All language subtitles for Wake.the.Dead.2017.HDRip.XViD.AC3-juggs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,793 --> 00:02:06,760 - I'm guessing you're Dom. 2 00:02:06,794 --> 00:02:07,961 - Yeah, hi. 3 00:02:07,995 --> 00:02:09,430 - Pat with Bay Property Management. 4 00:02:09,463 --> 00:02:10,463 You ready? 5 00:02:14,468 --> 00:02:15,468 Entry. 6 00:02:18,138 --> 00:02:19,139 Living room. 7 00:02:25,045 --> 00:02:26,146 Kitchen. 8 00:02:27,548 --> 00:02:28,982 And I think you're gonna love this. 9 00:02:31,685 --> 00:02:32,853 Washer and dryer 10 00:02:32,886 --> 00:02:35,155 and bathroom number one. 11 00:02:37,157 --> 00:02:39,159 - Oh, bathroom number one? 12 00:02:39,193 --> 00:02:41,662 - Number two's upstairs. 13 00:02:41,695 --> 00:02:42,830 - It's both floors? 14 00:02:42,863 --> 00:02:44,865 - Sure is, lots of room. 15 00:02:55,243 --> 00:02:56,877 Master bedroom. 16 00:03:04,418 --> 00:03:05,853 And bedroom two. 17 00:03:12,192 --> 00:03:13,727 - So how much? 18 00:03:13,761 --> 00:03:16,063 - 1300, utilities included. 19 00:03:16,096 --> 00:03:17,565 - Are you kidding? 20 00:03:17,598 --> 00:03:19,543 Oh, what? Does the Manson family live on the other side? 21 00:03:19,567 --> 00:03:21,902 - No, I can assure you no Manson family 22 00:03:21,935 --> 00:03:24,037 lives on the other side. 23 00:03:24,071 --> 00:03:25,239 It's vacant. 24 00:03:25,273 --> 00:03:27,841 It's getting its makeover next. 25 00:03:27,875 --> 00:03:29,377 But not for a while. 26 00:03:30,778 --> 00:03:31,778 So? 27 00:03:34,748 --> 00:03:35,748 - Yeah. 28 00:03:38,552 --> 00:03:39,253 - Can you believe it? 29 00:03:39,287 --> 00:03:40,187 We actually did it. 30 00:03:40,220 --> 00:03:42,055 We have a real home. 31 00:03:42,089 --> 00:03:43,123 - Yeah. 32 00:03:45,125 --> 00:03:47,928 Let's finish this up. 33 00:03:47,961 --> 00:03:52,733 Then go christen our new bedroom. 34 00:03:54,134 --> 00:03:55,369 - New? 35 00:03:55,403 --> 00:03:57,070 - You know what I mean. 36 00:03:57,104 --> 00:04:00,207 - It's still old even though it has new paint. 37 00:04:00,240 --> 00:04:03,477 - What is it you don't like about old houses anyway? 38 00:04:05,946 --> 00:04:06,946 - Just... 39 00:04:08,749 --> 00:04:10,250 I have my reasons. 40 00:04:11,118 --> 00:04:12,586 - Which are? 41 00:04:12,620 --> 00:04:13,754 - My reasons. 42 00:04:40,448 --> 00:04:41,782 - Hey, Kristin. 43 00:04:42,650 --> 00:04:45,285 First night in our new house. 44 00:05:39,540 --> 00:05:42,309 You know, I was thinkin' 45 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 new home, new beginning. 46 00:05:45,345 --> 00:05:47,314 Maybe now's a good time for you to start 47 00:05:47,347 --> 00:05:49,550 weaning off the pills. 48 00:05:49,583 --> 00:05:51,719 - What's wrong with taking a few pills? 49 00:05:51,752 --> 00:05:53,487 A lot of people do. 50 00:05:53,521 --> 00:05:54,988 They help with things, 51 00:05:55,022 --> 00:05:56,065 things that more fortunate people don't have 52 00:05:56,089 --> 00:05:58,191 to struggle with. 53 00:05:58,225 --> 00:05:59,527 - I understand that. 54 00:05:59,560 --> 00:06:01,695 But sometimes anti-depressants and sleeping pills 55 00:06:01,729 --> 00:06:04,331 have been known to cause forgetfulness, 56 00:06:04,364 --> 00:06:06,734 apathy, hallucinations. 57 00:06:06,767 --> 00:06:07,668 - Dom! 58 00:06:07,701 --> 00:06:09,503 - Okay, I just care about you. 59 00:06:09,537 --> 00:06:10,847 Thought now was a good time to talk about it. 60 00:06:10,871 --> 00:06:12,039 I guess not. 61 00:06:12,072 --> 00:06:14,074 - There's no it and there's no discussion. 62 00:06:14,107 --> 00:06:16,243 It is with me, not you. 63 00:06:18,245 --> 00:06:20,247 Let's just drop it, okay? 64 00:06:24,552 --> 00:06:25,553 - I'm sorry. 65 00:08:13,661 --> 00:08:15,128 What? - Oh my God. 66 00:08:15,162 --> 00:08:16,463 What are you doing here? 67 00:08:16,496 --> 00:08:17,698 - I live here. 68 00:08:26,039 --> 00:08:27,040 Hello? 69 00:08:28,341 --> 00:08:29,877 Hi, Mrs. Donahue. 70 00:08:31,044 --> 00:08:32,312 Mom. 71 00:08:32,345 --> 00:08:34,815 It's your mom, they just landed. 72 00:08:34,848 --> 00:08:37,851 I'm looking forward to meeting you too, finally. 73 00:08:37,885 --> 00:08:38,719 Oh, great. 74 00:08:38,752 --> 00:08:40,187 We'll see you in an hour then. 75 00:08:40,220 --> 00:08:43,156 All right, here's Kristin. 76 00:08:43,190 --> 00:08:44,190 - Hi. 77 00:08:45,025 --> 00:08:47,494 Yeah, you're all here. 78 00:08:47,527 --> 00:08:49,196 How was the flight? 79 00:08:52,933 --> 00:08:54,367 Everything's all set up for you. 80 00:08:54,401 --> 00:08:55,736 Plenty of room. 81 00:08:58,538 --> 00:08:59,539 The place? 82 00:09:00,373 --> 00:09:01,541 It, it's nice. 83 00:09:05,545 --> 00:09:06,545 Yeah, why? 84 00:09:14,588 --> 00:09:15,789 Hold on a sec. 85 00:09:31,238 --> 00:09:32,572 I don't know. 86 00:09:33,907 --> 00:09:35,719 It's probably just a little stress from the move 87 00:09:35,743 --> 00:09:37,410 and all the rushing around. 88 00:09:37,444 --> 00:09:39,880 I'll be all right when you all get here. 89 00:09:39,913 --> 00:09:41,548 - Well, we're about to get our luggage. 90 00:09:41,581 --> 00:09:43,216 I'll be there soon. 91 00:09:43,250 --> 00:09:44,250 - Okay. 92 00:09:45,919 --> 00:09:46,920 Mom? 93 00:09:46,954 --> 00:09:48,656 - Yes, Kristin? 94 00:09:49,957 --> 00:09:51,258 - I don't know. 95 00:09:52,425 --> 00:09:53,593 A couple things. 96 00:09:57,497 --> 00:10:00,734 Mom, I think it's happening again. 97 00:10:00,768 --> 00:10:04,672 - You're still taking your medications? 98 00:10:06,774 --> 00:10:08,742 - Dom's been pressuring to stop. 99 00:10:08,776 --> 00:10:09,743 - Well have you? 100 00:10:09,777 --> 00:10:10,577 - No. 101 00:10:10,610 --> 00:10:13,113 - Okay then, end of story. 102 00:10:13,146 --> 00:10:13,947 We'll be there soon. 103 00:10:13,981 --> 00:10:16,349 Everything will be fine. 104 00:10:18,018 --> 00:10:19,018 - Okay. 105 00:10:23,957 --> 00:10:25,525 - Hi, sweetie. 106 00:10:26,794 --> 00:10:28,328 How are you? 107 00:10:29,462 --> 00:10:30,497 - Hi. 108 00:10:31,799 --> 00:10:35,135 - Hi, oh, it's so good to see you. 109 00:10:45,545 --> 00:10:47,280 - She said you look like a stripper. 110 00:10:47,314 --> 00:10:48,314 I wasn't... 111 00:10:49,683 --> 00:10:50,851 - Whoa. 112 00:10:50,884 --> 00:10:52,285 - Nice. 113 00:10:52,319 --> 00:10:54,454 - Well, it certainly is big enough. 114 00:10:54,487 --> 00:10:55,498 - There's no in-between for us. 115 00:10:55,522 --> 00:10:57,157 We went from a shoebox to this. 116 00:10:57,190 --> 00:10:58,625 - Oh, what's the rent? 117 00:10:58,658 --> 00:10:59,960 - Katie Donahue! 118 00:11:01,661 --> 00:11:02,963 It's absolutely gorgeous. 119 00:11:02,996 --> 00:11:04,998 The craftsmanship, the ceilings. 120 00:11:05,032 --> 00:11:06,967 - Yeah, great, great find, you two. - Yeah. 121 00:11:07,000 --> 00:11:09,469 - Has the feel of an old country home. 122 00:11:09,502 --> 00:11:11,705 - Oh! 123 00:11:11,739 --> 00:11:13,040 - Oh, your brother's coming. 124 00:11:13,073 --> 00:11:14,641 He's driving down from San Francisco. 125 00:11:14,674 --> 00:11:15,475 - Your brother? 126 00:11:15,508 --> 00:11:16,643 - Kevin's coming? 127 00:11:16,676 --> 00:11:18,145 - Did he get a job? 128 00:11:18,178 --> 00:11:19,146 - He didn't say. 129 00:11:19,179 --> 00:11:20,113 Come on, you two. 130 00:11:20,147 --> 00:11:21,424 Why don't you give us a tour of the new place. 131 00:11:21,448 --> 00:11:22,649 - Okay. - All right. 132 00:11:25,052 --> 00:11:26,896 - I think you both found a really nice place here. 133 00:11:26,920 --> 00:11:27,921 - Thank you. 134 00:11:30,357 --> 00:11:32,659 - Yeah, there he is. 135 00:11:32,692 --> 00:11:34,561 You're gonna need more towels in the bathroom. 136 00:11:34,594 --> 00:11:35,362 - Got 'em. 137 00:11:35,395 --> 00:11:36,563 - Okay, perfect. 138 00:11:38,098 --> 00:11:39,098 Ooh. 139 00:11:40,200 --> 00:11:41,510 - I'll have some of that wine, please. 140 00:11:41,534 --> 00:11:42,569 - Okay. 141 00:13:26,306 --> 00:13:27,306 - Kristin? 142 00:13:30,677 --> 00:13:31,711 You okay? 143 00:13:39,019 --> 00:13:40,153 - Yeah, I'm okay. 144 00:13:40,187 --> 00:13:42,856 Just, just too much in my hands. 145 00:13:50,163 --> 00:13:51,464 - Connecticut is where it's at. 146 00:13:51,498 --> 00:13:52,499 - Here's the difference. 147 00:13:52,532 --> 00:13:54,968 Back east every time you go outdoors, 148 00:13:55,002 --> 00:13:56,503 you're hurrying to get back indoors 149 00:13:56,536 --> 00:13:58,205 like three quarters of the year. 150 00:13:58,238 --> 00:13:59,539 - Oh. 151 00:13:59,572 --> 00:14:00,683 - Here, every time you go outside, 152 00:14:00,707 --> 00:14:01,875 it's like, ah. 153 00:14:05,879 --> 00:14:07,547 You okay? - Yeah. 154 00:14:07,580 --> 00:14:09,716 - You know what? Fall, fall is a good season for us. 155 00:14:09,749 --> 00:14:11,651 But hey, we get to cuddle in the winters. 