Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,130 --> 00:01:26,791
This is Macao,
2
00:01:26,865 --> 00:01:29,629
a fabulous speck on the earth�s surface,
3
00:01:29,701 --> 00:01:32,192
just off the south coast of China,
4
00:01:32,270 --> 00:01:35,262
a 35-mile boat trip from Hong Kong.
5
00:01:35,340 --> 00:01:39,743
lt is an ancient Portuguese colony,quaint and bizarre.
6
00:01:39,811 --> 00:01:42,211
The crossroads of the Far East.
7
00:01:42,280 --> 00:01:46,239
lts population, a mixture of all racesand nationalities,
8
00:01:46,318 --> 00:01:48,183
mostly Chinese.
9
00:01:48,787 --> 00:01:52,848
Macao, often calledthe Monte Carlo of the Orient,
10
00:01:52,924 --> 00:01:56,826
has two faces, one calm and open,
11
00:01:56,895 --> 00:01:59,295
the other veiled and secret.
12
00:01:59,731 --> 00:02:03,223
Here, millions in gold and diamondschange hands.
13
00:02:03,301 --> 00:02:05,633
Some across the gambling tables,
14
00:02:05,704 --> 00:02:08,537
some mysteriously in the night.
15
00:02:08,607 --> 00:02:13,067
Macao is a fugitive�s haven,for at the three-mile limit
16
00:02:13,145 --> 00:02:17,047
the authority of the lnternational Policecomes to an end.
17
00:03:30,188 --> 00:03:32,816
This is all we found on the body, sir.
18
00:03:39,297 --> 00:03:43,427
Commander Stewart�s office.
What? Oh, yes.
19
00:03:43,502 --> 00:03:46,767
They have the police commissioner
in New York, sir.
20
00:03:47,472 --> 00:03:50,134
Hello? Hello? Commissioner?
21
00:03:50,776 --> 00:03:54,303
Commander Stewart here,
lnternational Police, Hong Kong.
22
00:03:54,613 --> 00:03:56,808
l�m afraid l have bad news for you.
23
00:03:56,882 --> 00:03:58,679
Your man, Lombardy...
24
00:03:59,618 --> 00:04:02,246
Detective Lieutenant Daniel Lombardy?
25
00:04:03,421 --> 00:04:04,410
He�s been murdered.
26
00:04:04,489 --> 00:04:07,185
Body found in our waters
with a knife in his back.
27
00:05:01,179 --> 00:05:03,977
-lt�s too hot.
-Here, this�ll cool you off.
28
00:05:04,049 --> 00:05:05,846
No, no more of that.
29
00:05:07,185 --> 00:05:08,447
Now take it easy.
30
00:05:08,520 --> 00:05:10,818
That wasn�t the way you talked
in Hong Kong this morning.
31
00:05:10,889 --> 00:05:13,483
Buy you a ticket, you said,
��We�ll have a few laughs.��
32
00:05:13,558 --> 00:05:15,856
lf it�s laughs you want, you just sit there.
33
00:05:15,927 --> 00:05:17,451
l�ll tell you a few jokes.
34
00:05:17,529 --> 00:05:19,588
Did you ever hear the one about the man...
35
00:05:19,664 --> 00:05:21,791
Now, don�t get physical.
36
00:05:47,525 --> 00:05:50,824
-Which one of you is Cinderella?
-Get out of here.
37
00:05:50,896 --> 00:05:52,124
-Stick around.
-Beat it!
38
00:05:52,197 --> 00:05:54,188
-l�m the one that�s getting out of here.
-When l�m ready.
39
00:05:54,266 --> 00:05:56,063
Will you get out of here
and close that door?
40
00:05:56,134 --> 00:05:59,194
-Would you mind giving me a hand?
-Don�t think l wouldn�t enjoy that.
41
00:05:59,271 --> 00:06:01,296
-Let me go!
-l�ll slug you, so help me, l�ll slug you.
42
00:06:01,373 --> 00:06:04,536
-Now, now, fold up your tent.
-Why, you stupid...
43
00:06:21,192 --> 00:06:22,955
What�s your rush?
44
00:06:23,962 --> 00:06:26,795
Stick around. Music, whiskey, privacy.
45
00:06:26,865 --> 00:06:29,095
Stick around. Looks like a party.
46
00:06:29,167 --> 00:06:31,260
Come on.
Don�t tell me you�re that exclusive.
47
00:06:31,336 --> 00:06:32,928
One side, Clyde.
48
00:06:33,872 --> 00:06:37,831
-Some girls don�t think l�m so bad.
-lt�s all a matter of taste.
49
00:06:44,616 --> 00:06:46,914
Okay, buster, now we�re even.
50
00:07:45,877 --> 00:07:49,040
We�ll be in soon.
Only about 15 minutes late.
51
00:07:50,115 --> 00:07:52,049
Your first trip to Macao?
52
00:07:52,117 --> 00:07:54,915
-From what l hear, once is once too often.
-Yeah, so l�ve heard.
53
00:07:54,986 --> 00:07:57,921
But when you�re in business, like l am,
you have to go where they send you.
54
00:07:57,989 --> 00:08:01,755
-Why are you making the trip?
-You got any small questions?
55
00:08:02,961 --> 00:08:05,486
Like the wife says, l talk too much.
56
00:08:05,764 --> 00:08:07,732
That�s all right.
l just don�t warm up to questions
57
00:08:07,799 --> 00:08:09,733
when l don�t know the answers myself.
58
00:08:09,801 --> 00:08:12,998
l saw you when you got on at Hong Kong.
l�d like to introduce myself.
59
00:08:13,071 --> 00:08:15,301
My name�s Trumble. Lawrence C. Trumble.
60
00:08:15,373 --> 00:08:19,639
Dealer in coconut oil, pearl buttons,
fertilizer and nylon hose.
61
00:08:20,211 --> 00:08:22,304
Well, no sale on your other lines,
Mr. Trumble,
62
00:08:22,380 --> 00:08:24,848
but did l hear you mention nylons?
63
00:08:29,854 --> 00:08:32,652
-Size nine?
-Size nine.
64
00:08:32,724 --> 00:08:37,093
-Wait a minute. Not so fast. How much?
-For free. No strings attached.
65
00:08:38,463 --> 00:08:41,660
-Well, the price is right.
-Our special for today.
66
00:08:41,900 --> 00:08:45,199
l�ll never believe
another traveling salesman story.
67
00:08:47,272 --> 00:08:49,740
-Oh, excuse me.
-Oh, yes.
68
00:09:25,477 --> 00:09:26,671
Enjoy the view?
69
00:09:26,744 --> 00:09:30,009
Well, it�s not the Taj Mahal
or the Hanging Gardens of Babylon,
70
00:09:30,081 --> 00:09:31,810
but it�s not bad.
71
00:09:32,550 --> 00:09:35,110
Did anyone ever tell you
what big blue eyes you have, Grandma?
72
00:09:35,186 --> 00:09:38,212
-My name�s Trumble, Mr...
-Cochrane.
73
00:09:38,857 --> 00:09:42,349
l want you to meet an old friend of mine,
Miss... Miss...
74
00:09:42,827 --> 00:09:47,093
Your old friend�s name is Julie Benton,
and thanks again, Mr. Trumble.
75
00:09:58,610 --> 00:10:01,636
-Looks like you made a big hit.
-My fatal charm.
76
00:10:01,713 --> 00:10:04,045
Never misses, except with women.
77
00:10:13,725 --> 00:10:15,352
-Excuse me.
-Yeah.
78
00:11:19,424 --> 00:11:21,187
Those two are mine.
79
00:11:23,228 --> 00:11:26,254
One, two, three, four, five, six. Chop, chop!
80
00:11:29,567 --> 00:11:30,693
Hey.
81
00:11:49,621 --> 00:11:51,248
You got a match?
82
00:12:13,544 --> 00:12:16,274
This is one of those days
when the customs will make us sweat.
83
00:12:16,347 --> 00:12:18,110
Every time you enter port
around these parts
84
00:12:18,182 --> 00:12:20,616
they go through your bags
as though they have nothing else to do.
85
00:12:20,685 --> 00:12:24,212
They haven�t.
You�re not smuggling anything in, are you?
86
00:12:25,923 --> 00:12:29,154
The way l hear it,
you smuggle things out of here, not in.
87
00:12:30,428 --> 00:12:32,293
Your passport, please.
88
00:12:33,631 --> 00:12:37,624
-How long do you plan to be here?
-Your guess is as good as mine.
89
00:12:38,403 --> 00:12:41,998
-How long were you in Hong Kong?
-Three weeks.
90
00:12:42,073 --> 00:12:43,768
What were you doing there?
91
00:12:43,841 --> 00:12:46,776
You don�t really want me
to tell you, do you?
92
00:12:47,178 --> 00:12:49,169
Where were you
before you came to Hong Kong?
93
00:12:49,247 --> 00:12:50,236
Saigon.
94
00:12:50,315 --> 00:12:53,614
-How long were you in Saigon?
-What are you, a cop?
95
00:12:54,185 --> 00:12:55,914
lf you�re all through
throwing my stuff around,
96
00:12:55,987 --> 00:12:57,284
l�d like to get out of here.
97
00:12:57,355 --> 00:13:00,153
Maybe you don�t mind
baking in this oven, but l do.
98
00:13:00,224 --> 00:13:03,421
How much money
are you bringing with you, se�ora?
99
00:13:04,996 --> 00:13:08,227
$29 Mex and a handful of
Hong Kong paper.
100
00:13:08,299 --> 00:13:10,790
Hardly enough for an extended stay.
