Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,124 --> 00:00:29,965
Well, it's almost done...
2
00:01:04,376 --> 00:01:06,937
Are you with the law?
3
00:01:09,258 --> 00:01:13,650
- From Denver, huh?
- Yeah. Are you a bounty hunter?
4
00:01:13,890 --> 00:01:18,445
No, just in a hurry to get across
the desert, like you.
5
00:01:19,088 --> 00:01:21,725
It's a pretty crowded
desert, ain't it...
6
00:01:29,954 --> 00:01:34,711
Do you happen to have some ammunition?
7
00:01:40,187 --> 00:01:43,620
- Thanks.
- Forget it.
8
00:01:49,202 --> 00:01:53,997
- You had us jumping there boy.
When you took aim at us, I thought:
9
00:01:54,237 --> 00:01:57,756
"Boys, this time we had it..."
10
00:02:10,502 --> 00:02:13,063
Let go with the belts.
11
00:02:20,783 --> 00:02:25,099
Go get your horses.
Put one under my saddle.
12
00:02:38,285 --> 00:02:44,519
- You skunk. You'd pick off a beggar!
- Why not? Sit down and cool off.
13
00:02:45,478 --> 00:02:47,799
Hey. The beans...
14
00:03:09,953 --> 00:03:12,398
Good.
- You're welcome.
15
00:03:25,700 --> 00:03:29,996
Hey, you're planning
to starve us to death?
16
00:03:37,823 --> 00:03:39,741
Empty...
17
00:04:16,654 --> 00:04:21,842
You'll pay for this. You're a no-good
low-down vulture and hyena!
18
00:04:22,866 --> 00:04:24,866
My compliments to the cook.
Them was good beans.
19
00:04:58,660 --> 00:05:04,414
- Trinity Is Still My Name -
20
00:06:55,545 --> 00:06:57,636
Well, what's the matter?
21
00:07:02,383 --> 00:07:05,020
You're a good horse.
22
00:07:15,045 --> 00:07:17,245
- Hurry up Deadrock, I'm starving.
- Let 'em cook Red.
23
00:07:17,269 --> 00:07:18,475
They're almost ready.
24
00:07:18,476 --> 00:07:22,389
Poor Saddler...
That must've been some punch.
25
00:08:01,268 --> 00:08:04,299
Get your hands up!
26
00:08:06,063 --> 00:08:09,976
- Did you say...
- I said get them up!
27
00:08:13,256 --> 00:08:17,965
If you're looking for a hole in
the head, I'll be happy to oblige.
28
00:08:20,401 --> 00:08:23,911
- You ain't lawmen, are you?
- What was that?
29
00:08:24,037 --> 00:08:26,837
You know, the law, or
the rangers maybe?
30
00:08:29,320 --> 00:08:32,784
You got something gnawing on
your conscience, stinkweed?
31
00:08:32,809 --> 00:08:34,858
Well, what are you worth 500?
32
00:08:35,028 --> 00:08:37,324
Well, not yet. I'm
just startin' out, but
33
00:08:37,326 --> 00:08:39,670
Judge Fitzpatrick told me
that if I keep up like this
34
00:08:40,061 --> 00:08:43,353
I'll be worth a 1000.
Right now I'm up to 50.
35
00:08:43,378 --> 00:08:47,163
50? How'd you manage to win
that, stealing chickens?
36
00:08:47,638 --> 00:08:50,400
No! Turkeys.
37
00:08:52,414 --> 00:08:55,770
Put 'em down, turkey.
38
00:09:00,057 --> 00:09:06,953
Relax, we're no lawmen. Sit down. By the way,
have you seen anyone around these parts?
39
00:09:06,962 --> 00:09:11,614
No, they had a posse after me, but
they gave up when I across the desert.
40
00:09:11,710 --> 00:09:14,155
Did you got away on that nag?
41
00:09:16,227 --> 00:09:22,019
- Why, what's wrong with her?
- She's no beauty.