156 00:14:11,684 --> 00:14:12,719 - That's true. 157 00:14:14,187 --> 00:14:15,999 - I think we need to open another bottle of wine. 158 00:14:16,023 --> 00:14:17,324 - Oh no. 159 00:14:17,357 --> 00:14:19,159 - Let's do that. - Let's do it! 160 00:14:19,192 --> 00:14:20,493 - I'll get you some. - All right. 161 00:14:38,878 --> 00:14:39,846 Yeah, that's true. 162 00:14:39,879 --> 00:14:41,881 - It is nice weather. 163 00:14:41,915 --> 00:14:42,950 - Hello? 164 00:14:44,051 --> 00:14:45,051 Hello? 165 00:14:46,619 --> 00:14:47,921 - Kevin! 166 00:14:47,955 --> 00:14:48,922 - Hey! 167 00:14:48,956 --> 00:14:51,524 - Aw, perfect timing! 168 00:14:51,558 --> 00:14:53,193 Dinner's ready. 169 00:14:53,226 --> 00:14:54,194 - No way. 170 00:14:54,227 --> 00:14:55,595 - Hi. 171 00:14:55,628 --> 00:14:56,563 - Been way too long. 172 00:14:56,596 --> 00:14:58,198 - Definitely, look at you. 173 00:14:58,231 --> 00:15:00,767 Still worshiping the devil, I see. 174 00:15:00,800 --> 00:15:01,768 - I'm a good one. 175 00:15:01,801 --> 00:15:04,104 - Oh, sorry. Hi Mom, how are ya? 176 00:15:04,137 --> 00:15:05,214 - Great now that you're here. 177 00:15:05,238 --> 00:15:07,040 - Bobby! - Kevin. 178 00:15:07,074 --> 00:15:08,441 - Cindy! 179 00:15:08,475 --> 00:15:09,943 - Hi, I'm Dom. 180 00:15:09,977 --> 00:15:12,212 - So you're the one who's finally bagged my big sister. 181 00:15:12,245 --> 00:15:13,245 - Ugh. 182 00:15:13,780 --> 00:15:15,048 - All right. 183 00:15:15,082 --> 00:15:16,083 Hungry? 184 00:15:16,116 --> 00:15:17,560 - Is that spaghetti I smell? - Let's eat. 185 00:15:17,584 --> 00:15:19,219 - Let's eat! - Come on. 186 00:15:19,252 --> 00:15:23,090 - She was in the first grade when she got the chicken pox. 187 00:15:23,123 --> 00:15:24,791 I felt terrible. 188 00:15:24,824 --> 00:15:28,895 She would just sit there for entire days. 189 00:15:28,928 --> 00:15:31,798 Sitting in the bathroom sink and staring in the mirror. 190 00:15:31,831 --> 00:15:33,633 - Yeah, at all those horrible spots 191 00:15:33,666 --> 00:15:35,468 multiplying all over me. 192 00:15:35,502 --> 00:15:36,769 - Oh, so vain. 193 00:15:38,105 --> 00:15:39,582 - So one day I was walking past the bathroom door 194 00:15:39,606 --> 00:15:41,108 and I felt so bad for her, so I said, 195 00:15:41,141 --> 00:15:43,576 don't worry, baby. They'll be gone soon. 196 00:15:43,610 --> 00:15:45,250 And she looks up at me excitedly and says, 197 00:15:45,278 --> 00:15:46,479 "They go away?" 198 00:15:47,347 --> 00:15:48,581 - Nobody ever told me. 199 00:15:48,615 --> 00:15:49,993 All I knew was kids were disappearing from school 200 00:15:50,017 --> 00:15:52,085 and they weren't coming back and I was next. 201 00:15:52,119 --> 00:15:53,119 - Aw. 202 00:15:54,454 --> 00:15:56,099 - She doesn't tell me anything about when she was a kid. 203 00:15:56,123 --> 00:15:57,790 - She was always the quiet, mellow one 204 00:15:57,824 --> 00:15:59,168 who'd sit on the lawn chair and watch 205 00:15:59,192 --> 00:16:01,261 while the rest of us would play. 206 00:16:01,294 --> 00:16:02,595 Remember? 207 00:16:02,629 --> 00:16:04,164 - Pretty boring chic you got here. 208 00:16:04,998 --> 00:16:06,599 Kidding. 209 00:16:06,633 --> 00:16:07,810 - Well, I don't know about everybody else, 210 00:16:07,834 --> 00:16:09,102 but I'm exhausted. 211 00:16:09,136 --> 00:16:11,304 All that traveling. 212 00:16:11,338 --> 00:16:13,540 - I'll get the beds ready. 213 00:17:17,237 --> 00:17:19,239 - You hear that, right? 214 00:17:22,209 --> 00:17:23,543 - What is that? 215 00:17:26,546 --> 00:17:27,780 - I don't know. 216 00:17:28,781 --> 00:17:30,850 - What is that noise? 217 00:17:38,125 --> 00:17:40,093 - I don't know. 218 00:17:40,127 --> 00:17:41,127 - Go see. 219 00:17:44,131 --> 00:17:46,766 Oh. 220 00:17:51,238 --> 00:17:52,439 Fine, I'll go. 221 00:17:56,109 --> 00:17:57,244 - I hate you. 222 00:18:19,799 --> 00:18:21,168 - Oh my God! 223 00:18:23,803 --> 00:18:27,174 - Oh! 224 00:18:29,442 --> 00:18:30,477 - Baby. 225 00:18:30,510 --> 00:18:32,078 - Jesus Christ. 226 00:18:32,111 --> 00:18:33,111 - Why? 227 00:18:46,025 --> 00:18:47,303 Can you get me something to sanitize these cuts 228 00:18:47,327 --> 00:18:48,795 and to wrap them? 229 00:18:48,828 --> 00:18:50,763 - We haven't gotten anything like that yet. 230 00:18:50,797 --> 00:18:51,498 - Hang on. 231 00:18:51,531 --> 00:18:52,531 Katie. 232 00:19:04,977 --> 00:19:06,313 - Oh, gross. 233 00:19:06,346 --> 00:19:07,990 I'm not gonna find a body or anything in here am I? 234 00:19:08,014 --> 00:19:09,282 - Yeah, yours. 235 00:19:09,316 --> 00:19:12,151 - Don't make me embarrass you. - Uh! 236 00:19:16,689 --> 00:19:17,689 This is it. 237 00:19:19,058 --> 00:19:19,992 - EMT? 238 00:19:20,026 --> 00:19:21,928 Kevin was an EMT? 239 00:19:21,961 --> 00:19:23,138 - Yeah, Kevin's not the type of guy that 240 00:19:23,162 --> 00:19:24,697 stuck with anything very long, though. 241 00:19:24,731 --> 00:19:26,132 And Mom's a nurse. 242 00:19:26,165 --> 00:19:28,167 - Retired nurse. 243 00:19:28,201 --> 00:19:29,135 - Don't look at me, bro. 244 00:19:29,168 --> 00:19:31,504 I'm a professional husband. 245 00:19:37,076 --> 00:19:38,153 - Do you have gauze or something? 246 00:19:38,177 --> 00:19:40,146 - Yeah. 247 00:19:40,179 --> 00:19:41,790 - Dom, will you put some real good pressure on this? 248 00:19:41,814 --> 00:19:42,814 - Yeah. 249 00:20:51,284 --> 00:20:52,952 - And I meet this girl, right? 250 00:20:52,985 --> 00:20:55,221 And she takes me back to her place. 251 00:20:55,254 --> 00:20:56,632 And I'm like, look, no matter what happens, 252 00:20:56,656 --> 00:20:59,058 you need to get me home by 6:00am, 253 00:20:59,091 --> 00:21:00,893 'cause you know, 6:00 is my mom's alarm, 254 00:21:00,927 --> 00:21:02,237 goes off to go to work and she'll think 255 00:21:02,261 --> 00:21:04,130 I was home sleepin' the whole time. 256 00:21:04,163 --> 00:21:05,598 And I'm in college at this point. 257 00:21:05,632 --> 00:21:07,552 I didn't want her to think I was still a fuck up. 258 00:21:08,935 --> 00:21:10,903 And then she gets me home by the skin of my teeth, 259 00:21:10,937 --> 00:21:12,104 and I'm like a ninja, right? 260 00:21:12,138 --> 00:21:14,407 I open the door stealthfully, 261 00:21:14,441 --> 00:21:16,309 I kick off my boots. 262 00:21:16,343 --> 00:21:18,645 And I am in my door, shutting it, 263 00:21:18,678 --> 00:21:20,580 right as her alarm goes off. 264 00:21:20,613 --> 00:21:23,149 Next morning I wake up like noon-ish, 265 00:21:23,182 --> 00:21:25,284 and Mom comes home for lunch. 266 00:21:25,318 --> 00:21:28,287 She's like, "You think you're pretty clever, don't you?" 267 00:21:28,321 --> 00:21:29,322 I say, yeah. 268 00:21:30,857 --> 00:21:32,801 She's like, "Why don't you go take a look at your boots?" 269 00:21:32,825 --> 00:21:35,762 So I go to the front door and there are 270 00:21:35,795 --> 00:21:38,665 my black boots right where I left them, 271 00:21:38,698 --> 00:21:40,933 except smokin' hot girl's bright pink bra 272 00:21:40,967 --> 00:21:42,268 is hanging out of one of 'em. 273 00:21:43,803 --> 00:21:45,104 And Mom says... 274 00:21:45,137 --> 00:21:46,673 - Have fun out with your friends? 275 00:21:46,706 --> 00:21:48,441 - Uh, I was so close! 276 00:21:49,208 --> 00:21:50,309 So close. 277 00:21:51,310 --> 00:21:53,346 Anybody else got a story like that? 278 00:21:53,380 --> 00:21:54,481 Bobby, I know you do. 279 00:21:54,514 --> 00:21:56,649 - Uh, he better not, yes. 280 00:21:56,683 --> 00:21:57,784 - Ah. 281 00:22:02,355 --> 00:22:04,624 - It was hidden in the wall of the closet. 282 00:22:04,657 --> 00:22:06,493 Where you were last night. 283 00:22:06,526 --> 00:22:08,528 - You found that 284 00:22:08,561 --> 00:22:09,829 in your sleep? 285 00:22:11,531 --> 00:22:13,132 - Kristin, oh my God, how? 286 00:22:13,165 --> 00:22:16,503 - I mean, did you know it was there? 287 00:22:18,871 --> 00:22:20,006 - No. 288 00:22:20,907 --> 00:22:22,141 - What's in it? 289 00:22:22,174 --> 00:22:23,309 It looks old. 290 00:22:23,342 --> 00:22:25,878 - Yeah, probably as old as this house. 291 00:22:25,912 --> 00:22:26,979 - Are you gonna open it? 292 00:22:27,013 --> 00:22:28,056 - I don't know, maybe we shouldn't. 293 00:22:28,080 --> 00:22:29,716 - Or maybe we should. 