> 01:15:37,156
Jenny White.
1188
01:15:46,164 --> 01:15:48,032
I didn't force her
to do anything.
1189
01:15:48,034 --> 01:15:49,102
I warned you.
1190
01:15:50,136 --> 01:15:50,935
Time and again, I warned you
to keep your shit
1191
01:15:50,937 --> 01:15:53,069
out of my manor.
Would you listen?
1192
01:15:53,071 --> 01:15:54,874
No, you fucking wouldn't!
1193
01:15:59,078 --> 01:16:00,213
I remember now.
1194
01:16:01,313 --> 01:16:06,386
She had red hair,
blue eyes, freckles.
1195
01:16:07,587 --> 01:16:08,388
And you're right,
1196
01:16:09,254 --> 01:16:11,290
she was a really pretty
little thing...
1197
01:16:12,557 --> 01:16:15,328
...and a good fuck, too!
1198
01:16:19,231 --> 01:16:20,331
Yeah...
1199
01:16:20,333 --> 01:16:22,369
I think I've had
enough of you, Vic.
1200
01:16:23,035 --> 01:16:24,938
In fact, I think we've all
had enough of you.
1201
01:16:31,110 --> 01:16:32,176
George was right.
1202
01:16:32,178 --> 01:16:33,980
I should have done this
years ago.
1203
01:16:59,004 --> 01:17:02,105
- Listen, you want revenge?
- Yeah, I fucking do.
1204
01:17:02,107 --> 01:17:03,640
Good, that's my specialty.
1205
01:17:03,642 --> 01:17:06,846
Here, give him a taste
of his own medicine, yeah?
1206
01:17:07,379 --> 01:17:10,280
Take care, son.
Try to stay alive.
1207
01:17:13,084 --> 01:17:15,254
You're going?
It's just getting interesting.
1208
01:17:16,155 --> 01:17:18,154
I'd like to stick around
and help
1209
01:17:18,156 --> 01:17:19,993
but I've outstayed my welcome.
1210
01:17:28,066 --> 01:17:29,268
Hands behind your back!
1211
01:17:40,445 --> 01:17:46,886
- Oi! There's one of your lot down injured in here.
- Fuck me.
1212
01:17:59,030 --> 01:18:01,030
Come on, I know
you're dying to say it.
1213
01:18:01,032 --> 01:18:02,265
They went head to head.
1214
01:18:02,267 --> 01:18:03,469
You're lucky you're good looking
1215
01:18:03,669 --> 01:18:05,469
because your jokes
are fucking awful.
1216
01:18:05,471 --> 01:18:07,003
What would you have said then?
1217
01:18:07,005 --> 01:18:09,308
Come on, get the gear.
And grab those flares.
1218
01:18:09,709 --> 01:18:11,077
They might come in useful.
1219
01:18:12,978 --> 01:18:15,311
Are they going to break through?
1220
01:18:15,313 --> 01:18:17,314
Could any of the prisoners
reach here?
1221
01:18:17,316 --> 01:18:18,385
I can't say, Governor.
1222
01:18:19,386 --> 01:18:21,385
The whole prison is out
so, it's a possibility.
1223
01:18:21,387 --> 01:18:25,122
Sir. Additional services
and extra uniformed officers
1224
01:18:25,124 --> 01:18:26,126
are en route, Sir.
1225
01:18:27,227 --> 01:18:29,996
- Are you all right, Gov?
- I'm just under the weather.
1226
01:18:31,998 --> 01:18:35,302
- Do you want me to take over?
- I just need a moment.
1227
01:18:35,735 --> 01:18:37,070
I'll be in my office.
1228
01:18:57,722 --> 01:18:59,523
Okay, there's injured officers
there, look.
1229
01:18:59,525 --> 01:19:01,962
- Why aren't they using their keycard?
- Just let them in.
1230
01:19:18,209 --> 01:19:19,409
- Fuck.
- It's only one,
1231
01:19:19,411 --> 01:19:20,413
I'll deal with it.
1232
01:19:32,290 --> 01:19:34,259
They've broken
through Gate 237.
1233
01:19:36,361 --> 01:19:38,828
- How did you?
