Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:27,570 --> 00:00:29,490
[WIND HOWLING]
3
00:00:43,090 --> 00:00:45,010
[MAN]
COME ON, KEVIN.
4
00:00:45,090 --> 00:00:46,000
[MAN #2]
MY NAME IS JASIN.
5
00:00:46,090 --> 00:00:49,510
I ENTERED IMMORTALITY
100 YEARS AGO.
6
00:00:49,600 --> 00:00:52,520
COME ON, KEVIN.
STICK HIM, KEVIN.
7
00:00:52,600 --> 00:00:55,020
MOVE YOUR FEET.
JAB HIM OFTEN.
8
00:00:55,100 --> 00:00:56,510
I HAVE CREATED A COVEN.
9
00:00:56,600 --> 00:00:58,520
I HAVE FOUND MY CHOSEN ONE.
10
00:00:58,600 --> 00:01:00,520
TOGETHER WE LIVE IN PEACE
11
00:01:00,610 --> 00:01:02,530
AMONGST THE PEOPLE
OF LOS ANGELES.
12
00:01:02,610 --> 00:01:04,030
JAB, KEVIN. JAB.
13
00:01:04,110 --> 00:01:05,530
COME ON, KEVIN.
MOVE YOUR BUTT.
14
00:01:05,610 --> 00:01:09,030
GET OUT OF THERE, KEVIN.
15
00:01:09,110 --> 00:01:11,530
JAB HIM BACK.
JAB HIM BACK, KEVIN.
16
00:01:11,620 --> 00:01:14,040
JESUS, COME ON, KEVIN.
17
00:01:26,130 --> 00:01:27,540
JAB HIM, KEVIN.
THAT'S IT, KEVIN.
18
00:01:27,630 --> 00:01:30,550
BACK HIM UP, KEVIN.
19
00:01:30,640 --> 00:01:33,060
[MAN #3]
MY NAME IS DEMETRIUS.
20
00:01:33,140 --> 00:01:36,060
I, TOO, ENTERED IMMORTALITY
21
00:01:36,140 --> 00:01:38,050
NEARLY 100 YEARS AGO.
22
00:01:42,150 --> 00:01:44,070
[COACH]
COME ON. STICK HIM, KEVIN.
23
00:01:45,650 --> 00:01:47,560
WHAT THE...
24
00:01:53,660 --> 00:01:56,080
[DEMETRIUS]
I'VE COME TO LOS ANGELES
25
00:01:56,160 --> 00:01:58,070
LOOKING FOR MY MAKER
26
00:01:58,160 --> 00:02:00,080
AND HIS CHOSEN.
27
00:02:01,670 --> 00:02:04,090
JESUS, MARY, AND JOSEPH,
28
00:02:04,170 --> 00:02:06,090
WHAT ARE WE GOING TO DO
WITH THIS KID?
29
00:02:06,170 --> 00:02:08,590
WE'VE GOT TO TEACH HIM
HOW TO DEFEND HIMSELF.
30
00:02:08,670 --> 00:02:11,090
AT LEAST THAT'S WHAT
HIS DADDY'S PAYING US FOR.
31
00:02:11,180 --> 00:02:13,100
YOU HIT ME
WHEN I WASN'T LOOKING.
32
00:02:13,180 --> 00:02:16,100
NEVER TAKE YOUR EYE
OFF YOUR OPPONENT.
33
00:02:16,180 --> 00:02:18,090
I TOLD HIM A MILLION TIMES.
34
00:02:18,180 --> 00:02:21,100
I THINK THIS KID LIKES
WALKING DOWN QUEER STREET.
35
00:02:21,190 --> 00:02:22,610
I DON'T GO THAT WAY.
36
00:02:22,690 --> 00:02:24,110
THAT'S NOT WHAT
YOUR DADDY THINKS.
37
00:02:24,190 --> 00:02:25,110
THAT'S WHY HE SENT YOU HERE.
38
00:02:25,190 --> 00:02:27,100
IT'S A BOXING TERM, FUCK NUT.
39
00:02:27,190 --> 00:02:31,110
IT MEANS YOU'VE BEEN HIT
IN THE DOME ONE TOO MANY TIMES.
40
00:02:31,200 --> 00:02:33,120
LISTEN. WHY DON'T YOU GET
OUT OF HERE.
41
00:02:33,200 --> 00:02:34,120
YOU TAKE THE WEEKEND OFF.
42
00:02:34,200 --> 00:02:36,120
I'LL SEE YOU
BACK AGAIN ON MONDAY,
ALL RIGHT?
43
00:02:36,200 --> 00:02:37,610
CAN I AT LEAST TAKE
A SHOWER FIRST?
44
00:02:37,700 --> 00:02:41,620
LISTEN. I'D LIKE TO GET OUT
OF HERE IF YOU DON'T MIND.
45
00:02:41,710 --> 00:02:43,630
YOU MIGHT WANT TO PICK UP A BAG
OF ICE ON YOUR WAY HOME.
46
00:02:43,710 --> 00:02:45,130
[LAUGHS]
OH, THANKS.
47
00:02:45,210 --> 00:02:46,120
YOU, TOO, VINNY.
48
00:02:46,210 --> 00:02:47,620
WHAT? I DIDN'T GET HIT.
49
00:02:47,710 --> 00:02:49,130
NO, YOU GET OUT OF HERE.
50
00:02:49,210 --> 00:02:50,630
I'LL CLEAN UP TONIGHT.
51
00:02:50,720 --> 00:02:52,140
YOU SURE, BOSS?
52
00:02:52,220 --> 00:02:53,640
WHAT DID I JUST SAY?
53
00:02:53,720 --> 00:02:57,140
YOU DON'T GOT TO TELL
THIS FOOL TWICE.
54
00:02:57,220 --> 00:03:00,140
HASTA MAÑANA, BITCHES.
55
00:03:00,230 --> 00:03:02,650
I'M GOING TO CATCH
THE 10:00 FIGHT.
56
00:03:02,730 --> 00:03:05,150
HEY, KEVIN,
WHERE'S YOUR BIKE?
57
00:03:05,230 --> 00:03:06,140
I DROVE.
58
00:03:06,230 --> 00:03:08,140
[CHUCKLES]
FUCK THE BUS.
59
00:03:08,230 --> 00:03:10,150
I'M GOING WITH YOU, BUDDY.
60
00:03:10,240 --> 00:03:13,660
COME ON.
[LAUGHS]
HEY.
61
00:03:13,740 --> 00:03:16,660
GET OUT THERE.
[LAUGHING]
62
00:03:19,240 --> 00:03:22,660
MY NAME IS JASIN.
I AM A VAMPIRE.
63
00:03:35,260 --> 00:03:37,170
WE ARE SEEKERS OF PEACE.
64
00:03:54,780 --> 00:03:58,710
[SLOW CLAPPING]
65
00:04:00,290 --> 00:04:04,710
DEMETRIUS,
I KNEW YOU WERE CLOSE.
66
00:04:04,790 --> 00:04:06,710
I RECOGNIZED YOUR SCENT.
67
00:04:10,800 --> 00:04:11,720
HOW DID YOU FIND ME?
68
00:04:11,800 --> 00:04:14,220
I SMELLED YOU FIRST.
69
00:04:15,300 --> 00:04:17,710
TO THE SHOWERS, MY FRIEND.
70
00:04:43,830 --> 00:04:45,250
JASIN, ARE YOU ALL RIGHT?
71
00:04:45,330 --> 00:04:48,240
I'M FINE.
I'M SORRY I WOKE YOU.
72
00:04:48,330 --> 00:04:50,250
ALL RIGHT,
ANOTHER BAD DREAM?
73
00:04:50,340 --> 00:04:52,760
NO, JUST A FEELING.
74
00:04:52,840 --> 00:04:54,760
SOMETHING LIKE--
75
00:04:54,840 --> 00:04:56,760
LIKE WHAT?
76
00:04:56,840 --> 00:04:58,760
LIKE YOU'RE GOING
BACK TO SLEEP.
77
00:04:58,840 --> 00:05:00,760
YOU STILL HAVE CLASS
IN THE MORNING.
78
00:05:00,850 --> 00:05:03,270
YES, DAD.
79
00:05:03,350 --> 00:05:06,770
I LOVE YOU, JASIN.
80
00:05:06,850 --> 00:05:08,260
I KNOW.
81
00:05:11,860 --> 00:05:13,280
[WHISPERING]
WHAT'S HAPPENING?
82
00:05:16,860 --> 00:05:20,280
[WOMAN]
SO YOU'VE NEVER BEEN
WITH A GIRL BEFORE.
83
00:05:20,370 --> 00:05:24,790
HAVE YOU EVER
BEEN INTERESTED?
84
00:05:24,870 --> 00:05:29,300
I GUESS.
IT JUST NEVER CAME UP,
REALLY.
85
00:05:29,370 --> 00:05:31,290
YEAH?
86
00:05:31,380 --> 00:05:34,300
AREN'T YOU CURIOUS?
87
00:05:34,380 --> 00:05:36,300
MAYBE.
88
00:05:36,380 --> 00:05:38,290
WHAT DID YOU HAVE IN MIND?
89
00:05:38,380 --> 00:05:42,800
UH, WE CAN GO INTO THE BUS.
90
00:05:42,890 --> 00:05:43,810
BACK THERE?
91
00:05:43,890 --> 00:05:46,310
BUT WE'LL GET IN TROUBLE.
92
00:05:46,390 --> 00:05:48,300
MY UNCLE KNOWS
THAT WE'RE HERE.
93
00:05:48,390 --> 00:05:51,310
YEAH, BUT HE DOESN'T KNOW
WHAT WE'RE GOING TO DO.
94
00:05:51,400 --> 00:05:53,820
YOU'RE SUCH A BABY.
COME ON.
95
00:05:57,400 --> 00:05:58,820
[WOMAN]
AMBER?
96
00:05:58,900 --> 00:06:02,320
HEY, BOY,
MAMMA WILL BE RIGHT BACK.
97
00:06:02,410 --> 00:06:05,330
[DOG BARKING]
98
00:06:05,410 --> 00:06:06,820
♪ DOCTOR, DOCTOR ♪
99
00:06:06,910 --> 00:06:09,330
♪ I FEEL IT IN MY CHEST ♪
100
00:06:09,410 --> 00:06:10,330
♪ IN MY CHEST ♪
101
00:06:10,420 --> 00:06:12,340
♪ THAT YOU'RE A MONSTER ♪
102
00:06:12,420 --> 00:06:15,340
HEY, COME ON, CHICKEN.
[GIGGLES]
103
00:06:15,420 --> 00:06:18,840
♪ WOKE UP WITH
BLIND EYES A WIDE ♪
104
00:06:18,920 --> 00:06:22,840
♪ THE WAY YOU POSSESS MY MIND ♪
105
00:06:22,930 --> 00:06:26,350
♪ YOU JUMPED INTO MY SIGHT ♪
106
00:06:26,430 --> 00:06:27,840
[GIGGLING]
107
00:06:29,940 --> 00:06:35,360
♪ OH I CAN'T WAIT ♪
108
00:06:35,440 --> 00:06:37,350
♪ TO TAKE YOU TONIGHT ♪
109
00:06:37,440 --> 00:06:42,860
♪ OH, I READY FOR THIS-- ♪
110
00:06:42,950 --> 00:06:44,870
WHY DID YOU HAVE TO PICK
SUCH A CRAMPED SPACE?
111
00:06:44,950 --> 00:06:46,870
[LAUGHING]
112
00:06:46,950 --> 00:06:48,360
♪ S.O.S. ♪
113
00:06:48,450 --> 00:06:50,370
♪ SEND ME A DOCTOR ♪
114
00:06:50,460 --> 00:06:51,880
♪ DOCTOR, DOCTOR ♪
115
00:06:51,960 --> 00:06:54,880
♪ I FEEL IT IN MY CHEST ♪
116
00:06:54,960 --> 00:06:56,380
♪ IN MY CHEST ♪
117
00:06:56,460 --> 00:06:59,880
♪ THAT YOU'RE A MONSTER ♪
118
00:06:59,970 --> 00:07:02,390
♪ MONSTER, MONSTER ♪
119
00:07:12,480 --> 00:07:15,400
♪ I DON'T KNOW
WHAT I'M DOING ♪
120
00:07:15,480 --> 00:07:16,890
[DOG BARKING]
121
00:07:16,980 --> 00:07:18,390
WAIT.
WHAT?
122
00:07:18,480 --> 00:07:19,900
I'M JUST GETTING INTO THIS.
123
00:07:19,990 --> 00:07:22,410
NO, SOME--
SOMEONE'S HURTING AMBROSE.
124
00:07:22,490 --> 00:07:24,910
THE DOG.
I HEAR THE DOG BARKING.
125
00:07:24,990 --> 00:07:27,410
[BARKING CONTINUES]
126
00:07:31,000 --> 00:07:33,920
[DEEP MALE VOICE]
STAY ON THE BUS.
127
00:07:34,000 --> 00:07:35,920
I SAID STAY ON THE BUS.
128
00:07:36,000 --> 00:07:37,910
THE BACK.
129
00:07:43,510 --> 00:07:44,430
[WOMAN]
THERE'S NO DOOR.
130
00:07:44,510 --> 00:07:45,930
SHE'S GONNA DIE!
[BARKING]
131
00:07:46,010 --> 00:07:47,920
AMBROSE!
AMBROSE!
132
00:07:48,010 --> 00:07:48,930
[BARKING]
133
00:07:49,010 --> 00:07:50,930
AMBROSE!
134
00:07:51,020 --> 00:07:52,940
[DOG WHIMPERS]
135
00:07:53,020 --> 00:07:56,440
AMBROSE! AMBROSE!
AMBROSE! AMBROSE!
136
00:08:00,030 --> 00:08:00,950
[MAN]
MISSING SOMETHING?
137
00:08:01,030 --> 00:08:02,950
[GASPS]
138
00:08:05,530 --> 00:08:06,940
NOW, THAT'S WHAT I CALL
A PARTY.
139
00:08:07,030 --> 00:08:07,940
WHAT DID YOU DO TO AMBROSE?
140
00:08:08,030 --> 00:08:10,450
YOU KILLED MY DOG.
141
00:08:10,540 --> 00:08:11,960
[YELLS]
142
00:08:16,540 --> 00:08:17,950
WHAT DID YOU DO TO MY DOG?
143
00:08:18,040 --> 00:08:21,960
I THINK YOU HAVE SOME IDEA
WHAT I DID TO YOUR DOG.
144
00:08:22,050 --> 00:08:23,470
OH, MY GOD.
145
00:08:25,550 --> 00:08:27,460
BOTH OF YOU, LOOK AT ME.
146
00:08:27,550 --> 00:08:30,470
I SAID LOOK AT ME.
147
00:08:30,560 --> 00:08:32,480
MUCH BETTER.
148
00:08:32,560 --> 00:08:34,980
MY NAME IS DEMETRIUS.
149
00:08:35,060 --> 00:08:39,990
WE ARE HERE BECAUSE
I'VE CHOSEN YOU TO FIGHT.
150
00:08:40,070 --> 00:08:43,490
ONE OF YOU WILL BE ALIVE
BY THE END OF THIS EVENING.
