Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,290 --> 00:01:23,040
happening outside the walls.
2
00:01:23,041 --> 00:01:25,704
Tonight's storm is causing
all kinds of problems around the Bay.
3
00:01:25,794 --> 00:01:27,251
Pete Giddings will have the forecast
4
00:01:27,337 --> 00:01:29,829
and will show you
what would happen to the Bay
5
00:01:29,923 --> 00:01:32,336
if some scientists' predictions come true.
6
00:01:32,426 --> 00:01:34,133
All on 7 at 11:00.
7
00:01:37,014 --> 00:01:39,097
What has 12 million eyes,
8
00:01:39,182 --> 00:01:41,174
192 million teeth,
9
00:01:41,268 --> 00:01:42,975
and stretches from the Golden Gate Bridge
10
00:01:43,061 --> 00:01:45,519
all the way to the Twin Towers?
11
00:01:45,606 --> 00:01:47,142
It's Hands Across America,
12
00:01:47,232 --> 00:01:51,727
a 4,000-mile-long chain of Good Samaritans
standing hand in hand
13
00:01:51,820 --> 00:01:55,063
through fields of grain,
past purple mountains,
14
00:01:55,157 --> 00:01:59,242
and across fruited plains,
from sea to shining sea.
15
00:01:59,328 --> 00:02:00,328
That's right.
16
00:02:00,412 --> 00:02:03,905
This summer, six million people
will tether themselves together
17
00:02:03,999 --> 00:02:06,332
to fight hunger in the United States.
18
00:02:06,418 --> 00:02:07,704
Visit your local record shop
19
00:02:07,794 --> 00:02:10,457
to find out how you can be a part
of Hands Across America.
20
00:02:20,974 --> 00:02:22,385
Put some heat on that one.
21
00:02:22,476 --> 00:02:24,934
Yeah, I guess
I missed my chance to go pro.
22
00:02:27,064 --> 00:02:29,056
Oh!
23
00:02:29,149 --> 00:02:30,515
Tell you what.
24
00:02:31,151 --> 00:02:34,735
Right now, you could walk away
with a prize from the second level,
25
00:02:34,821 --> 00:02:37,484
or you could keep going
for a prize from the third level.
26
00:02:38,325 --> 00:02:39,907
Okay. What do you think, Addy?
27
00:02:39,993 --> 00:02:42,656
Should we stop or keep going?
28
00:02:45,082 --> 00:02:46,948
Don't look at me. It's your birthday.
29
00:02:48,085 --> 00:02:49,792
I want number 11.
30
00:02:49,878 --> 00:02:51,665
- Yeah?
- That one?
31
00:02:51,755 --> 00:02:53,291
- Yeah.
- All right.
32
00:02:53,382 --> 00:02:55,123
Uh, yeah. Uh, that one.
33
00:02:57,803 --> 00:02:59,339
- Thanks, man.
- Of course.
34
00:03:03,350 --> 00:03:04,431
Yeah.
35
00:03:05,018 --> 00:03:07,556
That shirt better
not give her nightmares.
36
00:03:07,646 --> 00:03:11,014
In trouble for winning
my daughter a T-shirt.
37
00:03:11,108 --> 00:03:12,565
That's a new one.
38
00:03:12,651 --> 00:03:15,268
She was terrified
when it came on TV.
39
00:03:15,362 --> 00:03:17,399
You'd know that if you were around,
all right?
40
00:03:17,489 --> 00:03:19,209
Who let her watch it?
41
00:03:22,994 --> 00:03:26,158
You know... You know,
they're filming something by the carousel.
42
00:03:26,248 --> 00:03:28,410
You should see if
they're looking for extras.
43
00:03:28,500 --> 00:03:30,708
Ah... I need another beer.
44
00:03:36,091 --> 00:03:38,333
- Hmm.
- I can't have a beer now?
45
00:03:39,177 --> 00:03:41,760
Hey. How about the Big Dipper?
46
00:03:42,806 --> 00:03:44,263
Addy, do you want to try it?
47
00:03:44,349 --> 00:03:46,841
Russel, you know
she's not big enough to do that.
48
00:03:46,935 --> 00:03:48,892
And I sure as hell am not doing it, so...
49
00:03:53,358 --> 00:03:54,724
Whac-A-Mole!
50
00:03:55,527 --> 00:03:58,565
Yeah, Whac-A-Mole, guy.
That's what I'm talking about.
51
00:03:58,655 --> 00:04:00,567
- How many tickets?
- Two tickets.
52
00:04:00,657 --> 00:04:01,943
Two tickets.
53
00:04:02,909 --> 00:04:04,241
Two tickets!
54
00:04:05,412 --> 00:04:08,029
- Hey, Addy, come to the bathroom.
- I don't have to go.
55
00:04:12,711 --> 00:04:14,327
Russel?
56
00:04:15,213 --> 00:04:16,294
Russel!
57
00:04:16,381 --> 00:04:18,293
Can you watch your daughter, please?
58
00:04:18,383 --> 00:04:19,544
I'm watching.
59
00:04:22,387 --> 00:04:23,844
Baby, stay close, okay?
60
00:04:35,984 --> 00:04:37,350
- Glen.
- What?
61
00:04:37,444 --> 00:04:39,857
- Stop it.
- I'm not doing anything.
62
00:04:39,946 --> 00:04:41,864
- You keep doing scissors.
- I'm not.
63
00:04:41,865 --> 00:04:43,857
I'm just cruising. Come on.
64
00:04:45,452 --> 00:04:47,114
Um... What?
65
00:04:47,204 --> 00:04:49,241
- This is ridiculous.
- Too rad.
66
00:04:49,331 --> 00:04:51,914
- Come on, now.
- What?
67
00:04:53,460 --> 00:04:55,372
- This is impossible.
- Oh, my God.
68
00:05:54,104 --> 00:05:55,970
Don't do it. Don't do it.
69
00:06:07,617 --> 00:06:10,826
These, the earth and water,
70
00:06:10,912 --> 00:06:14,576
he divided into places
from which life could spring.
71
00:06:14,666 --> 00:06:16,828
The mountains and the valleys
72
00:06:16,918 --> 00:06:20,457
and the waters
were all where they should be.
73
00:06:23,008 --> 00:06:25,546
Then Sotuknang went to Taiowa and said...
74
00:06:26,887 --> 00:06:29,095
"I want you to see what I have built.
75
00:06:29,180 --> 00:06:30,716
And I have done well."
76
00:06:31,641 --> 00:06:33,803
And Taiowa looked and said,
77
00:06:33,894 --> 00:06:35,760
"It is very good."
78
00:06:35,854 --> 00:06:37,686
But you are not done with it.
79
00:06:38,273 --> 00:06:41,061
Now you must create life of all kinds
80
00:06:41,151 --> 00:06:44,019
and set it in motion according to my plan.
81
00:06:48,158 --> 00:06:49,615
"The universal plan."
82
00:06:49,951 --> 00:06:51,613
And went into the endless space
83
00:06:51,703 --> 00:06:54,116
and gathered substance
to create his helper,
84
00:06:54,205 --> 00:06:56,618
the Spider Woman.
85
00:06:56,708 --> 00:06:59,746
"Look all about you, Spider Woman,"
said Sotuknang.
86
00:07:00,503 --> 00:07:02,586
"Here now is endless space."
87
00:07:02,672 --> 00:07:05,585
But in the world,
there is no joyful movement.
88
00:07:05,675 --> 00:07:08,167
The world needs..."
89
00:11:45,371 --> 00:11:47,579
♪ Sometimes a mystery ♪
90
00:11:47,665 --> 00:11:49,076
♪ Sometimes I'm free ♪
91
00:11:49,167 --> 00:11:52,626
♪ Depending on my mood or my attitude ♪
92
00:11:52,712 --> 00:11:56,251
♪ Sometimes I wanna roll or stay at home ♪
93
00:11:56,341 --> 00:12:00,085
♪ Walking contradiction
Guess I'm factual and fiction ♪
94
00:12:00,178 --> 00:12:01,760
♪ I'm always left of center ♪
95
00:12:01,846 --> 00:12:03,758
♪ And that's right where I belong ♪
96
00:12:03,848 --> 00:12:05,368
♪ I'm the random... ♪
97
00:12:13,107 --> 00:12:14,393
We made it!
98
00:12:14,484 --> 00:12:16,350
- Why?
- Dad!
99
00:12:16,444 --> 00:12:18,527
- 'Cause y'all sleep too much.
- My God.
100
00:12:18,613 --> 00:12:20,275
Come on. Let's go.
101
00:12:21,783 --> 00:12:23,575
- Careful. Hey!
- See ya, wouldn't wanna be ya!
102
00:12:23,576 --> 00:12:25,363
- Whatever.
- Bags in the house first.
103
00:12:25,453 --> 00:12:27,069
Look.
104
00:12:27,163 --> 00:12:28,654
- Ew.
- Come on.
105
00:12:28,748 --> 00:12:30,034
You're too old.
106
00:12:30,124 --> 00:12:32,741
- You know the drill.
- Don't judge me.
107
00:12:32,835 --> 00:12:34,576
Don't judge me.
108
00:12:34,671 --> 00:12:36,913
- Little dude.
- The Wi-Fi's not working.
109
00:12:37,006 --> 00:12:39,669
You don't need the Internet.
You got the Outernet.
110
00:12:39,759 --> 00:12:40,840
Good one.
111
00:12:41,678 --> 00:12:43,544
Okay, okay. Knock, knock.
112
00:12:43,638 --> 00:12:45,345
- Who's there?
- You.
113
00:12:45,431 --> 00:12:47,798
- You who?
- Yoo-hoo.
114
00:12:47,892 --> 00:12:49,508
Open up the door.
115
00:12:50,144 --> 00:12:52,344
My God, what's wrong with you?
116
00:12:52,397 --> 00:12:54,354
- Can we get a dog?
- No, we can't.
117
00:12:54,440 --> 00:12:57,192
- You should run while you're here.
- Jason, eat something.
118
00:12:57,193 --> 00:12:58,559
- Something.
- What?
119
00:12:58,653 --> 00:13:00,493
- What's with all the attitude?
- For me.
120
00:13:00,530 --> 00:13:03,364
I'm sorry. Yay, track and field.
121
00:13:03,449 --> 00:13:05,657
Whoa. You don't want to run anymore?
122
00:13:05,743 --> 00:13:07,154
You love track and field.
123
00:13:07,245 --> 00:13:09,578
- Well, what's the point?
- The Olympics.
124
00:13:10,081 --> 00:13:11,697
I'm not gonna make it to the Olympics.
125
00:13:11,791 --> 00:13:14,124
You could do anything
you set your mind to.
126
00:13:14,627 --> 00:13:16,835
- Can I drive while we're up here?
- DAD, MOM: No.
127
00:13:16,921 --> 00:13:18,287
That's what I set my mind to.
128
00:13:19,424 --> 00:13:21,131
- You know...
- Where you going, Jason?
129
00:13:21,217 --> 00:13:24,301
- I'm gonna get something.
- You need to come and finish your food.
130
00:13:24,387 --> 00:13:26,219
Cara and Haley drove
with parent supervision.
131
00:13:26,306 --> 00:13:29,720
Well, you don't need to know how to drive
when you're an Olympic-caliber athlete.
132
00:13:29,809 --> 00:13:31,016
- Oh, my God.
- You run.
133
00:13:31,102 --> 00:13:32,559
You should run on the sand.