- I supposed you want to come with us.
1234
01:19:38,830 --> 01:19:40,132
Richie.
1235
01:19:41,299 --> 01:19:43,203
- Don't worry about him. He's all right.
- "All right"?
1236
01:19:43,835 --> 01:19:47,237
- The bloke's a fucking psycho.
- Yeah well, there is that.
1237
01:19:47,239 --> 01:19:50,440
I think the word "psycho"
is an overused term.
1238
01:19:50,442 --> 01:19:52,512
Whatever. Shall we?
1239
01:19:59,185 --> 01:20:02,455
That's for my brother.
That's for my fucking brother.
1240
01:20:14,532 --> 01:20:15,535
Good luck.
1241
01:20:17,837 --> 01:20:18,935
The way out's this way.
1242
01:20:18,937 --> 01:20:22,208
I have a long overdue meeting
with Governor Pryce
1243
01:20:23,275 --> 01:20:25,277
and I really don't want to
let her down.
1244
01:20:30,583 --> 01:20:32,381
Quinn, you fucking prick.
1245
01:20:32,383 --> 01:20:34,417
Okay, you plum,
give me your best shot.
1246
01:20:34,419 --> 01:20:36,586
- There's no need for that.
- Now back off, Butch.
1247
01:20:36,588 --> 01:20:39,422
Without Mr. Quinn we wouldn't be
on this side of the prison.
1248
01:20:39,424 --> 01:20:40,457
You what?
1249
01:20:40,459 --> 01:20:42,426
He's on the square
with Houghton.
1250
01:20:42,428 --> 01:20:44,528
Listen, the riot police have
nearly got this under control
1251
01:20:44,530 --> 01:20:46,266
so we need to hurry up. Come on.
1252
01:20:47,432 --> 01:20:49,366
What, so I don't get
to kill him then?
1253
01:20:49,368 --> 01:20:51,204
Oh, shut up, Butch.
1254
01:21:04,850 --> 01:21:06,582
Keep going, and turn left
at the next gate.
1255
01:21:06,584 --> 01:21:08,417
Wait, wait.
Wait, where are you going?
1256
01:21:08,419 --> 01:21:09,586
I'm going to the control room.
1257
01:21:09,588 --> 01:21:11,320
And how are we
supposed to get out?
1258
01:21:11,322 --> 01:21:14,526
Now, see, he's going to be
in the control room, Butch.
1259
01:21:15,261 --> 01:21:17,493
If I'm gone too long,
they'll know something is up.
1260
01:21:17,495 --> 01:21:18,664
Okay? I'll buzz you
through the last gate
1261
01:21:18,864 --> 01:21:20,264
that'll take you
to the prison yard.
1262
01:21:20,266 --> 01:21:22,435
- Now get going.
- Sounds risky.
1263
01:21:23,369 --> 01:21:24,471
That's the plan, Butch.
1264
01:21:28,507 --> 01:21:29,506
There's one!
1265
01:21:34,946 --> 01:21:38,183
Please, David.
We can work this out.
1266
01:21:39,951 --> 01:21:41,454
You want your own cell,
don't you?
1267
01:21:41,954 --> 01:21:46,924
I can make that happen.
I can get you anything you want.
1268
01:21:46,926 --> 01:21:49,495
Anything. Please. David, please.
1269
01:21:55,267 --> 01:21:56,703
Governor...
1270
01:21:58,937 --> 01:22:03,540
...this begging and pleading,
it lacks dignity
1271
01:22:03,542 --> 01:22:04,744
and to be honest,
1272
01:22:06,277 --> 01:22:08,280
it won't do you
an ounce of good.
1273
01:22:13,619 --> 01:22:18,357
I've just pierced
your left carotid artery.
1274
01:22:18,723 --> 01:22:22,292
Now, an educated lady
will realize
1275
01:22:22,294 --> 01:22:24,661
that when I release
what is essentially
1276
01:22:24,663 --> 01:22:27,767
acting like a plug,
you will have approximately
1277
01:22:28,566 --> 01:22:32,604
two minutes to get your affairs
in order.
1278
01:22:35,240 --> 01:22:37,609
Your time, it starts...