151
00:08:43,570 --> 00:08:46,990
YOU WANT A GIRL TO FIGHT--
152
00:08:47,070 --> 00:08:49,490
[GROWLS]
153
00:08:49,570 --> 00:08:53,490
SHE'S GOT A SPARK,
WOULDN'T YOU SAY?
154
00:08:53,580 --> 00:08:56,000
NO, WE WON'T DO IT.
155
00:08:58,580 --> 00:09:01,000
YOU THINK YOU HAVE A CHOICE
IN THIS MATTER.
156
00:09:01,090 --> 00:09:04,510
EITHER YOU FIGHT OR YOU DIE.
157
00:09:07,090 --> 00:09:10,010
FIGHT...
158
00:09:10,100 --> 00:09:12,020
OR DIE.
159
00:09:18,600 --> 00:09:22,520
WE'RE NOT GOING TO FIGHT.
SHE'S MY BEST FRIEND.
160
00:09:22,610 --> 00:09:25,030
SO BE IT.
161
00:09:25,110 --> 00:09:26,530
[LAUGHS]
162
00:09:29,610 --> 00:09:30,530
[SCREAMS]
163
00:09:48,130 --> 00:09:49,550
[SCREAMS]
164
00:10:16,160 --> 00:10:19,080
VERY DISAPPOINTING.
165
00:10:19,160 --> 00:10:21,580
WE STILL HAVE SOME TIME.
166
00:10:39,680 --> 00:10:43,100
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
167
00:10:43,190 --> 00:10:44,610
WHY WOULD THEY DO THAT?
168
00:10:46,190 --> 00:10:47,600
FOR LOVE OF EACH OTHER.
169
00:10:47,690 --> 00:10:49,110
[CHUCKLES]
170
00:10:49,190 --> 00:10:51,610
THAT IS SOMETHING YOU AND I
HAVE NEVER EXPERIENCED.
171
00:10:51,700 --> 00:10:55,120
OUR HUMAN LIVES WERE
VERY DIFFERENT FROM THEIRS.
172
00:10:55,200 --> 00:10:59,130
YEAH? WELL,
LOOK WHERE THAT GOT THEM.
173
00:11:07,210 --> 00:11:08,620
LOVE.
174
00:11:11,220 --> 00:11:13,640
LOVE.
175
00:11:13,720 --> 00:11:16,640
I FEAR IT IS SOMETHING
OUR LEADER
176
00:11:16,720 --> 00:11:18,630
GREATLY UNDERESTIMATES.
177
00:11:20,730 --> 00:11:22,150
YOU WERE GOOD, JUDAH,
178
00:11:22,230 --> 00:11:25,150
MUCH BETTER THAN WHEN YOU
LEFT THE COVEN YEARS AGO
179
00:11:25,230 --> 00:11:27,150
WITHOUT SO MUCH AS A WORD.
180
00:11:27,230 --> 00:11:29,650
DEMETRIUS, I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TRYING TO ACHIEVE HERE,
181
00:11:29,730 --> 00:11:31,150
BUT TAKE A LOOK AROUND YOU.
182
00:11:31,240 --> 00:11:32,660
THIS ISN'T THE 17th CENTURY
ANYMORE.
183
00:11:32,740 --> 00:11:34,660
I'M A BUSINESSMAN.
I RUN A BUSINESS.
184
00:11:34,740 --> 00:11:36,660
YOU KNOW WHO COMES
IN HERE EVER WEDNESDAY NIGHT
185
00:11:36,740 --> 00:11:38,150
JUST TO GO A FEW ROUNDS
AND BLOW OFF SOME STEAM?
186
00:11:38,240 --> 00:11:40,660
THE GOD DAMN VOICE
OF FRED FLINTSTONE.
187
00:11:40,750 --> 00:11:42,170
YOU WANT TO WATCH HUMANS
FIGHT TO THE DEATH,
188
00:11:42,250 --> 00:11:43,670
WHY DON'T YOU GO BUY YOURSELF
A 40-INCH AND A ZBOX
189
00:11:43,750 --> 00:11:45,670
AND KNOCK YOURSELF OUT.
190
00:11:45,750 --> 00:11:49,170
YOU TRULY ARE HALF A VAMPIRE.
191
00:11:49,250 --> 00:11:52,170
ALL THESE YEARS AND YOU HAVEN'T
TASTED HUMAN BLOOD?
192
00:11:52,260 --> 00:11:54,180
WELL, I GUESS I'M LUCKY
THAT LIVE NEAR A LAKE
193
00:11:54,260 --> 00:11:55,180
WHERE THERE'S A LOT OF DEER.
194
00:11:55,260 --> 00:11:58,680
VAMPIRES CANNOT LIVE ON DEER.
195
00:11:58,760 --> 00:12:01,180
YEAH, WELL, I ENJOY
AN OCCASIONAL BEAVER.
196
00:12:01,270 --> 00:12:04,190
[LAUGHS]
197
00:12:04,270 --> 00:12:06,190
SOME OF US DO.
198
00:12:06,270 --> 00:12:09,690
YOU TRULY ARE FORTUNATE,
JUDAH.
199
00:12:09,770 --> 00:12:12,690
FORTUNATE?
I CONSIDER THIS A CURSE.
200
00:12:12,780 --> 00:12:14,700
OUR MAKER TOOK ADVANTAGE
OF OUR LOSS,
201
00:12:14,780 --> 00:12:16,700
AND WE'VE BEEN LIVING
IN THE DARKNESS EVER SINCE.
202
00:12:16,780 --> 00:12:19,700
SOME OF US CHOOSE
TO SEE THE LIGHT.
203
00:12:19,780 --> 00:12:21,700
AND IT'S FUNNY
THAT YOU MENTION OUR MAKER.
204
00:12:21,790 --> 00:12:24,210
HE'S SORT OF THE REASON
WHY I'M HERE.
205
00:12:24,290 --> 00:12:27,710
OUR MAKER WAS KILLED A YEAR AGO
BY A NEW WARRIOR COVEN.
206
00:12:27,790 --> 00:12:29,710
ALL BUT THREE OF THEM
WERE LEFT SLAUGHTERED.
207
00:12:29,790 --> 00:12:32,710
MAYBE YOU'RE ONE OF THE THREE.
208
00:12:34,800 --> 00:12:36,720
YOU'RE A BUSINESSMAN.
209
00:12:37,300 --> 00:12:39,720
LET'S TALK BUSINESS.
210
00:12:39,800 --> 00:12:41,220
FINE, LET'S TALK BUSINESS.
211
00:12:41,310 --> 00:12:45,230
WHAT DO THE WINNERS OF THIS
LITTLE CONTEST OF YOURS RECEIVE?
212
00:12:45,310 --> 00:12:46,730
ETERNAL LIFE.
213
00:12:47,810 --> 00:12:51,230
YOU WANT TO TURN HUMANS
INTO VAMPIRES.
214
00:12:51,320 --> 00:12:51,740
WHY?
215
00:12:51,820 --> 00:12:53,240
I'M CREATING AN ARMY.
216
00:12:53,320 --> 00:12:55,740
JASIN AND HIS COVEN--
NOT GOING TO STAND FOR THIS.
217
00:12:55,820 --> 00:12:57,730
SO YOU'VE MET THEM.
218
00:12:57,820 --> 00:12:59,240
I'VE HEARD OF THEM.
219
00:12:59,320 --> 00:13:00,740
WELL,
IN CASE YOU HAVEN'T HEARD,
220
00:13:00,830 --> 00:13:03,250
JASIN IS THE HEAD VAMPIRE
IN THE CITY OF ANGELS.
221
00:13:03,330 --> 00:13:04,750
WHEN I CAME HERE
TO START A NEW LIFE,
222
00:13:04,830 --> 00:13:06,750
HE WELCOMED ME WITH OPEN ARMS
223
00:13:06,830 --> 00:13:07,740
AND HE LET ME LIVE IN PEACE.
224
00:13:07,830 --> 00:13:09,250
HMM, HOW PEACHY.
225
00:13:09,330 --> 00:13:13,250
YOU HAVE TO PUT THIS REVENGE
BULLSHIT BEHIND YOU.
226
00:13:13,340 --> 00:13:14,260
IF MEMORY SERVES ME RIGHT,
227
00:13:14,340 --> 00:13:15,760
YOU'RE COMING UP
ON YOUR CENTENNIAL YEAR.
228
00:13:15,840 --> 00:13:17,250
I WOULD THINK
THAT YOU WOULD HAVE
229
00:13:17,340 --> 00:13:18,750
MORE PRESSING MATTERS
TO ATTEND TO,
230
00:13:18,840 --> 00:13:20,760
PERHAPS FINDING YOUR CHOSEN.
231
00:13:20,850 --> 00:13:23,270
AND WHAT MAKES YOU THINK
THAT I HAVEN'T?
232
00:13:23,350 --> 00:13:26,770
MY TWO ASSOCIATES
ARE OUT NOW, AS WE SPEAK,
233
00:13:26,850 --> 00:13:30,270
FINDING MY FIRST TWO CONTENDERS.
234
00:13:30,360 --> 00:13:33,780
DO WE HAVE AN UNDERSTANDING?
235
00:13:33,860 --> 00:13:35,280
YOU'RE OUT
OF YOUR FUCKING MIND.
236
00:13:35,360 --> 00:13:38,280
OOH, SUCH COLORFUL LANGUAGE,
JUDAH,
237
00:13:38,360 --> 00:13:41,280
AND THIS COMING FROM SOMEONE
WHO WANTED TO BECOME A PRIEST.
238
00:13:41,370 --> 00:13:42,790
YEAH, WELL, WHAT CAN I SAY?
239
00:13:42,870 --> 00:13:46,290
DO WE HAVE AN UNDERSTANDING?
240
00:13:46,370 --> 00:13:48,780
AND WHAT IF I REFUSE?
241
00:13:52,380 --> 00:13:53,300
[GASPS]
242
00:13:53,380 --> 00:13:54,800
[COUGHING]
243
00:14:01,390 --> 00:14:03,310
KEYS ARE IN MY FRONT DESK.
244
00:14:05,890 --> 00:14:07,800
YOU SUCKER-PUNCHED ME.
245
00:14:08,890 --> 00:14:10,810
YOU OF ALL PEOPLE
SHOULD KNOW, JUDAH.
246
00:14:10,900 --> 00:14:13,820
NEVER TAKE YOUR EYES
OFF AN OPPONENT.
247
00:14:13,900 --> 00:14:15,820
YOU LOOK GOOD, COUSIN.
248
00:14:15,900 --> 00:14:17,810
YOU'VE DONE WELL FOR YOURSELF.
249
00:14:28,910 --> 00:14:30,830
DON'T GO.
250
00:14:39,420 --> 00:14:40,840
JASIN.
251
00:14:40,930 --> 00:14:41,850
[DOG BARKING]
252
00:14:45,430 --> 00:14:49,360
[BARKING CONTINUES]
253
00:14:49,430 --> 00:14:52,350
A CONNECTION WAS MADE
HERE TONIGHT.
254
00:14:52,440 --> 00:14:53,860
HE SAW WHAT HAPPENED?
255
00:14:53,940 --> 00:14:56,860
I CAN'T BE SURE
EXACTLY WHAT HE SAW,
256
00:14:56,940 --> 00:15:01,360
BUT HE DEFINITELY SENSES
MY PRESENCE.
257
00:15:04,950 --> 00:15:06,870
[DOG BARKING]
258
00:15:06,950 --> 00:15:11,870
[TYLER]
WHAT HAPPENS NOW?
259
00:15:13,460 --> 00:15:14,880
WHAT HAPPENS NOW
260
00:15:14,960 --> 00:15:19,890
IS WE BUILD
OUR COVEN.
261
00:15:19,960 --> 00:15:22,380
WELL, I REALLY HOPE
THAT ALL HUMANS
262
00:15:22,470 --> 00:15:23,390
ARE NOT LIKE THE TWO
263
00:15:23,470 --> 00:15:24,390
THAT WE HAD TONIGHT.
264
00:15:24,470 --> 00:15:26,390
NEITHER OF THEM WOULD
HAVE BEEN AN ASSET TO US,
265
00:15:26,470 --> 00:15:29,390
BUT I DO UNDERSTAND
YOUR CONCERN.
266
00:15:29,470 --> 00:15:31,890
IN ORDER TO AVOID
A REPEAT PERFORMANCE,
267
00:15:31,980 --> 00:15:35,400
YOU TWO WILL FIND
TWO COMPLETE STRANGERS.
268
00:15:35,480 --> 00:15:37,900
IS THAT UNDERSTOOD?
269
00:15:37,980 --> 00:15:38,890
GOOD.
270
00:15:38,980 --> 00:15:41,900
NOW YOU TWO HAVE
A LOT OF WORK TO DO.
271
00:15:41,990 --> 00:15:43,410
WE ARE THROWING
A FIGHT TOMORROW,
272
00:15:43,490 --> 00:15:46,910
YOU FILL FIND TWO
WORTHY CONTENDERS.
273
00:15:46,990 --> 00:15:50,410
WE WILL NOT FAIL YOU.
274
00:15:50,500 --> 00:15:53,920
WE WILL NOT FAIL YOU.
275
00:15:54,000 --> 00:15:55,420
GOOD.
276
00:15:55,500 --> 00:15:57,920
NOW I HAVE ANOTHER
TASK TO COMPLETE.
277
00:16:00,000 --> 00:16:02,420
OH, AND THIS TASK...
278
00:16:02,510 --> 00:16:04,430
SHE GOT A NAME?
279
00:16:04,510 --> 00:16:06,930
TARA.
280
00:16:24,030 --> 00:16:25,950
MORNING, GORGEOUS.
281
00:16:26,030 --> 00:16:27,440
WHAT ARE YOU UP TO?
282
00:16:27,530 --> 00:16:29,450
I WAS JUST THINKING
HOW NICE IT IS
283
00:16:29,530 --> 00:16:31,450
NOT TO HAVE TO WASH
DISHES ANYMORE.
284
00:16:31,540 --> 00:16:34,460
YEAH, WELL THAT'S ONE
OF THE PERKS OF BEING DEAD.
285
00:16:34,540 --> 00:16:36,960
FUNNY.
286
00:16:37,040 --> 00:16:38,950
HOW ARE YOUR CLASSES
GOING, SMARTY PANTS?
287
00:16:39,040 --> 00:16:40,960
NOT TOO BAD,
I STILL DON'T KNOW
288
00:16:41,050 --> 00:16:43,470
WHERE I'M GOING, I MEAN,
BEING A VAMPIRE AND ALL.
289
00:16:43,550 --> 00:16:45,970
WELL, YOU DID COME TO CALIFORNIA
TO GO TO SCHOOL, RIGHT?
290
00:16:46,050 --> 00:16:48,470
THE VAMPIRE PART
OF IT WASN'T PLANNED.
291
00:16:48,550 --> 00:16:49,970
YEAH, YOU'RE RIGHT
ABOUT THAT.
292
00:16:50,050 --> 00:16:52,470
BUT I WOULDN'T
CHANGE IT FOR ANYTHING.
293
00:16:52,560 --> 00:16:54,980
I MEAN, MEETING JASIN
HAS BEEN THE BEST THING
294
00:16:55,060 --> 00:16:57,480
THAT'S EVER HAPPENED TO ME.
295
00:17:00,060 --> 00:17:01,980
I KNOW WHAT YOU MEAN.