134
00:13:32,645 --> 00:13:36,138
- Why?
- Because it's harder, okay?
135
00:13:36,232 --> 00:13:37,473
No traction.
136
00:13:37,567 --> 00:13:41,106
Practice on the beach,
you get on dry land, you take off.
137
00:13:41,195 --> 00:13:42,686
We're going to the beach?
138
00:13:42,780 --> 00:13:44,066
Yeah.
139
00:13:44,157 --> 00:13:45,819
Well, later, once we get settled.
140
00:13:45,908 --> 00:13:47,240
What beach?
141
00:13:47,577 --> 00:13:48,818
Santa Cruz.
142
00:13:49,412 --> 00:13:51,495
Josh, Kitty and the girls
are gonna be there.
143
00:13:57,420 --> 00:13:58,877
What are you doing?
144
00:13:58,963 --> 00:14:00,249
It's a magic trick.
145
00:14:00,340 --> 00:14:02,172
I left it here last year.
146
00:14:02,258 --> 00:14:03,544
Okay. Let's see it.
147
00:14:09,891 --> 00:14:11,723
This thing's kind of bullshit.
148
00:14:11,809 --> 00:14:13,141
Hey.
149
00:14:13,227 --> 00:14:15,219
What, are we cursing at the table now?
150
00:14:15,313 --> 00:14:18,556
When you point a finger at someone else,
you have three pointing back at you.
151
00:14:21,944 --> 00:14:23,560
What is that supposed to mean?
152
00:14:25,156 --> 00:14:27,523
It's four fingers pointing back at you.
153
00:14:27,617 --> 00:14:30,075
- What are you talking...
- Look. See?
154
00:14:30,161 --> 00:14:32,448
One's a thumb,
and it's not pointing at you.
155
00:14:32,955 --> 00:14:34,162
So, what is it?
156
00:14:35,458 --> 00:14:37,916
I think she has
post-traumatic stress disorder.
157
00:14:38,419 --> 00:14:40,331
She wasn't in 'Nam.
158
00:14:40,421 --> 00:14:43,129
Okay? She got lost. For 15 minutes.
159
00:14:43,216 --> 00:14:45,299
- That's...
- That can be very scary.
160
00:14:45,385 --> 00:14:48,503
You don't know what happened to her.
Anything could've happened to her.
161
00:14:48,596 --> 00:14:51,805
Okay, so how...
how do we get her to talk?
162
00:14:52,475 --> 00:14:54,637
Look, I think
we need to encourage her
163
00:14:54,727 --> 00:14:57,970
to draw, to write, to dance.
164
00:14:58,064 --> 00:15:00,898
Anything to help her tell us her story.
165
00:15:02,860 --> 00:15:04,601
I just want my little girl back.
166
00:15:07,490 --> 00:15:08,731
It's gonna be okay.
167
00:15:20,878 --> 00:15:21,994
Um...
168
00:15:27,009 --> 00:15:28,591
I need to have a smoke.
169
00:16:03,004 --> 00:16:09,467
I don't get why we have a summer home
by the beach and don't go to the beach.
170
00:16:09,552 --> 00:16:10,832
What about the beach right here?
171
00:16:10,887 --> 00:16:13,004
- What beach?
- There's a beach right there.
172
00:16:13,097 --> 00:16:16,135
That is not a beach.
That is a bay. That is a shore.
173
00:16:16,225 --> 00:16:17,841
I'm talking about a real beach
174
00:16:17,935 --> 00:16:20,143
with people and sand, amusement park.
175
00:16:20,229 --> 00:16:22,562
There's, like... It's crowded there.
176
00:16:22,648 --> 00:16:25,857
And, like,
there's weirdos at that beach and...
177
00:16:25,943 --> 00:16:27,775
I... I'm not going to that beach.
178
00:16:27,862 --> 00:16:29,728
- We're not going.
- Okay.
179
00:16:29,822 --> 00:16:32,109
I guess I'll just cancel then.
180
00:16:32,700 --> 00:16:33,907
Okay.
181
00:16:34,660 --> 00:16:36,401
It just sucks, is all.
182
00:16:37,079 --> 00:16:41,164
I mean, I know Jason
really was looking forward to it.
183
00:16:41,667 --> 00:16:44,705
This is the first summer
we've been back here since Grandma died.
184
00:16:44,795 --> 00:16:47,287
I know it's been pretty hard on him.
185
00:16:51,969 --> 00:16:53,801
We leave before dark.
186
00:16:53,888 --> 00:16:55,129
Yeah.
187
00:16:55,223 --> 00:16:56,555
Yes. Yes.
188
00:16:57,266 --> 00:16:58,598
It's gonna be great.
189
00:16:58,684 --> 00:16:59,970
And you're gonna enjoy it.
190
00:17:00,061 --> 00:17:01,552
Mm-hmm.
- Mm-hmm.
191
00:17:01,646 --> 00:17:02,727
Mm-hmm...
192
00:17:03,231 --> 00:17:05,814
- Are you really not gonna kiss me?
- Mm-mmm.
193
00:17:06,400 --> 00:17:09,814
You're not gonna kiss me? Hmm?
194
00:17:17,078 --> 00:17:18,410
Where's your brother?
195
00:17:19,247 --> 00:17:20,613
Your brother, where is he?
196
00:17:21,541 --> 00:17:22,622
I don't know.
197
00:17:23,042 --> 00:17:24,078
Really?
198
00:17:27,129 --> 00:17:28,461
Jason?
199
00:17:39,559 --> 00:17:40,766
Jason?
200
00:18:53,924 --> 00:18:55,415
Mom!
201
00:19:00,056 --> 00:19:02,969
Baby, that's why you can't play in here.
202
00:19:03,059 --> 00:19:05,847
- Didn't this happen last year?
- Zora, please.
203
00:19:16,947 --> 00:19:20,111
Yeah!
204
00:19:20,201 --> 00:19:23,160
That's right. What do you think?
205
00:19:23,579 --> 00:19:27,539
Daddy is home, baby!
206
00:19:28,417 --> 00:19:31,751
Craw Daddy! Ha ha!
207
00:19:32,213 --> 00:19:35,126
- He's kidding, right?
- He is not kidding.
208
00:19:35,216 --> 00:19:37,424
Got a cassette player and everything.
209
00:19:37,510 --> 00:19:38,876
Leather seats!
210
00:19:39,303 --> 00:19:41,090
Glove compartment!
211
00:19:41,180 --> 00:19:43,137
Wow.
212
00:19:43,224 --> 00:19:44,590
That's right.
213
00:19:45,059 --> 00:19:47,426
It's even got one of these, baby!
214
00:19:50,856 --> 00:19:53,599
Oh, I got it.
Guy taught me how to do this.
215
00:19:58,948 --> 00:20:01,736
It veers a little to the left,
so you got to hold on to it.
216
00:20:05,830 --> 00:20:07,662
At least I got it really cheap.
217
00:20:07,748 --> 00:20:10,161
- Will we all fit though?
- You know what?
218
00:20:10,960 --> 00:20:12,076
Y'all are spoiled.
219
00:20:18,884 --> 00:20:20,091
Spoiled.
220
00:20:31,313 --> 00:20:33,100
Did you know there's fluoride in the water
221
00:20:33,190 --> 00:20:35,477
that the government uses
to control our minds?
222
00:20:40,489 --> 00:20:43,232
I forgot.
Nobody cares about the end of the world.
223
00:20:48,831 --> 00:20:50,791
Maybe you could tell us
what's supposed to happen,
224
00:20:50,875 --> 00:20:52,332
and then we can picture it.
225
00:20:52,418 --> 00:20:54,751
Maybe you can kiss my anus, Zora.
226
00:20:55,129 --> 00:20:56,336
- Ew!
- Whoa!
227
00:20:56,422 --> 00:20:58,209
- What?
- "Anus" isn't a cuss word.
228
00:20:58,299 --> 00:21:01,292
- Why are we even talking about anuses?
- Why would you say that?
229
00:21:01,385 --> 00:21:05,550
I would have actually preferred
you use a curse word in this case.
230
00:21:06,098 --> 00:21:08,932
- Mom, I can see you laughing.
- I am not laughing.
231
00:21:09,018 --> 00:21:10,429
Where'd you even learn that?
232
00:21:10,519 --> 00:21:12,181
Okay, we don't always have to be talking.
233
00:21:21,447 --> 00:21:23,359
♪ I got more growing pains than Maggie ♪
234
00:21:23,449 --> 00:21:26,032
♪ 'Cause homies nag me
To take the dank out of the baggie ♪
235
00:21:26,118 --> 00:21:28,075
- ♪ I got five on it ♪
- ♪ Five on it ♪
236
00:21:28,162 --> 00:21:29,778
- ♪ Got it good ♪
- ♪ Grab your 40... ♪
237
00:21:29,872 --> 00:21:31,363
That's a classic right there.
238
00:21:31,457 --> 00:21:34,120
- ♪ I got five on it ♪
- ♪ Five on it ♪
239
00:21:34,210 --> 00:21:37,578
♪ Messin' with that Indo weed... ♪
240
00:21:37,671 --> 00:21:39,537
What does "I got five on it" mean?
241
00:21:39,632 --> 00:21:41,749
- It's about drugs.
- It's not about drugs.
242
00:21:41,842 --> 00:21:43,754
It's a dope song. Don't do drugs.
243
00:21:46,305 --> 00:21:47,967
- Jason, come on.
- Hmm?
244
00:21:48,057 --> 00:21:49,343
Get in rhythm.
245
00:21:50,351 --> 00:21:52,684
♪ Don't need no crutch
I'm so keyed up... ♪
246
00:21:52,770 --> 00:21:55,012
There you go.
247
00:21:55,105 --> 00:21:57,392
♪ Next time I'll roll it
in a Hampa To burn slow ♪
248
00:21:57,483 --> 00:22:00,021
♪ So the ashes won't be
Burning up my hand, brah ♪
249
00:22:00,110 --> 00:22:01,194
♪ Hoochies can hit ♪
250
00:22:01,195 --> 00:22:02,570
♪ But they know they got to pitch in ♪
251
00:22:02,571 --> 00:22:05,439
♪ Then I roll a joint
That's longer than your extension ♪
252
00:22:05,533 --> 00:22:08,196
♪ 'Cause I'll be damned
If you get high off me for free ♪
253
00:22:08,285 --> 00:22:09,285
♪ Hell no... ♪
254
00:22:09,370 --> 00:22:10,986
Oh, yeah.
255
00:22:11,080 --> 00:22:15,165
Welcome to Santa Cruz.
256
00:22:15,251 --> 00:22:16,617
♪ 'Cause you know you got asthma ♪
257
00:22:16,710 --> 00:22:19,043
- ♪ Crack a 40 open, homie, and guzzle it ♪
- Huh?
258
00:22:19,129 --> 00:22:21,712
♪ 'Cause I know the weed in my system
Is gettin' lonely ♪
259
00:22:21,799 --> 00:22:24,633
♪ I got to take a whiz test to my PO ♪
260
00:22:24,718 --> 00:22:25,925
♪ I know I failed 'cause... ♪
261
00:22:26,011 --> 00:22:28,799
Santa Cruz!
262
00:22:28,889 --> 00:22:31,256
Santa Cruz!
263
00:22:31,350 --> 00:22:33,592
- Santa Cruz!
- Okay, we get it!
264
00:22:33,686 --> 00:22:38,681
Santa Cruz!
Santa Cruz! Santa Cruz!