101
00:13:11,302 --> 00:13:13,236
l�m gonna get a job. Do you mind?
102
00:13:13,304 --> 00:13:15,795
-What sort of a job?
-l�m a singer.
103
00:13:15,873 --> 00:13:18,273
-l wish you luck, se�ora.
-Thanks.
104
00:13:28,619 --> 00:13:30,484
Your passport, please.
105
00:13:32,190 --> 00:13:34,624
That�s me, Lawrence C. Trumble, Manila.
106
00:13:34,692 --> 00:13:39,391
Dealer in coconut oil, pearl buttons,
nylon hose, fertilizer and cigars.
107
00:13:39,664 --> 00:13:42,531
-Any contraband?
-Best in the world.
108
00:13:43,801 --> 00:13:45,564
-Try some.
-Thank you.
109
00:13:45,636 --> 00:13:46,660
Any currency?
110
00:13:46,738 --> 00:13:48,797
500 greenbacks printed in the USA.
111
00:13:48,873 --> 00:13:51,307
Hope to have a lot more
if the dice get as hot as the weather.
112
00:13:51,376 --> 00:13:54,209
ln Macao everything is a gamble.
Good luck.
113
00:14:06,257 --> 00:14:08,088
Your passport, se�or.
114
00:14:09,794 --> 00:14:11,762
Your passport, se�or!
115
00:14:13,297 --> 00:14:15,629
You look like the kind of a man
who admires frankness,
116
00:14:15,700 --> 00:14:18,430
so l�m gonna tell you the truth. l lost it.
117
00:14:19,036 --> 00:14:22,938
l�m afraid, se�or,
you�ll have to report to the police at once.
118
00:14:33,684 --> 00:14:35,584
Don�t let me drag you away
from the line of duty,
119
00:14:35,653 --> 00:14:37,348
but l was told to report to you.
120
00:14:37,422 --> 00:14:41,483
l�m Lieutenant Jose Felizardo Espirito
Sebastian, at your service.
121
00:14:42,226 --> 00:14:45,627
My wallet was in my pocket
when l boarded that tub at Hong Kong,
122
00:14:45,696 --> 00:14:47,687
but somebody lifted it.
123
00:14:47,765 --> 00:14:51,201
-That is most unfortunate, se�or.
-Well, what happens now?
124
00:14:51,269 --> 00:14:53,430
Do l get deported or thrown in the clink?
125
00:14:53,504 --> 00:14:55,938
Neither, se�or.
This is a Portuguese colony.
126
00:14:56,007 --> 00:14:58,168
Always friendly and hospitable.
127
00:14:58,242 --> 00:15:00,733
Have you any other means
of identification?
128
00:15:01,145 --> 00:15:02,339
Yeah.
129
00:15:03,114 --> 00:15:07,676
This took me three years, five months
and 26 days to get.
130
00:15:11,889 --> 00:15:16,053
You served as a lieutenant
in the Signal Corps of the United States.
131
00:15:17,228 --> 00:15:22,097
Unfortunately, Se�or Cochrane,
this finely engraved document
132
00:15:22,166 --> 00:15:25,101
does not grant you the privilege
of traveling free as a bird
133
00:15:25,169 --> 00:15:27,603
-throughout the Orient.
-l was afraid of that.
134
00:15:27,672 --> 00:15:30,903
l suggest you contact your consulate
in Hong Kong.
135
00:15:31,476 --> 00:15:34,468
How long did you intend
to remain in our city?
136
00:15:34,545 --> 00:15:36,206
-That depends.
-On what?
137
00:15:36,280 --> 00:15:39,716
On a certain female. Lady luck.
138
00:15:40,751 --> 00:15:42,446
l wish you well.
139
00:15:42,520 --> 00:15:45,216
lt is our fond hope
that all visitors to Macao
140
00:15:45,289 --> 00:15:49,089
should feel as untroubled here
as Adam in the garden of Eden.
141
00:15:49,794 --> 00:15:53,025
Untroubled? That ain�t the way l heard it.
142
00:16:06,377 --> 00:16:10,438
This is the Rua da Felicidade.
Mucho fun. Win plenty money.
143
00:16:10,515 --> 00:16:12,745
Fan Tan, dice, big gambling.
144
00:16:13,351 --> 00:16:16,081
Here come biggest gambling house.
145
00:16:16,153 --> 00:16:18,883
-lt�s run by American gentleman.
-Yeah? What�s his name?
146
00:16:18,956 --> 00:16:23,086
Mr. Vincent Halloran.
Very important man. Big boss.
147
00:16:23,160 --> 00:16:25,560
-What�s he boss of?
-What he is boss of?
148
00:16:25,630 --> 00:16:28,565
Most of Macao. This his place.
149
00:16:51,822 --> 00:16:54,154
Ling Tan the merchant
wants chips for this.
150
00:16:54,225 --> 00:16:55,817
Claims it is worth 2,000.
151
00:16:55,893 --> 00:16:59,556
Offer him 700.
Did your cousin arrive on the noon ferry?
152
00:17:00,131 --> 00:17:02,258
lf he had, he would be here by now.
153
00:17:02,333 --> 00:17:05,393
lt shouldn�t take five days to sell
a $100,000 necklace in Hong Kong
154
00:17:05,469 --> 00:17:08,165
and come back, if he�s coming back.
155
00:17:08,239 --> 00:17:12,005
-He�s always returned before.
-That�s what l mean.
156
00:17:24,922 --> 00:17:29,018
You don�t want that junk.
Diamonds would only cheapen you.
157
00:17:29,560 --> 00:17:32,256
Yeah. But what a way to be cheapened.
158
00:17:47,745 --> 00:17:51,841
As l anticipated,
my connections in Hong Kong were right.
159
00:17:51,916 --> 00:17:56,148
No uniform, no badge, no credentials
but l spotted him like that.
160
00:17:56,220 --> 00:17:59,348
Stop taking bows
and let�s see what he looks like.
161
00:17:59,423 --> 00:18:01,823
These passengers we already know.
162
00:18:02,526 --> 00:18:04,517
These three are newcomers.
163
00:18:04,895 --> 00:18:06,863
Doesn�t a murder charge
ever get outlawed?
164
00:18:06,931 --> 00:18:09,456
He will not be as easy as the last one.
165
00:18:09,533 --> 00:18:10,830
He looks easy enough.
166
00:18:10,901 --> 00:18:13,893
Oh, this is just a salesman,
Trumble of Manila.
167
00:18:13,971 --> 00:18:16,269
This is the New York detective.
168
00:18:16,674 --> 00:18:19,006
Where is he now? Headquarters?
169
00:18:19,410 --> 00:18:22,607
No. Nor do l think
he will ever visit the police.
170
00:18:23,080 --> 00:18:24,843
He calls himself Nick Cochrane.
171
00:18:24,915 --> 00:18:28,715
He�s at the Portugueza, pretending to be
without money or passport.
172
00:18:28,786 --> 00:18:30,447
Did you talk to him at all?
173
00:18:30,521 --> 00:18:34,685
He insisted on concealing his identity,
so l played his little game.
174
00:18:34,992 --> 00:18:39,019
Obviously he has a plan
to take you back to New York illegally.
175
00:18:39,096 --> 00:18:41,587
This will happen over my dead body.
176
00:18:42,199 --> 00:18:45,930
That�s what l like about you, Sebastian.
Your unselfishness.
177
00:18:48,939 --> 00:18:51,567
-Think she�s hooked up with him?
-Why?
178
00:18:51,642 --> 00:18:54,167
-Where�s she staying?
-At his hotel.
179
00:18:54,645 --> 00:18:57,580
-Did they seem to know each other?
-l don�t think so.
180
00:18:57,648 --> 00:18:59,548
What does she say she�s here for?
181
00:18:59,617 --> 00:19:03,109
Besides her obvious talents,
she also sings.
182
00:19:04,722 --> 00:19:06,451
l happen to need a singer.
183
00:19:10,194 --> 00:19:13,652
-Are you an American?
-Yeah, what�s on your mind?
184
00:19:13,731 --> 00:19:15,961
ls this really American money?
185
00:19:24,975 --> 00:19:28,706
-Where did you get this?
-From an American lady down the hall.
186
00:19:28,779 --> 00:19:30,144
Yeah it�s the McCoy, all right,
187
00:19:30,214 --> 00:19:31,977
but you do me a favor
and hang on to it, will you?
188
00:19:32,049 --> 00:19:34,449
l�d like to buy it back from you.
189
00:20:33,611 --> 00:20:37,308
-There isn�t enough for both of us.
-My sentiments exactly.
190
00:20:37,982 --> 00:20:41,145
-Now what about the wallet, honey?
-l don�t know what you�re talking about.
191
00:20:41,218 --> 00:20:44,676
You just gave the bellboy a $2 bill
that was part of a short snorter
192
00:20:44,755 --> 00:20:46,985
that l carried all through the war.
193
00:20:47,057 --> 00:20:48,581
Get out of my room.
194
00:20:48,659 --> 00:20:49,990
Look, honey, l�ve had a hard day.
195
00:20:50,060 --> 00:20:52,324
Now just give me the wallet
and we�ll forget the whole thing.
196
00:20:52,396 --> 00:20:54,830
l�ve already forgotten it. Shove.
197
00:20:58,169 --> 00:21:01,002
Se�ora... Se�or Cochrane.
198
00:21:03,073 --> 00:21:05,405
You save me the need for a visit.
199
00:21:05,476 --> 00:21:09,105
lt has become necessary
to enforce our laws against vagrancy.
200
00:21:09,180 --> 00:21:13,913
Since you are without funds you will
leave Macao at the first opportunity.