296
00:17:02,070 --> 00:17:03,990
TARA, I'M SORRY,
I DIDN'T...
297
00:17:04,070 --> 00:17:05,490
I DIDN'T MEAN TO--
298
00:17:05,570 --> 00:17:06,490
IT'S OKAY.
299
00:17:06,570 --> 00:17:07,980
THE PAST IS THE PAST.
300
00:17:08,070 --> 00:17:10,490
I'VE REALLY ENJOYED
HOW MY LIFE HAS CHANGED
301
00:17:10,580 --> 00:17:12,000
OVER THE LAST YEAR.
302
00:17:12,080 --> 00:17:14,500
YEAH, ME TOO.
303
00:17:14,580 --> 00:17:18,500
WELL, WE BECAME VAMPIRES
THE SAME NIGHT, RIGHT?
304
00:17:18,580 --> 00:17:21,500
I DON'T THINK I'LL EVER
BE ABLE TO FORGET
THAT NIGHT.
305
00:17:21,590 --> 00:17:23,010
ME EITHER.
306
00:17:23,090 --> 00:17:25,510
COMPLETELY CHANGED
OUR LIVES.
307
00:17:25,590 --> 00:17:27,010
IF IT WEREN'T
FOR THAT MOMENT,
308
00:17:27,090 --> 00:17:28,500
WHO KNOWS WHAT WOULD HAVE
HAPPENED TO ME.
309
00:17:28,590 --> 00:17:30,010
WHAT DO YOU MEAN?
310
00:17:30,090 --> 00:17:32,010
JASIN CHOSE YOU
AS THE ONE.
311
00:17:32,100 --> 00:17:33,520
IF LOGAN WOULDN'T HAVE
TURNED ME,
312
00:17:33,600 --> 00:17:36,520
I SUPPOSE I WOULDN'T HAVE
BEEN WELCOMED TO STAY,
313
00:17:36,600 --> 00:17:37,510
BEING MORTAL AND ALL.
314
00:17:37,600 --> 00:17:40,020
JASIN WOULDN'T HAVE
ABANDONED YOU.
315
00:17:40,100 --> 00:17:43,520
I WOULDN'T HAVE LET HIM.
316
00:17:43,610 --> 00:17:46,030
I'M REALLY HAPPY YOU
AND I HAVE GOTTEN CLOSER.
317
00:17:46,110 --> 00:17:48,030
YEAH, ME TOO.
318
00:17:48,110 --> 00:17:49,530
GOOD MORNING.
319
00:17:49,610 --> 00:17:52,530
SO WHAT HAVE YOU
TWO BEEN TALKING ABOUT?
320
00:17:52,620 --> 00:17:57,540
OH, JUST OLD TIMES.
321
00:17:57,620 --> 00:17:59,540
YOU TWO HAVE ONLY KNOWN
EACH OTHER A YEAR.
322
00:17:59,620 --> 00:18:01,540
HOW OLD COULD THESE TIMES
ACTUALLY BE?
323
00:18:05,130 --> 00:18:09,050
CALEB, AREN'T YOU
GOING TO BE LATE FOR CLASS?
324
00:18:09,130 --> 00:18:10,050
OH, SHIT.
325
00:18:10,130 --> 00:18:12,050
I GOTTA GO.
BRING YOUR BOOK.
326
00:18:15,640 --> 00:18:17,060
ALL RIGHT,
I'LL SEE YOU LATER.
327
00:18:17,140 --> 00:18:18,050
SEE YA.
328
00:18:18,140 --> 00:18:19,560
BE GOOD.
329
00:18:19,640 --> 00:18:21,060
I ALWAYS AM.
330
00:18:24,150 --> 00:18:27,570
YOU ARE REALLY LUCKY
TO HAVE FOUND HIM.
331
00:18:27,650 --> 00:18:29,570
TARA, SO MUCH HAS HAPPENED
IN THE PAST YEAR.
332
00:18:29,650 --> 00:18:32,570
YOU AND I NEVER REALLY GOT
A CHANCE TO TALK
ABOUT THAT NIGHT.
333
00:18:32,660 --> 00:18:35,080
THERE'S NO NEED.
334
00:18:35,160 --> 00:18:38,080
CALEB WAS THE TRUE
CHOSEN ONE.
335
00:18:38,160 --> 00:18:40,580
I DON'T BLAME HIM
OR YOU.
336
00:18:40,670 --> 00:18:42,090
PROMISE.
337
00:18:42,170 --> 00:18:44,590
I FEEL AN EXPLANATION
IS IN ORDER.
338
00:18:44,670 --> 00:18:46,090
PLEASE.
339
00:18:46,170 --> 00:18:49,080
LET'S JUST PUT IT
BEHIND US.
340
00:18:49,170 --> 00:18:53,090
SO, WHAT HAVE
YOU GOT PLANNED FOR THE DAY?
341
00:18:53,180 --> 00:18:58,100
I WAS THINKING I'D START THE
DAY OFF BY GOING SHOPPING,
342
00:18:58,180 --> 00:18:59,600
THEN MAYBE GETTING
A PEDICURE
343
00:18:59,680 --> 00:19:04,600
AND THEN I THINK
I'LL COME BACK HOME,
344
00:19:04,690 --> 00:19:07,610
GRAB THE NEIGHBOR'S DOG
345
00:19:07,690 --> 00:19:09,610
AND SUCK THE LITTLE FUCKER DRY.
346
00:19:09,690 --> 00:19:11,110
YOU HEARD HIM BARKING?
347
00:19:11,200 --> 00:19:12,120
ALL FRICKIN' NIGHT.
348
00:19:12,200 --> 00:19:14,120
I GUESS THAT WOULDN'T BE
SUCH A BAD THING.
349
00:19:14,200 --> 00:19:16,120
SEE YA AFTER A WHILE.
350
00:19:16,200 --> 00:19:18,110
ENJOY YOURSELF.
351
00:19:58,240 --> 00:20:00,660
OH, WHAT WAS THAT?
LIKE TEN MILES?
352
00:20:00,750 --> 00:20:02,170
12 I THINK.
353
00:20:04,750 --> 00:20:08,170
WHAT TIME YOU GOING
INTO WORK TODAY?
354
00:20:08,250 --> 00:20:10,670
I WAS THINKING OF CALLING
IN A PERSONAL DAY.
355
00:20:10,760 --> 00:20:12,180
OH YEAH?
356
00:20:12,260 --> 00:20:15,180
YOU HAVE SOMETHING GOING ON?
357
00:20:15,260 --> 00:20:19,690
I WAS KINDA HOPING YOU'D CALL
IN A PERSONAL DAY TOO.
358
00:20:19,760 --> 00:20:23,180
YEAH, I THINK THAT
COULD BE ARRANGED.
359
00:20:45,790 --> 00:20:48,710
DID YOU HEAR
THAT?
360
00:20:48,790 --> 00:20:51,710
JUST THE TREES, RIGHT?
361
00:20:51,800 --> 00:20:53,220
MAYBE WE SHOULD START
HEADING BACK.
362
00:20:57,300 --> 00:21:00,720
THOSE TWO HAVE NO LOVE
FOR EACH OTHER.
363
00:21:00,810 --> 00:21:02,230
ONLY FOR THEMSELVES.
364
00:21:02,310 --> 00:21:04,730
WHAT'S THE RUSH?
365
00:21:04,810 --> 00:21:05,730
EXCUSE ME?
366
00:21:05,810 --> 00:21:07,730
I SAID, WHAT'S THE RUSH?
367
00:21:07,810 --> 00:21:11,230
IT'S SUCH
A BEAUTIFUL DAY OUTSIDE.
368
00:21:11,320 --> 00:21:13,740
WE WERE JUST LEAVING.
369
00:21:13,820 --> 00:21:17,740
SPOILING ALL THE FUN
THAT WE COULD BE HAVING.
370
00:21:17,820 --> 00:21:19,230
LOOK, I'M SURE
YOU'RE COOL AND ALL
371
00:21:19,320 --> 00:21:22,740
BUT ME AND DARREN
AREN'T INTO ANYTHING WEIRD.
372
00:21:22,830 --> 00:21:24,750
HOW DO YOU KNOW,
373
00:21:24,830 --> 00:21:30,760
IF YOU HAVEN'T TRIED?
374
00:21:30,840 --> 00:21:32,760
STOP!
375
00:21:37,840 --> 00:21:40,760
COME HERE.
376
00:21:40,850 --> 00:21:44,270
THERE'S NO
GETTING AWAY, BOYS.
377
00:21:44,350 --> 00:21:47,770
YOU HAVE BEEN CHOSEN.
378
00:21:49,850 --> 00:21:51,270
WHAT DO YOU MEAN?
379
00:21:51,360 --> 00:21:54,780
OH, YOU'LL FIND OUT
SOON ENOUGH.
380
00:21:54,860 --> 00:21:56,780
WHAT THE FUCK?
381
00:22:14,380 --> 00:22:16,800
OH!
I'M SO SORRY.
382
00:22:16,880 --> 00:22:20,300
THAT'S OKAY, I WASN'T PAYING
ATTENTION EITHER.
383
00:22:20,380 --> 00:22:22,300
I'M DEMETRIUS.
384
00:22:22,390 --> 00:22:23,310
I'M SORT OF NEW
IN TOWN.
385
00:22:23,390 --> 00:22:26,310
TARA. PLEASURE TO BUMP
INTO YOU.
386
00:22:26,390 --> 00:22:28,300
I'M SORRY.
387
00:22:28,390 --> 00:22:29,810
ALLOW ME
TO MAKE IT UP TO YOU.
388
00:22:29,890 --> 00:22:32,310
I KNOW A COFFEE SHOP
AROUND THE STREET.
389
00:22:34,400 --> 00:22:35,820
TOO FORWARD?
390
00:22:35,900 --> 00:22:37,320
JUST A LITTLE.
391
00:22:37,400 --> 00:22:38,810
WELL, IT WASN'T REALLY
MY INTENTION
392
00:22:38,900 --> 00:22:41,820
TO MAKE
THIS UNCOMFORTABLE.
393
00:22:41,910 --> 00:22:43,330
NO, IT'S OKAY.
394
00:22:43,410 --> 00:22:45,330
I'M JUST NOT USED
TO SUCH POLITENESS.
395
00:22:45,410 --> 00:22:47,330
THEN YOU'LL HAVE TO BLAME
MY MOTHER FOR THAT.
396
00:22:47,410 --> 00:22:49,830
SHE ALWAYS TAUGHT ME
TO TREAT SUCH A BEAUTIFUL WOMAN
397
00:22:49,910 --> 00:22:51,330
WITH ADMIRATION AND RESPECT.
398
00:22:53,920 --> 00:22:56,840
AGAIN, I'VE MADE
THE SITUATION AWKWARD.
399
00:22:56,920 --> 00:22:58,330
NO, NOT AT ALL.
400
00:22:58,420 --> 00:23:02,340
THANK YOU, I APPRECIATE
THE COMPLIMENT.
401
00:23:02,430 --> 00:23:05,350
THEN SHALL WE?
402
00:23:05,430 --> 00:23:07,850
I SUPPOSE IT COULDN'T HURT,
COULD IT?
403
00:23:07,930 --> 00:23:10,350
I PROMISE,
IT'LL BE PAINLESS.
404
00:23:22,450 --> 00:23:23,870
SOMETHING BOTHERING
YOU, JASIN?
405
00:23:23,950 --> 00:23:25,870
WHY'D YOU HAVE US MEET YOU
ALL THE WAY OUT HERE?
406
00:23:25,950 --> 00:23:28,870
I THOUGHT THAT CALEB'S HOUSE
BECAME OUR NEW OFFICIAL HIDE.
407
00:23:28,950 --> 00:23:31,870
THERE'S SOMETHING I WANTED
TO DISCUSS WITH BOTH OF YOU.
408
00:23:31,960 --> 00:23:35,380
I'D RATHER NOT HAVE
THE OTHERS HEAR ABOUT.
409
00:23:35,460 --> 00:23:38,880
I WAS AWOKEN LAST NIGHT
BY A VERY STRANGE...DREAM,
410
00:23:38,960 --> 00:23:40,380
FOR LACK OF A BETTER WORD.
411
00:23:40,460 --> 00:23:41,880
IT WAS VERY POWERFUL.
412
00:23:41,970 --> 00:23:43,390
VERY DARK.
413
00:23:43,470 --> 00:23:46,890
I THINK THERE MIGHT BE
ANOTHER VAMPIRE BROOD.
414
00:23:46,970 --> 00:23:48,880
OTHERS LIKE US.
415
00:23:48,970 --> 00:23:50,390
I CAN'T BE SURE.
416
00:23:50,470 --> 00:23:52,390
BUT THERE WAS A CONNECTION
IN THE DREAM
417
00:23:52,480 --> 00:23:53,400
AS IF SOMEONE WAS
REACHING OUT TO ME.
418
00:23:53,480 --> 00:23:54,900
YOU SAID IT WAS DARK.
419
00:23:54,980 --> 00:23:56,400
YOU COULDN'T SEE
WHAT WAS HAPPENING?
420
00:23:56,480 --> 00:23:57,890
THERE WERE TWO MEN KILLED.
421
00:23:57,980 --> 00:23:59,900
AND THERE WERE OTHERS
LURKING IN THE SHADOW,
422
00:23:59,980 --> 00:24:03,400
AS IF TRYING TO CONCEAL
THEMSELVES FROM ME.
423
00:24:03,490 --> 00:24:05,910
OTHER VAMPIRES, LIKE US.
424
00:24:05,990 --> 00:24:10,420
NO, ADAM, I DON'T THINK
THEY'RE ANYTHING LIKE US.
425
00:24:10,490 --> 00:24:12,910
I JUST HOPE
THAT I'M WRONG.
426
00:24:26,510 --> 00:24:28,920
[DEMETRIUS]
SO, TARA, TELL ME
ABOUT YOURSELF.
427
00:24:29,010 --> 00:24:31,930
MYSELF, HMM.
428
00:24:32,020 --> 00:24:34,940
WELL, IN A NUTSHELL,
I'M SORT OF THE TOMBOY,
429
00:24:35,020 --> 00:24:39,440
TREE CLIMBING, CAR RACING,
GUNS AND AMMO KIND OF GIRL.
430
00:24:39,520 --> 00:24:40,940
GUNS AND AMMO.
431
00:24:41,030 --> 00:24:42,450
YEP.
432
00:24:42,530 --> 00:24:44,950
I CAN ALSO THROW
A MEAN KNIFE.
433
00:24:45,030 --> 00:24:47,950
SO I BETTER NOT
GET YOU ANGRY WITH ME.
434
00:24:48,030 --> 00:24:50,950
GOOD THING.
435
00:24:51,040 --> 00:24:54,460
SO THIS MORNING YOU WEREN'T
EXACTLY WIELDING KNIVES.
436
00:24:54,540 --> 00:24:57,460
NO, JUST OUT
FOR A LITTLE RETAIL THERAPY.
437
00:24:57,540 --> 00:24:59,450
THERAPY?
438
00:24:59,540 --> 00:25:03,460
I'M TRYING TO ERASE
AN OLD MEMORY THAT CAME BACK
439
00:25:03,550 --> 00:25:05,970
TO HAUNT ME THIS MORNING.
440
00:25:06,050 --> 00:25:10,480
I'M SORRY.