265
00:22:38,774 --> 00:22:41,687
- She did...
- Five minutes. You can't even talk.
266
00:22:41,777 --> 00:22:44,445
I don't want to talk about who
can't talk. What's gonna happen?
267
00:22:44,446 --> 00:22:47,365
- If something happened to her...
- What's gonna happen? She left!
268
00:22:52,705 --> 00:22:54,196
Oh, my God.
269
00:22:54,290 --> 00:22:56,373
- Don't look. Don't look.
- Is he dead?
270
00:22:56,959 --> 00:22:58,416
You got to be kidding me.
271
00:23:47,301 --> 00:23:48,542
Hey.
272
00:23:48,636 --> 00:23:50,252
Hey! What's up?
273
00:23:50,346 --> 00:23:52,429
Thought you guys said 2:30.
Where's the efficiency?
274
00:23:52,514 --> 00:23:55,006
- Us Wilsons, you know, we take our time.
- Hey.
275
00:23:55,100 --> 00:23:56,912
- Hey. Look at you.
- Oh, my God.
276
00:23:56,936 --> 00:23:59,599
- Welcome to paradise.
- Of course. Hey.
277
00:23:59,688 --> 00:24:01,179
You look so pretty!
278
00:24:01,273 --> 00:24:02,980
The girls are gonna be
so happy to see you.
279
00:24:03,067 --> 00:24:04,734
- I got some beer for you.
- Becca! Lindsey!
280
00:24:04,735 --> 00:24:06,175
- No.
- Look who's here!
281
00:24:06,195 --> 00:24:08,482
- The answer is no.
- He's old enough.
282
00:24:08,572 --> 00:24:10,239
- Give me a couple more years.
- Don't hog her.
283
00:24:10,240 --> 00:24:11,981
Hi.
284
00:24:12,076 --> 00:24:14,238
- No shit. You got the boat?
- Yep. I got the boat.
285
00:24:14,328 --> 00:24:15,785
- Good for you, dude.
- Boom.
286
00:24:15,871 --> 00:24:18,614
- That's fucking awesome. You get a dinghy?
- Shut up.
287
00:24:18,707 --> 00:24:20,573
You got to make sure
you have the essentials.
288
00:24:20,668 --> 00:24:22,375
- You got the life preservers?
- Got that.
289
00:24:22,461 --> 00:24:24,087
- You got a fire extinguisher?
- Got that.
290
00:24:24,088 --> 00:24:25,454
Do you have a flare gun?
291
00:24:27,091 --> 00:24:28,923
I knew you'd fucking forget the flare gun.
292
00:24:29,927 --> 00:24:32,087
We got to get out there
to do a double excursion.
293
00:24:32,096 --> 00:24:34,463
We're right across the bay
from you guys, for fuck's sake.
294
00:24:34,556 --> 00:24:36,092
Sure you don't want anything to drink?
295
00:24:36,183 --> 00:24:38,550
- No, I'm good. Thanks.
- This Rosé is delicious.
296
00:24:38,644 --> 00:24:41,136
Mm-hmm. I'm sure, yeah.
297
00:24:44,149 --> 00:24:47,233
- Did you guys have a good summer so far?
- Yeah, it's been great.
298
00:24:47,778 --> 00:24:50,236
A little bit small,
but a classic design, you know?
299
00:24:50,322 --> 00:24:52,689
- You good?
- Yeah.
300
00:24:53,575 --> 00:24:54,656
What?
301
00:24:55,703 --> 00:25:00,073
I have a hard time just,
you know, talking.
302
00:25:00,416 --> 00:25:01,782
Oh, I get that.
303
00:25:02,459 --> 00:25:04,166
Yeah, no, I totally get that.
304
00:25:04,253 --> 00:25:07,917
You guys, uh, want something?
Got a full bar here.
305
00:25:08,007 --> 00:25:10,340
No. All good. Water.
306
00:25:10,718 --> 00:25:11,754
You want thirds, huh?
307
00:25:11,844 --> 00:25:13,881
- Thank you.
- Okay.
308
00:25:13,971 --> 00:25:15,803
I'm gonna get my wife her medicine.
309
00:25:17,016 --> 00:25:18,882
That's beautiful, isn't it?
310
00:25:18,976 --> 00:25:20,842
- Here you go. Ah-ah.
- Oh, yeah.
311
00:25:21,520 --> 00:25:22,886
What do we say?
312
00:25:22,980 --> 00:25:24,437
I hate you?
313
00:25:24,523 --> 00:25:26,355
- That works.
- Yeah? Good.
314
00:25:28,235 --> 00:25:29,567
Never stops.
315
00:25:30,654 --> 00:25:32,441
I think about murdering him sometimes.
316
00:25:32,531 --> 00:25:34,568
- So nothing's changed, huh?
- Nope.
317
00:25:35,034 --> 00:25:39,119
Ooh. Actually,
a little something has changed.
318
00:25:40,789 --> 00:25:42,701
Oh, my God.
319
00:25:43,333 --> 00:25:44,915
Did you get something done?
320
00:25:45,002 --> 00:25:47,585
Just, like, an itsy-bitsy little thing.
321
00:25:47,671 --> 00:25:49,037
- Fuck off.
- Yeah.
322
00:25:49,131 --> 00:25:50,918
Well, you look just like
you did last year.
323
00:25:51,008 --> 00:25:52,124
Aw, thank you.
324
00:25:52,217 --> 00:25:53,708
I mean, that's the idea, you know.
325
00:25:53,802 --> 00:25:55,668
Just, like, a little bit
can go a long way.
326
00:25:55,763 --> 00:25:58,927
- Mmm.
- Not that you need anything, whore.
327
00:26:10,819 --> 00:26:13,152
- Oh, man.
- Oops.
328
00:26:13,238 --> 00:26:16,857
- What was it?
- Just a stupid tunnel. That's all.
329
00:26:16,950 --> 00:26:19,818
Beach toys are such baby shit.
330
00:26:28,295 --> 00:26:30,127
Your brother's so weird.
331
00:26:30,589 --> 00:26:32,421
He just has a hard time focusing.
332
00:26:34,760 --> 00:26:36,717
Are you going in the water?
333
00:26:36,804 --> 00:26:38,796
- No.
- Why not?
334
00:26:38,889 --> 00:26:41,506
- Yeah, why not?
- Hey, where are you going?
335
00:26:41,600 --> 00:26:43,182
To the bathroom.
336
00:26:43,268 --> 00:26:44,975
Why don't you pee in the ocean?
337
00:26:45,062 --> 00:26:48,430
Jinx. Double jinx. Triple jinx. Blackout.
338
00:26:48,524 --> 00:26:50,481
- Shut up.
- You shut up.
339
00:26:50,984 --> 00:26:53,101
Do you ever wish you kept dancing?
340
00:26:53,195 --> 00:26:55,131
- Try it.
- Sooner rather than later.
341
00:26:55,155 --> 00:26:56,817
Sometimes, yeah.
342
00:26:57,324 --> 00:26:59,404
'Cause you were, like...
you were really good, right?
343
00:26:59,451 --> 00:27:01,158
Yeah, well.
344
00:27:01,245 --> 00:27:02,781
I peaked at 14.
345
00:27:02,871 --> 00:27:05,488
Oh, I mean, didn't we all?
346
00:27:16,426 --> 00:27:18,292
I think I could have been a movie star
347
00:27:18,387 --> 00:27:22,427
if the girls hadn't been born
at exactly the wrong time.
348
00:27:22,516 --> 00:27:24,599
I went to Stella Adler.
349
00:27:25,060 --> 00:27:27,894
And I booked two commercials
before I met Josh.
350
00:27:27,980 --> 00:27:29,939
It's just, I stopped auditioning
when I got pregnant.
351
00:27:30,858 --> 00:27:33,316
Then the move to San Francisco
was a career killer, and...
352
00:27:33,402 --> 00:27:35,985
I was supposed to keep flying back to LA.
353
00:27:38,657 --> 00:27:39,773
It's just...
354
00:27:39,867 --> 00:27:41,859
Jesus. Watch it.
355
00:27:45,247 --> 00:27:46,783
That's crazy.
356
00:27:46,874 --> 00:27:49,491
Been having so many
crazy coincidences lately.
357
00:28:09,688 --> 00:28:11,600
Yeah, that's what he said.
358
00:28:34,713 --> 00:28:36,420
- We should go back to our place.
- Sure.
359
00:28:36,506 --> 00:28:38,998
- I think it's vodka o'clock.
- Oh, yeah. Definitely.
360
00:28:39,092 --> 00:28:41,004
- Okay, good. Let's pack up.
- Okay.
361
00:28:44,056 --> 00:28:45,388
Where's Jason?
362
00:28:45,641 --> 00:28:46,641
Mmm...
363
00:28:47,559 --> 00:28:49,266
Jason. Where's Jason?
364
00:28:50,020 --> 00:28:52,558
Gabe. Where's Jason?
365
00:28:53,440 --> 00:28:54,601
Jason?
366
00:28:56,735 --> 00:28:58,021
Jason?
367
00:28:59,905 --> 00:29:02,397
- Jason?
- Jason!
368
00:29:03,784 --> 00:29:05,320
- Jason?
- Jason!
369
00:29:09,623 --> 00:29:11,263
- Where were you?
- I was at the bathroom.
370
00:29:11,333 --> 00:29:13,120
No! You don't do that.
371
00:29:13,210 --> 00:29:15,293
- You don't run off without telling me.
- Ow!
372
00:29:15,379 --> 00:29:16,415
I'm sorry.
373
00:29:16,505 --> 00:29:18,121
Okay, okay. We're all good.
374
00:29:18,215 --> 00:29:20,923
- We're good. All right.
- You don't do that to me.
375
00:29:22,928 --> 00:29:25,386
- Understand?
- Sorry.
376
00:29:25,472 --> 00:29:27,839
I'm gonna get ready to go.
I think we're gonna head out.
377
00:29:27,933 --> 00:29:29,390
- Yeah.
- Okay?
378
00:29:29,476 --> 00:29:31,513
- No worries.
- Yeah.
379
00:29:32,229 --> 00:29:34,349
The Houston Astros
were essentially short
380
00:29:34,439 --> 00:29:37,728
one everyday player
heading into the season.
381
00:29:38,527 --> 00:29:40,519
You saw their new car, right?
382
00:29:41,697 --> 00:29:45,065
He had to do it. He just had
to get that thing to fuck with me too.
383
00:29:45,158 --> 00:29:48,447
I guess mission accomplished.
Don't run inside.
384
00:29:55,168 --> 00:29:56,500
Way to freak Mom out.
385
00:29:57,796 --> 00:30:00,077
And here's something
you don't see every day:
386
00:30:00,090 --> 00:30:01,206
Extra innings in Minnesota.
387
00:30:01,300 --> 00:30:02,791
I'm gonna go say good night.
388
00:30:02,884 --> 00:30:05,672
11-11,
tied in the seventh inning.
389
00:30:05,762 --> 00:30:08,550
Yeah, you see, Hollister,
known for his late-inning fastball,
390
00:30:08,640 --> 00:30:09,972
comes in at a cool...
391
00:30:10,058 --> 00:30:11,174
You good?
392
00:30:12,185 --> 00:30:15,098
I'm just gonna watch
the Giants highlights, okay?
393
00:30:16,356 --> 00:30:19,645
I'll see you later in the magic room.
394
00:30:20,068 --> 00:30:21,861
Night night.