201
00:21:16,020 --> 00:21:17,681
My regrets, se�or.
202
00:21:19,790 --> 00:21:21,621
What�s that got to do
with your barging in here?
203
00:21:21,692 --> 00:21:23,250
You will let me explain, se�ora.
204
00:21:23,327 --> 00:21:26,455
l am not here to see you
in my official capacity.
205
00:21:29,567 --> 00:21:31,797
l ought to make you apologize.
206
00:21:37,007 --> 00:21:40,443
Haven�t you lost a little weight
since l saw you last?
207
00:21:44,949 --> 00:21:47,918
-Now will you get out of here?
-ln a moment, se�ora.
208
00:21:47,985 --> 00:21:51,386
But first, please allow me
to be of some small service to you.
209
00:21:51,455 --> 00:21:53,923
-l�ve heard that one before.
-Oh, you misunderstand.
210
00:21:53,991 --> 00:21:55,652
Okay, what is it?
211
00:21:55,826 --> 00:21:59,193
l was at the dock when l heard you say
that you are a singer.
212
00:21:59,263 --> 00:22:01,128
��Felizardo��, l said to myself,
213
00:22:01,198 --> 00:22:05,532
��Here is a beautiful young lady
to grace the dull existence of Macao.��
214
00:22:05,603 --> 00:22:08,504
So being a man
with a practical side to my nature,
215
00:22:08,572 --> 00:22:10,506
l hurried to Se�or Vincent Halloran,
216
00:22:10,574 --> 00:22:13,134
owner of the largest
gambling establishment on the island.
217
00:22:13,210 --> 00:22:15,735
��Vincent,�� l said,
��our friendship is at an end,
218
00:22:15,813 --> 00:22:17,474
��unless you give this young lady
a chance.��
219
00:22:17,548 --> 00:22:20,847
-Does that mean you�ve got a job for me?
-Precisely.
220
00:22:21,285 --> 00:22:22,877
Why didn�t you say so?
221
00:22:22,953 --> 00:22:26,218
Your pardon, se�ora,
how soon can you be at his office?
222
00:22:26,290 --> 00:22:28,258
As soon as you get out of here,
l can get dressed.
223
00:22:28,325 --> 00:22:30,122
Goodbye, Miss Benton.
224
00:22:30,194 --> 00:22:33,254
lt is indeed a pleasure to welcome
a young lady graced with such beauty of...
225
00:22:33,330 --> 00:22:35,457
Yeah, yeah, officer, me too.
226
00:22:56,787 --> 00:22:58,220
Where can l get a shave?
227
00:22:58,289 --> 00:23:01,622
Our hotel has
the finest barber in the Orient.
228
00:23:01,692 --> 00:23:02,954
This way.
229
00:23:10,367 --> 00:23:12,961
l didn�t see any phone in my room.
How do you call Hong Kong?
230
00:23:13,037 --> 00:23:15,437
There is no telephone connection
with Hong Kong.
231
00:23:15,506 --> 00:23:18,475
lf you wish to cable, the phone at my desk
is at your disposal.
232
00:23:18,542 --> 00:23:21,204
l was just curious.
What time do the gambling halls open?
233
00:23:21,278 --> 00:23:22,905
They never close.
234
00:23:24,348 --> 00:23:27,408
Me wants a shavey, easy side, chop, chop.
235
00:23:30,821 --> 00:23:34,188
Who do you like this year?
The Giants or the Dodgers?
236
00:24:18,535 --> 00:24:21,629
Where�ll l find Mr. Halloran?
He sent for me.
237
00:24:21,705 --> 00:24:24,697
You�ll find him in his office up those stairs.
238
00:24:24,775 --> 00:24:26,003
Thanks.
239
00:24:46,864 --> 00:24:48,832
ls Mr. Halloran in?
240
00:24:56,440 --> 00:24:57,464
Hello.
241
00:24:57,708 --> 00:25:01,439
That policeman friend of yours
said you might have a job for me.
242
00:25:01,512 --> 00:25:05,346
-l might. Miss Benton, isn�t it?
-Yeah.
243
00:25:09,353 --> 00:25:13,949
l�ve heard that all roads lead to Macao.
But why did you wanna come here?
244
00:25:14,224 --> 00:25:17,421
l was left a legacy
and l wanted to see the world.
245
00:25:23,100 --> 00:25:25,068
-Cigarette?
-No, thanks.
246
00:25:25,502 --> 00:25:28,835
You must meet a great number of people
on your travels.
247
00:25:28,906 --> 00:25:30,931
This fellow, for instance?
248
00:25:32,009 --> 00:25:32,998
Sure.
249
00:25:33,077 --> 00:25:35,875
-Who is he?
-My grandfather.
250
00:25:36,246 --> 00:25:39,215
My mother won�t let me go anywhere
without a chaperone.
251
00:25:39,283 --> 00:25:42,252
l thought maybe
he was part of your ��seeing the world.��
252
00:25:42,319 --> 00:25:43,718
l just met him on the boat.
253
00:25:43,787 --> 00:25:47,188
Now that your legacy has been used up,
you need a job?
254
00:25:47,558 --> 00:25:50,391
Listen, you sent for me.
This wasn�t my idea.
255
00:25:50,461 --> 00:25:53,487
We�ll get along better
if you take that chip off your shoulder.
256
00:25:53,564 --> 00:25:55,794
lt won�t do you any good here.
257
00:25:56,433 --> 00:25:58,060
Never did me any good any place.
258
00:25:58,135 --> 00:26:00,933
-Where have you been singing?
-Everywhere.
259
00:26:01,638 --> 00:26:06,405
-l mean, recently.
-Hong Kong, till the boss got ideas.
260
00:26:07,244 --> 00:26:10,407
l can easily see why.
Shall we say 100 a week?
261
00:26:10,681 --> 00:26:12,911
l could sing better for 150.
262
00:26:13,383 --> 00:26:17,342
My patrons come here to gamble.
l�ll pay you 100. Think it over.
263
00:26:17,421 --> 00:26:20,857
l just did. When do l start?
264
00:26:24,828 --> 00:26:26,227
Call Gimpy.
265
00:26:27,664 --> 00:26:32,158
-How about two weeks� salary in advance?
-This is one time l won�t say no.
266
00:26:33,170 --> 00:26:37,004
This fellow you met on the boat,
what does he do for a living?
267
00:26:37,241 --> 00:26:39,937
l wouldn�t know. Why don�t you ask him?
268
00:26:52,990 --> 00:26:55,584
Gimpy, Miss Benton�s gonna sing here.
269
00:26:56,293 --> 00:26:58,887
-That is fine, Miss Benton.
-Glad to know you.
270
00:26:58,962 --> 00:27:00,896
-What�s your real name?
-Gimpy.
271
00:27:00,964 --> 00:27:03,694
Everyone calls him that.
Don�t they, Gimpy?
272
00:27:03,767 --> 00:27:04,791
Yes, sir.
273
00:27:04,868 --> 00:27:08,565
See that she gets something to wear
that does her justice.
274
00:27:08,639 --> 00:27:09,901
Yes, sir.
275
00:27:13,577 --> 00:27:16,569
-Thanks, Mr. Halloran.
-Try calling me Vince.
276
00:27:17,748 --> 00:27:19,181
Okay, Boss.
277
00:27:25,122 --> 00:27:26,987
You got a match, lady?
278
00:27:27,457 --> 00:27:31,723
-Hi. What�re you doing here?
-Oh, just looking around.
279
00:27:32,129 --> 00:27:35,997
-Don�t tell me you�ve landed a job.
-There�s my piano player.
280
00:27:36,066 --> 00:27:39,263
Come into my room when you�re ready,
Miss Benton.
281
00:27:45,309 --> 00:27:46,674
Come in.
282
00:27:48,445 --> 00:27:50,538
This man wants to see you.
283
00:27:55,419 --> 00:27:58,786
-Anything l can do for you, Mr. Cochrane?
-How about a light?
284
00:27:58,855 --> 00:28:00,117
Go ahead.
285
00:28:01,992 --> 00:28:04,722
What�s your problem?
Need a check cashed?
286
00:28:04,895 --> 00:28:06,760
l need a bank account.
287
00:28:10,033 --> 00:28:11,694
What�s my picture doing on your desk?
288
00:28:11,768 --> 00:28:14,965
l like to keep posted
on every potential customer.
289
00:28:15,472 --> 00:28:18,134
l�d like to work on the other side
of the table.
290
00:28:18,208 --> 00:28:19,675
l don�t suppose you�d have a job for me?
291
00:28:19,743 --> 00:28:22,109
What kind of training have you had
for a job around here?
292
00:28:22,179 --> 00:28:24,704
Well, l worked in a gambling house
in Singapore.
293
00:28:24,781 --> 00:28:26,772
-Why�d you quit?
-Broke a house rule.
294
00:28:26,850 --> 00:28:30,411
-l let a heavy bettor win.
-The same house rule applies here.
295
00:28:30,487 --> 00:28:32,114
After Singapore?
296
00:28:32,656 --> 00:28:36,717
After Singapore, l nursemaided
a shipment of machine guns to lraq.
297
00:28:36,793 --> 00:28:38,522
Then l went on to Cairo,
298
00:28:38,595 --> 00:28:42,463
got rid of a handful of stones
for a couple of refugees who wanted visas.
299
00:28:42,532 --> 00:28:45,092
That dough l blew on slow horses.
300
00:28:45,168 --> 00:28:47,261
Worked my way back to China
on a freighter.
301
00:28:47,337 --> 00:28:49,931
Here l am, broke,
ready to go on the payroll.
302
00:28:50,007 --> 00:28:51,167
Doing what?