441
00:25:10,550 --> 00:25:11,970
YOU HAVEN'T DRUNK
ANY OF YOUR COFFEE.
442
00:25:12,060 --> 00:25:15,480
OH, I GUESS I'M JUST NOT--
443
00:25:15,560 --> 00:25:17,480
NOT IN THE MOOD.
444
00:25:17,560 --> 00:25:20,480
MAYBE, I SHOULD HAVE
ORDERED THAT LATTE.
445
00:25:20,560 --> 00:25:21,980
MAYBE YOU JUST
CAN'T DRINK IT
446
00:25:22,070 --> 00:25:24,490
FOR THE SAME REASON
I CAN'T DRINK MINE.
447
00:25:24,570 --> 00:25:29,490
I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU MEAN.
448
00:25:29,570 --> 00:25:31,990
YOU HAVEN'T SENSED IT YET?
449
00:25:32,080 --> 00:25:33,500
SENSED WHAT?
450
00:25:33,580 --> 00:25:35,500
THE CONNECTION.
451
00:25:35,580 --> 00:25:39,500
TARA, I KNOW WHAT YOU ARE.
452
00:25:39,580 --> 00:25:42,500
NO, DON'T GET UP.
453
00:25:42,590 --> 00:25:46,510
I HAVEN'T SEEN ONE
OF MY OWN KIND IN YEARS.
454
00:25:46,590 --> 00:25:49,510
YOU'RE A...
455
00:25:51,100 --> 00:25:53,020
VAMPIRE?
456
00:25:53,100 --> 00:25:55,520
FOR NEARLY 100 YEARS.
457
00:25:57,600 --> 00:26:00,020
HOW DID YOU KNOW I WAS?
458
00:26:00,100 --> 00:26:03,020
BECAUSE, I SENSED
YOUR PRESENCE.
459
00:26:03,110 --> 00:26:09,030
ACTUALLY, I SENSED
OTHERS AS WELL.
460
00:26:09,110 --> 00:26:11,530
WHY WASN'T I ABLE
TO SENSE YOU?
461
00:26:11,620 --> 00:26:14,040
HAVE YOU TAKEN
YOUR FIRST HUMAN YET?
462
00:26:14,120 --> 00:26:17,540
NO, I HAVEN'T BEEN ABLE
TO BRING MYSELF TO DO IT.
463
00:26:17,620 --> 00:26:20,040
WELL, THEN YOU'RE A FLEDGLING.
464
00:26:20,120 --> 00:26:22,040
YOU'RE MOSTLY HUMAN.
465
00:26:22,130 --> 00:26:24,550
WHEN YOU TAKE
YOUR FIRST HUMAN LIFE,
466
00:26:24,630 --> 00:26:26,550
YOU'LL BE A TRUE VAMPIRE.
467
00:26:26,630 --> 00:26:29,540
WHY DIDN'T HE TELL ME?
468
00:26:29,630 --> 00:26:31,050
I'M SORRY, WHO
DIDN'T TELL YOU?
469
00:26:31,140 --> 00:26:32,060
YOU'RE RIGHT.
470
00:26:32,140 --> 00:26:34,060
I AM PART OF A COVEN.
471
00:26:34,140 --> 00:26:36,060
THERE ARE MORE OF US
HERE IN LOS ANGELES.
472
00:26:36,140 --> 00:26:38,560
HOW MANY MORE?
473
00:26:38,640 --> 00:26:41,560
BESIDES MYSELF,
THERE'S CALEB, DANE,
474
00:26:41,650 --> 00:26:45,570
ADAM, AND OF COURSE JASIN.
475
00:26:45,650 --> 00:26:48,570
JASIN, IS HE YOUR MAKER?
476
00:26:48,650 --> 00:26:49,560
ARE YOU HIS CHOSEN?
477
00:26:49,650 --> 00:26:52,070
NO, HE IS NOT MY MAKER.
478
00:26:52,160 --> 00:26:57,080
I WAS TO BE HIS CHOSEN,
BUT HE FOUND ANOTHER.
479
00:26:57,160 --> 00:27:00,080
I'M SORRY.
480
00:27:00,160 --> 00:27:02,580
I'VE MOVED PASSED IT.
481
00:27:02,670 --> 00:27:04,090
CALEB IS A GREAT GUY.
482
00:27:04,170 --> 00:27:06,590
JASIN IS REALLY LUCKY
TO HAVE FOUND HIM.
483
00:27:06,670 --> 00:27:10,090
IS CALEB
JASIN'S CHOSEN?
484
00:27:10,170 --> 00:27:11,090
YES.
485
00:27:11,180 --> 00:27:14,100
WE'VE ALL BEEN TOGETHER NOW
FOR ALMOST A YEAR.
486
00:27:14,180 --> 00:27:17,100
EVER SINCE THE NIGHT
BOTH CALEB AND I WERE CHANGED.
487
00:27:17,180 --> 00:27:21,600
WOULD YOU DO ME THE HONOR
TO MEET YOUR COVEN?
488
00:27:24,190 --> 00:27:26,110
I WILL TELL HIM ABOUT YOU.
489
00:27:26,190 --> 00:27:28,110
EXCELLENT.
490
00:27:28,190 --> 00:27:31,110
HOW WILL I GET
IN TOUCH WITH YOU?
491
00:27:31,200 --> 00:27:33,120
WITHOUT TRUE VAMPIRE POWERS
492
00:27:33,200 --> 00:27:36,620
IT WILL PROVE
RATHER DIFFICULT.
493
00:27:36,700 --> 00:27:39,610
OR I COULD JUST GIVE YOU
A CELL PHONE NUMBER.
494
00:27:39,700 --> 00:27:42,120
OF COURSE.
495
00:27:59,220 --> 00:28:01,640
I LOOK FORWARD
TO YOUR PHONE CALL.
496
00:28:01,730 --> 00:28:03,650
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME
497
00:28:03,730 --> 00:28:05,150
I HAVE A RATHER BUSY MORNING.
498
00:28:07,730 --> 00:28:09,140
IT'S A PLEASURE
TO MEET YOU, DEMETRIUS.
499
00:28:09,230 --> 00:28:11,650
NO, THE PLEASURE
IS ALL MINE.
500
00:28:11,740 --> 00:28:14,160
MAYBE WE CAN DO
THIS AGAIN.
501
00:28:14,240 --> 00:28:15,660
OVER COFFEE.
502
00:28:15,740 --> 00:28:17,160
I KNOW A GREAT PLACE.
503
00:28:17,240 --> 00:28:19,650
TRY NOT TO CRASH
INTO ANYBODY.
504
00:28:19,740 --> 00:28:21,660
I'LL DO MY BEST.
505
00:28:32,260 --> 00:28:33,680
CONGRATULATIONS.
506
00:28:33,760 --> 00:28:36,180
SHE'S THE BREAK YOU'VE
BEEN LOOKING FOR.
507
00:28:36,260 --> 00:28:40,190
SHE'S A FRAGILE ONE.
508
00:28:40,260 --> 00:28:42,680
SHE'LL BE EASIER
THAN I THOUGHT.
509
00:28:55,780 --> 00:28:57,200
NOAH, WOULD YOU
DO THE HONOR
510
00:28:57,280 --> 00:29:03,200
OF WAKING
OUR GUESTS?
511
00:29:03,290 --> 00:29:05,710
GET UP.
512
00:29:05,790 --> 00:29:07,710
OH, WHAT THE FUCK HAPPENED?
513
00:29:07,790 --> 00:29:09,700
I DO NOT RECALL
ASKING YOU TO SPEAK.
514
00:29:11,800 --> 00:29:13,720
LOOK, WHAT DID YOU
DO TO US?
515
00:29:13,800 --> 00:29:15,720
DID YOU ASSUME
PERHAPS THAT
516
00:29:15,800 --> 00:29:17,220
I WANTED
TO HEAR FROM YOU?
517
00:29:17,300 --> 00:29:20,720
DO NOT SPEAK UNLESS
YOU ARE SPOKEN TO.
518
00:29:22,310 --> 00:29:24,730
NOW YOU ARE HERE
519
00:29:24,810 --> 00:29:28,730
FOR ONE REASON
AND ONE REASON ONLY.
520
00:29:28,810 --> 00:29:31,730
I AM BUILDING AN ARMY.
521
00:29:31,820 --> 00:29:36,740
YOU TWO ARE GOING
TO BE FIGHTING.
522
00:29:36,820 --> 00:29:39,230
THE WINNER
BECOMES A VAMPIRE.
523
00:29:39,320 --> 00:29:41,740
THE LOSER, WELL,
524
00:29:41,830 --> 00:29:43,250
THE LOSER WILL DIE.
525
00:29:43,330 --> 00:29:44,750
YOU CAN'T MAKE US
DO THIS.
526
00:29:44,830 --> 00:29:47,750
I CAN MAKE YOU DO
WHATEVER I WANT.
527
00:29:47,830 --> 00:29:50,250
NO HUMAN WITH HALF A BRAIN
528
00:29:50,330 --> 00:29:53,250
CAN TELL ME OTHERWISE.
529
00:29:53,340 --> 00:29:55,260
DO YOU UNDERSTAND?
530
00:29:56,840 --> 00:30:00,770
NOW, ONE OF YOU
WILL BE GRANTED
531
00:30:00,840 --> 00:30:04,760
ETERNAL LIFE
AND THE OTHER--
532
00:30:04,850 --> 00:30:06,770
THE OTHER WILL DIE.
533
00:30:06,850 --> 00:30:08,260
NO!
534
00:30:08,350 --> 00:30:10,270
[GRUNTS, THUDS]
535
00:30:16,860 --> 00:30:20,280
WELL, THAT WAS
COMPLETELY UNEXPECTED.
536
00:30:23,870 --> 00:30:25,790
I THINK HE'S DEAD.
537
00:30:25,870 --> 00:30:27,790
YOU THINK?
538
00:30:27,870 --> 00:30:30,290
NOW FIND ME
ANOTHER OPPONENT.
539
00:30:30,370 --> 00:30:31,290
NOW!
540
00:30:31,380 --> 00:30:33,800
AT THIS HOUR?
541
00:30:33,880 --> 00:30:35,800
HEY, JUDAH, I JUST CAME
TO STOP BY TO GET MY--
542
00:30:41,390 --> 00:30:43,310
OH, SHIT!
543
00:30:43,390 --> 00:30:45,310
HE'LL DO JUST FINE.
544
00:30:45,390 --> 00:30:46,810
DEMETRIUS, NO.
545
00:30:46,890 --> 00:30:49,300
WHAT'S HE
TALKING ABOUT?
NOTHING.
546
00:30:49,390 --> 00:30:50,810
I'VE LET YOU USE MY GYM,
547
00:30:50,890 --> 00:30:52,310
I'VE TURNED MY BACK
ON EVERYTHING
548
00:30:52,400 --> 00:30:53,820
THAT'S BEEN
GOING ON IN HERE.
549
00:30:53,900 --> 00:30:54,820
I'VE NOT SAID ONE WORD
TO JASIN AND HIS COVEN.
550
00:30:54,900 --> 00:30:56,320
THERE'S NO WAY
IN HELL
551
00:30:56,400 --> 00:30:57,820
I'M GOING TO LET YOU
FIGHT THIS BOY!
552
00:30:59,900 --> 00:31:01,320
CIRCLE.
553
00:31:01,410 --> 00:31:04,330
KEVIN, KEEP MOVING.
CIRCLE.
554
00:31:04,410 --> 00:31:05,830
KEVIN, KEEP MOVING.
555
00:31:05,910 --> 00:31:07,830
KEEP MOVING.
556
00:31:07,910 --> 00:31:11,830
REMEMBER WHAT I
TAUGHT YOU.
557
00:31:11,920 --> 00:31:14,840
REMEMBER WHAT I
TAUGHT YOU.
558
00:31:36,940 --> 00:31:39,350
VINNY, GET OUT OF HERE.
559
00:31:39,440 --> 00:31:40,860
JUST FORGET
EVERYTHING YOU'VE SEEN.
560
00:31:40,940 --> 00:31:43,360
LEAVE AND DON'T COME BACK.
[KEY HITS FLOOR]
561
00:31:49,950 --> 00:31:51,870
THAT'S ENOUGH.
562
00:31:53,460 --> 00:31:56,380
YOU'VE PROVEN
YOURSELF TO ME.
563
00:31:56,460 --> 00:31:58,880
AND YOU'VE SHOWN ME
THE STRENGTH OF MIND
564
00:31:58,960 --> 00:32:02,880
IS MORE IMPORTANT
THAN THE STRENGTH
OF THE BODY.
565
00:32:04,970 --> 00:32:07,890
TAKE YOUR PLACE
IN MY ARMY.
566
00:32:46,510 --> 00:32:48,430
NOW FEEL THE HUNGER,
567
00:32:48,510 --> 00:32:52,430
LET IT CONSUME YOU.
568
00:32:53,520 --> 00:32:56,440
NOW, FEED.
569
00:33:45,070 --> 00:33:50,500
NO.
570
00:33:50,570 --> 00:33:54,990
[SLURPING]
571
00:34:09,090 --> 00:34:10,510
I NEVER IN MY
WILDEST DREAMS
572
00:34:10,590 --> 00:34:13,010
WOULD HAVE
WANTED THIS FOR YOU,
573
00:34:13,100 --> 00:34:16,520
BUT YOU MADE ME
PROUD TONIGHT.
574
00:34:16,600 --> 00:34:17,520
WHAT ARE YOU DOING?
575
00:34:17,600 --> 00:34:19,510
I WANT YOU TO TOUCH ME.
576
00:34:19,600 --> 00:34:21,520
KEVIN, YOU HAVE
BEEN ETERNALLY
577
00:34:21,610 --> 00:34:23,530
FROZEN AT 22.
578
00:34:23,610 --> 00:34:25,030
I WAS YOUR TEACHER.
579
00:34:25,110 --> 00:34:27,030
I'M OLD ENOUGH
TO BE YOUR FATHER.
580
00:34:27,110 --> 00:34:30,540
JUST LIKE MY FATHER,
YOU FUCKING TALK TOO MUCH.
581
00:34:30,610 --> 00:34:33,530
NO.
582
00:34:42,130 --> 00:34:45,050
[DOG BARKING]
583
00:34:48,130 --> 00:34:52,050
SUCH A BEAUTIFUL,
SUNNY DAY.
584
00:34:52,140 --> 00:34:53,560
I'M SO GLAD
THAT MYTH ABOUT
585
00:34:53,640 --> 00:34:55,560
VAMPIRES IS NOT TRUE.
586
00:34:55,640 --> 00:35:00,060
YES, TO ONLY LIVE IN DARKNESS
WOULD BE THE TRUE CURSE.
587
00:35:00,140 --> 00:35:02,560
THOUGH I DO MISS
MY MORNING COFFEE.
588
00:35:02,650 --> 00:35:03,570
ORANGE JUICE.
589
00:35:03,650 --> 00:35:05,570
BREAKFAST BURRITOS.
590
00:35:05,650 --> 00:35:07,070
OH, WELL. SMALL PRICE TO PAY
591
00:35:07,150 --> 00:35:09,060
FOR ETERNAL HAPPINESS, HUH?
592
00:35:11,150 --> 00:35:15,570
JASIN, WHAT'S A FLEDGLING?