395
00:30:21,862 --> 00:30:23,899
- Good night.
- Phone off.
396
00:30:45,385 --> 00:30:46,592
Mask off.
397
00:30:50,557 --> 00:30:52,264
You thought I was dead?
398
00:30:53,018 --> 00:30:55,351
Um... No, I just...
399
00:30:56,146 --> 00:31:01,687
I just didn't know
if you were lost or taken or...
400
00:31:02,402 --> 00:31:04,564
By terrorists and perverts?
401
00:31:08,575 --> 00:31:12,945
Stick with me,
and I'll keep you safe, okay?
402
00:31:23,548 --> 00:31:24,664
Look.
403
00:31:29,471 --> 00:31:31,007
11:11.
404
00:31:35,352 --> 00:31:36,593
Bedtime.
405
00:32:04,714 --> 00:32:06,046
Who's this?
406
00:32:12,389 --> 00:32:15,382
You know, I was thinking about
getting some fishing gear tomorrow.
407
00:32:16,560 --> 00:32:19,803
Four rods.
We could all go fish off the dock.
408
00:32:19,896 --> 00:32:21,057
You know?
409
00:32:22,524 --> 00:32:24,607
Of course, there's the boat too.
410
00:32:28,989 --> 00:32:31,982
I'm just saying,
if we could get out there in open water...
411
00:32:33,326 --> 00:32:35,158
I'm not trying to force anyone.
412
00:32:56,725 --> 00:32:57,886
Hey.
413
00:33:00,312 --> 00:33:01,723
Gabe, I want to go.
414
00:33:03,315 --> 00:33:06,353
- Where you trying to go?
- I can't be here, I...
415
00:33:07,611 --> 00:33:08,943
It's too much.
416
00:33:09,571 --> 00:33:10,778
You serious?
417
00:33:11,239 --> 00:33:13,231
Being here, it, um...
418
00:33:14,159 --> 00:33:15,159
Mmm...
419
00:33:16,203 --> 00:33:20,072
It feels like there's this, um...
420
00:33:22,167 --> 00:33:26,286
black cloud just hanging over me.
421
00:33:26,379 --> 00:33:27,836
And, uh...
422
00:33:29,257 --> 00:33:32,375
I don't feel like myself.
423
00:33:33,053 --> 00:33:34,965
I think you look like yourself.
424
00:33:42,437 --> 00:33:43,928
Okay. Yeah.
425
00:33:59,955 --> 00:34:01,446
When I was a kid...
426
00:34:02,582 --> 00:34:05,700
I went to that boardwalk with my parents.
427
00:34:07,462 --> 00:34:09,294
I wandered off.
428
00:34:09,381 --> 00:34:11,168
I don't know why. I just did.
429
00:34:12,050 --> 00:34:14,167
I ended up in that hall of mirrors.
430
00:34:16,638 --> 00:34:18,721
There was another girl in there.
431
00:34:21,893 --> 00:34:23,634
She looked like me.
432
00:34:24,563 --> 00:34:27,226
Exactly like me.
433
00:34:28,316 --> 00:34:31,059
- But you were in the hall of mirrors...
- She wasn't a reflection.
434
00:34:32,070 --> 00:34:33,356
She was real.
435
00:34:36,074 --> 00:34:38,612
She was real.
436
00:34:39,369 --> 00:34:40,369
She...
437
00:34:47,669 --> 00:34:50,582
I ran as fast as I could.
438
00:34:55,760 --> 00:34:57,592
My whole life, I've...
439
00:35:01,641 --> 00:35:05,385
I've felt like she's still coming for me.
440
00:35:07,355 --> 00:35:11,645
Okay, well, whatever happened,
happened a long time ago, right?
441
00:35:13,945 --> 00:35:16,733
You know how sometimes things line up?
442
00:35:16,823 --> 00:35:18,940
- Yeah.
- You know, like coincidences.
443
00:35:20,535 --> 00:35:24,700
Since we've been here,
they've been happening more and more.
444
00:35:26,916 --> 00:35:30,284
I think... I feel like it means,
445
00:35:30,378 --> 00:35:32,165
like, she's getting closer.
446
00:35:34,215 --> 00:35:36,923
Who? The mirror girl?
447
00:35:39,721 --> 00:35:41,212
You don't believe me.
448
00:35:41,306 --> 00:35:44,174
I do. I do.
449
00:35:44,267 --> 00:35:47,010
I'm... I'm processing. Okay?
450
00:35:47,896 --> 00:35:49,182
I just...
451
00:35:50,815 --> 00:35:55,150
can't believe
you kept all this inside for so long.
452
00:35:57,280 --> 00:35:59,317
You know I'm here, right?
453
00:35:59,824 --> 00:36:01,565
I'm pretty sure I could kick your ass,
454
00:36:01,660 --> 00:36:03,822
so if she looks like you, then...
455
00:36:07,791 --> 00:36:09,953
Okay. Bad joke.
456
00:36:10,043 --> 00:36:13,377
All right. I'm sorry. My bad.
457
00:36:14,005 --> 00:36:15,885
I'm just trying to lighten the mood.
458
00:36:16,549 --> 00:36:18,211
Oh, shit.
459
00:36:19,177 --> 00:36:21,419
We lost power. Perfect timing.
460
00:36:21,513 --> 00:36:24,051
See, this is why
Josh has a backup generator.
461
00:36:25,684 --> 00:36:27,220
God!
462
00:36:27,310 --> 00:36:28,642
Jesus!
463
00:36:28,728 --> 00:36:31,095
Okay, we lost power. Go back to bed.
464
00:36:31,189 --> 00:36:33,351
There's a family in our driveway.
465
00:36:34,234 --> 00:36:37,022
There is not a family in our driveway.
466
00:36:41,157 --> 00:36:42,157
Huh.
467
00:36:42,701 --> 00:36:43,942
Who is that?
468
00:36:44,452 --> 00:36:45,533
Uh-uh.
469
00:36:46,329 --> 00:36:47,786
It is a family.
470
00:36:47,872 --> 00:36:49,534
What, y'all scared of a family?
471
00:36:50,875 --> 00:36:52,411
A bogeyman's family.
472
00:36:52,502 --> 00:36:54,710
Okay, all right. Enough... Enough of that.
473
00:36:55,547 --> 00:36:58,039
- Uh-uh.
- Hey, hey.
474
00:36:59,259 --> 00:37:01,421
- What?
- Zora, give me your phone.
475
00:37:01,511 --> 00:37:02,922
- I'm not on it.
- Zora!
476
00:37:03,012 --> 00:37:04,093
Sorry.
477
00:37:04,973 --> 00:37:06,453
Is there someone outside?
478
00:37:06,474 --> 00:37:08,807
It's just a family standing outside.
479
00:37:09,686 --> 00:37:11,473
It's probably the neighbors.
480
00:37:11,896 --> 00:37:13,564
- You're kidding me, right?
- Hello.
481
00:37:13,565 --> 00:37:15,441
- I'm scared.
- My name is Adelaide Wilson.
482
00:37:15,442 --> 00:37:18,651
- Are you seriously calling 911 right now?
- We're at 2311 Seagull Way. Shh!
483
00:37:18,737 --> 00:37:21,572
- Everything's good. We lost power.
- There are trespassers on our property.
484
00:37:21,573 --> 00:37:22,780
- All right, sure, okay.
- Yes.
485
00:37:22,866 --> 00:37:24,152
- You know what?
- What?
486
00:37:24,242 --> 00:37:26,325
- I'm gonna fix this.
- No, we don't.
487
00:37:26,411 --> 00:37:30,246
- I'm gonna find out who they are...
- What? No, but I know they will.
488
00:37:30,331 --> 00:37:32,458
Find out what they want,
and everything's gonna be fine.
489
00:37:32,459 --> 00:37:33,620
Calm down, okay?
490
00:37:33,710 --> 00:37:35,747
Fifteen minutes?
No, that's too long.
491
00:37:35,837 --> 00:37:38,329
- Oh, boy.
- No, you don't understand.
492
00:37:38,423 --> 00:37:41,666
How about we all just try to keep calm.
493
00:37:41,760 --> 00:37:42,820
- Gabe.
- Dad.
494
00:37:42,844 --> 00:37:44,506
Everything's gonna be all right.
495
00:37:44,596 --> 00:37:47,339
No, no. Wait.
Just one sec. Gabe!
496
00:37:56,316 --> 00:38:00,230
Trying to have a vacation.
My whole family lost they goddamn minds.
497
00:38:03,323 --> 00:38:06,066
Hi. Can I help you?
498
00:38:12,832 --> 00:38:13,913
Okay.
499
00:38:15,335 --> 00:38:18,578
If y'all are out here
trying to scare people,
500
00:38:18,671 --> 00:38:20,879
I think you picked
the wrong house for that.
501
00:38:25,011 --> 00:38:26,011
Zora.
502
00:38:27,055 --> 00:38:28,637
Put your shoes on.
503
00:38:32,644 --> 00:38:35,808
I... I asked you nice.
504
00:38:35,897 --> 00:38:38,765
Now I need y'all to get off my property.
505
00:38:50,203 --> 00:38:51,284
Okay.
506
00:39:08,346 --> 00:39:09,962
Okay, let's call the cops.
507
00:39:10,723 --> 00:39:13,181
I did. They're 14 minutes away.
508
00:39:13,268 --> 00:39:15,009
What? 14 minutes?
509
00:39:15,812 --> 00:39:18,850
Okay, okay.
510
00:39:19,482 --> 00:39:21,974
Okay. Jason, give me the bat.
511
00:39:22,569 --> 00:39:25,027
- What bat?
- The baseball bat. The bat.
512
00:39:25,113 --> 00:39:27,355
- There's one in the... Thank you.
- Here.
513
00:39:27,448 --> 00:39:29,155
- Gabe?
- All right, hold on.
514
00:39:29,242 --> 00:39:31,202
- I got this. Let's try this again.
- Gabe.
515
00:39:31,244 --> 00:39:34,032
No, no.
516
00:39:34,122 --> 00:39:35,283
All right.
517
00:39:36,416 --> 00:39:38,328
- Gabe!
- I got this. I got this.
518
00:39:43,298 --> 00:39:47,042
Now, I thought I already done told y'all
to get off my property.
519
00:39:47,135 --> 00:39:51,675
Okay? So, if y'all want to get crazy,
we can get crazy.
520
00:39:52,432 --> 00:39:56,221
Now, the cops are already on they way.
521
00:40:01,232 --> 00:40:03,940
Hey. Hey!
522
00:40:04,027 --> 00:40:05,063
Hey!
523
00:40:19,584 --> 00:40:22,418
They're going around.
Is the back door locked?
524
00:40:22,503 --> 00:40:24,916
- My window's open.
- Zora, no!
525
00:40:25,006 --> 00:40:26,372
Gabe, Jason!
526
00:40:39,812 --> 00:40:41,849
I'm serious, man!
527
00:40:42,941 --> 00:40:44,773
I will break your head!
528
00:40:45,526 --> 00:40:46,937
If I were you...
529
00:40:54,077 --> 00:40:55,158
Gabe.
530
00:41:30,780 --> 00:41:32,112
- The key.
- What key?
531
00:41:32,198 --> 00:41:34,440
- The damn hide-a-key.
- Hide-a-key?
532
00:41:35,159 --> 00:41:36,821
What kind of white shit...
533
00:41:44,585 --> 00:41:46,793
Oh, shit.
534
00:42:27,003 --> 00:42:29,370
- Mom?