294 00:22:29,749 --> 00:22:30,650 - Yeah. 295 00:22:30,683 --> 00:22:31,651 - Mmm-hmm. 296 00:22:31,684 --> 00:22:32,885 - You found it. 297 00:22:32,919 --> 00:22:34,687 Do you wanna know? 298 00:22:36,255 --> 00:22:37,390 - Oh, open it. 299 00:22:41,027 --> 00:22:43,763 - It's like some sort of medical. 300 00:22:51,538 --> 00:22:52,538 Whoa. 301 00:22:55,608 --> 00:22:56,608 - Holy... 302 00:23:07,420 --> 00:23:09,398 Okay, if this is what they used on people back then 303 00:23:09,422 --> 00:23:11,357 I'm glad I wasn't around. 304 00:23:11,390 --> 00:23:13,560 - Well, this was never standard med. 305 00:23:13,593 --> 00:23:14,894 - What is this? 306 00:23:16,228 --> 00:23:17,363 Sedatives? 307 00:23:17,396 --> 00:23:18,396 Chloroform? 308 00:23:19,566 --> 00:23:21,033 Morphine? 309 00:23:21,067 --> 00:23:23,436 - That's some pretty heavy stuff. 310 00:23:23,470 --> 00:23:24,470 Ooh. 311 00:23:31,778 --> 00:23:33,580 - What are you doing? 312 00:23:33,613 --> 00:23:36,215 - Her and her friends are into this new age stuff. 313 00:23:36,248 --> 00:23:37,584 I really wish you wouldn't, Katie. 314 00:23:37,617 --> 00:23:40,419 - You seriously had no idea that this was in there? 315 00:23:40,453 --> 00:23:41,754 - I was asleep. 316 00:23:45,492 --> 00:23:46,759 I don't know how. 317 00:23:51,598 --> 00:23:55,267 - I need to talk to my sister for a second. 318 00:23:58,337 --> 00:23:59,606 Just a second. 319 00:24:08,447 --> 00:24:10,316 - Honey, what's going on? 320 00:24:10,349 --> 00:24:12,685 - Honestly, I have no idea. 321 00:24:16,789 --> 00:24:19,291 - Hey, don't look at me, man. 322 00:24:21,460 --> 00:24:23,095 This isn't new, though. 323 00:24:23,129 --> 00:24:25,297 They've always had some weird 324 00:24:25,331 --> 00:24:27,099 thing between them. 325 00:24:27,133 --> 00:24:28,267 - Like what? 326 00:24:28,300 --> 00:24:29,435 With Kristin? 327 00:24:29,468 --> 00:24:30,637 - Yeah. 328 00:24:30,670 --> 00:24:32,939 But believe me, you don't want to go there. 329 00:24:32,972 --> 00:24:35,842 They can get pretty pissy about it. 330 00:24:42,314 --> 00:24:43,449 - She hasn't told him. 331 00:24:43,482 --> 00:24:44,483 - You? No? 332 00:24:45,552 --> 00:24:46,552 - No. 333 00:24:48,521 --> 00:24:51,123 - So we're the only ones that know still? 334 00:24:51,157 --> 00:24:52,158 To this day? 335 00:24:55,528 --> 00:24:58,297 How is it happening again? 336 00:25:02,869 --> 00:25:04,170 - I don't know. 337 00:25:22,855 --> 00:25:24,490 - Hey. 338 00:25:24,523 --> 00:25:26,158 What you up to? 339 00:25:26,192 --> 00:25:28,060 - Energy reading. 340 00:25:28,094 --> 00:25:29,094 - Oh. 341 00:25:30,429 --> 00:25:31,698 Anything good? 342 00:25:37,236 --> 00:25:38,236 - No. 343 00:25:43,375 --> 00:25:44,375 - Dom. 344 00:25:45,211 --> 00:25:46,211 Dom, eat. 345 00:25:47,113 --> 00:25:48,347 - I am. 346 00:25:48,380 --> 00:25:50,525 Just want to see if I can find a name or something on here. 347 00:25:50,549 --> 00:25:52,752 Learn something about this bag. 348 00:25:52,785 --> 00:25:53,720 - Dom, come on. 349 00:25:53,753 --> 00:25:54,887 We're all together. 350 00:25:54,921 --> 00:25:56,398 Let's just put this away and let's be happy 351 00:25:56,422 --> 00:25:57,523 visiting with one another. 352 00:25:59,558 --> 00:26:01,560 - Whoa, that's trippy. 353 00:26:04,897 --> 00:26:06,232 - What is that? 354 00:26:11,738 --> 00:26:13,940 - It's some sort of journal. 355 00:26:13,973 --> 00:26:14,941 - Hey, one. 356 00:26:14,974 --> 00:26:16,242 - Yeah, hello? 357 00:26:18,577 --> 00:26:19,545 - Okay, hold on. 358 00:26:19,578 --> 00:26:20,546 First entry. 359 00:26:20,579 --> 00:26:22,081 October 19, 1923. 360 00:26:23,082 --> 00:26:25,551 My name is Dr. Jonah Falkhar. 361 00:26:25,584 --> 00:26:27,553 As of today I've begun the first phase 362 00:26:27,586 --> 00:26:29,555 of my experiments with human captivity 363 00:26:29,588 --> 00:26:32,058 and its effects on human behavior. 364 00:26:32,091 --> 00:26:33,559 My flock, as I call them, 365 00:26:33,592 --> 00:26:35,628 are six young people that I've gone out, 366 00:26:35,662 --> 00:26:38,731 used chloroform and other means to abduct back to the house 367 00:26:38,765 --> 00:26:41,233 I've acquired to carry out my experiments. 368 00:26:41,267 --> 00:26:42,969 - Okay, so this guy kidnapped six people 369 00:26:43,002 --> 00:26:44,937 and brought them here? 370 00:26:44,971 --> 00:26:47,674 - That was a hundred years ago. 371 00:26:50,442 --> 00:26:51,610 - This is what you found? 372 00:26:51,644 --> 00:26:53,746 - I didn't know I was finding anything. 373 00:26:53,780 --> 00:26:55,281 - What else does it say? 374 00:26:55,314 --> 00:26:56,582 - Yeah, read some more. 375 00:26:56,615 --> 00:26:57,615 - Uh, okay. 376 00:26:58,617 --> 00:27:01,287 I keep each flock member locked in separate 377 00:27:01,320 --> 00:27:02,588 parts of the house, 378 00:27:02,621 --> 00:27:04,957 always in complete isolation from one another. 379 00:27:04,991 --> 00:27:06,759 I feel it's important to thoroughly 380 00:27:06,793 --> 00:27:09,495 establish my relation and status to each first. 381 00:27:09,528 --> 00:27:11,597 The feeling of total isolation is crucial, 382 00:27:11,630 --> 00:27:13,632 as my experiments are for the sole purpose 383 00:27:13,666 --> 00:27:15,935 of understanding the emotional and psychological 384 00:27:15,968 --> 00:27:18,104 shifts that come with the sense of attachment 385 00:27:18,137 --> 00:27:20,606 or detachment, depending on how I, 386 00:27:20,639 --> 00:27:21,774 their captor, treat them. 387 00:27:21,808 --> 00:27:24,610 - Yeah, what the fuck. - Psycho. 388 00:27:24,643 --> 00:27:25,778 - Oh, look, look. 389 00:27:25,812 --> 00:27:26,989 There's sketches right here in the back. 390 00:27:27,013 --> 00:27:28,147 Six sketches. 391 00:27:33,052 --> 00:27:34,854 They're just numbered. 392 00:27:35,822 --> 00:27:38,457 They only seem to be described in here as numbers. 393 00:27:38,490 --> 00:27:40,793 - A sick mind would do something like this. 394 00:27:40,827 --> 00:27:43,662 Dehumanizes the victims. 395 00:27:53,706 --> 00:27:55,808 - All right, maybe someone or something 396 00:27:55,842 --> 00:27:57,476 doesn't want us reading it. 397 00:27:57,509 --> 00:27:58,544 - Yeah. 398 00:27:59,846 --> 00:28:02,715 - Let's put this away for now. 399 00:28:02,749 --> 00:28:05,251 - I'll go check the breakers. 400 00:28:17,596 --> 00:28:18,697 Hey. 401 00:28:19,698 --> 00:28:20,767 Weird, huh? 402 00:28:22,902 --> 00:28:26,505 You diggin' that out of the closet. 403 00:28:26,538 --> 00:28:28,875 Somehow you knew it was there. 404 00:28:30,376 --> 00:28:31,376 Did you? 405 00:28:32,544 --> 00:28:33,712 - Hmm? 406 00:28:36,783 --> 00:28:38,717 - Did you take your pills? 407 00:28:38,751 --> 00:28:40,186 - Mmm. 408 00:28:40,219 --> 00:28:41,219 - Kristin? 409 00:28:43,790 --> 00:28:47,026 - Told you I didn't like old houses. 410 00:28:47,059 --> 00:28:48,059 - Why? 411 00:28:49,896 --> 00:28:51,097 Why don't you? 412 00:28:53,232 --> 00:28:54,232 Kristin? 413 00:29:05,978 --> 00:29:06,978 - Uh-huh. 414 00:29:12,618 --> 00:29:14,086 Old. 415 00:29:14,120 --> 00:29:15,120 Very old. 416 00:29:15,922 --> 00:29:18,257 - What does that mean? 417 00:29:18,290 --> 00:29:21,393 - Well, you have knob and tube wiring in this house. 418 00:29:21,427 --> 00:29:25,631 It was commonly used from about 1880 to the 1930s. 419 00:29:25,664 --> 00:29:27,733 Doesn't work well today. 420 00:29:27,766 --> 00:29:30,069 - So that explains the power surge last night? 421 00:29:30,102 --> 00:29:31,670 - Without a doubt. 422 00:29:32,839 --> 00:29:36,475 What you've got in here predates the 1930s. 423 00:29:36,508 --> 00:29:38,644 Problem is, while this wiring was adequate 424 00:29:38,677 --> 00:29:42,748 to handle the electrical loads at the time of installation, 425 00:29:42,781 --> 00:29:46,685 it lacks the ampacity to handle today's power use. 426 00:29:48,687 --> 00:29:51,090 Basically we have a lot more appliances 427 00:29:51,123 --> 00:29:53,792 in a household nowadays when than we did back when. 428 00:29:53,826 --> 00:29:56,963 - Yeah, we do 'cause we've got the... 429 00:29:58,364 --> 00:29:59,364 - Whoa. 430 00:30:01,033 --> 00:30:03,435 - So what's the bottom line? 431 00:30:03,469 --> 00:30:05,104 - Everything seems normal. 432 00:30:05,137 --> 00:30:06,939 Just really old. 433 00:30:06,973 --> 00:30:08,674 - Everything but the paint. 434 00:30:08,707 --> 00:30:10,809 - I'm tying a few things down. 435 00:30:10,843 --> 00:30:12,945 May work out, may not. 436 00:30:12,979 --> 00:30:14,680 Just don't use the toaster, the microwave, 437 00:30:14,713 --> 00:30:16,782 and the A/C all at the same time. 438 00:30:16,815 --> 00:30:18,450 Especially if they're on the same circuit 439 00:30:18,484 --> 00:30:19,785 as the refrigerator. 