593
00:35:15,660 --> 00:35:16,580
A FLEDGLING?
594
00:35:16,660 --> 00:35:18,080
WHERE DID YOU HEAR
ABOUT THAT?
595
00:35:18,160 --> 00:35:20,570
I'LL GET TO THAT,
BUT WHAT IS IT?
596
00:35:20,660 --> 00:35:22,580
YEAH, WHAT IS THAT?
597
00:35:22,670 --> 00:35:24,090
A FLEDGLING IS A YOUNG VAMPIRE
598
00:35:24,170 --> 00:35:27,090
WHO HAS NOT YET TASTED
HUMAN BLOOD.
599
00:35:27,170 --> 00:35:30,080
SO, IS THAT
WHAT WE ARE THEN?
600
00:35:30,170 --> 00:35:31,590
YES.
601
00:35:31,680 --> 00:35:33,600
I HAVE NOT PUSHED YOU
TO TAKE HUMAN BLOOD
602
00:35:33,680 --> 00:35:35,600
BECAUSE I FEEL
YOU'RE NOT READY.
603
00:35:35,680 --> 00:35:38,100
SO WE STILL HAVE
MOSTLY OUR HUMAN SIDE.
604
00:35:38,180 --> 00:35:40,090
YES.
605
00:35:40,180 --> 00:35:43,100
AREN'T YOU GOING TO BE LATE
FOR CLASSES?
606
00:35:43,190 --> 00:35:47,610
YEAH, I'M GOING,
I'M GOING.
607
00:35:47,690 --> 00:35:49,600
I'LL SEE YOU GUYS LATER.
608
00:35:49,690 --> 00:35:53,110
BYE.
609
00:35:58,200 --> 00:36:00,110
SO WHERE DID YOU HEAR
ABOUT THIS?
610
00:36:05,210 --> 00:36:09,130
YESTERDAY, I MET
ANOTHER VAMPIRE.
611
00:36:09,210 --> 00:36:11,130
HIS NAME
IS DEMETRIUS.
612
00:36:11,210 --> 00:36:12,130
HE'S NEW HERE.
613
00:36:12,220 --> 00:36:15,140
DEMETRIUS, IS HE ALONE?
614
00:36:15,220 --> 00:36:17,140
HE SEEMED TO BE.
615
00:36:17,220 --> 00:36:18,130
HE SAID HE
WAS INTERESTED IN
616
00:36:18,220 --> 00:36:19,630
MEETING YOU
AND THE OTHERS.
617
00:36:19,720 --> 00:36:21,640
YOU TOLD HIM
ABOUT US?
618
00:36:21,730 --> 00:36:23,650
YES, HE SAID HE
HASN'T BEEN
619
00:36:23,730 --> 00:36:25,650
AROUND OUR KIND
IN YEARS.
620
00:36:25,730 --> 00:36:28,650
A DRIFTER,
LIKE OUR FRIEND, JUDAH.
621
00:36:28,730 --> 00:36:32,150
I TOLD HIM I'D TALK
TO YOU ABOUT HIM.
622
00:36:32,240 --> 00:36:35,160
HE SEEMED
SOMEWHAT LONELY.
623
00:36:35,240 --> 00:36:37,160
I WILL GLADLY MEET HIM.
624
00:36:37,240 --> 00:36:38,660
I'LL SET IT UP.
625
00:36:38,740 --> 00:36:40,660
I'LL BE MEETING
HIM SHORTLY.
626
00:36:40,740 --> 00:36:44,160
GOOD, YOU JUST TELL ME
WHEN AND WHERE.
627
00:36:44,250 --> 00:36:46,170
MAY I ASK YOU SOMETHING?
628
00:36:46,250 --> 00:36:48,170
OF COURSE.
629
00:36:48,250 --> 00:36:49,160
WHY...
630
00:36:49,250 --> 00:36:53,670
WHY WAS I NOT
THE ONE?
631
00:36:53,760 --> 00:36:57,180
TARA, I CAN'T
GIVE YOU A REASON
632
00:36:57,260 --> 00:36:59,170
THAT WILL MAKE
SENSE TO YOU.
633
00:36:59,260 --> 00:37:01,680
YOU MUST UNDERSTAND
THAT I STILL CARE
A GREAT DEAL FOR YOU.
634
00:37:01,770 --> 00:37:02,690
I COULDN'T
IMAGINE MY LIFE
635
00:37:02,770 --> 00:37:05,690
WITHOUT YOU BEING
A PART OF IT.
636
00:37:05,770 --> 00:37:07,190
GOOD THING I
CAN'T CRY ANYMORE
637
00:37:07,270 --> 00:37:08,190
OTHERWISE MY MAKEUP
638
00:37:08,270 --> 00:37:10,180
WOULD BE ALL OVER
MY FACE.
639
00:37:13,780 --> 00:37:14,700
I LOVE YOU, TARA.
640
00:37:14,780 --> 00:37:16,700
THERE'S ALWAYS
GOING TO BE A SPECIAL PLACE
641
00:37:16,780 --> 00:37:20,200
FOR YOU IN MY LIFE
AND IN THIS COVEN.
642
00:37:20,280 --> 00:37:23,700
WHAT MORE COULD
A GIRL ASK FOR?
643
00:37:23,790 --> 00:37:25,710
TALK TO THIS DEMETRIUS
644
00:37:25,790 --> 00:37:29,210
AND SET UP
THE MEETING.
645
00:37:30,790 --> 00:37:31,710
IS THIS SEAT TAKEN?
646
00:37:31,800 --> 00:37:33,220
IT IS NOT.
647
00:37:37,800 --> 00:37:38,710
THANK YOU.
648
00:37:38,800 --> 00:37:40,210
DON'T MENTION IT.
649
00:37:40,300 --> 00:37:41,220
IT'S ALL JUST
FOR SHOW, RIGHT?
650
00:37:41,300 --> 00:37:43,220
THAT IT IS.
651
00:37:46,310 --> 00:37:49,230
SO WHAT IS ON
YOUR MIND TODAY?
652
00:37:49,310 --> 00:37:52,230
WHY DON'T YOU TELL ME
ABOUT YOUR MOTHER?
653
00:37:52,320 --> 00:37:55,740
THE WOMAN WHO TAUGHT YOU
SUCH GOOD MANNERS.
654
00:37:55,820 --> 00:37:58,740
I WOULD LIKE THAT.
655
00:37:58,820 --> 00:38:03,240
SHE WAS AN AMAZING WOMAN.
656
00:38:03,330 --> 00:38:07,250
THE MOST GENTLE WOMAN
I'VE EVER KNOWN.
657
00:38:37,860 --> 00:38:40,780
THE DOCTOR
WAS A VAMPIRE?
658
00:38:40,860 --> 00:38:42,280
YES.
659
00:38:42,370 --> 00:38:46,290
AND HE TURNED YOU
THE DAY YOUR MOTHER DIED?
660
00:38:46,370 --> 00:38:48,790
WHAT ARE YOU THINKING,
TARA?
661
00:38:48,870 --> 00:38:50,280
YOU DON'T THINK
HE WAS THE CAUSE
662
00:38:50,370 --> 00:38:52,290
OF YOUR MOTHER'S
SICKNESS, DO YOU?
663
00:38:52,380 --> 00:38:55,300
I MEAN,
WERE THERE OTHERS?
664
00:38:55,380 --> 00:38:57,300
MANY.
665
00:38:57,380 --> 00:39:01,800
MY COUSIN'S MOTHER
PASSED AWAY
666
00:39:01,890 --> 00:39:04,310
TWO YEARS LATER,
667
00:39:04,390 --> 00:39:06,810
UNDER THE SAME
CIRCUMSTANCES.
668
00:39:08,390 --> 00:39:11,310
HE WAS ABOUT TO ENTER
THE SEMINARY
669
00:39:11,390 --> 00:39:13,810
WHEN SHE CAUGHT THE FEVER.
670
00:39:13,900 --> 00:39:15,320
IS HE NOW A VAMPIRE?
671
00:39:15,400 --> 00:39:18,820
A FLEDGLING, LIKE YOU.
672
00:39:18,900 --> 00:39:22,320
YOU ARE A VERY
PERCEPTIVE WOMAN.
673
00:39:22,410 --> 00:39:24,330
SO NARAN CREATED
HIS COVEN
674
00:39:24,410 --> 00:39:27,830
THROUGH SUFFERING
AND LOSS
675
00:39:27,910 --> 00:39:30,830
WHICH HE
HIMSELF CREATED.
676
00:39:30,910 --> 00:39:32,830
THAT'S TERRIBLE.
677
00:39:32,920 --> 00:39:34,340
I'M SORRY
YOU HAD TO GO--
678
00:39:34,420 --> 00:39:38,340
THERE'S MORE.
679
00:39:38,420 --> 00:39:41,340
HE CREATED ME
TO BE HIS CHOSEN
680
00:39:41,420 --> 00:39:43,340
AND THEN LEFT ME
FOR ANOTHER.
681
00:39:48,430 --> 00:39:53,350
I GUESS THINGS
JUST DON'T LAST FOREVER.
682
00:39:53,440 --> 00:39:56,860
NO, I SUPPOSE
NOTHING DOES.
683
00:39:58,440 --> 00:40:04,360
I WOULD HAVE MADE YOU
MY CHOSEN.
684
00:40:04,450 --> 00:40:07,370
I--I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
685
00:40:07,450 --> 00:40:10,870
I'M ONLY SPEAKING
THE TRUTH.
686
00:40:10,950 --> 00:40:13,370
OH, I ALMOST FORGOT.
687
00:40:13,460 --> 00:40:15,380
I SPOKE TO JASIN.
688
00:40:15,460 --> 00:40:17,380
HE WANTS TO MEET YOU.
689
00:40:17,460 --> 00:40:19,370
HE INVITED YOU
TO OUR COVEN.
690
00:40:19,460 --> 00:40:20,880
WHEN?
691
00:40:20,960 --> 00:40:22,380
TONIGHT.
692
00:40:22,470 --> 00:40:26,390
TELL HIM TO MEET ME
AT MIDNIGHT.
693
00:40:26,470 --> 00:40:28,890
I WILL.
694
00:40:28,970 --> 00:40:30,380
NOW IF YOU WOULD BE SO KIND
695
00:40:30,470 --> 00:40:34,890
AS TO ACCOMPANY ME
TO A DRINK LATER?
696
00:40:34,980 --> 00:40:37,900
TWO DATES IN ONE DAY.
697
00:40:37,980 --> 00:40:39,390
[SNAPS]
698
00:40:42,490 --> 00:40:43,410
YES?
699
00:40:43,490 --> 00:40:44,410
A PEN.
700
00:40:44,490 --> 00:40:47,410
OH, SURE.
701
00:40:47,490 --> 00:40:50,910
MEET ME HERE AT 9:00.
702
00:40:50,990 --> 00:40:54,910
OH, REALLY?
703
00:40:55,000 --> 00:40:57,920
I WAS TALKING TO THE LADY.
704
00:41:03,010 --> 00:41:04,930
I'LL BE THERE.
705
00:41:20,020 --> 00:41:21,440
IT APPEARS MY
PREMONITION WAS CORRECT.
706
00:41:21,520 --> 00:41:23,940
THERE'S ANOTHER VAMPIRE
AMONG US.
707
00:41:24,030 --> 00:41:24,950
IS HE DANGEROUS?
708
00:41:25,030 --> 00:41:25,950
I CAN'T BE SURE.
709
00:41:26,030 --> 00:41:27,450
HE HAS SOUGHT OUT TARA.
710
00:41:27,530 --> 00:41:28,940
TARA.
711
00:41:29,030 --> 00:41:30,440
SHE MET HIM YESTERDAY.
712
00:41:30,530 --> 00:41:32,450
SHE'S WITH HIM AS WE SPEAK.
713
00:41:32,540 --> 00:41:34,960
APPARENTLY HE'S LOOKING TO MEET
OTHERS OF HIS KIND.
714
00:41:35,040 --> 00:41:36,460
HE WANTS TO MEET WITH ME.
715
00:41:36,540 --> 00:41:38,460
WE'LL COME WITH YOU.
716
00:41:38,540 --> 00:41:39,950
I APPRECIATE THAT, ADAM.
717
00:41:40,040 --> 00:41:41,460
I THINK HE WANTS
TO MEET WITH ME ALONE.
718
00:41:41,540 --> 00:41:42,460
I'LL BE FINE.
719
00:41:42,550 --> 00:41:43,970
IF YOU NEED US,
JUST SUMMON US.
720
00:41:44,050 --> 00:41:44,970
WE'LL BE THERE.
721
00:41:45,050 --> 00:41:47,970
YOU BOTH HAVE ALWAYS BEEN
VERY LOYAL TO ME.
722
00:41:48,050 --> 00:41:50,460
THAT DOES NOT GO UNNOTICED.
723
00:41:50,550 --> 00:41:52,470
NOW, I HAVEN'T TOLD CALEB
ABOUT THIS YET.
724
00:41:52,560 --> 00:41:53,980
I WANT TO KNOW
WHO THIS VAMPIRE IS
725
00:41:54,060 --> 00:41:55,480
BEFORE I INTRODUCE
HIM TO OUR COVEN.
726
00:41:55,560 --> 00:41:56,980
YOU KNOW, WE'LL
NEVER LET ANYTHING
727
00:41:57,060 --> 00:41:58,480
HAPPEN TO CALEB.
728
00:41:58,560 --> 00:42:01,480
I AM CONFIDENT OF THAT.
729
00:42:03,070 --> 00:42:05,490
[KNOCKING ON DOOR]
730
00:42:10,070 --> 00:42:13,990
DEMETRIUS, ARE YOU HERE?
731
00:42:14,080 --> 00:42:17,500
DEMETRIUS?
732
00:42:17,580 --> 00:42:19,000
I STARTLED YOU.
733
00:42:19,080 --> 00:42:21,500
YES.
734
00:42:21,580 --> 00:42:24,000
I'M GLAD YOU CAME.
735
00:42:24,090 --> 00:42:28,010
I'M ALSO VERY PLEASED
THAT JASIN HAS AGREED
TO MEET ME.
736
00:42:28,090 --> 00:42:30,000
HE WILL MEET YOU TONIGHT
AT MIDNIGHT.
737
00:42:30,090 --> 00:42:31,010
RIGHT NOW HE AND CALEB
738
00:42:31,090 --> 00:42:34,010
ARE SPENDING
THE EVENING TOGETHER.
739
00:42:34,100 --> 00:42:35,520
EXCELLENT.
740
00:42:35,600 --> 00:42:37,020
THAT WILL GIVE US
TIME TO TALK.
741
00:42:41,600 --> 00:42:44,520
SO, THIS CALEB.
742
00:42:46,110 --> 00:42:49,030
HE IS THE CHOSEN?
743
00:42:49,110 --> 00:42:51,530
YES.
744
00:42:51,610 --> 00:42:56,030
HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL?
745
00:42:56,120 --> 00:42:58,040
YOUR ETERNAL SOULMATE
746
00:42:58,120 --> 00:43:01,040
HAS CHOSEN ANOTHER
747
00:43:01,120 --> 00:43:05,040
AND PASSED YOU UP.
748
00:43:05,130 --> 00:43:08,550
DO YOU REALLY HAVE TO TALK
ABOUT THIS RIGHT NOW?