- Just stay close.
535
00:42:30,256 --> 00:42:31,256
What's going on?
536
00:44:21,242 --> 00:44:22,449
What?
537
00:44:23,494 --> 00:44:24,701
It's us.
538
00:44:35,131 --> 00:44:38,920
We don't have anything here.
This is our summer home.
539
00:44:39,010 --> 00:44:40,876
- Gabe.
- We just got in today, so...
540
00:44:40,970 --> 00:44:42,302
Once...
541
00:44:43,890 --> 00:44:45,222
upon...
542
00:44:47,894 --> 00:44:50,511
a time...
543
00:44:53,691 --> 00:44:55,603
there was a girl.
544
00:44:57,028 --> 00:45:02,365
And the girl had a shadow.
545
00:45:06,329 --> 00:45:10,414
The two were connected,
546
00:45:11,375 --> 00:45:13,458
tethered together.
547
00:45:14,212 --> 00:45:16,124
When the girl ate,
548
00:45:16,923 --> 00:45:22,214
her food was given to her warm and tasty.
549
00:45:23,012 --> 00:45:25,470
But when the shadow was hungry,
550
00:45:26,182 --> 00:45:28,139
she had to eat rabbit,
551
00:45:28,226 --> 00:45:30,559
raw and bloody.
552
00:45:32,104 --> 00:45:33,640
On Christmas...
553
00:45:34,649 --> 00:45:38,393
the girl received wonderful toys,
554
00:45:38,486 --> 00:45:41,024
soft and cushy.
555
00:45:41,948 --> 00:45:46,158
But the shadow's toys
were so sharp and cold,
556
00:45:46,244 --> 00:45:49,737
they'd slice through her fingers
when she tried to play with them.
557
00:45:51,374 --> 00:45:55,664
The girl met a handsome prince
558
00:45:55,753 --> 00:45:57,335
and fell in love.
559
00:45:57,421 --> 00:45:59,378
But the shadow,
560
00:45:59,924 --> 00:46:02,132
at that same time,
561
00:46:02,760 --> 00:46:04,296
met Abraham.
562
00:46:05,304 --> 00:46:08,342
It didn't matter if she loved him or not.
563
00:46:09,141 --> 00:46:13,181
He was tethered to the girl's prince,
after all.
564
00:46:13,688 --> 00:46:18,353
Then the girl had her first child,
565
00:46:18,901 --> 00:46:21,268
a beautiful baby girl.
566
00:46:21,779 --> 00:46:23,111
But the shadow...
567
00:46:24,532 --> 00:46:27,525
she gave birth to a little monster.
568
00:46:28,244 --> 00:46:30,952
Umbrae was born laughing.
569
00:46:31,539 --> 00:46:35,783
The girl had a second child,
a boy this time.
570
00:46:36,294 --> 00:46:40,914
They had to cut her open
and take him from her belly.
571
00:46:41,007 --> 00:46:44,125
The shadow had to do it all...
572
00:46:45,553 --> 00:46:47,135
herself.
573
00:46:48,306 --> 00:46:50,423
She named him Pluto.
574
00:46:50,516 --> 00:46:52,883
He was born to love fire.
575
00:46:53,477 --> 00:46:58,063
So, you see, the shadow hated the girl
576
00:46:58,524 --> 00:47:01,858
so much for so long.
577
00:47:02,987 --> 00:47:06,230
Until one day, the shadow realized
578
00:47:06,824 --> 00:47:11,694
she was being tested by God.
579
00:47:18,210 --> 00:47:19,210
Excuse me.
580
00:47:21,422 --> 00:47:22,629
Excuse me.
581
00:47:25,051 --> 00:47:26,508
What do you want?
582
00:47:27,136 --> 00:47:30,345
You could have my wallet.
You could have the car.
583
00:47:30,431 --> 00:47:32,093
Gabe.
584
00:47:37,229 --> 00:47:39,061
You could have the boat, for all I care.
585
00:47:39,148 --> 00:47:41,765
Nobody wants the boat, Dad.
586
00:47:42,443 --> 00:47:46,062
How about this? You take me to the ATM...
587
00:47:55,873 --> 00:47:57,409
What are you people?
588
00:48:03,589 --> 00:48:05,626
We're Americans.
589
00:48:17,061 --> 00:48:20,179
Tether yourself to the table.
590
00:48:23,109 --> 00:48:28,150
- Addy, don't do it.
- Maybe I should cut something off of you.
591
00:48:31,117 --> 00:48:33,074
It's... It's okay.
592
00:48:54,515 --> 00:48:55,515
Just...
593
00:48:58,102 --> 00:49:00,059
don't hurt my children.
594
00:49:23,669 --> 00:49:24,669
Yo.
595
00:49:42,188 --> 00:49:44,180
Hey, hey. Get your hands off me.
596
00:49:44,273 --> 00:49:46,230
- Hey!
- Wait.
597
00:49:46,317 --> 00:49:47,683
Get off me, man.
598
00:49:49,987 --> 00:49:51,944
Wait. Gabe.
599
00:49:52,448 --> 00:49:54,485
Oh! Please, please stop!
600
00:49:54,575 --> 00:49:56,487
- Stop, please!
- Gabe!
601
00:49:56,577 --> 00:49:59,570
Stop, stop. Wait. Wait.
602
00:50:02,541 --> 00:50:05,625
Okay. Okay.
603
00:50:12,968 --> 00:50:15,711
- Mom.
- Little girl.
604
00:50:17,556 --> 00:50:18,842
Run!
605
00:50:20,017 --> 00:50:21,178
Go.
606
00:50:52,883 --> 00:50:54,340
You want me, right?
607
00:51:01,308 --> 00:51:02,594
No.
608
00:51:02,685 --> 00:51:04,893
- He's not going.
- Careful.
609
00:51:04,979 --> 00:51:08,472
He has a temper.
610
00:51:37,386 --> 00:51:40,470
No, no, no.
611
00:51:40,556 --> 00:51:42,548
Not that shit.
612
00:51:45,060 --> 00:51:46,926
No. No.
613
00:51:48,355 --> 00:51:49,471
Okay.
614
00:51:50,899 --> 00:51:53,642
- I'm scared.
- Look. Look at me.
615
00:51:54,820 --> 00:51:56,152
You're gonna be okay.
616
00:52:00,409 --> 00:52:03,152
Show him one of your tricks.
617
00:52:03,912 --> 00:52:05,198
Okay.
618
00:52:07,666 --> 00:52:09,749
Go play, boys.
619
00:52:13,047 --> 00:52:17,087
Don't burn our house down.
620
00:52:41,784 --> 00:52:43,150
Stop, man.
621
00:52:43,243 --> 00:52:44,905
Please stop.
622
00:52:45,579 --> 00:52:47,115
No. Stop, stop.
623
00:52:49,875 --> 00:52:52,367
Please. Come on, man, stop.
624
00:52:52,670 --> 00:52:55,333
Stop it.
625
00:52:56,340 --> 00:52:59,674
- I got a family, man.
- Please don't. No.
626
00:55:15,813 --> 00:55:17,099
What the fuck?
627
00:55:20,400 --> 00:55:21,641
Get off my car!
628
00:55:24,905 --> 00:55:27,818
Are you... Come here. Come...
629
00:55:27,908 --> 00:55:30,366
Goddamn it, get your ass over here.
630
00:55:35,582 --> 00:55:37,369
I said come here.
631
00:55:38,544 --> 00:55:39,660
Kid, I'm talking to you.
632
00:55:47,803 --> 00:55:49,419
What do you want?
633
00:55:58,856 --> 00:56:00,097
What?
634
00:56:06,822 --> 00:56:08,484
What do we want?
635
00:56:10,742 --> 00:56:15,203
We want to take our time.
636
00:56:17,040 --> 00:56:19,373
We've been waiting for this day...
637
00:56:20,711 --> 00:56:22,794
for so long.
638
00:56:25,299 --> 00:56:26,585
I call it...
639
00:56:28,802 --> 00:56:30,885
the Untethering.
640
00:58:53,155 --> 00:58:54,487
That's yours.
641
01:00:29,835 --> 01:00:31,371
It hangs to the left.
642
01:00:31,461 --> 01:00:33,453
It hangs to the goddamn left.
643
01:02:05,805 --> 01:02:07,216
Jason.
644
01:02:27,160 --> 01:02:28,196
Jason.
645
01:02:31,957 --> 01:02:34,449
Baby. Come on. Come on.
646
01:02:38,338 --> 01:02:39,454
Let's go.
647
01:02:45,262 --> 01:02:46,298
Keys.
648
01:02:50,517 --> 01:02:52,554
- Mom! Mom!
- Zora!
649
01:02:58,608 --> 01:03:00,315
This way. Come on! Go, go!
650
01:03:02,737 --> 01:03:03,737
Hey!
651
01:03:14,499 --> 01:03:16,536
Come on, come on.
652
01:03:20,630 --> 01:03:23,338
Oh, let's go, let's go!
653
01:04:08,261 --> 01:04:10,423
Josh? What was that?
654
01:04:10,513 --> 01:04:13,221
- What?
- I heard something outside.
655
01:04:14,059 --> 01:04:15,140
Okay.
656
01:04:16,061 --> 01:04:18,724
A rustling. Walking, like a person.
657
01:04:18,813 --> 01:04:20,939
There's a person walking around
outside our fucking house.
658
01:04:20,940 --> 01:04:22,852
It's probably a squirrel. I don't know.
659
01:04:22,942 --> 01:04:24,478
Would you please get up and look?
660
01:04:25,987 --> 01:04:28,400
I'm busy. I'm... I'm busy.
661
01:04:29,074 --> 01:04:30,074
So...
662
01:04:32,869 --> 01:04:35,361
Maybe it's a pizza guy.
Maybe the girls ordered pizza.
663
01:04:35,455 --> 01:04:37,617
Get up and take a look. I'm scared.
664
01:04:37,707 --> 01:04:39,744
Oh... I don't want to.
I want to stay down here.
665
01:04:39,834 --> 01:04:41,291
I want to just stay in my cozy spot.
666
01:04:41,378 --> 01:04:43,040
- Get up and look.
- Jesus Christ.
667
01:04:43,463 --> 01:04:44,999
Hey, Ophelia, lights up.
668
01:04:45,507 --> 01:04:47,043
Turning lights up.
669
01:04:47,634 --> 01:04:50,297
I feel like I heard
the backup generator go on too.
670
01:04:50,387 --> 01:04:52,137
What do you know
about the backup generator?
671
01:04:52,138 --> 01:04:54,390
Can you stop being an asshole
for two seconds? Just look.
672
01:04:54,391 --> 01:04:55,757
All right. I'm looking.
673
01:04:56,267 --> 01:04:57,849
I'll get my binoculars.
674
01:04:57,936 --> 01:05:01,054
I see nothing. I see beautiful stars.
675
01:05:01,147 --> 01:05:03,434
- Are you really looking?
- Yeah, I'm looking.
676
01:05:04,484 --> 01:05:07,397
Oh, shit. No, yeah, I...
There's something out there.
677
01:05:07,487 --> 01:05:09,863
- Don't fuck with me, Josh.
- I'm not fucking with you. I'm serious.
678
01:05:09,864 --> 01:05:12,402
There's something out there.
Look. Look behind the car.
679
01:05:13,201 --> 01:05:15,119
- Where? I don't see it.
- It's by the car. Look.
680
01:05:15,120 --> 01:05:16,156
I can't...