42
00:09:22,585 --> 00:09:28,656
- It's a damned good horse.
- We'll see about that a little later...
43
00:09:35,408 --> 00:09:40,289
- What's wrong with him, is he sick?
- No, he has been beaten.
44
00:09:40,606 --> 00:09:45,401
- Who hit him?
- A starving buffalo.
45
00:09:45,564 --> 00:09:50,033
The old man was never too bright...
46
00:09:51,270 --> 00:09:57,226
I heard if a man gets hit again,
he'll come back to his senses.
47
00:09:58,185 --> 00:10:03,143
- Yeah, I heard the same thing.
- My uncle...
48
00:10:03,383 --> 00:10:09,214
hit my dad right on the brain.
And hit him again to finish him off.
49
00:10:09,454 --> 00:10:16,013
But pop, instead of going down, snaps
back and drops my uncle - his brother.
50
00:10:17,529 --> 00:10:20,166
Why don't you give it a try.
51
00:10:34,437 --> 00:10:38,992
Sorry, old buddy, but
maybe stinky is right.
52
00:10:59,698 --> 00:11:06,411
- Well, it does not always work.
- Yeah, I heard the same thing, exactly.
53
00:11:14,428 --> 00:11:19,703
- Well, it's been nice, and thanks.
- Yeah, for your horse...
54
00:11:20,029 --> 00:11:24,182
Your horse... turkey-rustler.
55
00:11:25,620 --> 00:11:31,097
I ain't got no objection,
as long as he don't mind...
56
00:11:32,219 --> 00:11:35,499
What do you say?
57
00:11:36,122 --> 00:11:38,922
He says: "No".
58
00:11:40,514 --> 00:11:46,508
- I guess now we're supposed to shoot it out?
- Yeah, that's right sonny.
59
00:11:47,966 --> 00:11:54,603
- Boss, do you mind if I take care of him?
- No, he's all yours, but just hurt him...
60
00:12:06,332 --> 00:12:10,724
Finish him off, will you?
The beans are done.
61
00:12:15,184 --> 00:12:19,106
Drop the beans... um, gun-belts.
62
00:12:22,472 --> 00:12:25,676
Now sit down and cool off.
63
00:13:07,921 --> 00:13:09,360
Tasty.
64
00:13:18,336 --> 00:13:23,218
- You ain't gonna kill us in cold blood?
- To tell you frankly, I don't know.
65
00:13:23,276 --> 00:13:27,438
I'm new at this sort of thing. What do
you usually do in a case like this?
66
00:13:27,514 --> 00:13:32,789
If I were you I'd forget the whole
thing. We were just joking.
67
00:13:32,808 --> 00:13:35,599
But you ain't me...
68
00:13:38,716 --> 00:13:45,113
You guys fight it out, and the one who
remains on his feet will be spared...
69
00:13:48,872 --> 00:13:51,270
Go on, go to it boys.
70
00:14:01,963 --> 00:14:03,066
Hey, watch out!
71
00:14:29,622 --> 00:14:33,544
Tell me, boy, what did you just tell me
about your brother a while ago?
72
00:14:34,120 --> 00:14:38,023
If I ever again get my hands on that
idiot... If I catch him again...
73
00:14:38,033 --> 00:14:41,524
Who is a pain in the neck did you say? - Who
would it be? Joe, your little darling.
74
00:14:42,809 --> 00:14:45,504
What has he done now?
- Well then, listen good.
75
00:14:45,647 --> 00:14:49,580
A few days ago the boy pinched
a herd of horses.
76
00:14:50,404 --> 00:14:52,351
Then "tired joe" is showing up...
77
00:14:52,361 --> 00:14:55,171
and couldn't think of anything better than
to give away the horses to starvelings.
78
00:14:55,180 --> 00:14:58,048
If I were you, I would have reported him
to the cops immediately.
79
00:14:59,362 --> 00:15:02,143
He should have reported his
very own brother to the cops?
80
00:15:02,469 --> 00:15:04,713
That was a mess.