440 00:30:21,520 --> 00:30:22,520 - Thanks. 441 00:30:27,326 --> 00:30:28,470 - So this trip turned out a little 442 00:30:28,494 --> 00:30:31,163 differently than expected. 443 00:30:31,197 --> 00:30:32,197 - Yeah. 444 00:30:34,833 --> 00:30:37,336 - Dom seems like a great guy. 445 00:30:38,204 --> 00:30:39,547 - Oh, Mom, I'm really not trying to make 446 00:30:39,571 --> 00:30:41,140 things complicated for him. 447 00:30:41,173 --> 00:30:42,484 I'm just trying to find the right time 448 00:30:42,508 --> 00:30:45,144 to bring up something like why I'm taking pills. 449 00:30:45,177 --> 00:30:46,812 I know I should tell him but I don't want 450 00:30:46,845 --> 00:30:48,647 to shock him with the whole family here, 451 00:30:48,680 --> 00:30:51,650 and he's gonna feel surrounded. 452 00:30:51,683 --> 00:30:53,685 - What, by your allies? 453 00:30:56,755 --> 00:30:58,490 You all right? 454 00:30:58,524 --> 00:31:00,859 - Just really weird right now. 455 00:31:02,594 --> 00:31:03,862 - Wanna go in? 456 00:31:04,897 --> 00:31:05,932 Okay. 457 00:31:09,701 --> 00:31:10,701 Come on. 458 00:31:12,939 --> 00:31:13,939 Here we go. 459 00:31:15,107 --> 00:31:16,008 - Ah! 460 00:31:16,042 --> 00:31:17,776 - Kristin, Kristin. 461 00:31:18,710 --> 00:31:21,180 Come on, baby, come on. 462 00:31:21,213 --> 00:31:22,848 Come on, baby. 463 00:31:22,881 --> 00:31:24,016 Come on. 464 00:31:24,050 --> 00:31:26,919 Come on, let's just get you inside. 465 00:31:29,055 --> 00:31:30,722 Come on, baby. 466 00:31:38,764 --> 00:31:39,764 Hello? 467 00:31:42,768 --> 00:31:43,802 Hello? 468 00:31:53,912 --> 00:31:55,081 Kristin? 469 00:32:06,959 --> 00:32:08,995 What, you're okay now? 470 00:32:19,605 --> 00:32:20,973 - What's going on? 471 00:32:22,308 --> 00:32:23,976 - Everything's good. 472 00:32:24,010 --> 00:32:25,311 What are you up to? 473 00:32:25,344 --> 00:32:27,579 - Oh, just checking out the hall and the closet. 474 00:32:27,613 --> 00:32:29,248 Nothing else in there. 475 00:32:29,281 --> 00:32:32,918 What was all that yelling when you guys came in? 476 00:32:32,951 --> 00:32:36,422 - We were just seeing who was here. 477 00:32:38,624 --> 00:32:39,958 - Are you okay? 478 00:32:40,826 --> 00:32:42,094 - Yeah. 479 00:32:42,128 --> 00:32:43,595 I feel fine. 480 00:32:43,629 --> 00:32:45,998 Just got a little dizzy. 481 00:32:46,032 --> 00:32:47,666 Where is everyone? 482 00:32:52,804 --> 00:32:54,306 - Out for a drive. 483 00:32:54,340 --> 00:32:57,109 Are you sure you're okay? 484 00:32:57,143 --> 00:32:57,976 - Everything's good. 485 00:32:58,010 --> 00:32:59,711 Couldn't be better. 486 00:33:13,825 --> 00:33:15,394 - November 30, 1923. 487 00:33:17,363 --> 00:33:18,964 It's been over a month and I'm observing 488 00:33:18,997 --> 00:33:20,866 a phenomenon that is both as difficult 489 00:33:20,899 --> 00:33:23,969 to understand as it is fascinating. 490 00:33:24,002 --> 00:33:25,471 I've stripped each of my flock of all 491 00:33:25,504 --> 00:33:27,039 forms of independence... 492 00:33:27,073 --> 00:33:28,550 - And I'm in full control of their lives 493 00:33:28,574 --> 00:33:31,310 as well as their base needs for survival. 494 00:33:31,343 --> 00:33:34,813 I've starved them until they cry like infants for food. 495 00:33:34,846 --> 00:33:36,848 I constantly remind each of them that I can 496 00:33:36,882 --> 00:33:38,484 kill them at any given moment if they 497 00:33:38,517 --> 00:33:40,652 give me reason to. 498 00:33:40,686 --> 00:33:42,188 I torture them in horrible ways with 499 00:33:42,221 --> 00:33:44,490 my surgical instruments. 500 00:33:44,523 --> 00:33:47,826 There are times I inflict ungodly pain. 501 00:33:47,859 --> 00:33:49,861 Other times I show kindness. - And I'm observing 502 00:33:49,895 --> 00:33:54,032 a paradoxical psychological phenomenon. 503 00:33:54,066 --> 00:33:57,203 - My captives, the flock, 504 00:33:57,236 --> 00:33:59,771 seem to no longer despise me. 505 00:34:06,912 --> 00:34:08,022 - But are beginning to exhibit signs 506 00:34:08,046 --> 00:34:09,881 of a positive attachment towards me. 507 00:34:19,625 --> 00:34:20,859 - It is as though they believe 508 00:34:20,892 --> 00:34:24,029 I am the one giving them life. 509 00:34:26,732 --> 00:34:29,368 - By simply not taking it from them. 510 00:34:29,401 --> 00:34:31,903 - What, does this guy think he's God or something? 511 00:34:31,937 --> 00:34:33,872 - This guy's gotta be punished. 512 00:34:33,905 --> 00:34:35,241 - That thing's freaking me out. 513 00:34:35,274 --> 00:34:36,384 Can we put it away for tonight? 514 00:34:36,408 --> 00:34:37,443 - What? 515 00:34:37,476 --> 00:34:38,944 No way. 516 00:34:38,977 --> 00:34:42,881 - Yeah, it's better than just staring at the TV, right? 517 00:34:42,914 --> 00:34:44,250 - Maybe Kristin's right. 518 00:34:44,283 --> 00:34:45,884 - Oh, come on. 519 00:34:45,917 --> 00:34:47,729 I want to see if psycho doctor got away with it. 520 00:34:47,753 --> 00:34:48,887 - Yeah, me too. 521 00:34:48,920 --> 00:34:51,257 Here, why don't you tell us? 522 00:34:53,091 --> 00:34:54,260 - Katie? 523 00:34:55,261 --> 00:34:57,095 - February 15, 1924. 524 00:34:58,430 --> 00:35:01,933 Today I mistakenly let two see a glance of each other 525 00:35:01,967 --> 00:35:03,969 as I led number one, a female... 526 00:35:04,002 --> 00:35:06,572 - Past the upstairs bath where number four, 527 00:35:06,605 --> 00:35:09,007 Lamelle, was kept in chains. 528 00:35:10,176 --> 00:35:12,077 I accidentally left number four's door ajar 529 00:35:12,110 --> 00:35:13,945 and as I led number one past, 530 00:35:13,979 --> 00:35:17,183 I noticed them catch each other's eye. 531 00:36:26,518 --> 00:36:30,222 I had her in the next room for over an hour. 532 00:36:30,256 --> 00:36:31,566 When I finished with her I let her back 533 00:36:31,590 --> 00:36:33,825 past number four's door again. 534 00:36:33,859 --> 00:36:36,862 I noticed from him a saddened glare. 535 00:36:39,064 --> 00:36:43,101 Possibly from hearing what I was doing with her in there. 536 00:36:45,704 --> 00:36:48,874 I will experiment with these two. 537 00:36:48,907 --> 00:36:50,008 See what sort of bonds... 538 00:36:50,041 --> 00:36:52,878 - Can form during captivity. 539 00:36:52,911 --> 00:36:56,047 - This is just, is this really how we want to be 540 00:36:56,081 --> 00:36:57,215 spending our time together? 541 00:36:57,249 --> 00:36:58,884 Reading this terrible book? 542 00:36:58,917 --> 00:37:00,061 - At least there's answers in there. 543 00:37:00,085 --> 00:37:03,054 I mean, nobody else is saying anything. 544 00:37:03,088 --> 00:37:04,022 Like, you found this in the wall. 545 00:37:04,055 --> 00:37:06,425 Wouldn't you like to learn? 546 00:37:09,094 --> 00:37:11,530 You know what I'd like to learn? 547 00:37:11,563 --> 00:37:15,066 I'd like to learn a little bit more about my fiance. 548 00:37:15,100 --> 00:37:16,868 Like what's this big secret the three of you 549 00:37:16,902 --> 00:37:19,070 won't share with the rest of us. 550 00:37:20,406 --> 00:37:22,717 I mean, aren't the three of you just the least bit curious? 551 00:37:22,741 --> 00:37:24,209 - I am. - Yeah, but... 552 00:37:24,242 --> 00:37:26,612 - Hey, I already told ya. 553 00:37:26,645 --> 00:37:28,055 It's become one of those things where if you 554 00:37:28,079 --> 00:37:30,282 don't want to tell us, then screw ya. 555 00:37:30,316 --> 00:37:32,117 - Katie Donahue. 556 00:37:32,150 --> 00:37:33,919 - I mean metaphorically. 557 00:37:33,952 --> 00:37:36,722 I don't mean it personally or anything, like eff you, 558 00:37:36,755 --> 00:37:38,890 but I mean, that's basically what you three 559 00:37:38,924 --> 00:37:40,792 have been saying to us our entire lives 560 00:37:40,826 --> 00:37:43,261 with your exclusiveness. 561 00:37:43,295 --> 00:37:45,096 - Well, I want to know. 562 00:37:45,130 --> 00:37:47,766 I mean, I think we deserve to know. 563 00:37:47,799 --> 00:37:49,568 We're a family. 564 00:37:49,601 --> 00:37:51,078 This is what this whole visit was about, 565 00:37:51,102 --> 00:37:52,738 coming together as a family. 566 00:37:52,771 --> 00:37:54,105 So let's just go ahead and lay all 567 00:37:54,139 --> 00:37:55,774 our secrets out on the table right now. 568 00:37:55,807 --> 00:37:57,643 I'll start if need be. 569 00:37:57,676 --> 00:38:00,612 When I was 14, I masturbated to Mrs. Peel from the Avengers. 570 00:38:02,614 --> 00:38:03,615 That's mine. 571 00:38:04,450 --> 00:38:06,284 All right, who's next? 572 00:38:09,120 --> 00:38:09,921 - It's late. 573 00:38:09,955 --> 00:38:12,123 Goodnight, everybody. 574 00:38:12,157 --> 00:38:15,093 - Yeah, that's a good idea. 575 00:38:15,126 --> 00:38:17,463 - Yeah, I'm pretty beat, too. 576 00:39:50,422 --> 00:39:51,457 - Kristin. 