303
00:28:51,241 --> 00:28:53,334
Maybe you could use a skipper
on your trips to Hong Kong?
304
00:28:53,410 --> 00:28:55,469
l can sail anything that floats.
305
00:28:55,545 --> 00:28:59,174
You must have heard,
l never go beyond the three-mile limit.
306
00:28:59,449 --> 00:29:03,579
-Didn�t they tell you in New York?
-l left New York five years ago.
307
00:29:04,321 --> 00:29:07,518
-Really, Lieutenant?
-Why the Lieutenant?
308
00:29:07,591 --> 00:29:09,354
My friend Lieutenant Sebastian
of the police
309
00:29:09,426 --> 00:29:12,122
told me of your commission in the army.
310
00:29:13,263 --> 00:29:17,256
Now there�s a job you might have
talent for, on the police force.
311
00:29:18,335 --> 00:29:20,633
l�m not partial to the law.
312
00:29:20,704 --> 00:29:22,569
As a matter of fact,
that�s why l left the States.
313
00:29:22,639 --> 00:29:25,403
-l got into a little jam back there.
-How long ago was that?
314
00:29:25,475 --> 00:29:28,000
l just told you. Five years ago in New York.
315
00:29:28,078 --> 00:29:32,811
-What kind of a jam? Kill someone?
-No. You�d probably call it smalltime stuff.
316
00:29:32,883 --> 00:29:35,317
Smuggling arms,
getting rid of hot jewelry?
317
00:29:35,385 --> 00:29:37,580
That�s too bigtime for me.
318
00:29:37,654 --> 00:29:39,451
Sorry l can�t do anything
for you, Lieutenant.
319
00:29:39,523 --> 00:29:41,320
l�ll try one of the spots down the street.
320
00:29:41,391 --> 00:29:42,915
You can�t get a job in this town.
321
00:29:42,993 --> 00:29:45,518
Why don�t you be smart and grab
the next boat back to Hong Kong?
322
00:29:45,595 --> 00:29:48,120
Who�s gonna provide the finances?
323
00:29:48,198 --> 00:29:50,928
l�ll be glad to give that some thought.
324
00:30:36,346 --> 00:30:39,713
You fabulous character, you
325
00:30:40,584 --> 00:30:44,782
l don�t know what it is that you do
326
00:30:44,988 --> 00:30:49,618
But you have the power to make me laugh
327
00:30:49,860 --> 00:30:56,766
And the power to break my heart in half
328
00:31:02,806 --> 00:31:05,070
You kill me
329
00:31:06,376 --> 00:31:09,072
You knock me out
330
00:31:09,980 --> 00:31:15,384
You had me the moment you smiled
331
00:31:17,320 --> 00:31:19,185
You kill me
332
00:31:20,957 --> 00:31:23,926
No, there�s no doubt
333
00:31:24,561 --> 00:31:29,055
You�re certainly driving me wild
334
00:31:29,633 --> 00:31:34,036
You�ve got that�"oh how l need you�" expression
335
00:31:34,638 --> 00:31:37,766
What a confession that is
336
00:31:37,841 --> 00:31:40,139
Baby l�m on the spot
337
00:31:40,210 --> 00:31:42,110
Tell me you�re not
338
00:31:42,512 --> 00:31:46,243
Giving me the business
339
00:31:46,316 --> 00:31:48,978
l�m certain
340
00:31:50,220 --> 00:31:53,121
l�m positive
341
00:31:53,990 --> 00:31:58,984
l�m sure that my love will survive
342
00:31:59,062 --> 00:32:01,758
Because you kill me
343
00:32:01,965 --> 00:32:06,095
And keep me so alive
344
00:32:06,403 --> 00:32:10,533
You�ve got that�"oh how l need you�" expression
345
00:32:11,441 --> 00:32:14,604
What a confession that is
346
00:32:14,678 --> 00:32:18,842
Baby l�m on the spotTell me you�re not
347
00:32:19,382 --> 00:32:22,977
Giving me the business
348
00:32:23,253 --> 00:32:26,017
l�m certain
349
00:32:27,257 --> 00:32:30,317
l�m positive
350
00:32:30,894 --> 00:32:36,025
l�m so sure that my love will survive
351
00:32:36,099 --> 00:32:40,035
Because you thrill me
352
00:32:40,203 --> 00:32:43,900
Baby, you kill me
353
00:32:44,307 --> 00:32:51,577
And keep me so alive
354
00:32:58,922 --> 00:33:02,323
-Are they always that enthusiastic?
-Always.
355
00:33:16,907 --> 00:33:18,169
Try again, Mr. Trumble?
356
00:33:18,241 --> 00:33:21,608
Sure. The night�s young
and l�ve got plenty of cabbage.
357
00:33:22,412 --> 00:33:24,812
Come on, Nick. This Chinese
three-dice game is a pushover.
358
00:33:24,881 --> 00:33:27,509
All you do is bet on high,
low or the number of points that come up.
359
00:33:27,584 --> 00:33:28,915
No, thanks.
360
00:33:32,556 --> 00:33:34,114
Seventeen high!
361
00:33:35,458 --> 00:33:37,892
Well, easy come, easy go.
Are you sure you won�t try your luck?
362
00:33:37,961 --> 00:33:39,292
Not the way it�s running.
363
00:33:39,362 --> 00:33:42,195
Why not, Mr. Cochrane?
l have a feeling this is your night.
364
00:33:42,265 --> 00:33:45,257
Bet on three of a kind, you get 35 to one.
365
00:33:45,735 --> 00:33:47,726
Three sixes for instance.
366
00:33:47,804 --> 00:33:52,173
-How often does that come up?
-l have a hunch it might happen right now.
367
00:33:53,643 --> 00:33:55,838
Three sixes. Shoot the works.
368
00:34:02,452 --> 00:34:06,445
-Would you like some fresh dice?
-You know them better than l do.
369
00:34:13,396 --> 00:34:14,795
Three sixes.
370
00:34:16,833 --> 00:34:20,030
My, lady luck
didn�t just smile at you, brother,
371
00:34:20,103 --> 00:34:21,434
she got hysterical!
372
00:34:21,504 --> 00:34:23,836
Pay Mr. Cochrane $350.
373
00:34:26,509 --> 00:34:28,500
350.
374
00:34:29,012 --> 00:34:31,913
Let it ride, Lieutenant. On the triple six.
375
00:34:32,716 --> 00:34:34,707
The man says let it ride.
376
00:34:35,285 --> 00:34:38,118
-Same dice?
-Same dice, if you don�t mind.
377
00:34:45,362 --> 00:34:46,829
Three sixes.
378
00:34:46,896 --> 00:34:50,388
l see it, but don�t believe it.
Six sixes in a row.
379
00:34:51,635 --> 00:34:53,694
Thirty-five times 350.
380
00:34:53,770 --> 00:34:56,102
Pay the man $12,250.
381
00:35:01,444 --> 00:35:02,911
Why stop now?
382
00:35:03,213 --> 00:35:07,274
-Don�t tell me to let it all ride.
-Why not? Triple-six and you�re rich.
383
00:35:09,219 --> 00:35:10,846
Don�t look at me.
384
00:35:13,423 --> 00:35:17,189
Here�s the $20 l owe you.
Let the rest of it ride.
385
00:35:28,938 --> 00:35:30,701
Two sixes and a two.
386
00:35:32,542 --> 00:35:34,009
You owe me $20.
387
00:35:37,580 --> 00:35:39,810
That�s what happens
when you press your luck.
388
00:35:39,883 --> 00:35:42,408
Would you like these for a souvenir?
389
00:35:43,319 --> 00:35:46,618
-Any other ideas to liven up the evening?
-Possibly.
390
00:35:53,163 --> 00:35:55,723
Mala, 50 cents on three sixes.
391
00:35:56,332 --> 00:35:57,924
What can l lose?
392
00:36:05,208 --> 00:36:08,666
Aren�t you taking the advice
l gave you this afternoon?
393
00:36:09,179 --> 00:36:12,637
About going back to Hong Kong?
What do l use for money?
394
00:36:13,983 --> 00:36:18,420
-lf you�d won that last throw of the dice...
-lf is the story of my life, Mr. Halloran.
395
00:36:18,488 --> 00:36:21,218
You know, you could have kept $12,000.
396
00:36:21,291 --> 00:36:24,954
-Half of that ought to interest you.
-lt does.
397
00:36:25,562 --> 00:36:28,690
The money and your ticket to Hong Kong
will be here in my office tomorrow.
398
00:36:28,765 --> 00:36:31,063
ln time to take the noon ferry.
399
00:36:33,169 --> 00:36:34,363
Alone.
400
00:36:51,354 --> 00:36:52,616
Rickshaw!
401
00:37:01,197 --> 00:37:02,357
-Hi.
-Hey.
402
00:37:02,432 --> 00:37:05,026
-How did you do?
-l don�t know yet.
403
00:37:05,101 --> 00:37:08,298
Did you catch my act?
l didn�t exactly fracture the people, did l?
404
00:37:08,371 --> 00:37:10,669
Oh, l�d say
you were doing all right for yourself.
405
00:37:10,740 --> 00:37:12,799
How about a lift? Hop in.
406
00:37:13,743 --> 00:37:15,608
Now what would Mr. Halloran say?
407
00:37:15,678 --> 00:37:19,045
Look, l�ll choose my own friends,
if you don�t mind.
408
00:37:43,740 --> 00:37:46,174
All right, l apologize.
409
00:37:46,242 --> 00:37:47,539
Skip it.
410
00:37:47,610 --> 00:37:50,340
Why don�t you take
that chip off your shoulder?