- Come on, come on.
81
00:15:04,723 --> 00:15:06,794
Where?
- Hurry up, the water is hot.
82
00:15:06,804 --> 00:15:09,681
Let's see if we can't get
that dirt crust off.
83
00:15:09,873 --> 00:15:14,313
Wake up from your delirium and go fetch
me some buckets of water.
84
00:15:14,323 --> 00:15:15,282
Yes, yes, all right.
85
00:15:15,283 --> 00:15:17,352
Will you get up, you lazy bastard?
86
00:15:17,353 --> 00:15:19,636
Drinking and sleeping the whole day!
87
00:15:20,173 --> 00:15:22,091
Hurry up with that rinse water!
88
00:15:22,092 --> 00:15:24,009
Lousy wench throwing you on the ground
like that... Poor you.
89
00:15:24,019 --> 00:15:27,366
Not even for you this
fury is considerate.
90
00:15:42,355 --> 00:15:47,630
- Pearl, come here!
- What the hell is it now?
91
00:15:48,254 --> 00:15:56,242
- There is something going on!
- Not with you anyway...
92
00:16:02,179 --> 00:16:07,933
I bathe Bambino. If he get up now,
he won't get up until the next spring.
93
00:16:08,374 --> 00:16:14,128
- What's the matter now? Have another attack?
- Breathe in the breeze...
94
00:16:18,032 --> 00:16:20,506
Trinity!
95
00:16:25,014 --> 00:16:32,053
- So you're back!
- We thought the vultures ate you.
96
00:16:32,063 --> 00:16:37,328
- Why didn't you write to mom?
- Because I can't write and you can't read.
97
00:16:39,783 --> 00:16:42,900
I have a surprise for you.
98
00:16:44,377 --> 00:16:49,172
Hey Bambino, tell me if this ain't the
most prettiest sight you ever seen?
99
00:16:49,181 --> 00:16:50,946
Hi!
100
00:16:52,270 --> 00:16:57,544
Ain't you glad to see your own brother?
101
00:16:58,235 --> 00:17:04,325
Bambino is right. This blasted coyote
gave away a whole herd of horses.
102
00:17:04,334 --> 00:17:12,170
Set the table and shut up.
- And you my little lamb, wash up.
103
00:17:50,848 --> 00:17:54,645
- Are you leaving right away?
- If you're staying, yes.
104
00:17:56,401 --> 00:18:00,678
Hey, listen, if I were you,
I'd drown him right there in that tub.
105
00:18:06,480 --> 00:18:10,479
Hey, you're ain't gonna take the
old geezer up on that, are you?
106
00:18:13,577 --> 00:18:19,897
- Mom...
- Allright, peace to men of good will.
107
00:18:19,983 --> 00:18:22,141
So cut it out for a
while, it's time to eat.
108
00:18:52,600 --> 00:18:56,782
Look what a beauty!
109
00:18:59,342 --> 00:19:02,977
- What is it?
- Don't know, it few around here yesterday.
110
00:19:03,102 --> 00:19:09,575
- It looks like an eagle.
- It might be... First, we'll pray.
111
00:19:09,623 --> 00:19:15,013
There she goes again with the religion!
Always trying to break a guy's...
112
00:19:18,590 --> 00:19:20,499
Dear lady up in heaven...
113
00:19:20,518 --> 00:19:27,557
You were a mother, and you
had also a son who gave you worries.
114
00:19:27,711 --> 00:19:35,623
So you can understand when I ask you
to look after my sons. Amen.
115
00:19:36,543 --> 00:19:40,821
- I said "amen", you womits!
- Amen.
116
00:20:27,814 --> 00:20:30,614
Let's drink, boys.
117
00:20:35,966 --> 00:20:43,158
- Down in the throat, and may the Lord...
- He's probably eating right now, like us.
118
00:20:43,226 --> 00:20:46,179
He better protect us.
119
00:20:59,539 --> 00:21:02,339
Give me back my bird!