1279
01:22:39,410 --> 01:22:40,413
now.
1280
01:23:12,611 --> 01:23:14,043
That is supposed to be open.
1281
01:23:14,045 --> 01:23:16,747
- Can we trust him?
- He's a mate of Houghton's.
1282
01:23:16,749 --> 01:23:20,350
What a bent cop? That's hardly
a glowing recommendation.
1283
01:23:20,352 --> 01:23:21,554
Should we go back for him?
1284
01:23:22,021 --> 01:23:24,590
He's locked the gate.
We're stuck here.
1285
01:23:25,490 --> 01:23:31,296
- Hmm.
- Now that I know is a bad hmm.
1286
01:23:36,701 --> 01:23:38,702
I need some officers in B wing.
1287
01:23:46,011 --> 01:23:47,714
Stay down. Stay down.
1288
01:23:49,380 --> 01:23:50,516
Stay down. Don't move.
1289
01:23:58,624 --> 01:23:59,626
Fuck off!
1290
01:24:02,460 --> 01:24:03,463
Richie.
1291
01:24:04,663 --> 01:24:05,865
Oh, be quiet, Butch.
1292
01:24:06,597 --> 01:24:08,631
I've been on enough jobs
with him to know
1293
01:24:08,633 --> 01:24:10,435
he needs peace
and quiet for this.
1294
01:24:15,641 --> 01:24:16,409
Oi!
1295
01:24:18,076 --> 01:24:20,445
So much for
the fucking Freemasons.
1296
01:24:20,745 --> 01:24:21,813
Oh, good.
1297
01:24:22,847 --> 01:24:25,549
Hello, mate.
Where have you been?
1298
01:24:34,426 --> 01:24:37,664
The canteen and A-Wing
are secure now, Sir. Just...
1299
01:24:42,101 --> 01:24:44,304
- What are you doing, Sir?
- What? Nothing.
1300
01:24:45,471 --> 01:24:46,839
Where do we have
the incoming facility?
1301
01:24:48,106 --> 01:24:49,808
Who requested the helicopter?
1302
01:24:55,580 --> 01:24:57,382
All right, fellas,
you can relax.
1303
01:24:58,450 --> 01:25:01,118
Oh, come on, don't muck about,
there's no time to lose.
1304
01:25:01,120 --> 01:25:02,622
Time for those flares, Butch.
1305
01:25:23,842 --> 01:25:26,713
All right, mate.
1306
01:25:29,914 --> 01:25:31,717
Why are we still here?
1307
01:25:39,557 --> 01:25:41,757
I didn't know you could fly
an 'elicopter.
1308
01:25:41,759 --> 01:25:42,762
I can't.
1309
01:25:50,768 --> 01:25:52,903
I'm just so bloody sorry,
1310
01:25:52,905 --> 01:25:54,904
George couldn't make it
out with us.
1311
01:25:54,906 --> 01:25:59,810
Richie, darling, you tried
and we almost got away with it.
1312
01:25:59,812 --> 01:26:02,882
- Yes, we did.
- Well...
1313
01:26:03,949 --> 01:26:04,951
this is goodbye.
1314
01:26:05,784 --> 01:26:07,420
I wish I could get
to the funeral.
1315
01:26:07,686 --> 01:26:08,454
I know.
1316
01:26:09,655 --> 01:26:12,521
- Do me a favor.
- For this and these
1317
01:26:12,523 --> 01:26:14,494
and the helicopter,
you name it, girl.
1318
01:26:14,726 --> 01:26:15,995
- Look after her.
- Hmm?
1319
01:26:16,794 --> 01:26:17,760
Lizzy.
1320
01:26:17,762 --> 01:26:19,796
Yeah, of course,
I'm going to look after her.
1321
01:26:19,798 --> 01:26:22,402
Make sure she knows
how much you care about her.
1322
01:26:23,468 --> 01:26:25,670
You never were very good
at this sort of thing.
1323
01:26:33,779 --> 01:26:37,984
Right. Who fancies a trip
to the land of the free
1324
01:26:38,749 --> 01:26:39,951
and the home of the brave?
1325
01:26:40,686 --> 01:26:41,954
I thought we were going
to America.