749
00:43:08,630 --> 00:43:10,540
I THOUGHT YOU INVITED ME
FOR A DRINK,
750
00:43:10,630 --> 00:43:14,050
ALTHOUGH THERE DOESN'T
SEEM TO BE A BAR.
751
00:43:14,140 --> 00:43:15,560
MY APOLOGIES.
752
00:43:15,640 --> 00:43:19,060
I KNOW THAT THIS TOPIC...
753
00:43:19,140 --> 00:43:21,560
DOESN'T PLEASE YOU.
754
00:43:24,150 --> 00:43:26,570
HOWEVER,
755
00:43:26,650 --> 00:43:30,070
I KNOW YOUR PAIN
ALL TOO WELL.
756
00:43:30,150 --> 00:43:36,070
IT EATS
AT YOU EVERY DAY.
757
00:43:36,160 --> 00:43:40,080
EVERY TIME YOU SEE THEM KISS.
758
00:43:40,160 --> 00:43:43,580
AND IT EATS YOU.
759
00:43:46,170 --> 00:43:48,590
I THINK I'M
GOING TO GO NOW.
760
00:43:48,670 --> 00:43:50,080
WHY?
761
00:43:50,170 --> 00:43:53,090
WE'RE JUST HAVING
A CONVERSATION.
762
00:43:53,180 --> 00:43:54,600
I DON'T REALLY WANT
TO TALK ABOUT WHAT HAPPENED
763
00:43:54,680 --> 00:43:56,100
BETWEEN JASIN
AND I.
764
00:43:56,180 --> 00:43:57,600
EVERYTHING IS AS
IT SHOULD BE.
765
00:44:00,180 --> 00:44:04,600
TARA, I FEEL YOUR PAIN.
766
00:44:04,690 --> 00:44:07,110
WILL YOU LET GO
OF MY ARM?
767
00:44:07,190 --> 00:44:08,610
I'M NOT HURTING YOU,
AM I?
768
00:44:08,690 --> 00:44:10,600
YOU'RE FRIGHTENING ME.
769
00:44:10,690 --> 00:44:12,610
MY APOLOGIES.
770
00:44:15,200 --> 00:44:17,120
WHAT ARE YOU DOING?
771
00:44:17,200 --> 00:44:19,620
YOU I CAN'T LET
YOU LEAVE JUST YET.
772
00:44:19,700 --> 00:44:22,120
THIS ISN'T THE FIRST TIME
THAT JASIN HAS DESTROYED
773
00:44:22,210 --> 00:44:23,630
ONE'S DREAMS OF
HAPPINESS,
774
00:44:23,710 --> 00:44:27,130
BUT IT WILL BE
HIS LAST.
775
00:44:27,210 --> 00:44:28,630
I WANT TO GO NOW.
776
00:44:28,710 --> 00:44:31,130
AND TELL JASIN?
777
00:44:31,210 --> 00:44:32,630
WHY?
778
00:44:32,720 --> 00:44:35,140
WHY ARE YOU
DOING THIS?
779
00:44:35,220 --> 00:44:39,640
I BROUGHT YOU HERE
TO SHOW YOU MY ARENA.
780
00:44:39,720 --> 00:44:43,640
MY COLISEUM, IF YOU WILL.
WHAT?
781
00:44:43,730 --> 00:44:45,650
THERE'S GOING
TO BE A FIGHT,
782
00:44:45,730 --> 00:44:49,150
AND I'VE CHOSEN YOU
TO REPRESENT OUR KIND.
783
00:44:49,230 --> 00:44:50,640
WHAT IS THIS?
784
00:44:50,730 --> 00:44:52,150
ME FIGHTING?
785
00:44:52,240 --> 00:44:53,660
I'M SORRY BUT IT'S NOT
GOING TO HAPPEN.
786
00:44:53,740 --> 00:44:55,660
BUT IT WILL HAPPEN.
787
00:44:55,740 --> 00:44:58,160
WHAT? WHO THE HELL
AM I SUPPOSED TO--
788
00:45:07,750 --> 00:45:08,660
YOU'RE CRAZY.
789
00:45:08,750 --> 00:45:10,660
YOU SAID SO YOURSELF.
790
00:45:10,750 --> 00:45:12,170
YOU'RE GOOD
AT WIELDING KNIVES.
791
00:45:12,260 --> 00:45:13,680
THAT WILL SERVE YOU WELL.
792
00:45:13,760 --> 00:45:15,180
YOU WILL FIGHT TO THE DEATH
793
00:45:15,260 --> 00:45:16,680
AND THE WINNER
WILL BE MY CHOSEN.
794
00:45:16,760 --> 00:45:19,680
I WON'T FIGHT, CALEB.
795
00:45:19,760 --> 00:45:21,680
HE WILL
MAKE IT EASIER.
796
00:45:28,270 --> 00:45:31,190
[DEMETRIUS]
YOU ARE BECOMING ONE OF US.
797
00:45:35,780 --> 00:45:37,700
YOU ARE ONE OF US NOW.
798
00:45:42,790 --> 00:45:46,710
NOW YOU MUST FEED TO COMPLETE
THE TRANSFORMATION.
799
00:45:56,300 --> 00:45:59,220
[JASIN]
I WAS INTRIGUED TO HEAR OF
ANOTHER VAMPIRE IN TOWN.
800
00:45:59,300 --> 00:46:02,220
STRANGELY I COULD NOT
DETECT YOUR PRESENCE.
801
00:46:02,310 --> 00:46:03,730
HOW LONG HAVE YOU
BEEN IN LOS ANGELES?
802
00:46:03,810 --> 00:46:06,230
I'VE BEEN HERE
FOR QUITE SOME TIME.
803
00:46:06,310 --> 00:46:08,230
SEARCHING FOR OTHERS
LIKE US.
804
00:46:08,310 --> 00:46:10,720
ACTUALLY, WHEN I FIRST ARRIVED
805
00:46:10,810 --> 00:46:13,230
I STUMBLED UPON A COVEN.
806
00:46:13,320 --> 00:46:14,740
A COVEN?
807
00:46:14,820 --> 00:46:18,240
YES, BELIEVE IT
WAS YOURS.
808
00:46:24,330 --> 00:46:26,250
[DEMETRIUS]
I WAS HUNTING DEER
WHEN I HEARD SOME VOICES
809
00:46:26,330 --> 00:46:27,750
IN THE CLEARING.
810
00:46:27,830 --> 00:46:30,250
[VOICE]
WE TALKED ABOUT THIS.
811
00:46:30,330 --> 00:46:32,250
[VOICE 2]
ARE YOU SURE?
WITH ELO?
812
00:46:32,340 --> 00:46:34,260
I MOVED QUIETLY TOWARDS THEM.
813
00:46:34,340 --> 00:46:36,260
SPEAKING OF WAITING...
814
00:46:40,840 --> 00:46:44,760
A YOUNG LADY WAS SEDUCING
TWO YOUNG MEN.
815
00:46:44,850 --> 00:46:46,770
[JASIN]
MY MEN?
816
00:46:46,850 --> 00:46:48,270
NO, THEY WERE HUMAN.
817
00:46:48,350 --> 00:46:53,270
BUT IF I RECALL,
ONE OF THEM WAS HER BOYFRIEND.
818
00:46:53,360 --> 00:46:57,780
THE YOUNG LADY ASKED THEM
TO REMOVE THEIR CLOTHING.
819
00:46:57,860 --> 00:46:58,780
DID THEY AGREE?
820
00:46:58,860 --> 00:47:01,280
WHY WOULDN'T THEY?
821
00:47:01,360 --> 00:47:03,280
IT WAS A VERY
HOT DAY.
822
00:47:03,370 --> 00:47:07,290
STILL,
SHE WANTED THEM TO KISS.
823
00:47:07,370 --> 00:47:09,290
SOON THEY ALL WERE.
824
00:47:09,370 --> 00:47:12,290
THEN ALMOST AS QUICKLY
AS IT BEGAN,
825
00:47:12,380 --> 00:47:14,800
THE VAMPIRE BOYS
SHOWED UP.
826
00:47:21,380 --> 00:47:22,300
THE VAMPIRE BOYS?
827
00:47:22,390 --> 00:47:24,310
THAT'S WHAT I CALLED THEM.
828
00:47:24,390 --> 00:47:25,310
OF COURSE I WAS NEW IN TOWN
829
00:47:25,390 --> 00:47:28,310
AND I THOUGHT IT BEST
NOT TO STICK AROUND.
830
00:47:28,390 --> 00:47:31,810
I LOST THEIR TRACKS.
831
00:47:31,890 --> 00:47:34,310
I'VE BEEN SEARCHING
FOR THEM EVER SINCE.
832
00:47:34,400 --> 00:47:37,320
UNTIL YOU RAN INTO TARA.
833
00:47:37,400 --> 00:47:38,820
LITERALLY.
834
00:47:38,900 --> 00:47:41,820
SHALL WE?
835
00:47:41,900 --> 00:47:43,820
FUNNY, HOW YOU'VE GONE
COMPLETELY UNDETECTED
836
00:47:43,910 --> 00:47:45,830
FOR AN ENTIRE YEAR.
837
00:47:45,910 --> 00:47:47,830
IT'S A BIG CITY.
838
00:47:47,910 --> 00:47:50,320
YES.
839
00:47:50,410 --> 00:47:51,830
WHEN WERE YOU CHANGED?
840
00:47:51,910 --> 00:47:55,830
I WAS MADE NEARLY 100
YEARS AGO.
841
00:47:55,920 --> 00:47:58,340
MY MAKER WAS AN ELDER VAMPIRE,
842
00:48:01,420 --> 00:48:04,840
HE DISAPPEARED DECADES AGO.
843
00:48:04,930 --> 00:48:07,350
I HAVEN'T SEEN MY MAKER EITHER.
844
00:48:07,430 --> 00:48:10,350
HMMM.
HE WAS KILLED A YEAR AGO.
845
00:48:10,430 --> 00:48:13,350
I'M SORRY.
846
00:48:13,440 --> 00:48:15,860
I KNOW THIS PLACE.
847
00:48:15,940 --> 00:48:17,860
JUDAH AND I ARE COUSINS.
848
00:48:17,940 --> 00:48:20,850
DON'T WORRY, HE HASN'T BEEN
KEEPING ANYTHING FROM YOU.
849
00:48:20,940 --> 00:48:23,360
I FOUND HIM THE SAME TIME
I FOUND YOU.
850
00:48:25,950 --> 00:48:28,370
DO YOU INTEND TO STAY
IN LOS ANGELES?
851
00:48:28,450 --> 00:48:30,860
I THINK SO.
852
00:48:30,950 --> 00:48:33,370
I KIND OF MADE A PLAN
FOR MYSELF HERE.
853
00:48:33,460 --> 00:48:35,380
REALLY?
854
00:48:35,460 --> 00:48:37,380
WHAT WOULD THAT BE?
855
00:48:37,460 --> 00:48:41,390
WHY DON'T I SHOW YOU?
856
00:48:41,460 --> 00:48:45,380
NOAH, TYLER, KEVIN.
857
00:48:45,470 --> 00:48:47,890
AS YOU SEE, I'M NOT ALONE.
858
00:48:50,970 --> 00:48:54,890
KEVIN IS OUR NEWEST MEMBER.
859
00:48:54,980 --> 00:48:55,900
HE'S ONLY BEEN A VAMPIRE
860
00:48:55,980 --> 00:48:57,900
SINCE YESTERDAY EVENING.
861
00:48:57,980 --> 00:49:00,390
BUT HE SHOWS
SO MUCH POTENTIAL.
862
00:49:02,490 --> 00:49:05,410
[SIGHS]
863
00:49:05,490 --> 00:49:08,910
FOR DECADES
I WAS ALONE.
864
00:49:08,990 --> 00:49:13,410
MY MAKER LEFT ME
FOR ANOTHER.
865
00:49:13,500 --> 00:49:16,420
I WAS DEVASTATED.
866
00:49:19,000 --> 00:49:22,920
I WAS TO BE HIS CHOSEN.
867
00:49:24,510 --> 00:49:26,930
I UNDERSTAND HOW
YOU MUST HAVE FELT.
868
00:49:27,010 --> 00:49:28,430
MY MAKER LEFT ME
AS WELL.
869
00:49:28,510 --> 00:49:29,920
IT CAUSED YEARS
OF DEPRESSION.
870
00:49:30,010 --> 00:49:32,430
I WANTED HIS COMPANIONSHIP.
871
00:49:32,520 --> 00:49:33,940
AS DID I.
872
00:49:34,020 --> 00:49:36,440
BUT I DON'T KNOW
WHAT YOU WANT
873
00:49:36,520 --> 00:49:39,440
OR WHY YOU'RE HERE.
874
00:49:40,520 --> 00:49:41,940
WHO ARE YOUR ASSOCIATES?
875
00:49:44,030 --> 00:49:45,950
THIS IS NOAH.
876
00:49:48,530 --> 00:49:51,950
HE'S BEEN WITH ME
FOR NEARLY 20 YEARS.
877
00:49:52,030 --> 00:49:53,450
WHEN I FOUND HIM,
878
00:49:53,540 --> 00:49:58,960
HIS BODY WAS SO POLLUTED
WITH HUMAN DRUGS...
879
00:50:00,040 --> 00:50:01,960
HE WAS NEARLY DEAD.
880
00:50:04,550 --> 00:50:07,970
AND THEN TYLER.
881
00:50:08,050 --> 00:50:10,460
WE FOUND HIM TOGETHER.
882
00:50:10,550 --> 00:50:14,470
HE WAS AN ORPHAN
ALL HIS LIFE.
883
00:50:14,560 --> 00:50:18,480
HE'S GOT SUCH
WONDERFUL GIFTS.
884
00:50:18,560 --> 00:50:21,480
HE CAN SEE INTO
THE FUTURE.
885
00:50:21,560 --> 00:50:24,980
THE NUNS
THAT HOUSED HIM
886
00:50:25,070 --> 00:50:29,990
SAID THAT HE WOULD NEVER SEE
ETERNAL LIFE. [LAUGHS]
887
00:50:30,070 --> 00:50:32,490
NOW WE PROVED THEM WRONG,
DIDN'T WE?
888
00:50:32,580 --> 00:50:34,500
SO YOU'RE BUILDING
A COVEN?
889
00:50:34,580 --> 00:50:36,000
WHERE ARE YOU
FINDING YOUR RECRUITS?
890
00:50:40,080 --> 00:50:43,500
PLEASE, ALLOW HIM
TO SHOW YOU.
891
00:50:52,600 --> 00:50:55,020
YOU'RE KIDNAPPING HUMANS.
892
00:50:55,100 --> 00:50:57,020
WATCH.
893
00:51:06,110 --> 00:51:07,030
THIS IS BARBARIC.
894
00:51:07,110 --> 00:51:09,030
AND WHAT YOU
VAMPIRE BOYS DID
895
00:51:09,110 --> 00:51:12,030
TO THOSE THREE LOVERS
WAS HUMANE?
896
00:51:12,110 --> 00:51:16,030
I CHOOSE
STRONG HUMANS.
897
00:51:16,120 --> 00:51:18,540
THEY DECIDE WHO
LIVES AND WHO DIES.