411
00:37:50,413 --> 00:37:52,813
Every time l do
somebody hits me over the head with it.
412
00:37:52,882 --> 00:37:54,850
l said l was sorry.
413
00:37:56,352 --> 00:38:00,686
l never got around to thanking you
for giving Sebastian that body block.
414
00:38:00,757 --> 00:38:03,555
-You don�t have to thank me.
-l know l don�t.
415
00:38:03,626 --> 00:38:08,586
lt was my money in the first place.
Thanks, anyway. What made you do it?
416
00:38:08,965 --> 00:38:09,989
l don�t know.
417
00:38:10,066 --> 00:38:13,365
When he started throwing his weight
around, l guess l felt sorry for you.
418
00:38:13,436 --> 00:38:15,927
l�ve been in jams like that myself.
419
00:38:17,507 --> 00:38:20,203
You got anything special to do tonight?
420
00:38:21,311 --> 00:38:23,905
Why don�t we go for a ride around
the harbor in a sampan?
421
00:38:23,980 --> 00:38:25,208
Why not?
422
00:38:32,922 --> 00:38:34,822
So then you decided to become a singer?
423
00:38:34,891 --> 00:38:37,291
No. No, l didn�t start singing professionally
424
00:38:37,360 --> 00:38:40,056
until after l quit being a fortune teller.
425
00:38:40,129 --> 00:38:42,723
-Fortune teller? You�re kidding.
-No.
426
00:38:42,799 --> 00:38:45,029
l worked in the night clubs in Miami.
427
00:38:45,101 --> 00:38:48,696
First as a photographer
and then as a cigarette girl.
428
00:38:48,771 --> 00:38:53,140
You know, long black mesh stockings
and a short velvet skirt.
429
00:38:53,209 --> 00:38:56,201
Then they told me l could make
more money as a fortune teller, so...
430
00:38:56,279 --> 00:38:58,110
What did you know about telling fortunes?
431
00:38:58,181 --> 00:39:00,615
Nothing. Here, give me your hand.
432
00:39:03,987 --> 00:39:08,253
l see that you�ve been very lonely
and that you�re worried about money
433
00:39:08,858 --> 00:39:12,385
and there�s something in your past
that you regret very much
434
00:39:12,462 --> 00:39:15,829
and you�ve been looking for something
for a long, long time.
435
00:39:16,432 --> 00:39:18,923
-Guilty.
-Not just you, everybody.
436
00:39:20,103 --> 00:39:23,470
Everybody�s lonely and worried and sorry.
437
00:39:23,539 --> 00:39:25,973
Everybody�s looking for something.
438
00:39:26,943 --> 00:39:28,638
-You, too?
-Sure.
439
00:39:30,480 --> 00:39:31,606
Yeah.
440
00:39:33,283 --> 00:39:37,083
Yeah, when l�m in action,
l manage to push it out of my mind.
441
00:39:38,121 --> 00:39:41,022
But every now and then, like right now l...
442
00:39:44,260 --> 00:39:47,058
-What are you looking for?
-l don�t know.
443
00:39:48,131 --> 00:39:51,123
l don�t know whether
it�s a person or a place,
444
00:39:51,834 --> 00:39:55,565
-but l go right on looking.
-Well, there are lots of places.
445
00:39:56,005 --> 00:40:00,305
l found one on an island
called Rangdavi in the Melanesians.
446
00:40:00,376 --> 00:40:02,207
-Did you ever hear of it?
-No.
447
00:40:02,278 --> 00:40:03,472
Great.
448
00:40:04,080 --> 00:40:07,982
Clean white beach,
beautiful bay, green hills.
449
00:40:08,051 --> 00:40:11,885
Friend of mine owns a plantation there.
He offered me a job as manager.
450
00:40:11,955 --> 00:40:13,923
And you turned him down?
451
00:40:15,692 --> 00:40:18,957
l�ve been lonely in Times Square
on New Year�s Eve.
452
00:40:19,429 --> 00:40:22,990
Being on an island all by myself,
l figured l�d go crazy.
453
00:40:23,566 --> 00:40:25,227
l�d have taken it.
454
00:40:26,936 --> 00:40:30,394
-You mean, you�d go for a life like that?
-Like a shot.
455
00:40:33,977 --> 00:40:36,912
-Julie.
-l�m listening.
456
00:40:36,980 --> 00:40:41,417
Look, l know this is...
l know this is a little abrupt.
457
00:40:41,484 --> 00:40:43,748
l don�t carry a lot
of credentials around with me
458
00:40:43,820 --> 00:40:46,152
but l�m fairly honest.
459
00:40:46,222 --> 00:40:48,747
l�ve done a lot of things in my life...
460
00:40:50,827 --> 00:40:55,423
-Running a plantation�s hard work.
-l�m not afraid of hard work.
461
00:40:58,034 --> 00:41:00,594
-You�re not kidding, are you?
-No.
462
00:41:17,687 --> 00:41:20,417
-When, Nick? When?
-When?
463
00:41:21,424 --> 00:41:22,823
l can leave tomorrow.
464
00:41:22,892 --> 00:41:27,124
There�s another Rangdavi. l�ll find it.
As soon as l get there, l�ll send for you.
465
00:41:27,196 --> 00:41:29,756
We can meet in a month. Thirty days.
466
00:41:34,037 --> 00:41:35,197
What�s the matter?
467
00:41:35,271 --> 00:41:38,866
Take me back to the hotel, will you?
lt�s getting cold.
468
00:41:38,941 --> 00:41:43,571
-Why?
-l wanna get off this yacht, now.
469
00:41:48,384 --> 00:41:50,818
Turn this thing around, will you?
470
00:42:10,840 --> 00:42:12,205
Come in.
471
00:42:13,476 --> 00:42:16,377
-Greetings!
-Beware of Greeks bearing gifts.
472
00:42:17,146 --> 00:42:18,875
Who�s been sending you posies?
473
00:42:18,948 --> 00:42:22,577
The only time l�ll ever get flowers
will be at my funeral.
474
00:42:22,952 --> 00:42:25,887
l�ll bet you the 20 l owe you
you�ll never guess who sent these.
475
00:42:25,955 --> 00:42:27,479
No bet.
476
00:42:28,324 --> 00:42:29,951
l should have left with you last night.
477
00:42:30,026 --> 00:42:32,187
-Went to the cleaners, huh?
-Yeah, and how.
478
00:42:32,261 --> 00:42:34,456
Too bad you didn�t hit that last triple six.
479
00:42:34,530 --> 00:42:38,022
l can still pick up half the dough
l won on that second roll.
480
00:42:38,101 --> 00:42:39,295
Yeah? How?
481
00:42:39,368 --> 00:42:43,634
All l have to do is collect $6,000
from Halloran and take the noon boat.
482
00:42:43,706 --> 00:42:46,004
-All l have to do is believe you.
-No, l�m serious.
483
00:42:46,075 --> 00:42:47,474
You mean to tell me Halloran is willing
484
00:42:47,543 --> 00:42:49,374
to give you all that moolah
just to get out of town?
485
00:42:49,445 --> 00:42:50,844
That�s what the man says.
486
00:42:50,913 --> 00:42:53,473
For that kind of dough,
l�d swim back to Hong Kong.
487
00:42:53,549 --> 00:42:57,144
-What�s his angle?
-He wants a clear field with Julie, l guess.
488
00:42:57,253 --> 00:43:00,245
Figures he�ll make
a big man out of himself with her
489
00:43:00,323 --> 00:43:03,156
by riding me out of town on a golden rail.
490
00:43:03,726 --> 00:43:07,526
-What time are you leaving?
-l�m not.
491
00:43:16,839 --> 00:43:19,637
As long as you�re gonna stay,
you and l can go into business together.
492
00:43:19,709 --> 00:43:22,303
What are we gonna use for capital?
493
00:43:24,614 --> 00:43:26,138
Would that do?
494
00:43:27,850 --> 00:43:32,583
Belongs to a necklace of 14-carat stones.
Twenty of them. All perfect.
495
00:43:33,256 --> 00:43:35,884
-Where�d you get it?
-Sideline.
496
00:43:35,958 --> 00:43:39,689
The necklace is in Hong Kong in a safe
at The Grand Hotel.
497
00:43:40,796 --> 00:43:44,323
-Sizzles like a fried egg.
-lt�s cool enough to be sold.
498
00:43:46,202 --> 00:43:48,898
lt�s worth a 100,000. l�ll take 40,000.
499
00:43:52,341 --> 00:43:54,468
Why do you want a middleman?
500
00:43:55,211 --> 00:43:58,339
l don�t wanna mix it up
with my legitimate business.
501
00:43:58,414 --> 00:44:00,882
Now where am l going
to find some sweet old dowager
502
00:44:00,950 --> 00:44:03,475
who�ll just hand me $40,000
and no questions asked?
503
00:44:03,553 --> 00:44:06,078
-l figure Halloran.
-l�m listening.
504
00:44:06,756 --> 00:44:08,621
Tell him where the rest of the necklace is.
505
00:44:08,691 --> 00:44:10,659
lf he wants to make a deal,
it�s got to be cash,
506
00:44:10,726 --> 00:44:12,853
in your hands, in Hong Kong.
507
00:44:20,236 --> 00:44:23,433
-How do you know l won�t run out on you?
-l don�t.
508
00:44:41,624 --> 00:44:45,185
-The lady of the loaded dice.
-You�re up early for a loser.
509
00:44:45,261 --> 00:44:47,889
You can�t make a dishonest dollar
lying in bed.
510
00:44:47,964 --> 00:44:49,522
ls Halloran around?