120
00:21:03,135 --> 00:21:09,455
Boys, did you ever feel like
settling down around here?
121
00:21:09,772 --> 00:21:12,649
- To do what?
- Work?
122
00:21:12,889 --> 00:21:19,439
No. But you can of course get married.
There are some beauties in the saloon -
123
00:21:19,564 --> 00:21:25,673
- who really wants a husband.
- And they make the best wives!
124
00:21:25,797 --> 00:21:33,671
You should have seen your mother the day
we got married. But you were too young to-
125
00:21:33,748 --> 00:21:40,941
- remember, and you were still crawling.
But we had a wild party in that saloon!
126
00:21:41,180 --> 00:21:46,532
And I can still see her now.
She had a red velvet dress -
127
00:21:46,772 --> 00:21:53,168
- with her frontals sticking out.
She was just as happy as a vulture
128
00:21:53,485 --> 00:21:58,846
just before a hanging.
129
00:22:00,956 --> 00:22:06,624
After you stop chasing the lice around,
how about getting us another bottle?
130
00:22:15,504 --> 00:22:19,139
- We got visitors.
- How many?
131
00:22:19,225 --> 00:22:22,055
- Four.
- Anyone a sheriff?
132
00:22:22,198 --> 00:22:25,114
- Nope.
- What do they look like?
133
00:22:25,124 --> 00:22:30,638
- Can't tell, they got their faces covered.
- You take good care of them, dear?
134
00:22:51,593 --> 00:22:56,388
Look who's here...!
Small world, ain't it.
135
00:22:57,740 --> 00:23:02,219
Yeah, and a little overcrowded...
Drop your guns.
136
00:23:04,933 --> 00:23:10,294
You too...
OK, outside.
137
00:23:10,342 --> 00:23:11,637
Wait a minute, dear...
138
00:23:23,251 --> 00:23:27,087
- Allright, you can go.
- Come on, move!
139
00:23:29,005 --> 00:23:33,522
- He is a little...
- Yeah, he's a little back, yes.
140
00:23:33,647 --> 00:23:37,560
If you open your mouth wide,
I'll fill it up with buckshot!
141
00:23:58,112 --> 00:24:01,469
- Here, choke.
- Thank you, love.
142
00:24:05,199 --> 00:24:12,392
Boys, old drivel over here wants to talk to
you. But don't contradict him, he's shaky.
143
00:24:12,565 --> 00:24:19,518
- Did he eat too fast?
- No, it's the usual attack...
144
00:24:32,350 --> 00:24:39,706
Boys, the odds are pretty good that my
generous old heart will stop ticking soon.
145
00:24:40,540 --> 00:24:47,292
But before I go, I want to make sure that
there's a pretty high price on your heads.
146
00:24:47,493 --> 00:24:53,765
You worry me, my son. For years now,
you've been dragging your ass...
147
00:24:54,014 --> 00:24:58,167
and you still got no trade.
You can cardshap I hear -
148
00:24:58,330 --> 00:25:05,801
- but I've never seen you play.
I advise you to become a horse-rustler.
149
00:25:07,307 --> 00:25:11,824
You don't become a good
horse-thief over a night, you know!
150
00:25:12,965 --> 00:25:18,326
Look at Bambino here...
He's on the right track.
151
00:25:19,074 --> 00:25:25,548
Even though he has a lot to learn,
he'll make a great horse-thief some day.
152
00:25:26,075 --> 00:25:30,391
And boys, promise me that from now on,
you'll always work together.
153
00:25:30,400 --> 00:25:32,184
What?
154
00:25:32,194 --> 00:25:38,351
Look after your brother. He is young
and green still. Protect him -
155
00:25:38,399 --> 00:25:45,275
- as if he was your... own brother.
- I've got to protect me from him!
156
00:25:45,515 --> 00:25:49,744
Let him go away in peace.
157
00:25:51,634 --> 00:25:59,306
Allright, I'll protect him.
But then he must obey me.