577 00:39:52,390 --> 00:39:53,625 Wake up, Kristin. 578 00:39:55,260 --> 00:39:56,061 Let go. 579 00:39:56,094 --> 00:39:57,429 - Sis, wake up. 580 00:39:57,463 --> 00:39:58,263 - Kristin, hey. 581 00:39:58,296 --> 00:39:59,230 - Hey, sis, wake up. 582 00:39:59,264 --> 00:40:00,198 - Hey, Kristin. 583 00:40:00,231 --> 00:40:01,032 - Wake up. 584 00:40:01,066 --> 00:40:02,868 Hey, let go, let go. 585 00:40:02,901 --> 00:40:03,935 - Oh God, no. 586 00:40:05,737 --> 00:40:08,073 - Kristin, Kristin. 587 00:40:10,576 --> 00:40:11,376 - She's not in her... 588 00:40:11,409 --> 00:40:12,478 - No! 589 00:40:13,579 --> 00:40:15,280 - Wake up, wake up. 590 00:40:15,313 --> 00:40:16,882 Wake up, let go. 591 00:40:16,915 --> 00:40:18,049 Let go. 592 00:40:18,083 --> 00:40:20,318 - It's okay, Kristin. 593 00:40:21,820 --> 00:40:22,820 - What? 594 00:40:25,657 --> 00:40:27,325 Am I doing down here? 595 00:40:31,262 --> 00:40:32,898 - You sleepwalked. 596 00:40:32,931 --> 00:40:33,931 Again. 597 00:40:37,102 --> 00:40:38,770 - Don't you remember? 598 00:40:44,009 --> 00:40:46,578 - Katie, now is not the time for that. 599 00:40:46,612 --> 00:40:48,614 - It's the perfect time. 600 00:40:52,317 --> 00:40:53,585 Not getting anything anyway. 601 00:40:53,619 --> 00:40:55,153 - Can we talk about the meds now? 602 00:40:55,186 --> 00:40:58,490 'Cause I'm guessing they have something to do with this. 603 00:40:58,524 --> 00:40:59,457 Where are you going? 604 00:40:59,491 --> 00:41:00,458 - Bed. 605 00:41:00,492 --> 00:41:01,426 - Bed? Okay. 606 00:41:01,459 --> 00:41:02,628 Come on, I'll go with ya. 607 00:41:02,661 --> 00:41:04,830 - They're simply to help with her anxiety. 608 00:41:04,863 --> 00:41:06,297 - Anxiety? 609 00:41:06,331 --> 00:41:07,599 What kind? 610 00:41:07,633 --> 00:41:08,800 - Just stress. 611 00:41:10,035 --> 00:41:11,513 - Well, how long has she been on the medication? 612 00:41:11,537 --> 00:41:13,505 - Since she was six. 613 00:41:13,539 --> 00:41:15,316 - That's a little premature to be going on meds, isn't it? 614 00:41:15,340 --> 00:41:18,109 - If you saw what would happen to her, you'd understand. 615 00:41:18,143 --> 00:41:20,011 - Six is when Dad left. 616 00:41:21,312 --> 00:41:22,312 - Mom? 617 00:41:29,521 --> 00:41:34,025 - When Kristin was six their father took her fishing. 618 00:41:34,059 --> 00:41:35,193 He got drunk. 619 00:41:37,328 --> 00:41:39,998 Kristin fell in and drowned. 620 00:41:40,031 --> 00:41:41,967 A man there pulled her out, 621 00:41:42,000 --> 00:41:43,501 ambulances arrived. 622 00:41:44,836 --> 00:41:48,339 She was pronounced dead for about five minutes. 623 00:41:48,373 --> 00:41:51,176 After that, things weren't the same. 624 00:41:51,209 --> 00:41:54,045 She wasn't the same. 625 00:41:56,514 --> 00:41:57,816 She'd get so frightened. 626 00:41:57,849 --> 00:42:00,485 She'd have relentless panic attacks. 627 00:42:00,518 --> 00:42:02,988 I would hold her for hours until she finally 628 00:42:03,021 --> 00:42:04,556 would begin to calm. 629 00:42:08,894 --> 00:42:10,395 No one is comfortable putting a child 630 00:42:10,428 --> 00:42:12,698 at her age on meds. 631 00:42:12,731 --> 00:42:14,700 But after seeing how bad it would get, 632 00:42:14,733 --> 00:42:17,736 there didn't seem to be any options. 633 00:42:19,605 --> 00:42:21,773 - And they worked until now. 634 00:42:22,741 --> 00:42:25,677 I remember what I saw back then. 635 00:42:25,711 --> 00:42:29,180 People who aren't really there. 636 00:42:29,214 --> 00:42:32,718 They'd rush up to me, shouting things I didn't understand. 637 00:42:32,751 --> 00:42:36,021 They'd follow me, they wouldn't stop. 638 00:42:36,054 --> 00:42:37,756 Always another and another. 639 00:42:37,789 --> 00:42:42,060 No matter how much I'd scream, they wouldn't stop. 640 00:42:43,561 --> 00:42:46,197 The pills made them go away. 641 00:42:46,231 --> 00:42:48,734 - Until you moved here. 642 00:42:51,136 --> 00:42:52,437 - Yeah. 643 00:42:59,745 --> 00:43:02,113 - I am so sorry 644 00:43:02,580 --> 00:43:05,050 if I ever made you feel pressured. 645 00:43:05,083 --> 00:43:06,251 - That's okay. 646 00:43:08,754 --> 00:43:10,455 How do I tell you I died once 647 00:43:10,488 --> 00:43:12,590 and I think I'm crazy? 648 00:43:13,591 --> 00:43:14,760 - No, not crazy. 649 00:43:16,662 --> 00:43:18,229 You're jacked in. 650 00:43:18,263 --> 00:43:19,564 It's this house. 651 00:43:19,597 --> 00:43:22,400 The spirit's presence is powerful here. 652 00:43:22,433 --> 00:43:24,235 - Wait, spirits? 653 00:43:24,269 --> 00:43:25,503 As in ghosts? 654 00:43:28,173 --> 00:43:29,741 - You think that she just happened to 655 00:43:29,775 --> 00:43:32,410 stumble upon that bag? 656 00:43:32,443 --> 00:43:33,812 The journal? 657 00:43:33,845 --> 00:43:35,613 Or was she led to it? 658 00:43:36,782 --> 00:43:38,259 What you were seeing before you went on 659 00:43:38,283 --> 00:43:41,119 those pharmaceuticals were spirits. 660 00:43:41,152 --> 00:43:42,654 You've been to their side 661 00:43:42,688 --> 00:43:46,157 and ever since they've recognized you as a conduit. 662 00:43:46,191 --> 00:43:48,326 You just haven't been recognizing them back 663 00:43:48,359 --> 00:43:49,928 because of those pills. 664 00:43:49,961 --> 00:43:51,262 - But why? 665 00:43:51,296 --> 00:43:55,166 - That's what we're about to find out. 666 00:43:55,200 --> 00:43:59,170 I'm going to need that table centered in this room. 667 00:43:59,204 --> 00:44:00,271 - What? 668 00:44:00,305 --> 00:44:01,773 - Hey, future sister-in-law, bro. 669 00:44:01,807 --> 00:44:03,641 Come on, play along. 670 00:44:12,050 --> 00:44:16,487 - We begin by joining hands and closing our eyes. 671 00:44:18,656 --> 00:44:19,657 Breathe. 672 00:44:27,999 --> 00:44:31,837 Calm, comfortable, and in touch with your senses. 673 00:44:31,870 --> 00:44:33,839 Just relax and breathe. 674 00:44:39,677 --> 00:44:43,514 By joining hands we form a circle of energy. 675 00:44:44,716 --> 00:44:46,718 We have to interpret and hope we can 676 00:44:46,752 --> 00:44:48,353 understand right. 677 00:44:51,256 --> 00:44:53,859 You're being reached out to. 678 00:44:56,227 --> 00:45:00,431 The energy cycling through this house is strong. 679 00:45:01,266 --> 00:45:03,601 I feel seven tortured souls. 680 00:45:05,570 --> 00:45:07,705 All bound to this house. 681 00:45:07,739 --> 00:45:10,175 Six in unity and one not. 682 00:45:10,208 --> 00:45:13,544 He's their keeper in the afterlife. 683 00:45:13,578 --> 00:45:17,783 Yes, he is older, keeping the six young ones at bay. 684 00:45:19,617 --> 00:45:21,887 They want to get past him. 685 00:45:22,720 --> 00:45:25,190 He won't let them out. 686 00:45:25,223 --> 00:45:27,025 Repeat after me. 687 00:45:27,058 --> 00:45:29,260 Spirit dweller in this house, 688 00:45:29,294 --> 00:45:32,197 we ask that you commune with our circle. 689 00:45:32,230 --> 00:45:35,033 - Spirit dweller in this house, 690 00:45:35,066 --> 00:45:38,436 we ask that you commune with our circle. 691 00:45:38,469 --> 00:45:41,272 Spirit dweller in this house, 692 00:45:41,306 --> 00:45:44,876 we ask that you commune with our circle. 693 00:45:44,910 --> 00:45:47,712 Spirit dweller in this house, 694 00:45:47,745 --> 00:45:50,048 we ask that you commune with our circle. 695 00:45:50,081 --> 00:45:53,751 - Spirit, if you can hear us, we welcome you. 696 00:45:54,786 --> 00:45:56,754 Please join us. 697 00:46:03,761 --> 00:46:06,564 Little grumpets, they are. 698 00:46:06,597 --> 00:46:07,933 Why are you here? 699 00:46:09,434 --> 00:46:11,269 Leave my house. 700 00:46:11,302 --> 00:46:12,470 Get out. 701 00:46:12,503 --> 00:46:13,805 Keep away. 702 00:46:13,839 --> 00:46:16,741 Keep away from them, they're mine. 703 00:46:16,774 --> 00:46:18,776 Together we are bound for all of time. 704 00:46:18,810 --> 00:46:20,411 Keep away from them. 705 00:46:52,810 --> 00:46:53,778 - Get away! 706 00:46:53,811 --> 00:46:54,612 Get away from me! 707 00:46:54,645 --> 00:46:56,347 Get away from me! 708 00:46:56,381 --> 00:46:57,282 - What? What is it? 709 00:46:57,315 --> 00:46:58,449 - Get away from me! 710 00:46:58,483 --> 00:46:59,284 - Kristin! 711 00:46:59,317 --> 00:47:00,351 - Get away from me! 712 00:47:00,385 --> 00:47:01,186 - What? What is it? 713 00:47:01,219 --> 00:47:02,353 - Get away from me! 714 00:47:02,387 --> 00:47:03,821 Get away! 715 00:47:03,855 --> 00:47:05,790 - Keep away! 716 00:47:05,823 --> 00:47:08,826 - There is the man, you go in peace. 717 00:47:12,497 --> 00:47:13,497 Holy shit! 718 00:47:14,199 --> 00:47:16,001 Did that just happen? 