511
00:44:49,599 --> 00:44:52,534
Mr. Halloran is busy
counting out your dowry.
512
00:44:52,602 --> 00:44:55,969
-You ready to leave?
-Unless you�ve got a better offer.
513
00:44:56,038 --> 00:44:58,131
lt won�t buy a ticket to Hong Kong.
514
00:44:58,207 --> 00:45:00,107
You suppose you could
tear yourself away from me
515
00:45:00,176 --> 00:45:03,873
-long enough to tell the boss l�m here?
-What�s your hurry?
516
00:45:09,085 --> 00:45:11,815
This has been burning a hole in my pocket.
517
00:45:11,887 --> 00:45:15,983
-How long have you had that?
-lt�s part of the old family fortune.
518
00:45:24,967 --> 00:45:26,559
My calling card.
519
00:45:50,660 --> 00:45:52,184
l hear you�ve come into money.
520
00:45:52,261 --> 00:45:54,923
You mean this little trinket?
lt�s nothing, really.
521
00:45:54,997 --> 00:45:56,589
This usually hangs on for dear life
522
00:45:56,666 --> 00:45:59,362
to a necklace of 20 flawless
14-carat diamonds.
523
00:45:59,435 --> 00:46:01,801
-Where did you pick it up?
-ln a silk hat.
524
00:46:01,871 --> 00:46:03,862
l use diamonds instead of rabbits.
525
00:46:03,939 --> 00:46:08,603
-How much for the works?
-l�ll let them find a new home for $40,000.
526
00:46:10,279 --> 00:46:13,271
l�m always in the market
for first-rate stuff.
527
00:46:16,319 --> 00:46:17,581
Like it?
528
00:46:19,355 --> 00:46:21,380
l always have.
529
00:46:21,457 --> 00:46:24,426
-Where�s the rest of the necklace?
-l left it in Hong Kong.
530
00:46:24,493 --> 00:46:28,691
-Careless of me, wasn�t it?
-lt all depends. We might make a deal.
531
00:46:28,764 --> 00:46:30,994
Why don�t you pick up the necklace
and bring it back here?
532
00:46:31,067 --> 00:46:33,661
The deal has to be made in Hong Kong.
533
00:46:33,736 --> 00:46:36,967
-ltzumi, you feel like a trip?
-The boat�s in order, sir.
534
00:46:37,039 --> 00:46:38,472
Do you think that�s such a good idea,
535
00:46:38,541 --> 00:46:41,032
going off on a blind date
with a hatchet-man?
536
00:46:41,110 --> 00:46:44,807
-Oh, you want me to go with you?
-lf you want the necklace.
537
00:46:49,552 --> 00:46:50,814
Come in.
538
00:46:55,091 --> 00:46:57,787
-How�d you make out?
-We�re in business.
539
00:46:57,860 --> 00:46:59,953
-Price okay, huh?
-No argument.
540
00:47:00,029 --> 00:47:03,487
l�m meeting Halloran at the dock
at 9:30 tonight and we�re taking his boat.
541
00:47:03,566 --> 00:47:06,160
-Be careful. His crew might jump you.
-There won�t be any crew.
542
00:47:06,235 --> 00:47:08,499
The two of us are going alone.
543
00:47:09,672 --> 00:47:11,037
Nice work.
544
00:47:15,745 --> 00:47:17,713
l was just going to ask you
where l could borrow one.
545
00:47:17,780 --> 00:47:19,077
Sideline.
546
00:47:30,159 --> 00:47:33,356
Here�s the key to my box
in the safe at The Grand Hotel.
547
00:47:33,462 --> 00:47:36,090
Ask for Mr. Stewart.
l�ll cable him you�re coming.
548
00:47:36,165 --> 00:47:38,395
l ought to be back by morning.
549
00:47:38,868 --> 00:47:42,565
By the way, ever think of going home?
550
00:47:42,638 --> 00:47:45,539
l can�t go home any more than you can,
even if l wanted to.
551
00:47:45,608 --> 00:47:46,836
Why not?
552
00:47:49,545 --> 00:47:51,137
Little hassle over a redhead.
553
00:47:51,213 --> 00:47:54,580
Somebody fired a shot.
lt turned out to be me.
554
00:47:54,650 --> 00:47:57,414
-The other guy get killed?
-No.
555
00:47:57,486 --> 00:47:59,886
But l got all the way to China
before l found that out.
556
00:47:59,955 --> 00:48:02,082
Then l just kept on going.
557
00:48:03,192 --> 00:48:05,592
A smart guy would go home
and face the music.
558
00:48:05,661 --> 00:48:07,322
That�s great advice coming from you.
559
00:48:07,396 --> 00:48:09,364
l don�t see you trying
to clear up your own record.
560
00:48:09,432 --> 00:48:13,596
l�ll go back one of these days
or my name isn�t Lawrence C. Trumble.
561
00:48:17,640 --> 00:48:19,665
What does the C stand for?
562
00:48:21,477 --> 00:48:25,607
-Cicero. But keep it under your hat.
-What else would l do with it?
563
00:48:33,522 --> 00:48:36,616
-Thanks for the flowers.
-l couldn�t afford a wreath.
564
00:48:36,692 --> 00:48:39,388
-What happened with you last night?
-Nothing.
565
00:48:39,462 --> 00:48:43,091
Nothing? You mean you just turn it on,
turn it off. And nothing, eh?
566
00:48:43,165 --> 00:48:46,430
-l�m a creature of moods.
-What did l do?
567
00:48:46,502 --> 00:48:48,402
Look at him. He�s only a boy.
568
00:48:48,471 --> 00:48:51,338
Now wait a minute. Tell me what l did.
569
00:48:51,407 --> 00:48:53,534
Well, you�re registered, that�s all.
570
00:48:53,609 --> 00:48:57,204
l thought you were something special
and suddenly you�re registered.
571
00:48:57,279 --> 00:48:59,645
l said to myself, ��Oh, that kind.
572
00:48:59,715 --> 00:49:02,240
��l�ve got a whole cigar box
full of that kind.��
573
00:49:02,318 --> 00:49:04,218
You know, you�re wrong.
574
00:49:06,088 --> 00:49:07,248
l�ll see you in a month.
575
00:49:07,323 --> 00:49:09,188
-Listen to me, will you?
-Oh, come now.
576
00:49:09,258 --> 00:49:11,283
lt won�t be a month.
577
00:49:11,360 --> 00:49:14,625
l wasn�t trying any routine last night,
believe me.
578
00:49:15,464 --> 00:49:17,557
l wish l could believe you.
579
00:49:17,933 --> 00:49:21,767
Sometimes l get so tired
just remembering to keep my guard up.
580
00:49:23,105 --> 00:49:27,064
Let�s go someplace where we can
sit down and cool off and talk.
581
00:49:27,142 --> 00:49:29,838
l can�t. Gimpy�s waiting.
l have to rehearse.
582
00:49:29,912 --> 00:49:33,370
-Maybe after the show.
-l�m going to Hong Kong tonight.
583
00:49:35,751 --> 00:49:37,150
l�ll be back tomorrow.
584
00:49:37,219 --> 00:49:39,380
-How come?
-Deal.
585
00:49:39,455 --> 00:49:42,151
lf it works out,
we�ll have all the money we need.
586
00:49:42,224 --> 00:49:44,419
Are you sure you have
to rehearse right now?
587
00:49:44,493 --> 00:49:46,085
Pretty sure.
588
00:50:04,747 --> 00:50:07,682
-When are you leaving?
-ln a couple of hours.
589
00:50:09,084 --> 00:50:12,451
-Will l see you tomorrow?
-You try not to and see what happens.
590
00:50:12,521 --> 00:50:16,321
ln the meantime, see if you can manage
to stay away from Halloran.
591
00:50:16,392 --> 00:50:19,691
-Never touch the stuff.
-Quick Reward.
592
00:50:53,462 --> 00:50:57,193
Ahoy there! Are they biting today?
593
00:50:57,800 --> 00:51:01,395
l heard there were sharks out here
but l�m willing to settle for a sardine.
594
00:51:01,470 --> 00:51:02,903
Careful of the sun.
595
00:51:02,972 --> 00:51:06,135
How about coming on board
for a drink and some shade?
596
00:51:06,208 --> 00:51:08,506
You don�t have to ask me twice.
597
00:51:14,016 --> 00:51:15,244
Here we are.
598
00:51:15,317 --> 00:51:19,083
Gentlemen, this is Lieutenant Bryan
of the New York police department.
599
00:51:19,154 --> 00:51:20,451
-Mr. Chang.
-Mr. Chang.
600
00:51:20,522 --> 00:51:23,491
-Mr. Alvaris of the lnternational Police.
-Mr. Alvaris.
601
00:51:23,559 --> 00:51:24,890
-How about a drink?
-Why not?
602
00:51:24,960 --> 00:51:26,655
We have been watching for you
for two days.
603
00:51:26,729 --> 00:51:28,924
First chance l�ve had to get away.
604
00:51:28,998 --> 00:51:30,522
You fellows from the States don�t care
605
00:51:30,599 --> 00:51:32,590
how far you sling your nets
to catch one fish.
606
00:51:32,668 --> 00:51:35,933
Well, this one�s a whopper.
We�ve been after him for two years.
607
00:52:06,235 --> 00:52:10,569
-How do you like my boat?
-Looks okay.
608
00:52:10,639 --> 00:52:14,166
-l didn�t keep you waiting?
-No, no, l just got here myself.
609
00:52:14,243 --> 00:52:17,007
lf you�re looking for your girlfriend,
she won�t be with you tonight.