1326
01:26:48,694 --> 01:26:50,629
You sure you want
to come with us?
1327
01:26:50,995 --> 01:26:52,697
You sure you want me to?
1328
01:26:53,231 --> 01:26:55,832
- You sure you want to ask that question?
- Ooh!
1329
01:26:57,703 --> 01:27:00,440
Hang on a minute. "Hamish"?
1330
01:27:00,873 --> 01:27:03,843
- Is someone having a laugh?
- What's wrong with Hamish?
1331
01:27:04,642 --> 01:27:06,478
Do I look like a sweaty sock?
1332
01:27:07,279 --> 01:27:08,848
Och aye, Boyo.
1333
01:27:10,715 --> 01:27:13,453
Hamish is a Scottish name.
1334
01:27:14,253 --> 01:27:15,455
I was doing Scottish.
1335
01:27:16,554 --> 01:27:17,557
Really?
1336
01:27:39,745 --> 01:27:41,912
That's quite clever, that is.
1337
01:27:41,914 --> 01:27:45,518
Yeah, this is how we steal,
the new way.
1338
01:27:46,852 --> 01:27:48,752
Yeah. Sort of takes all the fun
1339
01:27:48,754 --> 01:27:50,052
out of everything, though,
doesn't it?
1340
01:27:50,054 --> 01:27:51,022
I fucking hate it.
1341
01:27:52,089 --> 01:27:53,825
Give me a sawed-off
and a sledgehammer, any day.
1342
01:27:54,993 --> 01:27:56,529
Good afternoon, gentlemen.
1343
01:27:58,896 --> 01:28:02,667
Sir Edward. Pleasure to meet you
at long last. Please take a seat.
1344
01:28:05,303 --> 01:28:06,672
Well, to work.
1345
01:28:07,071 --> 01:28:10,575
Well, actually before we start,
could I ask,
1346
01:28:11,310 --> 01:28:13,643
weren't you robbed a while back?
1347
01:28:13,645 --> 01:28:15,080
I'm sorry.
You were misinformed.
1348
01:28:15,280 --> 01:28:19,785
No. No, it was here, in London.
Not long ago.
1349
01:28:20,651 --> 01:28:23,121
One of your gold reserves
got turned over.
1350
01:28:23,321 --> 01:28:27,657
Yeah, there was an incident but
those responsible were caught.
1351
01:28:27,659 --> 01:28:29,728
I heard that
there was a second gang,
1352
01:28:30,762 --> 01:28:34,734
posing as armed police officers
who switched the gold.
1353
01:28:35,866 --> 01:28:38,904
And like you say,
the robbers were apprehended
1354
01:28:39,670 --> 01:28:43,372
so nobody bothered to check
that the bullion remaining
1355
01:28:43,374 --> 01:28:44,709
in the vault was pure.
1356
01:28:46,344 --> 01:28:47,679
And this is the good bit.
1357
01:28:48,347 --> 01:28:52,118
The real gold was smelted down,
recast
1358
01:28:52,784 --> 01:28:54,687
and sold back to your bank...
1359
01:28:55,754 --> 01:28:57,790
at a bloody good rate
as it happens.
1360
01:28:58,690 --> 01:29:01,893
Can you believe such a thing?
The audacity of some people.
1361
01:29:09,368 --> 01:29:11,967
- Why are you here?
- Why are we here?
1362
01:29:11,969 --> 01:29:13,970
Well, so that you can prove
to us
1363
01:29:13,972 --> 01:29:18,710
that underneath the Savile Row is
a half-arsed decent human being.
1364
01:29:18,910 --> 01:29:19,912
See, I've got...
1365
01:29:20,779 --> 01:29:21,978
a list of charities here
1366
01:29:21,980 --> 01:29:24,016
that are particularly
close to our hearts.
1367
01:29:24,715 --> 01:29:27,384
Now, we'd like you to show
your philanthropic side
1368
01:29:27,386 --> 01:29:29,789
by making a contribution
to each one of those,
1369
01:29:30,388 --> 01:29:32,122
out of your own pocket,
of course.
1370
01:29:32,124 --> 01:29:33,726
I certainly won't be doing that.