681
01:05:16,246 --> 01:05:17,782
- Oh, shit.
- What?
682
01:05:17,872 --> 01:05:20,410
Oh, my God, it's OJ.
683
01:05:20,500 --> 01:05:23,789
It's OJ Simpson.
684
01:05:24,087 --> 01:05:26,420
What is wrong with you? Seriously.
685
01:05:28,049 --> 01:05:30,257
Ophelia, give me some Beach Boys.
686
01:05:30,343 --> 01:05:31,709
- Really?
- Why not?
687
01:05:31,803 --> 01:05:33,429
It's our last night here.
688
01:05:33,430 --> 01:05:35,222
- Let's have a little party.
- Ophelia, turn it down.
689
01:05:35,223 --> 01:05:37,307
Turning down
"Good Vibrations" by the Beach Boys.
690
01:05:37,308 --> 01:05:39,220
Would you chill out.
There's nobody out there.
691
01:05:39,310 --> 01:05:41,110
Go back upstairs.
I'll be up in a few minutes.
692
01:05:41,187 --> 01:05:43,474
- Everything's gonna be fine.
- What's going on?
693
01:05:44,649 --> 01:05:46,311
Uh, nothing.
694
01:05:46,401 --> 01:05:47,681
- Nothing, guys.
- Jesus.
695
01:05:47,735 --> 01:05:50,362
The backup generator went on.
We're just trying to figure it out.
696
01:05:50,363 --> 01:05:51,363
Go back to sleep.
697
01:05:51,448 --> 01:05:53,986
Just because we're in our rooms
doesn't mean we're sleeping.
698
01:05:54,075 --> 01:05:55,862
Fine. I don't know. Go back to your rooms.
699
01:05:55,952 --> 01:05:58,695
Guys, we have to be out of here
at 10:00 a.m. tomorrow, sharp, so...
700
01:05:58,788 --> 01:06:00,529
♪ Good vibrations... ♪
701
01:06:00,623 --> 01:06:02,455
- Hello?
- Oh, my God.
702
01:06:05,044 --> 01:06:06,785
Josh!
703
01:06:10,508 --> 01:06:15,674
- ♪ Good, good, good, good vibrations ♪
- ♪ She's giving me excitations ♪
704
01:06:15,763 --> 01:06:18,631
- ♪ Excitations ♪
- ♪ Good, good, good ♪
705
01:06:18,725 --> 01:06:22,093
- ♪ Good vibrations ♪
- ♪ She's giving me excitations ♪
706
01:06:22,187 --> 01:06:24,770
- ♪ Excitations ♪
- ♪ Close my eyes ♪
707
01:06:24,856 --> 01:06:27,724
♪ She's somehow closer now ♪
708
01:06:28,985 --> 01:06:33,150
♪ Softly smile, I know she must be kind ♪
709
01:06:36,159 --> 01:06:40,870
♪ When I look in her eyes ♪
710
01:06:40,955 --> 01:06:44,869
♪ She goes with me to a blossom world ♪
711
01:06:48,296 --> 01:06:51,334
♪ I'm picking up good vibrations ♪
712
01:06:51,424 --> 01:06:54,417
♪ She's giving me excitations ♪
713
01:06:54,719 --> 01:06:57,086
♪ I'm picking up good vibrations ♪
714
01:06:57,180 --> 01:07:00,139
- ♪ Good vibrations ♪
- ♪ She's giving me excitations ♪
715
01:07:00,225 --> 01:07:02,933
- ♪ Excitations ♪
- ♪ Good, good, good ♪
716
01:07:03,019 --> 01:07:06,638
- ♪ Good vibrations ♪
- ♪ She's giving me excitations ♪
717
01:07:06,731 --> 01:07:09,348
- ♪ Excitations ♪
- ♪ Good, good, good ♪
718
01:07:09,442 --> 01:07:12,856
- ♪ Good vibrations ♪
- ♪ She's giving me excitations ♪
719
01:07:12,946 --> 01:07:17,361
♪ Excitations... ♪
720
01:07:22,956 --> 01:07:24,367
Please stop.
721
01:07:24,457 --> 01:07:26,333
Stopping "Good Vibrations"
722
01:07:26,334 --> 01:07:27,791
by the Beach Boys.
723
01:07:31,506 --> 01:07:32,792
Ophelia...
724
01:07:35,885 --> 01:07:37,842
Ophelia, call the police.
725
01:07:38,346 --> 01:07:41,555
Sure.
Playing "Fuck tha Police" by NWA.
726
01:07:42,517 --> 01:07:45,100
♪ Fuck the police
Comin' straight from the underground ♪
727
01:07:45,186 --> 01:07:47,348
♪ A young nigga
Got it bad 'cause I'm brown ♪
728
01:07:47,438 --> 01:07:49,598
♪ And not the other color so police... ♪
729
01:07:49,732 --> 01:07:52,190
♪ They have the authority
To kill a minority ♪
730
01:07:52,569 --> 01:07:54,310
♪ Fuck that shit, 'cause I ain't the one ♪
731
01:07:54,404 --> 01:07:56,066
♪ For a punk motherfucker with... ♪
732
01:07:56,155 --> 01:07:58,147
Josh, we need your help.
733
01:07:58,241 --> 01:07:59,322
♪ And thrown in jail ♪
734
01:07:59,409 --> 01:08:01,901
♪ We can go toe-to-toe
In the middle of a cell ♪
735
01:08:01,995 --> 01:08:04,328
♪ Fuckin' with me 'cause I'm a teenager ♪
736
01:08:04,706 --> 01:08:06,163
♪ With a little bit of gold... ♪
737
01:08:06,249 --> 01:08:07,535
Addy!
738
01:08:12,922 --> 01:08:13,922
Addy!
739
01:08:15,300 --> 01:08:17,041
No!
740
01:08:20,471 --> 01:08:22,212
Go, go. Run.
741
01:08:35,945 --> 01:08:38,107
Come here! Huh?
742
01:08:39,490 --> 01:08:40,651
Follow me!
743
01:08:41,868 --> 01:08:42,868
Yeah.
744
01:08:45,204 --> 01:08:46,945
Let's go, Bad Josh!
745
01:08:48,916 --> 01:08:50,032
Let's go!
746
01:08:52,003 --> 01:08:53,119
Hey!
747
01:08:54,756 --> 01:08:56,372
♪ It's gonna be a bloodbath ♪
748
01:08:56,466 --> 01:08:58,674
♪ Of cops dyin' in LA ♪
749
01:08:58,760 --> 01:09:00,843
♪ Yo, Dre, I got somethin' to say ♪
750
01:09:01,054 --> 01:09:02,054
♪ Fuck the police ♪
751
01:09:02,138 --> 01:09:04,425
♪ Fuck, fuck, fuck the police ♪
752
01:09:05,016 --> 01:09:06,928
♪ Fuck, fuck, fuck the police ♪
753
01:09:07,310 --> 01:09:09,347
♪ Fuck, fuck, fuck the police ♪
754
01:09:09,437 --> 01:09:10,644
♪ Example of scene one ♪
755
01:09:11,481 --> 01:09:13,689
♪ Pull your goddamn ass over right now ♪
756
01:09:14,067 --> 01:09:16,935
♪ Aw, shit, now what the fuck
You pullin' me over for? ♪
757
01:09:17,028 --> 01:09:18,439
♪ 'Cause I feel like it ♪
758
01:09:18,529 --> 01:09:20,649
♪ Just sit your ass on the curb
And shut the fuck up ♪
759
01:09:20,698 --> 01:09:21,984
♪ Man, fuck this shit ♪
760
01:09:22,075 --> 01:09:25,443
♪ A'ight, smart-ass
I'm taking your black ass to jail ♪
761
01:09:25,536 --> 01:09:28,449
♪ MC Ren, will you please
Give your testimony to the jury ♪
762
01:09:28,539 --> 01:09:30,030
♪ About this fucked-up incident... ♪
763
01:09:30,375 --> 01:09:32,082
No! No!
764
01:09:32,585 --> 01:09:34,952
♪ Because the niggas
On the street is a majority ♪
765
01:09:35,046 --> 01:09:37,538
♪ A gang is with whoever I'm steppin' ♪
766
01:09:37,924 --> 01:09:40,917
♪ And the motherfuckin' weapon
Is kept in a stash spot ♪
767
01:09:41,010 --> 01:09:42,126
♪ For the so-called law ♪
768
01:09:42,220 --> 01:09:44,507
♪ Wishin' Ren was a nigga
That they never saw ♪
769
01:09:44,889 --> 01:09:46,755
♪ Lights start flashin' behind me ♪
770
01:09:46,849 --> 01:09:49,762
♪ But they're scared of a nigga
So they mace me to blind me ♪
771
01:09:49,852 --> 01:09:52,185
♪ But that shit don't work
I just laugh ♪
772
01:09:52,271 --> 01:09:54,934
♪ Because it gives 'em a hint
Not to step in my path ♪
773
01:09:55,024 --> 01:09:56,704
♪ For police, I'm sayin'
"Fuck you, punk" ♪
774
01:09:56,984 --> 01:09:58,527
♪ Read my rights and shit ♪
775
01:09:58,528 --> 01:09:59,528
♪ It's all junk ♪
776
01:09:59,612 --> 01:10:01,695
♪ Pullin' out a silly club
So you stand ♪
777
01:10:01,781 --> 01:10:04,239
♪ With a fake-ass badge
And a gun in your hand ♪
778
01:10:04,325 --> 01:10:06,908
♪ But take off the gun
So you can see what's up ♪
779
01:10:06,994 --> 01:10:09,327
♪ And we'll go at it, punk
And I'ma fuck you up ♪
780
01:10:09,414 --> 01:10:11,497
♪ Make you think I'ma kick your ass ♪
781
01:10:11,582 --> 01:10:13,995
♪ But drop your gat
And Ren's gonna blast ♪
782
01:10:14,085 --> 01:10:16,327
♪ I'm sneaky as fuck
When it comes to crime ♪
783
01:10:16,754 --> 01:10:19,121
♪ But I'ma smoke 'em now
And not next time ♪
784
01:10:19,215 --> 01:10:21,628
♪ Smoke any motherfucker that sweats me ♪
785
01:10:21,718 --> 01:10:23,960
♪ Or any asshole that threatens me ♪
786
01:10:24,053 --> 01:10:26,138
♪ I'm a sniper with a hell of a scope ♪
787
01:10:26,139 --> 01:10:28,802
♪ Takin' out a cop or two
They can't cope with me ♪
788
01:10:29,142 --> 01:10:31,054
♪ The motherfuckin' villain that's mad ♪
789
01:10:31,394 --> 01:10:33,852
♪ With potential to get bad as fuck ♪
790
01:10:33,938 --> 01:10:36,476
♪ So I'ma turn it around
Put in my clip ♪
791
01:10:36,566 --> 01:10:39,309
♪ Yo, and this is the sound ♪
792
01:10:39,402 --> 01:10:41,242
♪ Yeah, somethin' like that... ♪
793
01:10:48,035 --> 01:10:49,035
♪ Fuck the police ♪
794
01:10:49,120 --> 01:10:51,703
♪ Fuck, fuck, fuck the police ♪
795
01:10:51,789 --> 01:10:54,202
♪ Fuck, fuck, fuck the police ♪
796
01:10:54,542 --> 01:10:56,579
♪ Fuck, fuck, fuck the police ♪
797
01:10:56,669 --> 01:10:58,789
♪ Yeah, man, what you need? ♪
798
01:10:58,880 --> 01:11:00,496
- ♪ Police, open up ♪
- ♪ Aw, shit ♪
799
01:11:00,590 --> 01:11:02,422
♪ We have a warrant for Eazy-E's arrest ♪
800
01:11:02,508 --> 01:11:04,628
♪ Get down and put your hands
Where I can see 'em... ♪
801
01:12:47,530 --> 01:12:48,771
Come on!