610
00:52:17,079 --> 00:52:19,047
You know about last night, huh?
611
00:52:19,114 --> 00:52:21,708
That�s the trouble with women.
They talk too much.
612
00:52:21,784 --> 00:52:24,309
How do you suppose
l�m making out with her?
613
00:52:24,386 --> 00:52:26,013
Let�s go aboard.
614
00:52:35,330 --> 00:52:37,389
What a cheap police trick.
615
00:52:37,466 --> 00:52:42,028
Thought l wouldn�t recognize the stuff
l sent to Hong Kong only a week ago.
616
00:52:42,171 --> 00:52:44,605
Risk the three-mile limit? Not me.
617
00:52:53,115 --> 00:52:57,552
-You sent for me, O Genghis Khan?
-You don�t mind, do you? Sit down.
618
00:52:58,921 --> 00:53:00,821
What are you celebrating tonight?
619
00:53:00,889 --> 00:53:04,325
We�ll have a drink, then go on my boat
and l�ll tell you all about it.
620
00:53:04,393 --> 00:53:07,226
l�ll take a rain check for that boat ride.
621
00:53:07,429 --> 00:53:09,488
Maybe you prefer a sampan.
622
00:53:10,432 --> 00:53:12,059
Maybe, Mr. Halloran.
623
00:53:12,134 --> 00:53:15,570
How long did it take you
to call him Nick, last night?
624
00:53:19,742 --> 00:53:21,710
Look, Julie, l like you.
625
00:53:22,411 --> 00:53:25,380
So let me set you straight
on Mr. Nick Cochrane.
626
00:53:25,447 --> 00:53:27,176
He�s a detective lieutenant
sent out from New York
627
00:53:27,249 --> 00:53:29,114
with orders to bring me back.
628
00:53:29,184 --> 00:53:32,210
He was making a play for you
so you�d help him get close to me.
629
00:53:32,287 --> 00:53:35,779
-l don�t believe you.
-What makes you think l�m a liar?
630
00:53:36,825 --> 00:53:40,727
l wanna hear what Nick has to say
when he gets back tomorrow.
631
00:53:41,997 --> 00:53:43,726
lt ought to be very interesting.
632
00:53:43,799 --> 00:53:46,063
When you�ve made up your mind
about him, let me know.
633
00:53:46,135 --> 00:53:47,727
l�ll be waiting.
634
00:54:51,567 --> 00:54:56,163
-Aren�t you afraid of falling in the water?
-l live in a sampan like the others.
635
00:54:56,271 --> 00:54:58,967
You didn�t hear a boat leave here
in the last hour or so?
636
00:54:59,041 --> 00:55:02,033
A motorboat? You didn�t hear anything?
637
00:55:03,245 --> 00:55:05,213
-l heard a fight.
-Where?
638
00:56:28,297 --> 00:56:29,764
Something went wrong.
639
00:56:41,782 --> 00:56:44,717
-Who�s been chasing you?
-Who�s been chasing me?
640
00:56:44,785 --> 00:56:47,481
Did you ever hear
of the United States Marines?
641
00:56:47,555 --> 00:56:49,853
Assume that l have. What is it?
642
00:56:50,291 --> 00:56:52,452
��To the Commissioner of Police,
643
00:56:52,560 --> 00:56:55,688
��you are advised Mr. Nick Cochrane,
an American, has been
644
00:56:55,763 --> 00:56:58,197
��reported missing as of last night.
645
00:56:58,265 --> 00:57:01,632
��We would appreciate your cooperation
regarding his whereabouts.��
646
00:57:01,702 --> 00:57:04,535
Signed by the American Consul
in Hong Kong.
647
00:57:05,272 --> 00:57:08,173
-When did it arrive?
-Fifteen minutes ago.
648
00:57:08,475 --> 00:57:10,272
How did the consul
find out about Cochrane?
649
00:57:10,344 --> 00:57:12,312
All l know,
the commissioner called us all in,
650
00:57:12,379 --> 00:57:15,837
gave me this cable,
told me to find Cochrane or resign.
651
00:57:16,050 --> 00:57:19,349
Get on the phone.
Find out who cabled the consulate.
652
00:57:23,757 --> 00:57:26,487
This is Lieutenant
Felizardo Jose Espirito Sebastian.
653
00:57:26,560 --> 00:57:28,528
Take off the gold braid.
654
00:57:29,263 --> 00:57:32,699
This is Lieutenant Sebastian.
l want the cable office.
655
00:57:33,067 --> 00:57:34,193
This is Lieutenant Sebastian.
656
00:57:34,268 --> 00:57:38,364
l want the list of everyone
who sent a cable in the past 24 hours.
657
00:57:38,639 --> 00:57:40,630
A list! The entire list!
658
00:57:41,575 --> 00:57:44,476
Don�t tell me not to scream !
l�ll scream as much as l please!
659
00:57:44,545 --> 00:57:47,844
How many went out, who sent them !
Every single name!
660
00:57:51,619 --> 00:57:54,349
No cables went out in the past 24 hours.
661
00:58:23,550 --> 00:58:26,280
Aren�t you afraid
someone might hear you?
662
00:58:29,490 --> 00:58:31,685
l brought you some breakfast.
663
00:58:37,197 --> 00:58:41,156
lt�s the first time l ever saw
a warden dolled up in a neglig�e.
664
00:58:41,702 --> 00:58:44,296
Who was it that tapped me
into dreamland last night
665
00:58:44,371 --> 00:58:47,169
and rolled me
for the diamond and the gun?
666
00:58:47,474 --> 00:58:49,601
Rice cakes? Delicious.
667
00:58:51,578 --> 00:58:54,513
All they left me
was that set of loaded dice.
668
00:58:55,149 --> 00:58:57,549
You do remember these, don�t you?
669
00:59:02,156 --> 00:59:06,217
How come they dragged me up here
instead of dumping me in the bay?
670
00:59:14,935 --> 00:59:17,870
You know, you remind me
of an old Egyptian girlfriend of mine.
671
00:59:17,938 --> 00:59:18,962
The sphinx.
672
00:59:19,039 --> 00:59:21,837
Are you partial to females made of stone?
673
00:59:29,917 --> 00:59:32,112
Good morning, Miss Benton.
Did you sleep well?
674
00:59:32,186 --> 00:59:33,517
Who slept?
675
00:59:34,621 --> 00:59:38,887
-Mr. Cochrane hasn�t returned yet, has he?
-Not to my knowledge.
676
00:59:44,965 --> 00:59:46,227
Rickshaw!
677
00:59:48,769 --> 00:59:50,031
Rickshaw!
678
00:59:55,142 --> 00:59:58,373
-What is it?
-Are we alone?
679
00:59:59,346 --> 01:00:01,109
ls anyone listening?
680
01:00:05,552 --> 01:00:06,610
Why?
681
01:00:08,455 --> 01:00:12,186
Are you a friend of the young American?
682
01:00:12,259 --> 01:00:14,022
Nick? Where is he?
683
01:00:14,762 --> 01:00:17,492
-He�s in trouble.
-What trouble?
684
01:00:22,970 --> 01:00:24,961
l�ll tell you as we walk.
685
01:00:34,381 --> 01:00:36,679
Are you sure this is the place?
686
01:01:11,285 --> 01:01:15,449
Up those stairs, first door to your right.
lf you�re looking for your friend.
687
01:01:17,257 --> 01:01:20,454
-What�s he doing here?
-Ever hear of the word privacy?
688
01:01:20,527 --> 01:01:23,428
Well, you certainly do get around,
don�t you?
689
01:01:23,497 --> 01:01:25,727
l just wanted to know if you were all right.
690
01:01:25,799 --> 01:01:27,790
Why don�t you ask Margie?
691
01:01:29,036 --> 01:01:32,995
He was afraid to go home in the fog
and my guest room was handy.
692
01:01:33,607 --> 01:01:36,041
You left out a few details, honey.
693
01:01:49,123 --> 01:01:53,526
-Did you find him?
-Yes, l found him all right.
694
01:01:55,996 --> 01:01:57,190
Thanks.
695
01:02:05,606 --> 01:02:08,734
lt�s quarter to three
696
01:02:08,842 --> 01:02:13,779
There�s no one in the placeexcept you and me
697
01:02:17,384 --> 01:02:20,512
So, set �em up, Joe
698
01:02:20,587 --> 01:02:26,150
l got a little story you ought to know
699
01:02:28,595 --> 01:02:32,156
We�re drinking, my friend
700
01:02:32,566 --> 01:02:38,630
To the end of a brief episode
701
01:02:39,907 --> 01:02:44,071
Make it one for my baby
702
01:02:44,144 --> 01:02:48,581
One more for the road
703
01:02:51,985 --> 01:02:54,886
You know the routine
704
01:02:55,756 --> 01:03:00,523
So put another nickel in the machine
705
01:03:03,864 --> 01:03:06,992
l�m feeling so bad
706
01:03:07,201 --> 01:03:14,073
l hope you make the musicdreamy and sad
707
01:03:15,309 --> 01:03:18,244
Could tell you a lot
708
01:03:18,979 --> 01:03:24,781
But you�ve gotta be true to your code
709
01:03:26,253 --> 01:03:30,656
Make it one for my baby
710
01:03:30,857 --> 01:03:36,420
One more for the road
711
01:03:38,465 --> 01:03:40,729
You never know it
712
01:03:41,235 --> 01:03:44,102
But, buddy, l�m a kind of poet
713
01:03:44,171 --> 01:03:50,007
And l�ve got a lot of things to say
714
01:03:50,077 --> 01:03:52,978
And when l�m gloomy
715
01:03:53,046 --> 01:03:56,675
You simply gotta listen to me
716
01:03:56,817 --> 01:04:01,254
Until it�s tucked away
717
01:04:01,822 --> 01:04:05,485
Well, that�s how it goes
718
01:04:05,559 --> 01:04:11,259
And Joe, l knowyou�re getting anxious to close
719
01:04:14,101 --> 01:04:16,433
So thanks for the beer
720
01:04:17,304 --> 01:04:23,209
l hope you didn�t mind my bendin� your ear
721
01:04:24,544 --> 01:04:28,480
This torch that l�ve found
722
01:04:28,815 --> 01:04:35,414
Must be drowned or it soon will explode
723
01:04:36,189 --> 01:04:39,989
Make it one for baby
724
01:04:40,460 --> 01:04:46,092
One more for the road
725
01:04:46,300 --> 01:04:49,667
That long
726
01:04:49,870 --> 01:04:53,806
Long, long
727
01:04:54,374 --> 01:04:59,573
Road
728
01:05:03,150 --> 01:05:06,483
l took this town and choked it
with my bare hands until it coughed up.