1371
01:29:33,924 --> 01:29:35,594
Yes, Sir Edward, you will.
1372
01:29:36,995 --> 01:29:38,129
Unless you want your name plastered
all over tomorrow's newspapers.
1373
01:29:38,696 --> 01:29:40,165
I've done my homework, you see.
1374
01:29:40,699 --> 01:29:43,033
I know all about
your fraudulent activities,
1375
01:29:43,035 --> 01:29:45,902
- your insider trading.
- That's extortion.
1376
01:29:45,904 --> 01:29:48,174
Actually, it's blackmail.
1377
01:29:49,708 --> 01:29:52,074
Do you honestly think you're
going to get away with this?
1378
01:29:52,076 --> 01:29:54,010
- You, you...
- I don't see why not,
1379
01:29:54,012 --> 01:29:56,845
your industry's been
getting away with it for years.
1380
01:29:56,847 --> 01:29:59,185
You see the only difference
between our two worlds
1381
01:29:59,383 --> 01:30:02,051
is that nobody from banking
has ever been sent to prison.
1382
01:30:02,053 --> 01:30:04,720
Oh, don't give me that speech
about how bankers
1383
01:30:04,722 --> 01:30:05,757
have messed up the world.
1384
01:30:06,825 --> 01:30:08,227
Without the banking industry,
the little people
1385
01:30:08,427 --> 01:30:10,726
wouldn't be able
to afford bigger houses,
1386
01:30:10,728 --> 01:30:15,034
- more expensive cars, luxury...
- You mean borrow to buy?
1387
01:30:15,801 --> 01:30:18,134
And I can't believe you used
that expression,
1388
01:30:18,136 --> 01:30:19,638
"little people."
1389
01:30:19,905 --> 01:30:23,038
Those people
can't afford those things.
1390
01:30:23,040 --> 01:30:24,908
Maybe, if they worked
a bit harder.
1391
01:30:24,910 --> 01:30:27,880
- Can I get to work on him?
- Roy! Roy, back off.
1392
01:30:28,446 --> 01:30:30,949
Go on, have a heart.
He's even older than we are.
1393
01:30:31,950 --> 01:30:32,952
All right, Sir Edward,
1394
01:30:34,119 --> 01:30:36,051
if that deal is not quite
tantalizing enough for you,
1395
01:30:36,053 --> 01:30:37,922
let me offer you a, um...
1396
01:30:39,057 --> 01:30:42,058
- what's it called, Roy?
- Um, deal incentive?
1397
01:30:42,060 --> 01:30:43,893
No, no
that's not strong enough.
1398
01:30:43,895 --> 01:30:45,031
"Sweetener."
1399
01:30:45,763 --> 01:30:47,796
What could you possibly
promise me
1400
01:30:47,798 --> 01:30:49,200
to make me change my mind?
1401
01:30:49,834 --> 01:30:52,904
I think of it more as a threat,
old boy.
1402
01:30:53,504 --> 01:30:55,206
The gold that was stolen.
1403
01:30:56,040 --> 01:30:58,878
The gold that was sold
back to you.
1404
01:31:00,478 --> 01:31:02,947
Who did it actually belong to?
1405
01:31:04,081 --> 01:31:06,052
Yeah, them.
1406
01:31:06,951 --> 01:31:08,917
And if there's one thing
you can be certain of
1407
01:31:08,919 --> 01:31:13,892
with the Chinese, they are very,
very driven in business.
1408
01:31:14,759 --> 01:31:18,263
And very protective
of their business.
1409
01:31:19,164 --> 01:31:20,800
Do the right thing.
1410
01:31:21,266 --> 01:31:25,004
It will gratify some people
and astonish the rest.
1411
01:31:41,119 --> 01:31:43,322
You're right. That is magenta.
1412
01:31:44,990 --> 01:31:46,792
Do you think he's going
to be all right?
1413
01:31:47,959 --> 01:31:48,928
I hope so.
1414
01:31:49,794 --> 01:31:51,797
It can take it out of you,
this job.
1415
01:31:52,263 --> 01:31:54,863
He looks tired.
Needs an 'oliday.