719 00:47:16,034 --> 00:47:17,335 Huh? 720 00:47:17,368 --> 00:47:18,812 I didn't ask for him to come into my body. 721 00:47:18,836 --> 00:47:19,837 He did that. 722 00:47:19,871 --> 00:47:21,372 And he stepped out. 723 00:47:21,406 --> 00:47:22,807 This is unbelievable. 724 00:47:22,840 --> 00:47:25,143 What did you see? 725 00:47:25,176 --> 00:47:26,644 - Nothing. 726 00:47:26,677 --> 00:47:27,821 - Then why did you swing the chair? 727 00:47:27,845 --> 00:47:30,882 - Because you thought you saw something. 728 00:47:30,916 --> 00:47:33,684 - I don't know what I saw. 729 00:47:33,718 --> 00:47:35,820 It felt like it was pressing in at me. 730 00:47:35,853 --> 00:47:37,822 Whatever it was it wanted to hurt me. 731 00:47:37,855 --> 00:47:38,823 - Okay, you know what? 732 00:47:38,856 --> 00:47:40,158 I'm sorry. 733 00:47:40,191 --> 00:47:41,859 No disrespect, but this isn't helping. 734 00:47:41,893 --> 00:47:43,895 Maybe we could just wrap this up in the morning. 735 00:47:43,929 --> 00:47:45,372 - Ghosts are spirits that are stuck here 736 00:47:45,396 --> 00:47:47,498 in a state of unrest. 737 00:47:47,532 --> 00:47:49,534 Sometimes they need assistance from the living. 738 00:47:49,567 --> 00:47:51,836 This is not the place for them to be judged. 739 00:47:51,869 --> 00:47:54,705 Our place is to assist their crossing 740 00:47:54,739 --> 00:47:57,042 so they can be judged on the other side. 741 00:47:57,075 --> 00:48:00,078 - Okay, okay, fun is fun, but this is serious. 742 00:48:00,111 --> 00:48:01,355 Nothing that was said wasn't anything 743 00:48:01,379 --> 00:48:02,880 that we didn't read in the journal. 744 00:48:02,914 --> 00:48:07,352 - That she found hidden behind a wall in this house. 745 00:48:07,385 --> 00:48:09,587 Something here has broken through. 746 00:48:09,620 --> 00:48:12,057 And it's too strong to ignore. 747 00:48:13,791 --> 00:48:16,194 Why don't you two just move? 748 00:48:16,227 --> 00:48:17,895 And she can keep popping her pills. 749 00:48:17,929 --> 00:48:18,729 - Katie! 750 00:48:18,763 --> 00:48:19,873 - You don't have to live with this. 751 00:48:19,897 --> 00:48:20,765 - Then live with it! 752 00:48:20,798 --> 00:48:21,866 Stop running from it. 753 00:48:21,899 --> 00:48:23,044 - All right, all right, hey, come on. 754 00:48:23,068 --> 00:48:24,202 Let's just cool it. 755 00:48:24,235 --> 00:48:26,071 - Yeah, because there's, 756 00:48:26,104 --> 00:48:28,039 there's something in here. 757 00:48:28,073 --> 00:48:29,107 - Well, what is it? 758 00:48:29,140 --> 00:48:30,741 - I can't tell. 759 00:48:30,775 --> 00:48:31,776 - Look, see? 760 00:48:41,987 --> 00:48:44,289 - The people in the sketches. 761 00:48:45,490 --> 00:48:47,392 Oh my God, these are the medical files, 762 00:48:47,425 --> 00:48:51,396 detailing every torture he did to each one of 'em. 763 00:48:51,429 --> 00:48:52,429 No names. 764 00:48:53,298 --> 00:48:55,133 Just their numbers. 765 00:48:55,166 --> 00:48:59,337 - That something led us to, again. 766 00:49:00,972 --> 00:49:02,940 - I'm sorry, but if there really is 767 00:49:02,974 --> 00:49:05,110 an evil presence in this house, 768 00:49:05,143 --> 00:49:07,245 then we're going to find out the right way. 769 00:49:08,446 --> 00:49:09,780 - In local news today, 770 00:49:09,814 --> 00:49:11,258 the community mourns the tragic loss... 771 00:49:11,282 --> 00:49:12,250 - Look at this. 772 00:49:12,283 --> 00:49:13,584 Hey, come look at this. 773 00:49:13,618 --> 00:49:14,952 - What's up? 774 00:49:14,986 --> 00:49:16,597 - His body was found electrocuted to death. 775 00:49:16,621 --> 00:49:18,289 - It's our electrician. 776 00:49:18,689 --> 00:49:19,490 - What, is he dead? 777 00:49:19,524 --> 00:49:20,524 - Yeah. 778 00:49:24,962 --> 00:49:26,764 - Authorities have yet to determine whether 779 00:49:26,797 --> 00:49:30,768 this tragedy be a freak accident or foul play. 780 00:49:37,142 --> 00:49:38,009 - Hello, Father Michaels. 781 00:49:38,043 --> 00:49:39,153 Thank you for coming so quickly. 782 00:49:39,177 --> 00:49:41,112 - Good morning, Dominick. 783 00:49:41,146 --> 00:49:43,614 We missed you last Sunday. 784 00:49:43,648 --> 00:49:45,816 - Yeah, we were crazy overwhelmed 785 00:49:45,850 --> 00:49:48,019 with the move, getting ready for the family. 786 00:49:48,053 --> 00:49:49,053 - I see. 787 00:49:50,055 --> 00:49:51,356 - Please come in. 788 00:49:53,724 --> 00:49:55,326 Everyone, this is Father Michaels. 789 00:49:55,360 --> 00:49:56,627 Father Michaels, everyone. 790 00:49:56,661 --> 00:49:57,462 - Hello, Father. 791 00:49:57,495 --> 00:49:58,463 - Good morning. 792 00:49:58,496 --> 00:49:59,297 - Hello. 793 00:49:59,330 --> 00:50:00,330 - Morning. 794 00:50:02,067 --> 00:50:03,801 - This is the journal that I mentioned 795 00:50:03,834 --> 00:50:05,870 as well as the other items. 796 00:50:23,754 --> 00:50:26,857 - Is it true you discovered this while sleepwalking? 797 00:50:26,891 --> 00:50:27,925 - Yes. 798 00:50:33,731 --> 00:50:36,267 - So what do you think? 799 00:50:39,937 --> 00:50:42,207 - I'd like to recite a few passages. 800 00:50:42,240 --> 00:50:43,874 If there's any undesirable spirits, 801 00:50:43,908 --> 00:50:46,677 it will help to expel them. 802 00:50:46,711 --> 00:50:47,512 Do you mind? 803 00:50:47,545 --> 00:50:48,545 - Sure. 804 00:50:53,784 --> 00:50:55,853 - Lord have mercy. 805 00:50:55,886 --> 00:50:57,188 - Lord have mercy. 806 00:50:57,222 --> 00:50:58,389 - Christ have mercy. 807 00:50:58,423 --> 00:50:59,757 - Christ have mercy. 808 00:50:59,790 --> 00:51:02,026 - Holy Mary mother of Jesus, pray for us. 809 00:51:02,059 --> 00:51:03,228 - Amen. 810 00:51:09,734 --> 00:51:12,870 - Save your servants who trust in you, Lord. 811 00:51:12,903 --> 00:51:15,740 Let them find a new fortified tower. 812 00:51:15,773 --> 00:51:18,543 Let the enemy have no power here. 813 00:51:18,576 --> 00:51:20,878 We drive you from us unclean spirits, 814 00:51:20,911 --> 00:51:23,214 satanic powers, all wicked legions, 815 00:51:23,248 --> 00:51:25,750 in the name of and the power of our Lord. 816 00:51:25,783 --> 00:51:27,585 Give place to Christ. 817 00:51:27,618 --> 00:51:30,054 Stoop beneath the all-powerful hand of God. 818 00:51:30,087 --> 00:51:32,590 Tremble and flee when we invoke the... 819 00:51:40,131 --> 00:51:44,335 It, it seems that there's something truly present here. 820 00:51:48,139 --> 00:51:51,075 Whatever it is, it's coming from upstairs. 821 00:51:51,108 --> 00:51:54,011 - Where she found the doctor's bag. 822 00:51:58,649 --> 00:52:00,918 - We beseech thee through Jesus Christ 823 00:52:00,951 --> 00:52:04,155 to deliver us from the tyranny of evil spirits. 824 00:52:06,324 --> 00:52:10,828 From the temptations and their furious wickedness. 825 00:52:10,861 --> 00:52:12,263 Through Jesus Christ, 826 00:52:12,297 --> 00:52:14,165 grant us that powerful... 827 00:52:16,534 --> 00:52:18,002 from the snares of evil. 828 00:52:21,672 --> 00:52:22,973 - Father! 829 00:52:31,148 --> 00:52:32,148 - Kristin! 830 00:52:55,673 --> 00:52:57,208 - Kristin! 831 00:52:57,242 --> 00:52:58,476 No! 832 00:53:23,033 --> 00:53:25,202 - Look at what you're doing to me, Father. 833 00:53:25,236 --> 00:53:27,037 Are you fucking blind? 834 00:53:34,245 --> 00:53:35,245 Uh! 835 00:53:48,459 --> 00:53:49,360 - Oh my God. 836 00:53:49,394 --> 00:53:51,462 Father, are you all right? 837 00:53:54,632 --> 00:53:55,866 Go, go take care of him. 838 00:53:55,900 --> 00:53:56,701 I've got her. 839 00:53:56,734 --> 00:53:57,935 Go! Go! 840 00:53:57,968 --> 00:54:00,305 - Father Michaels, wait, wait. 841 00:54:09,447 --> 00:54:12,216 - You need to leave this place now, Dominick. 842 00:54:12,249 --> 00:54:13,551 There's an evil in that house 843 00:54:13,584 --> 00:54:15,386 unlike any ever imagined. 844 00:54:49,654 --> 00:54:51,255 - Get out! Get out! 845 00:54:51,288 --> 00:54:52,923 Get the fuck out of here! 846 00:54:52,957 --> 00:54:53,924 I want you out! 847 00:54:53,958 --> 00:54:54,925 Get out! 848 00:54:54,959 --> 00:54:55,993 Please! 849 00:54:56,026 --> 00:54:57,495 Please leave me alone! 850 00:54:57,528 --> 00:54:59,930 You get out! Get out! 851 00:55:17,548 --> 00:55:18,849 - Oh my God. 852 00:55:18,883 --> 00:55:20,193 We need to get her in the house now! 853 00:55:20,217 --> 00:55:21,318 Go! 854 00:55:36,901 --> 00:55:38,335 - How's she doin'? 855 00:55:40,037 --> 00:55:42,139 - Her pulse is strong. 856 00:55:42,172 --> 00:55:43,674 It's back to normal. 857 00:55:43,708 --> 00:55:45,042 - Look at that. 858 00:55:45,075 --> 00:55:47,077 Look at Kristin's hands. 859 00:55:48,579 --> 00:55:50,214 - Oh my God. 860 00:56:09,233 --> 00:56:11,669 - These are the heavy hitters. 