158
00:25:59,901 --> 00:26:04,696
- And please leave your damn sledge here!
- Well, if you aren't pleased by it...
159
00:26:04,705 --> 00:26:06,815
No, it does not please me!
160
00:26:18,563 --> 00:26:25,277
Keep an eye on him. He's just a
baby with a foot in his mouth.
161
00:26:25,584 --> 00:26:33,131
Peral, this calls for another whiskey... two!
Bring the bottle. You don't want any, right?
162
00:26:33,141 --> 00:26:34,141
I do.
163
00:26:39,202 --> 00:26:45,407
- Can't you sit on the saddle normally?
- I get tired that way. Where are we headed?
164
00:26:45,417 --> 00:26:47,565
- North.
- Why north?
165
00:26:47,574 --> 00:26:49,301
Because I say so.
166
00:26:49,310 --> 00:26:51,833
I got the right to know, don't I?
- No, you don't!
167
00:26:51,842 --> 00:26:56,446
- Either do what I tell you, or I'll dump you.
- Where would you dump me?
168
00:27:00,713 --> 00:27:04,348
Wake up - there's a little work ahead.
169
00:27:09,632 --> 00:27:13,555
- Cover up.
- Why?
170
00:27:13,900 --> 00:27:20,700
Rule number 1: When you rob a wagon, you'll
cover you face. So no one recognizes you.
171
00:27:28,928 --> 00:27:32,208
I can't get enough leverage...
172
00:27:38,758 --> 00:27:41,319
Hurry, get in the cart!
173
00:27:47,610 --> 00:27:52,406
Stay right where you are!
Nobody make a move! Get 'em up!
174
00:27:54,937 --> 00:27:58,726
What the hell are you shooting at?
175
00:27:59,061 --> 00:28:03,051
- I'm warning you mister.
- If he lifts his hand, he'll drop the kid.
176
00:28:11,193 --> 00:28:16,660
- Hand over your gold!
- The only wealth we got is the kid.
177
00:28:16,669 --> 00:28:24,025
- We came west, looking for work.
- I got a good mind to plug you for that!
178
00:28:30,901 --> 00:28:33,299
Howdy.
179
00:28:36,013 --> 00:28:42,487
- I said "howdy".
- Howdy. Are you an outlaw?
180
00:28:44,673 --> 00:28:51,569
- Well, under the circumstances, I guess so.
- But we got nothing, we're just farmers.
181
00:28:52,048 --> 00:28:53,918
Oh, oh, sorry about that.
182
00:28:55,357 --> 00:29:01,188
- Hey, hurry up in there!
- Bye now, just sit tight and don't worry.
183
00:29:04,640 --> 00:29:09,934
- You're coming? What did you find?
- An old lady, a few rag and some stale bread.
184
00:29:09,944 --> 00:29:14,547
We've been sitting here for three days
now, and Fred here got a sour stomach.
185
00:29:15,027 --> 00:29:20,273
- Yeah, I see what you mean.
- We got to get into town and see a doctor.
186
00:29:21,299 --> 00:29:25,931
- Then you got money after all, you coyote!
- We'll sell the wagon, maybe...
187
00:29:26,363 --> 00:29:31,081
That's ridiculous.
188
00:29:42,398 --> 00:29:47,673
- Hurry up!
- Hang on, don't forget the lady inside.
189
00:29:49,734 --> 00:29:55,441
That wasn't so hard, was it.
Don't forget to grease the wheel.
190
00:29:57,656 --> 00:30:01,013
Give them some money...
191
00:30:06,690 --> 00:30:13,480
- Much obliged. If everyone was as generous...
- you'd let yourself be robbed forever.
192
00:30:31,338 --> 00:30:33,611
Get a move on!
193
00:30:47,286 --> 00:30:51,286
Strangest pair of outlaws I ever seen.
194
00:31:02,200 --> 00:31:07,877
- So far so good, huh?
- Even better if you'll look there.
195
00:31:10,371 --> 00:31:13,008
But a little worse if you look here...