898
00:51:20,620 --> 00:51:25,540
I WANT THE STRONGEST VAMPIRES
FOR MY COVEN.
899
00:51:25,630 --> 00:51:29,050
ENOUGH!
900
00:51:30,130 --> 00:51:33,050
TO WHAT PURPOSE, DEMETRIUS?
901
00:51:33,140 --> 00:51:36,560
WHY ARE YOU BUILDING
THIS COVEN?
902
00:51:36,640 --> 00:51:41,060
OUR MEETING HERE
IS OVER.
903
00:51:41,140 --> 00:51:42,560
I HAVE MUCH WORK
TO DO.
904
00:51:42,650 --> 00:51:45,570
YOUR WORK HERE
IS DONE.
905
00:51:45,650 --> 00:51:48,570
YOU AND YOUR COVEN
HAVE 24 HOURS TO LEAVE.
906
00:51:48,650 --> 00:51:53,570
AND WHAT IF WE
DECIDE TO STAY?
907
00:51:53,660 --> 00:51:58,580
THEN PREPARE YOURSELF
FOR BATTLE.
908
00:51:58,660 --> 00:52:00,070
NOW IT'S TIME TO ATTACK.
909
00:52:00,160 --> 00:52:03,080
UM, BOSS, NOT TO POINT OUT
THE OBVIOUS
910
00:52:03,170 --> 00:52:05,590
BUT WE ONLY HAVE
TWO NEW VAMPIRES.
911
00:52:05,670 --> 00:52:09,090
I THOUGHT MAYBE
YOU WANTED MORE.
912
00:52:09,170 --> 00:52:10,580
I HAVE A NEW PLAN.
913
00:52:10,670 --> 00:52:13,090
I'M NO LONGER
GOING TO KILL JASIN.
914
00:52:13,180 --> 00:52:15,600
I WILL BREAK HIM.
915
00:52:15,680 --> 00:52:16,600
TYLER!
916
00:52:16,680 --> 00:52:19,100
COME!
917
00:52:22,690 --> 00:52:24,610
[WATER RUNNING]
918
00:52:31,690 --> 00:52:34,110
I'M SORRY.
I MISJUDGED YOU.
919
00:52:34,200 --> 00:52:36,620
AS ONE HYBRID
TO ANOTHER,
920
00:52:36,700 --> 00:52:38,120
YOU HAVE MY WORD,
921
00:52:38,200 --> 00:52:41,110
I WILL DO
WHAT YOU ASK.
922
00:52:41,200 --> 00:52:45,120
FIRST I WANT TO SEE
YOU ONE LAST TIME.
923
00:52:45,210 --> 00:52:47,630
MEET ME IN THE CLEARING
AT NOON TOMORROW.
924
00:52:47,710 --> 00:52:49,630
YOU HAVE
AN IMPRESSION OF ME
925
00:52:49,710 --> 00:52:51,630
WHICH I WOULD LIKE
TO CORRECT.
926
00:52:51,710 --> 00:52:55,130
AFTER, ALL THINGS
WILL BE SETTLED BETWEEN US.
927
00:52:55,220 --> 00:52:58,140
YOU HAVE MY WORD.
928
00:53:04,730 --> 00:53:06,650
ARE YOU GOING TO TELL ME
WHAT'S GOING ON?
929
00:53:06,730 --> 00:53:09,150
THERE'S A NEW VAMPIRE COVEN
IN OUR CITY.
930
00:53:09,230 --> 00:53:10,640
I'VE MET THEM.
931
00:53:10,730 --> 00:53:11,650
OTHERS LIKE US?
932
00:53:11,730 --> 00:53:13,650
WHY DIDN'T YOU TELL ME?
933
00:53:13,740 --> 00:53:14,660
THEY'RE NOTHING LIKE US.
934
00:53:14,740 --> 00:53:16,160
I DIDN'T SAY ANYTHING BECAUSE
935
00:53:16,240 --> 00:53:17,160
I WANTED TO MAKE SURE
THIS VAMPIRE
936
00:53:17,240 --> 00:53:19,660
COULD BE NO THREAT
TO US.
937
00:53:19,740 --> 00:53:21,150
AND?
938
00:53:21,240 --> 00:53:23,660
DEMETRIUS IS SOMEONE
WHO CANNOT BE TRUSTED.
939
00:53:23,750 --> 00:53:27,170
I HAVE ASKED THAT HIM
AND HIS COVEN LEAVE.
940
00:53:27,250 --> 00:53:29,670
THEY'VE BEEN USING HUMANS
TO BATTLE ONE ANOTHER.
941
00:53:29,750 --> 00:53:31,670
THE WINNER IS MADE
A VAMPIRE.
942
00:53:31,750 --> 00:53:33,670
DEMETRIUS WANTS
TO CREATE AN ARMY.
943
00:53:33,760 --> 00:53:35,680
HE'S BUILDING AN ARMY?
944
00:53:35,760 --> 00:53:37,180
WHY?
945
00:53:37,260 --> 00:53:38,680
HE DIDN'T SAY.
946
00:53:38,760 --> 00:53:42,180
BUT I'VE AGREED TO MEET
WITH HIM ONCE MORE, TOMORROW.
947
00:53:42,260 --> 00:53:44,680
YOU AREN'T MEETING HIM
BY YOURSELF.
948
00:53:44,770 --> 00:53:47,690
WHAT IF HE TRIES
TO DO SOMETHING?
949
00:53:47,770 --> 00:53:50,190
NO HARM CAN COME TO ME,
DON'T WORRY.
950
00:53:50,270 --> 00:53:52,190
YOU CAN'T
PROMISE ME THAT.
951
00:53:52,270 --> 00:53:54,190
WHY DON'T YOU TAKE ADAM
AND DANE WITH YOU?
952
00:53:54,280 --> 00:53:56,200
OR BETTER YET,
DON'T GO.
953
00:53:56,280 --> 00:53:57,700
ALL HE HAS TO DO
IS SUMMON US,
954
00:53:57,780 --> 00:53:58,700
WE'LL BE THERE.
955
00:53:58,780 --> 00:54:00,190
HELL, YEAH.
956
00:54:00,280 --> 00:54:04,700
UNTIL THEN, I'M THINKING
ABOUT HUNTING.
957
00:54:04,790 --> 00:54:06,710
GO.
958
00:54:13,800 --> 00:54:15,720
YOU'RE BEING VERY QUIET
THIS EVENING.
959
00:54:15,800 --> 00:54:17,720
I'M WORRIED.
960
00:54:17,800 --> 00:54:19,720
WHAT IF THIS DEMETRIUS
TRIES TO--
961
00:54:19,800 --> 00:54:20,710
HE WILL TRY NOTHING.
962
00:54:20,800 --> 00:54:22,220
I PROMISE YOU.
963
00:54:22,300 --> 00:54:26,220
JASIN, WHY DO YOU HAVE TO BE SO
GODDAMN HARD HEADED?
964
00:54:26,310 --> 00:54:29,730
I THOUGHT YOU'D GOTTEN
USED TO THAT BY NOW.
965
00:54:29,810 --> 00:54:31,220
WELL, I HAVEN'T.
966
00:54:42,320 --> 00:54:44,740
JUST BE CAREFUL, OKAY?
967
00:54:44,830 --> 00:54:48,750
I AM ALWAYS CAREFUL.
968
00:54:48,830 --> 00:54:50,740
I KNOW.
969
00:54:56,840 --> 00:54:58,260
I LOVE YOU.
970
00:54:58,340 --> 00:55:02,270
I LOVE YOU.
971
00:55:02,340 --> 00:55:06,260
[BIRD SHRIEKS]
972
00:55:09,350 --> 00:55:13,770
I'M GLAD YOU AGREED
TO MEET ME ONE LAST TIME.
973
00:55:13,860 --> 00:55:15,780
I'D NEVER TURN MY BACK
ON ONE OF MY OWN KIND.
974
00:55:15,860 --> 00:55:18,780
EVEN IF I DON'T APPROVE
OF WHAT THEY'VE BEEN DOING.
975
00:55:18,860 --> 00:55:20,270
FAIR ENOUGH.
976
00:55:20,360 --> 00:55:21,780
YOU I HAVE MISJUDGED.
977
00:55:21,860 --> 00:55:26,780
YOU ARE TRULY
A VAMPIRE'S VAMPIRE.
978
00:55:26,870 --> 00:55:28,290
I ALREADY HAVE A LOVER,
DEMETRIUS.
979
00:55:28,370 --> 00:55:30,280
I DIDN'T COME HERE
TO GET JERKED OFF.
980
00:55:30,370 --> 00:55:32,290
TELL ME WHY YOU WANTED
TO MEET WITH ME.
981
00:55:32,370 --> 00:55:35,290
I WANT TO TALK
ABOUT JUST THAT.
982
00:55:35,380 --> 00:55:38,300
YOUR LOVER CALEB.
983
00:55:38,380 --> 00:55:40,790
HOW DID YOU KNOW
THAT HE WAS THE ONE?
984
00:55:40,880 --> 00:55:44,800
I DON'T RECALL
MENTIONING THAT NAME TO YOU.
985
00:55:44,890 --> 00:55:47,810
TARA?
986
00:55:47,890 --> 00:55:52,820
AND HOW DID YOU KNOW
IT WAS HIM,
987
00:55:52,900 --> 00:55:54,820
AND NOT HER?
988
00:55:54,900 --> 00:55:56,320
IT WAS SOMETHING I KNEW
TO BE TRUE.
989
00:55:56,400 --> 00:55:57,820
I HAD A CONNECTION
WITH HIM
990
00:55:57,900 --> 00:56:00,820
THAT I DID NOT HAVE
WITH TARA.
991
00:56:00,900 --> 00:56:03,320
I TOO HAD A CONNECTION
WITH MY MAKER.
992
00:56:03,410 --> 00:56:06,330
I WAS TO BE THE ONE.
993
00:56:06,410 --> 00:56:07,830
WHAT HAPPENED
BETWEEN YOU TWO?
994
00:56:11,410 --> 00:56:13,830
HE WAS AN ELDER
VAMPIRE, OBVIOUSLY,
995
00:56:13,920 --> 00:56:15,340
CHANGED ME
996
00:56:15,420 --> 00:56:19,340
AND CONVINCED ME
THAT I WAS THE ONE.
997
00:56:19,420 --> 00:56:22,840
SO HE PASSED YOU BY
FOR ANOTHER?
998
00:56:22,930 --> 00:56:24,350
YES.
999
00:56:27,430 --> 00:56:28,850
DON'T GO.
1000
00:56:30,930 --> 00:56:32,850
PLEASE STAY.
1001
00:56:35,940 --> 00:56:37,860
DON'T GO!
1002
00:56:37,940 --> 00:56:40,860
MY LIFE, MY WORLD,
1003
00:56:40,940 --> 00:56:42,860
EVERYTHING CAME
CRASHING DOWN.
1004
00:56:42,950 --> 00:56:43,870
DON'T GO.
1005
00:56:43,950 --> 00:56:47,370
I EVEN CONTEMPLATED
ENDING MYSELF.
1006
00:56:47,450 --> 00:56:50,370
THE REJECTION
WAS TOO PAINFUL.
1007
00:57:06,470 --> 00:57:08,890
I COULDN'T BRING
MYSELF TO DO IT.
1008
00:57:08,970 --> 00:57:11,380
I WASN'T EVEN SURE
IF I WOULD DIE.
1009
00:57:13,480 --> 00:57:14,900
I KNEW SO LITTLE
1010
00:57:14,980 --> 00:57:18,400
OF WHAT I'D JUST BECOME.
1011
00:57:18,480 --> 00:57:21,400
SOMETIME LATER
I SAW HIM AGAIN,
1012
00:57:21,480 --> 00:57:23,400
WITH HIS NEW LOVER.
1013
00:57:48,010 --> 00:57:50,930
IT WAS YOU, JASIN.
1014
00:57:51,010 --> 00:57:52,930
[JASIN]
NARAN WAS YOUR MAKER
1015
00:57:53,020 --> 00:57:54,440
AND YOU KILLED HIM.
1016
00:57:54,520 --> 00:57:58,440
NOW YOU'VE COME TO SEEK
YOUR REVENGE AGAINST ME?
1017
00:57:58,520 --> 00:58:01,940
I WANNA HURT YOU
LIKE YOU HURT ME.
1018
00:58:02,020 --> 00:58:04,940
I DIDN'T KNOW OF YOUR
EXISTENCE, DEMETRIUS.
1019
00:58:05,030 --> 00:58:07,950
NARAN ALSO LEFT ME.
1020
00:58:08,030 --> 00:58:09,450
IF YOU'VE COME FOR REVENGE,
1021
00:58:09,530 --> 00:58:11,950
WHY DO YOU NEED AN ARMY?
1022
00:58:12,030 --> 00:58:13,450
TAKE IT NOW.
1023
00:58:16,540 --> 00:58:18,960
NOT NOW.
1024
00:58:19,040 --> 00:58:20,950
NOT THAT EASY.
1025
00:58:38,060 --> 00:58:39,480
SHE'S RETURNING.
1026
00:58:39,560 --> 00:58:42,480
I'M SURE SHE'S FED.
1027
00:58:42,560 --> 00:58:46,480
I'LL MAKE SURE OF IT.
1028
00:59:14,100 --> 00:59:16,520
DID YOU DO IT?
1029
00:59:16,600 --> 00:59:21,020
GOOD.
1030
00:59:21,100 --> 00:59:22,020
WHAT'S WRONG?
1031
00:59:22,100 --> 00:59:27,020
SHE WAS PICKING UP HER SON.
1032
00:59:27,110 --> 00:59:29,030
HE'S AUTISTIC.
1033
00:59:29,110 --> 00:59:33,030
SO THE KID CAN PAINT.
1034
00:59:33,120 --> 00:59:35,040
BIG DEAL.
1035
00:59:42,620 --> 00:59:44,040
[CALEB]
SO YOU'RE BOTH
FROM THE SAME MAKER?
1036
00:59:44,130 --> 00:59:45,050
APPARENTLY SO.
1037
00:59:45,130 --> 00:59:46,550
AND HE LEFT
DEMETRIUS FOR YOU.
1038
00:59:46,630 --> 00:59:48,050
IT'S BEEN EATING HIM
UP ALL THESE YEARS.
1039
00:59:48,130 --> 00:59:49,550
WE SHOULD ALL
BE ON ALERT.
1040
00:59:49,630 --> 00:59:51,540
TRUE THAT, BROTHER.
1041
00:59:51,630 --> 00:59:53,550
I IMPLORE EACH OF YOU TO BE
MINDFUL YOUR SURROUNDINGS
1042
00:59:53,640 --> 00:59:56,060
AND KEEP YOUR SENSES SHARP.
1043
00:59:56,140 --> 00:59:57,560
EVEN A BIG GUY LIKE YOU.
1044
00:59:57,640 --> 00:59:59,560
DON'T WORRY ABOUT ME.
1045
00:59:59,640 --> 01:00:01,050
I'D LIKE YOU TO STAY
IN THE HOUSE.
1046
01:00:01,140 --> 01:00:04,060
YOU THINK HE'LL COME
AFTER ME.
1047
01:00:04,150 --> 01:00:05,570
I JUST WANT TO BE
EXTRA CAUTIOUS.