861 00:56:11,702 --> 00:56:14,605 Nothing's gonna bother you tonight. 862 00:56:19,544 --> 00:56:21,011 I'll take first shift. 863 00:56:21,045 --> 00:56:24,281 You guys have been through a lot today. 864 00:56:27,785 --> 00:56:30,220 - I'm not crazy to see and hear them. 865 00:56:30,254 --> 00:56:31,255 - Oh, no, no. 866 00:56:31,288 --> 00:56:32,056 - No, honey. 867 00:56:32,089 --> 00:56:33,758 - Kristin, no. 868 00:56:33,791 --> 00:56:35,359 - It's not in my head. 869 00:56:35,392 --> 00:56:36,427 - No. 870 00:56:39,063 --> 00:56:40,097 We're all together. 871 00:56:40,130 --> 00:56:41,699 The rest of the family is downstairs, 872 00:56:41,732 --> 00:56:45,570 and Dom and I will be with you all night, okay? 873 00:56:49,073 --> 00:56:50,451 Tomorrow we are gonna figure this thing 874 00:56:50,475 --> 00:56:53,377 out once and for all, all right? 875 00:56:53,410 --> 00:56:54,411 - All right. 876 00:58:09,520 --> 00:58:10,521 - Oh my God. 877 00:58:16,493 --> 00:58:17,493 Oh, oh God. 878 00:58:19,496 --> 00:58:20,497 Kristin. 879 00:58:20,531 --> 00:58:22,132 Kristin! 880 00:58:22,166 --> 00:58:23,166 Kristin! 881 00:58:26,370 --> 00:58:27,872 Oh, she's ice cold. 882 00:58:27,905 --> 00:58:29,215 Kristin, sweetheart, can you hear me? 883 00:58:29,239 --> 00:58:31,141 - Kristin, Kristin, come on. 884 00:58:31,175 --> 00:58:32,142 - Baby, wake up! 885 00:58:32,176 --> 00:58:33,043 - Come on, baby, wake up. 886 00:58:33,077 --> 00:58:34,044 - Kristin, wake up! 887 00:58:34,078 --> 00:58:34,712 - What is going on? 888 00:58:34,745 --> 00:58:37,347 - Kristin, wake up! 889 00:58:37,381 --> 00:58:39,383 I need smelling salts from your med kit. 890 00:58:39,416 --> 00:58:41,385 - I'll be right back. 891 00:58:43,353 --> 00:58:44,521 - Kristin! 892 00:58:46,557 --> 00:58:47,758 - Mom. 893 00:58:56,400 --> 00:58:59,169 - Oh my God! 894 00:58:59,203 --> 00:59:00,738 - It stopped bleeding. 895 00:59:00,771 --> 00:59:04,041 It's okay, it's, it's just a surface wound. 896 00:59:04,074 --> 00:59:07,077 - They can get to you in your sleep. 897 00:59:11,548 --> 00:59:13,718 - This can't be happening. 898 00:59:15,920 --> 00:59:19,056 - Oh, hey, hey, it's okay, it's okay. 899 00:59:31,435 --> 00:59:34,438 - Feel like you gotta fix something? 900 00:59:41,411 --> 00:59:42,411 - Yeah. 901 00:59:43,648 --> 00:59:47,251 Tryin' to get a grasp on things, I guess. 902 00:59:48,418 --> 00:59:50,587 Everything that's been happening. 903 00:59:50,621 --> 00:59:52,289 If you would've told me about this before, 904 00:59:52,322 --> 00:59:54,058 I wouldn't have believed you. 905 00:59:54,091 --> 00:59:55,893 With her wrist in the bedroom, 906 00:59:55,926 --> 00:59:57,570 everything that's happened with Father Michaels here... 907 00:59:57,594 --> 00:59:58,428 - I know. 908 00:59:58,462 --> 01:00:00,931 It was kind of like stigmata. 909 01:00:01,966 --> 01:00:03,467 - Marks of Jesus on her body. 910 01:00:03,500 --> 01:00:05,569 - And then some. 911 01:00:05,602 --> 01:00:06,470 But it's bogus. 912 01:00:06,503 --> 01:00:08,238 It's a sham. 913 01:00:08,272 --> 01:00:09,907 It's something in this house 914 01:00:09,940 --> 01:00:11,241 wants something from her 915 01:00:11,275 --> 01:00:14,511 and it's not gonna stop until it gets it. 916 01:00:20,785 --> 01:00:23,453 - Yes, I see, okay. 917 01:00:23,487 --> 01:00:26,123 - Well, wall's all fixed up. 918 01:00:26,156 --> 01:00:28,325 - Well, thank you for calling. 919 01:00:28,358 --> 01:00:29,927 Yes, I will. 920 01:00:29,960 --> 01:00:30,960 Goodbye. 921 01:00:33,964 --> 01:00:35,599 I don't know how to tell you this. 922 01:00:35,632 --> 01:00:38,135 That was somebody from Father Michaels' parish. 923 01:00:38,168 --> 01:00:39,870 He's, he's dead, Dom. 924 01:00:41,205 --> 01:00:42,205 - How? 925 01:00:42,840 --> 01:00:44,441 - Heart attack. 926 01:00:44,474 --> 01:00:46,811 His car went off the road. 927 01:00:46,844 --> 01:00:48,813 - I've known him my whole life. 928 01:00:48,846 --> 01:00:50,147 My family, too. 929 01:00:52,683 --> 01:00:54,952 - Don't you guys get it? 930 01:00:54,985 --> 01:00:56,362 People can't come or go into this place 931 01:00:56,386 --> 01:00:58,856 without being harmed or killed. 932 01:00:58,889 --> 01:01:01,525 You get hurt every time you try to leave. 933 01:01:01,558 --> 01:01:04,528 The answer's got to be in this journal. 934 01:01:04,561 --> 01:01:05,696 It has to be. 935 01:01:15,539 --> 01:01:16,741 February 27th. 936 01:01:18,242 --> 01:01:20,553 I've been secretly observing number one and four's behavior. 937 01:01:20,577 --> 01:01:22,813 They've begun creating a means of communication 938 01:01:22,847 --> 01:01:24,514 through taps and scratches of the walls... 939 01:01:24,548 --> 01:01:28,719 - And subtle rattles of their chains. 940 01:01:39,029 --> 01:01:40,664 The others have also picked up on 941 01:01:40,697 --> 01:01:44,068 and use number one and four's method for communicating. 942 01:01:44,101 --> 01:01:46,703 They will now tap and scratch at the walls. 943 01:01:46,737 --> 01:01:48,672 They fully developed a language of their own 944 01:01:48,705 --> 01:01:51,175 and communicate with each other from room to room 945 01:01:51,208 --> 01:01:53,744 while thinking I'm asleep. 946 01:01:53,778 --> 01:01:55,245 The noises. 947 01:01:55,279 --> 01:01:56,380 - No! 948 01:01:56,413 --> 01:01:57,690 - Make the noises all night long... 949 01:01:57,714 --> 01:02:00,050 - Until the point that it's maddening. 950 01:02:01,051 --> 01:02:02,586 I tried to set an example. 951 01:02:03,720 --> 01:02:05,856 I beat one, number six, 952 01:02:05,890 --> 01:02:08,092 to the point of death. 953 01:02:08,125 --> 01:02:10,427 All the while I made sure the others would 954 01:02:10,460 --> 01:02:11,762 hear his cries. 955 01:02:29,413 --> 01:02:30,881 - No. 956 01:02:52,636 --> 01:02:56,941 - My example should reset their attitudes. 957 01:02:56,974 --> 01:02:59,276 My studies can begin again. 958 01:03:54,164 --> 01:03:57,968 I fear I have made a grave mistake in my experiments. 959 01:03:58,002 --> 01:04:00,670 I've pushed this too far. 960 01:04:00,704 --> 01:04:04,674 All I get now is irreversible hatred, pure evil. 961 01:04:08,913 --> 01:04:10,847 I'm afraid this experiment is no longer 962 01:04:10,881 --> 01:04:12,582 pleasurable for me. 963 01:05:00,931 --> 01:05:02,766 I write with deep sorrow that I will 964 01:05:02,799 --> 01:05:04,734 destroy this flock, 965 01:05:04,768 --> 01:05:06,736 re-evaluate my methods for studying 966 01:05:06,770 --> 01:05:08,405 humans in captivity, 967 01:05:09,273 --> 01:05:10,574 and start anew. 968 01:06:06,663 --> 01:06:07,431 - That's it. 969 01:06:07,464 --> 01:06:08,865 There's no more. 970 01:06:10,500 --> 01:06:13,303 - He killed all six of them in this house. 971 01:06:13,337 --> 01:06:14,337 - Seems so. 972 01:06:31,988 --> 01:06:33,357 We need to do something. 973 01:06:33,390 --> 01:06:34,991 Something that's going to end this. 974 01:06:35,025 --> 01:06:36,826 - It won't be easy. 975 01:06:36,860 --> 01:06:39,363 They speak through Kristin. 976 01:06:39,396 --> 01:06:41,331 We're going to need her, too. 977 01:06:41,365 --> 01:06:42,866 - I'll talk to her. 978 01:06:45,001 --> 01:06:46,536 You should've told me about this thing 979 01:06:46,570 --> 01:06:48,472 with Kristin sooner. 980 01:06:48,505 --> 01:06:51,375 - I should've told everyone sooner. 981 01:06:52,509 --> 01:06:56,012 I was hoping you'd give me another chance. 982 01:07:18,568 --> 01:07:20,904 - This stays covered, okay? 983 01:07:23,873 --> 01:07:25,109 Hands. 984 01:07:28,545 --> 01:07:32,716 The words are. 985 01:07:36,052 --> 01:07:38,188 Keep it covered until you see him. 986 01:07:38,222 --> 01:07:39,222 - Got it. 987 01:07:40,890 --> 01:07:42,926 - Spirit dwellers in this house... 988 01:07:42,959 --> 01:07:45,262 - We invite you to commune with our circle. 989 01:07:45,295 --> 01:07:47,431 Spirit dwellers in this house, 990 01:07:47,464 --> 01:07:50,100 we invite you to commune with our circle. 991 01:07:50,134 --> 01:07:52,068 Spirit dwellers in this house, 992 01:07:52,102 --> 01:07:55,071 we invite you to commune with our circle. 993 01:07:55,105 --> 01:07:56,140 Spirit dwell... 994 01:07:58,608 --> 01:08:01,545 If you can hear us, we ask that you join us. 995 01:08:13,290 --> 01:08:15,492 - Meddling little nasties. 996 01:08:17,127 --> 01:08:19,496 You haven't heeded my warning. 997 01:08:20,930 --> 01:08:24,067 Grumpets, they're not the same. 998 01:08:24,100 --> 01:08:26,670 Changed, wild and rational-less. 999 01:08:29,139 --> 01:08:32,276 I told you leave this place. 1000 01:08:32,309 --> 01:08:34,778 Leave here, they're mine. 1001 01:08:34,811 --> 01:08:35,579 - How? 1002 01:08:35,612 --> 01:08:36,413 We can't leave. 