729
01:05:06,553 --> 01:05:09,181
-You have gone far, Mr. Halloran.
-Far?
730
01:05:09,690 --> 01:05:11,681
l can�t go beyond the three-mile limit.
731
01:05:11,758 --> 01:05:13,419
And even with Cochrane
under lock and key,
732
01:05:13,493 --> 01:05:16,155
l can�t leave Macao
until l know who�s working with him.
733
01:05:16,229 --> 01:05:18,857
How did this diamond get away
from my fence in Hong Kong?
734
01:05:18,932 --> 01:05:21,400
Who communicated
with the American consul last night?
735
01:05:21,468 --> 01:05:23,459
What kind of a spy system have you got?
736
01:05:23,537 --> 01:05:26,768
lt was l who discovered that someone
had used the shortwave on your boat.
737
01:05:26,840 --> 01:05:28,865
Congratulations. But who used it?
738
01:05:28,942 --> 01:05:32,002
Not Trumble. Not the girl.
We�ve got to make Cochrane talk.
739
01:05:32,079 --> 01:05:34,809
l beg of you.
Nothing must happen to the American.
740
01:05:34,881 --> 01:05:37,645
-My job is at stake.
-My life is at stake.
741
01:05:37,718 --> 01:05:41,279
lf it were anyone else,
l�d say that you were frightened.
742
01:05:41,555 --> 01:05:43,455
l�ll show you how frightened l am.
743
01:05:43,523 --> 01:05:46,458
l send $100,000 necklace to Hong Kong
and what do l get?
744
01:05:46,526 --> 01:05:49,086
l get Cochrane with a stone
from my necklace.
745
01:05:49,162 --> 01:05:53,394
Well, l�ve had enough of that.
l�m going to Hong Kong myself tonight.
746
01:06:15,088 --> 01:06:16,282
Where are the Rover Boys?
747
01:06:16,356 --> 01:06:19,416
You�d better hurry.
They�re in the kitchen eating.
748
01:06:19,493 --> 01:06:23,930
-Maybe they�re down in the street eating.
-Maybe you don�t want to leave.
749
01:06:25,399 --> 01:06:27,299
Why you doing all this?
750
01:06:27,434 --> 01:06:31,393
When you leave Macao,
don�t forget to take that canary with you.
751
01:06:31,605 --> 01:06:33,129
Thanks, doll.
752
01:07:21,655 --> 01:07:25,056
-Cochrane?
-l sent him out for an airing.
753
01:12:05,305 --> 01:12:08,638
-l�ll go get help.
-No, no good now.
754
01:12:10,410 --> 01:12:12,878
Sorry. Tried to get...
755
01:12:14,647 --> 01:12:19,516
Tried to use you to get Halloran out
to the police boat at the three-mile limit.
756
01:12:19,953 --> 01:12:24,720
l thought you could help.
Hide, or he�ll get you, too.
757
01:12:25,658 --> 01:12:27,285
Go home.
758
01:12:27,360 --> 01:12:30,921
l fixed it with police headquarters
in New York.
759
01:13:14,841 --> 01:13:17,833
-Get out of here!
-Now, wait a minute, let me talk to you.
760
01:13:17,911 --> 01:13:21,074
-Blondes he wants.
-Cut it out, will you!
761
01:13:21,147 --> 01:13:22,705
What are we?
Delegates to a peace conference?
762
01:13:22,782 --> 01:13:24,511
l couldn�t help it.
763
01:13:26,719 --> 01:13:30,678
She had a gun in your back. Stand still.
764
01:13:30,757 --> 01:13:33,658
-There was a gun in my back.
-You�re a liar!
765
01:13:49,976 --> 01:13:52,877
l�m not trying to lie to you.
766
01:13:52,946 --> 01:13:55,938
They would�ve killed me.
They killed Trumble tonight.
767
01:13:56,015 --> 01:13:57,277
Oh, yes.
768
01:14:00,753 --> 01:14:01,947
Oh, no.
769
01:14:07,260 --> 01:14:08,852
lsn�t there something
you can do about it?
770
01:14:08,928 --> 01:14:10,793
What can l do?
771
01:14:10,964 --> 01:14:13,398
What�s the matter?
Didn�t it happen on your beat?
772
01:14:13,466 --> 01:14:16,492
-What do you mean?
-Stop it. l know you�re a cop.
773
01:14:16,569 --> 01:14:18,764
-Me?
-Yes, Halloran told me.
774
01:14:18,838 --> 01:14:20,999
You�re a New York cop
come to take him back to the States.
775
01:14:21,074 --> 01:14:22,974
That was Trumble. Trumble was the cop.
776
01:14:23,042 --> 01:14:25,476
They got the right man tonight
and they didn�t know it.
777
01:14:25,545 --> 01:14:28,070
That knife they stuck in him
was meant for me.
778
01:14:28,147 --> 01:14:30,206
Come on, get dressed and let�s go.
779
01:14:30,283 --> 01:14:33,480
-Go where?
-Anywhere off this island. Saigon.
780
01:14:33,653 --> 01:14:36,121
l got a good connection in Saigon.
781
01:14:36,389 --> 01:14:37,822
l�m so tired of running.
782
01:14:37,891 --> 01:14:40,826
-What else can we do?
-l don�t know.
783
01:14:40,894 --> 01:14:45,661
l was never considered a brain, but...
l want to go home.
784
01:14:46,266 --> 01:14:49,167
l can�t. Maybe you can, but l can�t.
785
01:14:51,604 --> 01:14:54,971
Wouldn�t it wash off a lot of black marks
if you could deliver Halloran?
786
01:14:55,041 --> 01:14:56,941
Trumble said something about that.
787
01:14:57,010 --> 01:15:00,104
Oh, no, nothing would make
Halloran leave Macao.
788
01:15:01,014 --> 01:15:04,575
He�s leaving Macao tonight.
He�s going to Hong Kong on his boat.
789
01:15:04,651 --> 01:15:09,554
-Asked me to go with him.
-Well, Julie Benton, girl companion.
790
01:15:10,690 --> 01:15:13,682
-And what did you say?
-l told him l�d think it over.
791
01:15:13,760 --> 01:15:14,749
You did?
792
01:15:14,827 --> 01:15:18,888
Well, you annoyed me a little
when you belted me with that blonde.
793
01:15:19,899 --> 01:15:23,198
-l won�t go.
-l think you�d better.
794
01:15:25,271 --> 01:15:28,035
-Will it help you?
-l think it will.
795
01:16:11,117 --> 01:16:12,641
Let�s go below.
796
01:16:46,352 --> 01:16:47,979
What are you doing here?
797
01:16:48,054 --> 01:16:50,818
ls your master leaving
for Hong Kong tonight?
798
01:16:50,890 --> 01:16:52,084
Yes.
799
01:16:52,158 --> 01:16:56,117
ls he afraid of the detective?
800
01:16:56,429 --> 01:16:59,125
Not anymore. l took care of that.
801
01:16:59,665 --> 01:17:02,759
And his friends? Did he lead you to them?
802
01:17:02,835 --> 01:17:04,700
You heard what l said!
803
01:17:09,175 --> 01:17:10,437
Cast off.
804
01:17:46,212 --> 01:17:49,113
We must have passed
the three-mile limit by now.
805
01:17:49,182 --> 01:17:52,015
Why were they after you
or shouldn�t l ask?
806
01:17:52,752 --> 01:17:56,051
Some day, when l get
to know you better, l�ll tell you.
807
01:19:45,831 --> 01:19:50,291
-Ahoy there, need any help?
-l could have used you five minutes ago.
808
01:19:51,437 --> 01:19:55,066
-l presume that�s Halloran?
-What�s left of him. Yeah.
809
01:19:55,308 --> 01:19:57,708
l�m Stewart of the international police.
810
01:19:57,777 --> 01:20:00,371
-Where�s Lieutenant Bryan?
-Bryan?
811
01:20:00,446 --> 01:20:04,143
-l think you knew him as Trumble.
-He didn�t make it, Captain.
812
01:20:04,217 --> 01:20:07,948
l see, come aboard and tell me about it.
813
01:20:08,020 --> 01:20:10,318
Nick, are you all right?
814
01:20:10,389 --> 01:20:12,755
l�ve got some unfinished business.
815
01:20:12,825 --> 01:20:15,453
You can make your report in Hong Kong.
816
01:20:23,869 --> 01:20:25,461
But you�re all wet.
817
01:20:25,538 --> 01:20:29,372
You�d better start getting used to me
fresh out of the shower.
818
01:20:43,456 --> 01:20:44,480
English
67709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.