1048
01:00:05,650 --> 01:00:07,070
BESIDES, I NEED SOMEONE
1049
01:00:07,150 --> 01:00:09,070
TO STAY AND LOOK
AFTER TARA.
1050
01:00:09,150 --> 01:00:10,560
TARA, WHERE HAVE YOU BEEN?
1051
01:00:10,650 --> 01:00:12,060
[DANE]
I'M WORRIED ABOUT YOU.
1052
01:00:12,150 --> 01:00:13,070
SHE'S FINE.
1053
01:00:13,160 --> 01:00:14,080
SHE JUST NEEDED A REST.
1054
01:00:14,160 --> 01:00:16,580
I'LL TAKE CARE OF HER.
1055
01:00:16,660 --> 01:00:18,080
I'M GOING OUT TO LOOK
FOR JUDAH,
1056
01:00:18,160 --> 01:00:19,080
FIND OUT
WHAT HE KNOWS.
1057
01:00:19,160 --> 01:00:23,080
WELL, WE'RE
COMING WITH YOU.
1058
01:00:23,170 --> 01:00:25,090
I LOVE YOU
BOTH DEARLY.
1059
01:00:25,170 --> 01:00:27,590
WE'LL BE BACK SOON.
1060
01:01:02,700 --> 01:01:04,620
I WISH YOU WOULD HAVE
COME TO US JUDAH,
1061
01:01:04,710 --> 01:01:06,630
BUT I THANK YOU
FOR YOUR CANDOR.
1062
01:01:06,710 --> 01:01:07,630
IF YOU THINK
OF ANYTHING ELSE
1063
01:01:07,710 --> 01:01:09,130
THAT MIGHT BE A HELP
TO US,
1064
01:01:09,210 --> 01:01:10,620
YOU KNOW WHERE
TO FIND ME.
1065
01:01:10,710 --> 01:01:11,620
UNTIL THEN
THIS FIGHT CLUB
1066
01:01:11,710 --> 01:01:13,130
IS OFF LIMITS
TO EVERYONE,
1067
01:01:13,220 --> 01:01:14,140
INCLUDING YOU.
1068
01:01:14,220 --> 01:01:15,640
I UNDERSTAND.
1069
01:01:15,720 --> 01:01:19,140
JASIN, THERE'S ONE
MORE THING.
1070
01:01:19,220 --> 01:01:20,130
YES?
1071
01:01:20,220 --> 01:01:21,630
THEY'VE TURNED TARA
AGAINST YOU.
1072
01:01:21,720 --> 01:01:24,640
SHE'S WITH
DEMETRIUS NOW.
1073
01:01:27,230 --> 01:01:30,150
CALEB.
1074
01:01:33,240 --> 01:01:35,160
HOW'D IT GO?
1075
01:01:35,240 --> 01:01:39,160
TARA, MAY I SPEAK WITH YOU
PRIVATELY PLEASE?
1076
01:01:39,240 --> 01:01:41,150
SURE.
1077
01:01:42,240 --> 01:01:43,160
WHAT'S GOING ON?
1078
01:01:43,250 --> 01:01:44,670
ADAM WILL EXPLAIN.
1079
01:01:44,750 --> 01:01:45,670
ADAM?
1080
01:01:45,750 --> 01:01:47,670
JASIN WANTS YOU TO GO
INTO HIDING.
1081
01:01:47,750 --> 01:01:49,670
SO GRAB YOUR STUFF,
LET'S GO.
1082
01:01:53,760 --> 01:01:56,180
[TARA]
WHAT'S ON YOUR MIND, JASIN?
1083
01:01:56,260 --> 01:01:57,180
I JUST SPOKE WITH JUDAH.
1084
01:01:57,260 --> 01:01:59,180
REALLY?
HOW IS HE?
1085
01:01:59,260 --> 01:02:00,670
NOT GOOD.
NEITHER WAS I
1086
01:02:00,760 --> 01:02:02,180
AFTER HE GAVE ME
SOME INFORMATION.
1087
01:02:02,260 --> 01:02:03,680
WHAT KIND OF INFORMATION?
1088
01:02:03,770 --> 01:02:05,690
HE TOLD ME YOU'RE
WITH DEMETRIUS NOW.
1089
01:02:05,770 --> 01:02:06,690
REALLY?
1090
01:02:06,770 --> 01:02:08,190
NOW, WOULDN'T THAT
BE A SCANDAL?
1091
01:02:08,270 --> 01:02:09,190
IS IT TRUE?
1092
01:02:09,270 --> 01:02:11,680
WHAT DO YOU THINK?
1093
01:02:11,770 --> 01:02:13,190
I THINK YOU SHOULD TELL ME
WHAT'S GOING ON
1094
01:02:13,280 --> 01:02:16,200
AND STOP
PLAYING GAMES.
1095
01:02:16,280 --> 01:02:19,700
COVEN AND I LOVE
PLAYING GAMES.
1096
01:02:19,780 --> 01:02:21,690
WE'RE ASSEMBLING ONE
EVEN AS WE SPEAK.
1097
01:02:21,780 --> 01:02:22,700
ADAM! DANE!
1098
01:02:22,780 --> 01:02:24,200
THEY'RE NOT HERE.
1099
01:02:24,290 --> 01:02:25,710
NEITHER IS CALEB.
1100
01:02:25,790 --> 01:02:28,710
WHAT DID YOU DO WITH THEM?
1101
01:02:28,790 --> 01:02:30,210
WHERE DID YOU TAKE THEM?
1102
01:02:30,290 --> 01:02:32,710
COME WITH ME
AND YOU'LL SEE.
1103
01:02:36,300 --> 01:02:38,720
CALEB!
1104
01:02:38,800 --> 01:02:40,220
RELEASE HIM,
DEMETRIUS.
1105
01:02:40,300 --> 01:02:42,220
IN GOOD TIME.
1106
01:02:42,300 --> 01:02:44,220
WHERE ARE THE OTHERS?
1107
01:02:44,310 --> 01:02:45,730
I SAID WHERE ARE THE OTHERS?
1108
01:02:45,810 --> 01:02:47,230
THEY WERE ON TO US.
1109
01:02:47,310 --> 01:02:49,730
WE WERE BARELY ABLE
TO GET THIS ONE.
1110
01:02:49,810 --> 01:02:52,230
SOMEBODY MUST HAVE
TIPPED THEM OFF.
1111
01:02:52,310 --> 01:02:53,730
JUDAH.
1112
01:02:53,820 --> 01:02:55,240
FIND THEM!
1113
01:02:55,320 --> 01:02:56,740
WE'RE RIGHT HERE.
1114
01:02:56,820 --> 01:02:58,240
GET THEM!
1115
01:03:02,820 --> 01:03:04,740
STAY IN THIS SPOT
OR CALEB DIES!
1116
01:03:04,830 --> 01:03:06,250
[DANE]
STAY WHERE YOU ARE, JASIN!
1117
01:03:06,330 --> 01:03:07,750
YOU'RE A TRAITOR,
OLD MAN.
1118
01:03:10,830 --> 01:03:12,750
KEVIN, THIS IS
NOT YOUR FIGHT.
1119
01:03:12,830 --> 01:03:16,250
LEAVE NOW AND YOU
CAN LIVE YOUR LIFE IN PEACE.
1120
01:03:16,340 --> 01:03:20,260
WHAT DO YOU THINK
THIS WILL END, DEMETRIUS?
1121
01:03:20,340 --> 01:03:21,250
DO YOU REALLY THINK
YOUR THIRST FOR REVENGE
1122
01:03:21,340 --> 01:03:22,260
WILL BE SATISFIED?
1123
01:03:22,340 --> 01:03:23,760
I'LL HAVE MY REVENGE,
1124
01:03:23,850 --> 01:03:27,270
AND TONIGHT, I WILL
LEAVE HERE WITH MY CHOSEN.
1125
01:03:29,350 --> 01:03:30,760
WE'RE STRONG.
1126
01:03:30,850 --> 01:03:32,270
THEY'RE STRONGER.
1127
01:03:32,350 --> 01:03:34,270
I'M TIRED OF THIS,
OLD MAN.
1128
01:03:34,360 --> 01:03:36,780
LET'S DANCE.
1129
01:03:43,870 --> 01:03:46,290
WHAT'S THE MATTER,
YOU FORGOT HOW TO FIGHT?
1130
01:03:49,370 --> 01:03:51,780
THE MAIN EVENT
IS ABOUT TO BEGIN.
1131
01:03:51,870 --> 01:03:53,790
YOU KNOW MY MONEY
IS ON TARA.
1132
01:04:18,900 --> 01:04:23,830
I'M NOT GONNA FALL
FOR THAT TRICK, OLD MAN.
1133
01:04:23,910 --> 01:04:25,330
I'M SORRY, JUDAH.
1134
01:04:30,410 --> 01:04:31,820
YOU THINK YOU'VE WON?
1135
01:04:31,910 --> 01:04:35,330
PREPARE YOURSELF
FOR THE MAIN EVENT.
1136
01:04:35,420 --> 01:04:36,840
NOW!
1137
01:04:48,430 --> 01:04:49,350
DANE, STAY BACK!
1138
01:04:49,430 --> 01:04:50,340
WHY, WHAT'S HE GOING TO DO?
1139
01:04:50,430 --> 01:04:51,340
[DEMETRIUS]
FIGHT HER.
1140
01:04:51,430 --> 01:04:52,850
I'M NOT GOING TO FIGHT TARA.
1141
01:04:52,930 --> 01:04:55,350
THEN HE DIES.
1142
01:04:55,440 --> 01:04:56,360
CALEB, LEAVE
THIS PLACE NOW.
1143
01:04:56,440 --> 01:04:58,360
AND HAVE YOU KILLED?
1144
01:05:06,950 --> 01:05:08,870
CALEB, GRAB THE BLADE.
1145
01:05:08,950 --> 01:05:10,360
CALEB, YOU HAVE TO DO IT.
1146
01:05:10,450 --> 01:05:13,370
YOU HAVE NO CHOICE.
1147
01:05:13,460 --> 01:05:14,880
I'M SORRY, JASIN.
1148
01:05:14,960 --> 01:05:17,380
I LOVE YOU.
1149
01:05:17,460 --> 01:05:18,880
CALEB, NO.
1150
01:05:37,480 --> 01:05:38,900
NO!
1151
01:05:50,490 --> 01:05:53,910
I DON'T UNDERSTAND IT.
1152
01:05:54,000 --> 01:05:56,920
WHY ARE YOU SO LOVED,
1153
01:05:57,000 --> 01:05:59,420
AND I SO HATED?
1154
01:05:59,500 --> 01:06:02,920
YOU AND I SUFFERED
THE SAME PAIN, DEMETRIUS,
1155
01:06:03,000 --> 01:06:04,420
AND WE FOLLOW
DIFFERENT PATHS
1156
01:06:04,510 --> 01:06:05,930
TO DEAL WITH IT.
1157
01:06:06,010 --> 01:06:10,430
I CHOSE FORGIVENESS.
1158
01:06:10,510 --> 01:06:12,930
I FORGIVE YOU, DEMETRIUS.
1159
01:06:28,530 --> 01:06:30,450
BE CAREFUL, MY FRIEND.
1160
01:06:30,530 --> 01:06:31,440
I ALWAYS AM.
1161
01:06:31,530 --> 01:06:32,950
AND DON'T WORRY
ABOUT THE BOYS HERE.
1162
01:06:33,030 --> 01:06:34,950
I'LL KEEP A GOOD EYE
ON THEM.
1163
01:06:35,040 --> 01:06:37,460
I'M COUNTING ON THAT.
1164
01:06:37,540 --> 01:06:39,960
WELCOME TO OUR
COVEN, JUDAH.
1165
01:06:40,040 --> 01:06:41,450
HEY, IF YOU NEED ANYTHING
1166
01:06:41,540 --> 01:06:43,460
WE'RE RIGHT HERE.
1167
01:06:43,550 --> 01:06:44,470
THANK YOU, ADAM.
1168
01:06:44,550 --> 01:06:45,470
YOU AND DANE
MEAN MORE TO ME
1169
01:06:45,550 --> 01:06:46,470
THAN I CAN EXPRESS.
1170
01:06:46,550 --> 01:06:48,970
I WANT YOU TO KNOW THAT.
1171
01:06:49,050 --> 01:06:51,470
BE WELL, ALL OF YOU.
1172
01:06:51,550 --> 01:06:52,970
LET'S GO.
1173
01:06:59,060 --> 01:07:00,980
COME BACK TO US SOON.
1174
01:07:01,060 --> 01:07:03,480
YEAH, DON'T DO ANYTHING
I WOULDN'T DO!
1175
01:07:03,570 --> 01:07:05,490
WHAT'S WRONG WITH YOU?
1176
01:07:05,570 --> 01:07:06,990
SOMETIMES I JUST THINK
YOU'RE HALF HORSE.
1177
01:07:07,070 --> 01:07:09,490
YEAH, THE LOWER HALF.
1178
01:07:09,570 --> 01:07:10,980
LET'S GO GET SOME FIREWOOD.
1179
01:07:14,580 --> 01:07:16,000
[TARA]
DO YOU THINK DEMETRIUS
1180
01:07:16,080 --> 01:07:18,500
WILL EVER FIND PEACE
WITH HIMSELF?
1181
01:07:18,580 --> 01:07:21,000
I HOPE SO, TARA.
1182
01:07:21,080 --> 01:07:23,500
WHAT HAPPENS IF HE
EVER DECIDES TO COME BACK?
1183
01:07:23,590 --> 01:07:25,510
THAT WILL DEPEND
ON HIS MOTIVES.
1184
01:07:25,590 --> 01:07:28,010
I HOPE WE CAN WELCOME HIM
AS A FRIEND.
1185
01:07:28,090 --> 01:07:30,510
SOMEHOW I SERIOUSLY
DOUBT THAT.
1186
01:07:30,590 --> 01:07:31,500
YOU NEVER KNOW.
1187
01:07:31,590 --> 01:07:33,510
LOVE CONQUERS ALL THINGS.
1188
01:07:33,600 --> 01:07:37,020
LET US TOO SURRENDER
TO LOVE.
1189
01:07:37,100 --> 01:07:39,020
DID YOU WRITE THAT?
1190
01:07:39,100 --> 01:07:41,520
THE POET VIRGIL
IN 42 BC.
1191
01:07:41,600 --> 01:07:42,520
DID YOU KNOW HIM?
1192
01:07:42,600 --> 01:07:45,020
VERY FUNNY.
1193
01:07:45,110 --> 01:07:47,530
"LET US TOO SURRENDER
TO LOVE."
1194
01:07:47,610 --> 01:07:49,530
I LIKE THAT.
1195
01:07:55,620 --> 01:08:00,540
WHERE ARE YOU GOING?
1196
01:08:00,620 --> 01:08:02,030
TO SURRENDER.
1197
01:08:07,130 --> 01:08:09,050
DON'T DO ANYTHING
I WOULDN'T DO.
1198
01:09:40,720 --> 01:09:42,130
DID I STARTLE YOU?
1199
01:09:42,220 --> 01:09:46,140
YES.
1200
01:09:46,230 --> 01:09:48,150
DON'T BE AFRAID OF ME.
1201
01:10:05,250 --> 01:10:08,670
DON'T EVER GIVE ME
A REASON TO BE.
1202
01:10:09,305 --> 01:10:15,739
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
80679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.