802
01:12:49,490 --> 01:12:51,402
Ah! Goddamn it.
803
01:15:12,383 --> 01:15:13,965
No, no. Please.
804
01:15:14,051 --> 01:15:16,259
No, no.
805
01:15:16,345 --> 01:15:18,052
No! No.
806
01:15:18,139 --> 01:15:19,801
No, Zora. No!
807
01:15:19,890 --> 01:15:22,177
No! Please, please.
808
01:15:22,852 --> 01:15:24,764
No! No!
809
01:15:24,854 --> 01:15:26,686
No, please, no!
810
01:15:26,772 --> 01:15:30,061
No, no, no.
811
01:15:41,912 --> 01:15:44,655
♪ Creep on it, on it, on it, on it ♪
812
01:15:47,168 --> 01:15:50,582
♪ Whoa, see, I'm ridin'
Higher and higher ♪
813
01:15:50,671 --> 01:15:52,333
♪ Whoa ♪
814
01:15:54,008 --> 01:15:57,501
- ♪ Kinda broke so ya... ♪
- It was unlocked.
815
01:15:57,928 --> 01:16:00,341
Boats are done.
816
01:16:01,891 --> 01:16:03,177
I am done with boats.
817
01:16:03,267 --> 01:16:05,429
♪ Light another joint like Cypress Hill ♪
818
01:16:05,519 --> 01:16:07,101
♪ I steal doobies, spit loogies ♪
819
01:16:07,188 --> 01:16:09,680
♪ When I puff on it
I got some bucks on it ♪
820
01:16:09,774 --> 01:16:11,024
♪ But it ain't enough on it... ♪
821
01:16:15,154 --> 01:16:16,736
I can't believe they're dead.
822
01:16:19,784 --> 01:16:21,320
Why are they doing this?
823
01:16:22,119 --> 01:16:24,953
I'm sorry, but all of our
operators are busy at the moment.
824
01:16:25,039 --> 01:16:26,879
Please hold,
and the next available operator...
825
01:16:26,916 --> 01:16:28,578
It's all just craziness.
826
01:16:29,460 --> 01:16:32,874
I'm sorry, but all of our operators
are busy at the moment. Please...
827
01:16:34,507 --> 01:16:37,591
How does 911 keep you on hold
all night long?
828
01:16:37,676 --> 01:16:39,087
I just don't get it.
829
01:16:39,762 --> 01:16:41,674
It's too many twins, man.
830
01:16:48,729 --> 01:16:51,517
How many of everybody is there gonna be?
831
01:17:02,868 --> 01:17:05,787
The boardwalk was ready to
close. A bunch of us had just gotten out.
832
01:17:05,788 --> 01:17:07,996
And we were going to our cars
when the attack happened.
833
01:17:08,082 --> 01:17:10,415
- Oh, shit.
- Don't curse.
834
01:17:10,501 --> 01:17:12,919
I thought it was somebody
acting out, and then we saw red.
835
01:17:12,920 --> 01:17:15,412
- You saw red?- Yes, they were wearing red.
836
01:17:15,506 --> 01:17:17,543
They didn't look right. They had scissors.
837
01:17:17,633 --> 01:17:20,797
And they were just walking up to people
in the crowd and stabbing them.
838
01:17:20,886 --> 01:17:23,094
You said they
were stabbing people?
839
01:17:23,180 --> 01:17:25,820
Yeah, it was chaos,
and then we... we just started running.
840
01:17:25,891 --> 01:17:28,850
- Where did they come from?- What? I... I don't know.
841
01:17:28,936 --> 01:17:30,973
Someone said that they were
coming from the sewers.
842
01:17:31,063 --> 01:17:32,929
The sewers?
Okay, how many are...
843
01:17:33,023 --> 01:17:34,743
I'm sorry.
I think they're coming...
844
01:17:34,775 --> 01:17:36,391
Uh, ma'am?
845
01:17:37,653 --> 01:17:38,769
Ma'am?
846
01:17:40,281 --> 01:17:44,025
Um... Okay, uh, so we certainly hope
everything is okay there.
847
01:17:44,118 --> 01:17:46,986
It's too early to say
what exactly is unfolding.
848
01:17:47,079 --> 01:17:51,369
But it does appear we are in the midst
of a brutal and terrifying attack
849
01:17:51,458 --> 01:17:55,452
by people who are being described as
wearing red, carrying scissors or shears,
850
01:17:55,546 --> 01:17:58,630
and doing what can only be described as
wreaking havoc on folks...
851
01:17:58,716 --> 01:18:01,003
And they look like us.
852
01:18:01,093 --> 01:18:03,050
They don't even know that yet.
853
01:18:03,137 --> 01:18:04,804
Okay, Chris,
I'm gonna cut you off.
854
01:18:04,805 --> 01:18:07,388
- Okay.
- We have new images coming in here.
855
01:18:10,186 --> 01:18:14,521
Here we see a man wearing red who...
856
01:18:15,858 --> 01:18:20,068
Okay, this... this seems to be
a group of individuals
857
01:18:20,154 --> 01:18:24,068
engaged in some sort
of demonstration or protest.
858
01:18:25,117 --> 01:18:29,111
It's not clear at this time if or how
these people are connected to the attacks.
859
01:18:29,205 --> 01:18:31,948
- What is that?
- That's them.
860
01:18:32,041 --> 01:18:33,748
What are they doing?
861
01:18:33,834 --> 01:18:37,544
I don't know, but that would
take a shitload of coordination.
862
01:18:39,632 --> 01:18:42,217
So, obviously, if you have
children present watching us right now,
863
01:18:42,218 --> 01:18:43,675
you should turn them away.
864
01:18:44,178 --> 01:18:46,340
We aren't sure what is about to happen.
865
01:18:49,850 --> 01:18:52,513
- We have to go.
- What? You're joking, right?
866
01:18:52,603 --> 01:18:54,595
Zora, Jason, help your father.
867
01:18:54,688 --> 01:18:56,645
She's trippin'. Where would we go?
868
01:18:56,732 --> 01:18:58,314
- The police, right?
- No.
869
01:18:59,235 --> 01:19:01,852
We need to move and keep moving.
We take the coast.
870
01:19:01,946 --> 01:19:04,029
- We go to Mexico.
- Mexico?
871
01:19:04,114 --> 01:19:05,980
Okay. Whoa.
872
01:19:06,075 --> 01:19:07,816
Whoa.
873
01:19:08,661 --> 01:19:10,402
We got everything we need here.
874
01:19:10,496 --> 01:19:12,579
Food, water, backup generator.
875
01:19:12,665 --> 01:19:14,622
We're as safe here
as we're gonna be anywhere.
876
01:19:14,708 --> 01:19:16,665
Tell that to Josh and Kitty.
They're right here.
877
01:19:19,880 --> 01:19:22,293
- You're scaring the kids.
- Too late.
878
01:19:22,383 --> 01:19:25,296
They think like us.
They know where we are.
879
01:19:25,719 --> 01:19:29,258
They won't stop
until they kill us or we kill them.
880
01:19:29,348 --> 01:19:31,431
Then let's make some traps or something.
881
01:19:31,517 --> 01:19:34,100
Like, some Home Alone type stuff.
That way, if she comes...
882
01:19:34,186 --> 01:19:36,519
Tell me you did not just reference
Home Alone.
883
01:19:36,605 --> 01:19:38,562
- You know what I'm talking about.
- Gabe.
884
01:19:38,649 --> 01:19:40,356
They've been planning this.
885
01:19:40,442 --> 01:19:42,274
They have the upper hand.
886
01:19:42,361 --> 01:19:44,193
This is the time to run,
887
01:19:44,280 --> 01:19:47,273
not to be sprinkling
Micro Machines on the floor.
888
01:19:49,034 --> 01:19:51,742
- What are Micro Machines?
- What's Home Alone?
889
01:19:51,829 --> 01:19:54,287
We're not going anywhere,
and that's final.
890
01:19:54,373 --> 01:19:57,207
You don't get to make
the decisions anymore!
891
01:20:04,216 --> 01:20:05,297
So...
892
01:20:06,218 --> 01:20:08,631
does this mean we get their car?
893
01:20:12,016 --> 01:20:14,724
Come on, come on.
894
01:20:14,810 --> 01:20:16,426
Who's got the keys?
895
01:21:45,401 --> 01:21:46,437
Come on.
896
01:21:50,155 --> 01:21:52,442
- Let's go.
- Get in the car.
897
01:21:55,119 --> 01:21:56,360
- I'm driving.
- No way.
898
01:21:56,453 --> 01:21:57,785
I told her no.
899
01:21:57,871 --> 01:21:59,954
Dad's leg is messed up. You're handcuffed.
900
01:22:00,040 --> 01:22:02,874
- It's not safe. I'm driving.
- Zora, no.
901
01:22:02,960 --> 01:22:04,669
I have the highest kill count
in the family.
902
01:22:04,670 --> 01:22:06,627
You don't have the highest kill count.
903
01:22:06,713 --> 01:22:09,626
- I killed both twins.
- Wrong. I just killed the second one.
904
01:22:09,716 --> 01:22:11,127
I killed Kitty.
905
01:22:11,218 --> 01:22:14,677
So that's one, one, one and two.
I killed two.
906
01:22:14,763 --> 01:22:16,720
I killed myself and Josh, so...
907
01:22:16,807 --> 01:22:19,058
It doesn't matter. Zora, get in the back.
908
01:22:19,059 --> 01:22:20,175
- Look!
- No.
909
01:22:20,269 --> 01:22:22,477
Oh, shit. Put the windows up.
Put the windows up.
910
01:22:37,578 --> 01:22:38,578
Okay.
911
01:22:39,163 --> 01:22:42,076
You're gonna want to back up.
912
01:22:44,626 --> 01:22:46,583
- Buckle up.
- Huh?
913
01:22:49,548 --> 01:22:51,835
- Zora!
- Oh! Whoa!
914
01:22:55,137 --> 01:22:56,548
Where is she? Did I get her?
915
01:23:08,400 --> 01:23:10,642
She's there, she's there! Jesus!
916
01:23:19,620 --> 01:23:20,736
Okay.
917
01:23:35,886 --> 01:23:36,922
Zora.
918
01:23:37,471 --> 01:23:39,884
Careful.
919
01:23:42,935 --> 01:23:44,597
Okay, you're going too fast!
920
01:23:50,692 --> 01:23:52,103
She's dead now, right?
921
01:23:57,366 --> 01:23:58,777
- What are you doing?
- Mom.
922
01:23:58,867 --> 01:24:01,029
Where's she going?
Wait! And she left.
923
01:24:01,411 --> 01:24:03,403
Your mom left the car.
924
01:24:44,454 --> 01:24:46,070
Shh, shh.
925
01:24:56,717 --> 01:24:58,583
Shh.
926
01:26:36,316 --> 01:26:37,773
Whoa.
927
01:26:39,194 --> 01:26:40,901
Is that our car?
928
01:26:41,655 --> 01:26:43,396
It's the one that looks like me.