196
00:31:16,240 --> 00:31:20,076
First of all, try not to catch his eye.
197
00:31:25,571 --> 00:31:30,002
Keep an eye on them.
They're up to no good.
198
00:31:37,703 --> 00:31:41,846
Welcome to Tascosa boys,
where the West really begins.
199
00:31:41,875 --> 00:31:47,792
- It's the right place to get a job.
- Just worry about the horse.
200
00:31:52,376 --> 00:31:58,486
I need to find a gunsmith.
Take a look around in the town.
201
00:32:00,452 --> 00:32:04,048
So if your hand take the itching,
just scratch it...
202
00:32:04,201 --> 00:32:08,843
- God bless you, brothers.
- Thanks, old-timer. See you at the saloon.
203
00:32:24,571 --> 00:32:30,882
I didn't ask for a drink.
Hey, bartender, give me a drink.
204
00:32:31,525 --> 00:32:35,552
- You like to play, huh?
- No, not now. I'm tired now.
205
00:32:41,403 --> 00:32:46,390
- It's a pretty quiet town, isn't it?
- Say that again, and you'll break the spell.
206
00:32:46,869 --> 00:32:48,010
Why?
207
00:32:48,020 --> 00:32:53,295
Because Wildcard Hendricks is in town,
and it don't take much to set him off.
208
00:32:54,119 --> 00:32:59,078
- Wildcard, who's he?
- He's a cardsharp, a professional.
209
00:32:59,624 --> 00:33:04,026
He's shifty, but don't tell
him that, he's very touchy.
210
00:33:04,036 --> 00:33:09,550
You can watch him play at the saloon, but
be careful not to stare him in the eye.
211
00:33:11,066 --> 00:33:13,463
Mister, aren't you getting you gun?
212
00:33:35,780 --> 00:33:37,363
Where are you going?
213
00:33:37,372 --> 00:33:41,966
You know who that is?
Wildcard Hendricks - a pro.
214
00:33:41,976 --> 00:33:44,133
So what, are you afraid of him, maybe?
215
00:33:46,358 --> 00:33:49,072
You got a couple of bills?
216
00:33:52,017 --> 00:33:54,414
Now you're talkin' brother...
217
00:34:10,028 --> 00:34:15,590
I like to be able to tell people that
Wildcard Hendricks played with me.
218
00:34:38,242 --> 00:34:41,196
Can we play in five?
219
00:34:58,123 --> 00:35:01,921
High card deals, doesn't it?
220
00:35:48,320 --> 00:35:50,717
No cut.
221
00:36:02,417 --> 00:36:06,493
- I pass.
- I open for 30...
222
00:36:21,982 --> 00:36:24,370
Let's see your openers, friend...
223
00:37:17,855 --> 00:37:20,579
Allright, how about
we cut the pack, huh?
224
00:38:09,586 --> 00:38:13,979
- Opening for 10.
- Let's make it 50...
225
00:38:18,505 --> 00:38:22,102
100, if you wanna stay in.
226
00:38:28,681 --> 00:38:30,359
Two...
227
00:38:32,411 --> 00:38:36,784
- Two for me.
- Serve yourself...
228
00:39:16,681 --> 00:39:18,445
100...
229
00:39:24,506 --> 00:39:27,585
If you don't mind... 200.
230
00:40:16,649 --> 00:40:18,606
I say you've been cheating...
231
00:40:24,667 --> 00:40:27,784
- You think so?
- I think so.
232
00:40:48,077 --> 00:40:51,913
The drinks are on me, boy.
233
00:41:15,496 --> 00:41:20,847
When the lead hits you, it'll hurt less
with a little whiskey in your gut.
234
00:41:21,135 --> 00:41:25,451
Oh yeah, give the gentleman a double,
that way you won't feel a thing.
235
00:41:44,411 --> 00:41:46,415
Get going.
236
00:42:01,914 --> 00:42:06,949
You like to see that again?