1003 01:08:36,446 --> 01:08:37,747 You won't let her. 1004 01:08:37,781 --> 01:08:39,082 - No. 1005 01:08:39,115 --> 01:08:40,115 Not me. 1006 01:08:40,784 --> 01:08:41,818 Them. 1007 01:08:41,851 --> 01:08:43,153 - Your victims? 1008 01:08:49,993 --> 01:08:51,027 Now! 1009 01:08:58,968 --> 01:09:00,304 - No! 1010 01:09:00,337 --> 01:09:01,337 No! 1011 01:09:07,644 --> 01:09:08,644 Mom. 1012 01:09:14,484 --> 01:09:15,685 - Nasties, two. 1013 01:09:15,719 --> 01:09:16,486 - Mom! 1014 01:09:16,520 --> 01:09:18,021 - No, no Mom. 1015 01:09:18,054 --> 01:09:19,623 Quick, before a full confession. 1016 01:09:19,656 --> 01:09:22,526 - You won't leave, you'll join them. 1017 01:09:22,559 --> 01:09:23,827 Sinners first. 1018 01:09:26,062 --> 01:09:27,464 - No! 1019 01:09:27,497 --> 01:09:29,132 - Mom! 1020 01:09:29,165 --> 01:09:30,165 Mom! 1021 01:09:32,369 --> 01:09:34,638 - Stay back, stay back! 1022 01:09:34,671 --> 01:09:35,972 Mom, Mom! 1023 01:09:36,005 --> 01:09:37,574 - God, is she? 1024 01:09:46,082 --> 01:09:47,082 - It's me now. 1025 01:09:57,694 --> 01:09:59,696 - No, no, no, no, Cindy! 1026 01:10:01,064 --> 01:10:02,232 - No! 1027 01:10:02,266 --> 01:10:03,032 - Uh! 1028 01:10:03,066 --> 01:10:04,668 - Stop! 1029 01:10:04,701 --> 01:10:05,701 No! 1030 01:10:06,736 --> 01:10:07,736 No! Stop! 1031 01:10:12,742 --> 01:10:13,677 Don't! No! 1032 01:10:13,710 --> 01:10:14,411 No, no, no, no! 1033 01:10:14,444 --> 01:10:15,345 Leave him! 1034 01:10:15,379 --> 01:10:16,379 - No! 1035 01:10:28,224 --> 01:10:29,593 No! 1036 01:10:29,626 --> 01:10:33,096 - Get him to the orb! Get him to the orb now! 1037 01:11:00,290 --> 01:11:01,925 Back. 1038 01:11:01,958 --> 01:11:03,226 Get back. 1039 01:11:14,438 --> 01:11:15,739 Uh-oh. 1040 01:11:15,772 --> 01:11:16,573 - What? 1041 01:11:16,606 --> 01:11:18,408 What's uh-oh? 1042 01:11:22,011 --> 01:11:23,011 Next. 1043 01:11:26,115 --> 01:11:27,584 - Quick, pull it out! 1044 01:11:34,157 --> 01:11:35,792 - What's going on? 1045 01:11:38,194 --> 01:11:39,194 - Dom? 1046 01:11:40,364 --> 01:11:41,364 - Yeah. 1047 01:12:09,325 --> 01:12:10,827 - They're all dead. 1048 01:12:12,396 --> 01:12:13,396 Katie! 1049 01:12:15,499 --> 01:12:16,199 Katie! 1050 01:12:16,232 --> 01:12:17,300 - What do we do, Katie? 1051 01:12:17,333 --> 01:12:18,635 - Okay, okay, wait. 1052 01:12:18,668 --> 01:12:19,703 I'm thinking. 1053 01:12:39,055 --> 01:12:42,158 Kevin, he was trying to tell us something. 1054 01:12:42,191 --> 01:12:44,327 I need to try to channel an entity. 1055 01:12:44,360 --> 01:12:45,429 - Whose? 1056 01:12:46,362 --> 01:12:48,898 - Hopefully one of theirs. 1057 01:12:48,932 --> 01:12:50,333 When my hand stops moving, 1058 01:12:50,366 --> 01:12:54,370 you guys are gonna need to start asking questions. 1059 01:12:57,373 --> 01:12:58,374 - Katie? 1060 01:12:59,242 --> 01:13:00,242 Katie? 1061 01:13:01,911 --> 01:13:03,246 Falkhar's gone. 1062 01:13:05,549 --> 01:13:07,350 Why can't Kristin leave the house? 1063 01:13:07,383 --> 01:13:09,719 What's still keeping her here? 1064 01:13:11,254 --> 01:13:12,288 Once good. 1065 01:13:14,758 --> 01:13:15,758 Wronged. 1066 01:13:18,595 --> 01:13:19,595 Tainted. 1067 01:13:20,464 --> 01:13:21,431 Darkened. 1068 01:13:21,465 --> 01:13:22,465 An afterlife. 1069 01:13:24,267 --> 01:13:27,103 - Innocence taken now malignant. 1070 01:13:28,572 --> 01:13:30,039 - Falkhar, he wasn't threatening us. 1071 01:13:30,073 --> 01:13:32,275 This, this is a warning. 1072 01:13:32,308 --> 01:13:33,385 - They were tricking us all along. 1073 01:13:33,409 --> 01:13:34,711 They didn't want to be saved. 1074 01:13:34,744 --> 01:13:37,213 They wanted to be freed from Falkhar. 1075 01:13:37,246 --> 01:13:39,382 - We just exorcized him, great. 1076 01:13:39,415 --> 01:13:40,717 Now what? 1077 01:13:40,750 --> 01:13:43,052 - You're the one that they're after. 1078 01:13:43,086 --> 01:13:45,388 This is your crossroad. 1079 01:13:45,421 --> 01:13:47,123 You've gotta do it. 1080 01:13:47,991 --> 01:13:49,726 - Okay, how? 1081 01:13:49,759 --> 01:13:51,761 - You are going to have to go in there, 1082 01:13:51,795 --> 01:13:55,131 face them, and ask them what they want. 1083 01:13:55,164 --> 01:13:56,466 - No, no, this is crazy. 1084 01:13:56,500 --> 01:13:57,467 This is what she's been terrified of 1085 01:13:57,501 --> 01:13:58,902 her entire life. 1086 01:13:58,935 --> 01:14:00,303 It's too dangerous. 1087 01:14:01,471 --> 01:14:02,471 - 49. 1088 01:14:03,973 --> 01:14:04,973 36. 1089 01:14:05,942 --> 01:14:06,942 49. 1090 01:14:07,944 --> 01:14:08,944 36. 1091 01:14:10,013 --> 01:14:12,248 - 49. 1092 01:14:12,281 --> 01:14:13,281 36. 1093 01:14:14,618 --> 01:14:16,486 - 49. 1094 01:14:16,520 --> 01:14:17,520 36. 1095 01:14:32,869 --> 01:14:34,103 - I think she's in. 1096 01:14:34,137 --> 01:14:34,971 How's her rhythm? 1097 01:14:35,004 --> 01:14:36,640 - It's good, steady. 1098 01:14:39,208 --> 01:14:40,610 What were those numbers? 1099 01:14:40,644 --> 01:14:41,678 49, 36? 1100 01:14:41,711 --> 01:14:42,946 - Nothing. 1101 01:14:42,979 --> 01:14:44,123 Something to distract her from blocking me 1102 01:14:44,147 --> 01:14:45,448 so I could get her in. 1103 01:14:45,481 --> 01:14:47,316 - What's that? 1104 01:14:48,852 --> 01:14:50,453 - It's how long she has. 1105 01:14:50,486 --> 01:14:52,321 - There's a time limit? 1106 01:14:52,355 --> 01:14:53,790 - Nine minutes. 1107 01:14:53,823 --> 01:14:56,392 One way or the other, it's over. 1108 01:15:15,511 --> 01:15:18,147 - Her heart is changing. 1109 01:15:18,181 --> 01:15:19,515 It's really fast. 1110 01:15:21,417 --> 01:15:22,518 - Ugh. 1111 01:15:25,755 --> 01:15:27,991 - Her heart just stopped. 1112 01:15:28,024 --> 01:15:29,693 I can't feel a thing! 1113 01:15:31,394 --> 01:15:32,528 - Shit! Shit! 1114 01:15:32,562 --> 01:15:33,563 Shit, shit, shit! 1115 01:15:33,597 --> 01:15:34,497 Get her on the floor! 1116 01:15:34,530 --> 01:15:36,365 Get her on the floor now! 1117 01:15:36,399 --> 01:15:38,401 Move out of the way, go. 1118 01:15:39,603 --> 01:15:40,603 Oh, oh. 1119 01:15:48,111 --> 01:15:50,546 Shit, shit, shit, God damn it. 1120 01:15:56,085 --> 01:15:58,421 We've got six minutes. 1121 01:15:58,454 --> 01:16:00,056 I'll need your help. 1122 01:16:01,557 --> 01:16:04,027 I'm bringing her back. 1123 01:17:47,563 --> 01:17:49,999 Please, I'm here to help. 1124 01:17:50,033 --> 01:17:51,033 Please. 1125 01:17:52,736 --> 01:17:55,171 I know what happened here. 1126 01:17:55,204 --> 01:17:57,206 Please, let me help you. 1127 01:18:12,055 --> 01:18:13,055 Thank you. 1128 01:18:35,779 --> 01:18:36,779 Shit! 1129 01:19:31,600 --> 01:19:33,102 Go upstairs! 1130 01:19:33,136 --> 01:19:34,137 Go upstairs. 1131 01:20:32,561 --> 01:20:34,030 - I can't hear you. 1132 01:20:54,517 --> 01:20:55,517 Kristin! 1133 01:20:59,855 --> 01:21:00,855 - Uh. 1134 01:21:10,866 --> 01:21:13,336 Let's get out of here. 1135 01:21:38,094 --> 01:21:39,228 You okay? 1136 01:22:09,792 --> 01:22:13,896 * Before this song is over 1137 01:22:13,929 --> 01:22:17,766 * Oh, would you dance with me 1138 01:22:17,800 --> 01:22:21,837 * I need someone to hold onto 1139 01:22:26,109 --> 01:22:29,945 * I've never felt this lonely 1140 01:22:29,979 --> 01:22:33,249 * Maybe it's the melody 1141 01:22:33,282 --> 01:22:36,752 * The right thing to ask 1142 01:22:36,785 --> 01:22:40,356 * Is will you dance with me 1143 01:22:41,190 --> 01:22:44,927 * Will you dance with me 1144 01:22:44,960 --> 01:22:48,497 * Will you dance with me 1145 01:22:49,798 --> 01:22:53,969 * I need to hold you so desperately 1146 01:22:57,473 --> 01:23:01,110 * Will you dance with me 1147 01:23:01,144 --> 01:23:04,647 * Will you dance with me 1148 01:23:05,548 --> 01:23:08,951 * Roll around in heaven 1149 01:23:08,984 --> 01:23:11,987 * On and on with me 1150 01:23:13,689 --> 01:23:16,492 * Your hair, your eyes, your breath 1151 01:23:16,525 --> 01:23:20,029 * It felt so close to me 1152 01:23:21,164 --> 01:23:23,032 * We spin and turn 1153 01:23:23,066 --> 01:23:27,070 * Feels right when I'm with you 1154 01:23:51,694 --> 01:23:54,897 * I've chased the stars 1155 01:23:54,930 --> 01:23:59,668 * It's in your sparklin' eyes I see 1156 01:23:59,702 --> 01:24:03,772 * You're standing there in front of me 1157 01:24:06,909 --> 01:24:10,546 * I never cross the floor 1158 01:24:11,780 --> 01:24:14,550 * But in my mind 1159 01:24:17,753 --> 01:24:21,056 * Will you dance with me 1160 01:24:21,924 --> 01:24:25,861 * Will you dance with me 1161 01:24:25,894 --> 01:24:29,098 * Will you dance with me 75611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.