929
01:26:45,784 --> 01:26:48,071
- Shit.
- Whoa. Wh... What?
930
01:27:06,847 --> 01:27:09,305
Stay in the car. Lock the doors.
931
01:27:41,089 --> 01:27:42,921
What is she doing?
932
01:28:04,446 --> 01:28:05,778
It's a trap.
933
01:28:08,074 --> 01:28:09,110
Get out!
934
01:28:31,223 --> 01:28:32,430
Please.
935
01:28:46,279 --> 01:28:47,279
No.
936
01:29:02,879 --> 01:29:04,120
No!
937
01:29:28,488 --> 01:29:31,231
Jason? Jason!
938
01:29:32,909 --> 01:29:34,070
Jason?
939
01:29:34,703 --> 01:29:36,114
Jason!
940
01:29:38,248 --> 01:29:39,784
Jason!
941
01:29:39,875 --> 01:29:42,367
No! No!
942
01:29:42,460 --> 01:29:43,951
- Addy!
- Mom!
943
01:34:46,723 --> 01:34:48,259
Here.
944
01:34:48,349 --> 01:34:49,840
We can hide here.
945
01:34:49,934 --> 01:34:52,142
- They probably got bandages and stuff.
- Okay.
946
01:34:54,772 --> 01:34:56,889
Mom knows what to do.
947
01:34:58,067 --> 01:34:59,103
Ah!
948
01:35:05,533 --> 01:35:06,649
Look.
949
01:35:10,747 --> 01:35:12,113
It's the line.
950
01:35:15,752 --> 01:35:19,166
What is that,
some kind of fucked-up performance art?
951
01:35:47,367 --> 01:35:48,778
Where is he?
952
01:35:53,498 --> 01:35:57,367
How it must have been
to grow up with the sky.
953
01:35:58,836 --> 01:36:03,001
To feel the sun, the wind, the trees.
954
01:36:03,091 --> 01:36:05,629
But your people took it for granted.
955
01:36:06,386 --> 01:36:08,594
We're human too, you know.
956
01:36:09,514 --> 01:36:12,473
Eyes. Teeth.
957
01:36:12,558 --> 01:36:14,675
Hands. Blood.
958
01:36:16,354 --> 01:36:18,186
Exactly like you.
959
01:36:21,025 --> 01:36:22,937
And yet...
960
01:36:23,027 --> 01:36:25,986
it was humans...
961
01:36:27,073 --> 01:36:28,780
that built this place.
962
01:36:29,492 --> 01:36:33,987
I believe they figured out
how to make a copy of the body,
963
01:36:34,080 --> 01:36:35,821
but not the soul.
964
01:36:35,915 --> 01:36:39,499
The soul remains one, shared by two.
965
01:36:39,585 --> 01:36:42,874
They created the Tethered
966
01:36:42,964 --> 01:36:45,707
so they could use them
to control the ones above.
967
01:36:47,844 --> 01:36:49,130
Like puppets.
968
01:36:50,555 --> 01:36:54,595
But they failed,
and they abandoned the Tethered.
969
01:36:55,476 --> 01:36:59,846
For generations,
the Tethered continued without direction.
970
01:37:01,190 --> 01:37:03,523
They all went mad down here.
971
01:37:07,739 --> 01:37:09,150
And then...
972
01:37:10,450 --> 01:37:12,032
there was us.
973
01:37:14,203 --> 01:37:15,660
Put some heat on that one.
974
01:37:15,747 --> 01:37:18,080
Yeah, I guess
I missed my chance to go pro.
975
01:37:18,166 --> 01:37:19,828
You remember?
976
01:37:26,174 --> 01:37:28,757
We were born special.
977
01:37:29,427 --> 01:37:32,761
- I want number 11.
- Yeah?
978
01:38:17,850 --> 01:38:19,637
Addy, you want to try it?
979
01:38:43,793 --> 01:38:48,208
God brought us together that night.
980
01:39:35,219 --> 01:39:39,179
I never stop thinking about you.
981
01:39:41,434 --> 01:39:43,266
How things could have been.
982
01:39:44,270 --> 01:39:47,434
How you could have taken me with you.
983
01:39:51,194 --> 01:39:52,901
Years after we met...
984
01:39:55,281 --> 01:39:57,318
the miracle happened.
985
01:40:00,244 --> 01:40:02,577
That's when I saw God,
986
01:40:02,663 --> 01:40:05,952
and he showed me my path.
987
01:40:06,959 --> 01:40:08,621
You felt it too.
988
01:40:12,089 --> 01:40:14,081
The end of our dance.
989
01:40:14,717 --> 01:40:17,551
The Tethered saw that I was different,
990
01:40:18,513 --> 01:40:21,176
that I would deliver them
from this misery.
991
01:40:21,807 --> 01:40:25,016
I found my faith.
992
01:40:25,102 --> 01:40:27,845
And I began to prepare.
993
01:40:29,899 --> 01:40:32,437
It took years to plan.
994
01:40:38,407 --> 01:40:41,150
Everything had to be perfect.
995
01:40:44,580 --> 01:40:46,867
I didn't just need to kill you.
996
01:40:47,625 --> 01:40:50,663
I needed to make a statement
997
01:40:50,753 --> 01:40:53,621
that the whole world would see.
998
01:40:56,968 --> 01:40:59,255
It's our time now.
999
01:40:59,887 --> 01:41:02,345
Our time up there.
1000
01:41:14,777 --> 01:41:16,769
And to think,
1001
01:41:16,862 --> 01:41:18,979
if it weren't for you...
1002
01:41:21,659 --> 01:41:24,993
I never would have danced at all.
1003
01:46:37,766 --> 01:46:40,759
My baby. My baby.
1004
01:46:40,853 --> 01:46:42,765
I found you.
1005
01:46:42,855 --> 01:46:44,016
Oh!
1006
01:46:47,818 --> 01:46:49,354
Look. Look.
1007
01:46:58,746 --> 01:47:00,738
They're all gone now.
1008
01:47:01,999 --> 01:47:03,206
Okay?
1009
01:47:03,792 --> 01:47:05,328
They can't hurt you.
1010
01:47:07,129 --> 01:47:08,461
You understand?
1011
01:47:10,466 --> 01:47:11,547
Uh-uh.
1012
01:47:16,055 --> 01:47:18,638
Everything's gonna be like it was before.
1013
01:47:24,688 --> 01:47:26,099
Yeah.
1014
01:48:35,801 --> 01:48:37,588
She wasn't in 'Nam.
1015
01:48:37,678 --> 01:48:39,886
Okay? She got lost. For 15 minutes.
1016
01:48:39,972 --> 01:48:41,681
- That's...- That can be very scary.
1017
01:48:41,682 --> 01:48:43,548
You don't know
what happened to her.
1018
01:48:43,642 --> 01:48:45,643
- Anything could've happened to her.
- Okay, okay.
1019
01:48:45,644 --> 01:48:48,603
So how... how do we get her to talk?
1020
01:48:49,273 --> 01:48:53,734
Encourage her to draw,
to write, to dance.
1021
01:48:53,819 --> 01:48:56,527
Anything to help her tell us her story.
1022
01:48:58,615 --> 01:49:00,857
I just want my little girl back.
1023
01:50:10,395 --> 01:50:11,761
Okay? She left.
1024
01:50:11,855 --> 01:50:14,222
I told you to look after her.
1025
01:50:14,316 --> 01:50:16,603
- Yeah. Yeah.
- Look at you.
1026
01:50:16,693 --> 01:50:18,569
- It's not my fault she left.
- Look at you.
1027
01:50:18,570 --> 01:50:20,238
It's not my fault she...
Yeah, well, look at me.
1028
01:50:20,239 --> 01:50:21,696
Look at you. Look at you!
1029
01:50:52,563 --> 01:50:55,647
♪ Will somebody wear me to the fair? ♪
1030
01:50:55,732 --> 01:50:58,941
♪ To the morning sings a lonely flower ♪
1031
01:50:59,027 --> 01:51:03,237
♪ Will a lady pin me in her hair? ♪
1032
01:51:03,323 --> 01:51:05,315
♪ Mm-hmm, hmm ♪
1033
01:51:05,409 --> 01:51:08,277
♪ Will a child find me by a stream? ♪
1034
01:51:08,370 --> 01:51:11,579
♪ Daylight will give a sunbeam shower ♪
1035
01:51:11,665 --> 01:51:14,499
♪ Kiss my petals ♪
1036
01:51:14,585 --> 01:51:17,874
♪ Weave me through a dream ♪
1037
01:51:17,963 --> 01:51:22,082
♪ For all of these simple things
And much more ♪
1038
01:51:22,176 --> 01:51:24,213
♪ A flower was born ♪
1039
01:51:24,303 --> 01:51:28,217
♪ It blooms to spread love and joy
Faith and hope ♪
1040
01:51:28,307 --> 01:51:30,048
♪ To people forlorn ♪
1041
01:51:30,142 --> 01:51:32,725
♪ Inside every man ♪
1042
01:51:33,687 --> 01:51:37,180
♪ Lives the seed of a flower ♪
1043
01:51:37,274 --> 01:51:39,891
♪ If he looks within ♪
1044
01:51:39,985 --> 01:51:43,399
♪ He finds beauty and power ♪
1045
01:51:55,375 --> 01:51:58,994
♪ Ring all the bells, sing
And tell the people everywhere ♪
1046
01:51:59,087 --> 01:52:01,500
♪ That the flower has come ♪
1047
01:52:01,590 --> 01:52:04,333
♪ Light up the sky
With your prayers of gladness ♪
1048
01:52:04,426 --> 01:52:07,840
♪ And rejoice, for the darkness is gone ♪
1049
01:52:07,930 --> 01:52:10,547
♪ Throw off your fears
Let your heart beat freely ♪
1050
01:52:10,641 --> 01:52:14,305
♪ At the sign that a new time is born ♪
1051
01:52:38,126 --> 01:52:40,038
♪ Mm-hmm, hmm ♪
1052
01:52:50,806 --> 01:52:52,763
♪ Mm-hmm, hmm ♪
1053
01:52:52,849 --> 01:52:56,968
♪ For all of these simple things
And much more ♪
1054
01:52:57,062 --> 01:52:58,974
♪ A flower was born ♪
1055
01:52:59,064 --> 01:53:03,308
♪ It blooms to spread love and joy
Faith and hope ♪
1056
01:53:03,402 --> 01:53:04,984
♪ To people forlorn ♪
1057
01:53:05,070 --> 01:53:07,562
♪ Inside every man ♪
1058
01:53:08,532 --> 01:53:11,741
♪ Lives the seed of a flower ♪
1059
01:53:12,286 --> 01:53:14,744
♪ If he looks within ♪
1060
01:53:14,830 --> 01:53:17,823
♪ He finds beauty and power ♪
1061
01:53:30,262 --> 01:53:33,630
♪ Ring all the bells, sing
And tell the people everywhere ♪
1062
01:53:33,724 --> 01:53:36,387
♪ That the flower has come ♪
1063
01:53:36,476 --> 01:53:39,139
♪ Light up the sky
With your prayers of gladness ♪
1064
01:53:39,229 --> 01:53:42,722
♪ And rejoice, for the darkness is gone ♪
1065
01:53:42,816 --> 01:53:45,524
♪ Throw off your fears
Let your heart beat freely ♪
1066
01:53:45,610 --> 01:53:49,274
♪ At the sign that a new time is born ♪
73074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.