1416
01:31:54,865 --> 01:31:57,065
Hmm, well, no rest
for the wicked, eh?
1417
01:31:57,067 --> 01:31:58,868
Who are you calling wicked?
1418
01:31:58,870 --> 01:32:01,037
Anyway, it's you lot
that needs the 'oliday.
1419
01:32:01,039 --> 01:32:03,573
- Retirement, in fact.
- Don't forget I...
1420
01:32:03,575 --> 01:32:05,811
"I am the young gun
on the firm."
1421
01:32:06,277 --> 01:32:07,279
Turn it in, Butch.
1422
01:32:08,413 --> 01:32:11,113
You've been saying that for
the last fucking 30 years.
1423
01:32:11,115 --> 01:32:13,917
You know I don't like that,
unless it's upside down.
1424
01:32:13,919 --> 01:32:15,788
No, still don't like it.
1425
01:32:16,288 --> 01:32:17,857
- Worth three million.
- Oh!
1426
01:32:18,289 --> 01:32:21,025
Three million? I should have
been a fucking painter.
1427
01:32:21,526 --> 01:32:23,560
- You could always steal it.
- Lizzy!
1428
01:32:23,562 --> 01:32:25,231
- What?
- We've got principles.
1429
01:32:25,931 --> 01:32:28,768
Never steal art.
Well, never steal bad art.
1430
01:32:29,167 --> 01:32:30,833
So, what's next, Richie?
1431
01:32:30,835 --> 01:32:32,268
Are we going to steal more gold?
1432
01:32:32,270 --> 01:32:36,142
Maybe. But first I've got
to see a bloke about a bird.
1433
01:32:36,907 --> 01:32:38,343
- What bird?
- Black...
1434
01:32:40,212 --> 01:32:41,914
about that tall.
1435
01:32:43,981 --> 01:32:44,984
It's astonishing.
1436
01:32:46,618 --> 01:32:48,788
I never thought I was going
to see it again.
1437
01:32:50,088 --> 01:32:52,090
Thank you, Richie.
1438
01:32:52,590 --> 01:32:55,058
Hey, thank you
for offering us sanctuary.
1439
01:32:55,060 --> 01:32:57,226
You've been promising
to come here for so long
1440
01:32:57,228 --> 01:32:59,328
I was starting
to take it personally.
1441
01:32:59,330 --> 01:33:03,366
Yeah, well, my life did sort of run
away from me if you know what I mean.
1442
01:33:03,368 --> 01:33:05,635
Looks like
it's treated you well, though.
1443
01:33:05,637 --> 01:33:07,273
Oh, yeah.
1444
01:33:08,005 --> 01:33:09,973
Good to see you again,
my friend.
1445
01:33:09,975 --> 01:33:11,110
You too, my friend.
1446
01:33:12,511 --> 01:33:15,347
And listen, we'll try not to be a
nuisance for too long, all right?
1447
01:33:16,080 --> 01:33:19,884
Actually, I was hoping
you'd stay a while. Help us out.
1448
01:33:21,352 --> 01:33:24,222
We're having a little trouble
with the Taormina family.
1449
01:33:24,655 --> 01:33:27,125
Oh, come on, we're a bit too old
for that sort of work.
1450
01:33:27,625 --> 01:33:29,227
With age comes wisdom.
1451
01:33:30,594 --> 01:33:32,164
We've tried our muscle on them,
1452
01:33:32,364 --> 01:33:34,900
and they're not
getting the message.
1453
01:33:35,633 --> 01:33:39,904
- What would you need?
- A more subtle, clever approach.
1454
01:33:40,638 --> 01:33:43,241
Subtle, clever, yeah.
Well, we can do that, yeah.
1455
01:33:44,241 --> 01:33:47,109
You know, why am I getting
the feeling this is an offer
1456
01:33:47,111 --> 01:33:48,913
- I can't refuse?
- You can refuse.
1457
01:33:51,115 --> 01:33:52,984
But I got a feeling...
1458
01:33:53,985 --> 01:33:55,120
you wanna do it.
1459
01:34:01,779 --> 01:34:06,779
Subtitles by explosiveskull
112635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.