It's hard to catch the first time.
237
00:42:19,253 --> 00:42:20,855
Cut it out...
238
00:42:22,447 --> 00:42:25,448
Did you get it?
239
00:42:26,638 --> 00:42:30,637
- So you think it's going to end here, huh?
- Yeah, I think so...
240
00:42:43,306 --> 00:42:45,943
I'll get back at you!
241
00:42:46,902 --> 00:42:52,177
Well brother, it's a good start.
Hey, how much did we win?
242
00:42:52,302 --> 00:42:55,697
You mean how much did I win - you lost.
243
00:42:58,296 --> 00:43:01,211
Allright, you know my share.
244
00:43:06,140 --> 00:43:10,916
- Just what this town needs.
- See you. -See you.
245
00:43:22,828 --> 00:43:25,465
Mr. Parker!
Mr. Parker!
246
00:43:25,475 --> 00:43:26,475
Yes?
247
00:43:26,894 --> 00:43:28,659
Over in the saloon are two tough guys,
248
00:43:28,707 --> 00:43:31,344
you should hire them.
249
00:43:31,354 --> 00:43:33,444
It's nice of you to put my attention
to it, Stevens,
250
00:43:33,454 --> 00:43:35,056
but I am sufficiently supplied.
251
00:43:40,743 --> 00:43:44,560
Furthermore, I expect a couple of
skilled gunmen from Denver soon.
252
00:43:44,723 --> 00:43:47,715
Of course, Mr. Parker.
You are the boss.
253
00:43:47,724 --> 00:43:50,352
Yes, Stevens, this time you're right.
254
00:43:54,275 --> 00:43:57,190
- Goodbye, sir. Thank you.
- Bye.
255
00:44:14,520 --> 00:44:16,755
Holy god!
256
00:44:35,408 --> 00:44:37,364
Holy god...
257
00:44:47,118 --> 00:44:51,357
Howdy!
I said "howdy".
258
00:44:55,145 --> 00:44:58,137
You talking to me?
259
00:45:07,277 --> 00:45:14,067
We wanted to thank you... for having
robbed us. Oh, I mean helped us!
260
00:45:16,608 --> 00:45:23,801
- Well, that wasn't exactly a robbery...
- I could tell you weren't real outlaws.
261
00:45:28,107 --> 00:45:34,456
- We were on a special mission.
- Oh, you are federal agents?
262
00:45:35,166 --> 00:45:41,562
Yes and no.
It's not exactly federal, but...
263
00:45:43,644 --> 00:45:49,158
If your pop is looking for work,
this is the place.
264
00:45:49,168 --> 00:45:54,557
But it ain't no place for us farmers.
I think we'll moving on to San Jos�.
265
00:45:55,948 --> 00:45:59,343
San Jos� is a great place!
Where the west... really nice.
266
00:46:01,347 --> 00:46:05,423
If he'll get worse, then don't hesitate
to bring him to me.
267
00:46:07,620 --> 00:46:09,854
Goodbye now, miss. And good luck...
268
00:46:09,902 --> 00:46:14,256
No wait, I would like my folks to know
that you are no real outlaws.
269
00:46:15,177 --> 00:46:21,650
- Mom, pop, this here is the fellow...
- Of course, he's the gentleman who helped us.
270
00:46:22,801 --> 00:46:29,514
- We are much obliged to you, mister...
- He's a federal agent.
271
00:46:30,857 --> 00:46:36,372
There's some mighty bad business going
on, and the government wants to fix it.
272
00:46:50,297 --> 00:46:53,807
Don't tell the captain
what I told you about us.
273
00:46:59,312 --> 00:47:04,347
- Did they rat on us?
- We know how to keep a secret.
274
00:47:04,682 --> 00:47:09,871
- Hm, good for you. And how's little windy?
- The doctor said it's nothing to worry about, only...
275
00:47:10,993 --> 00:47:16,824
- a little airofogy.
- Oh, it's that what they call it in these parts?
276
00:47:17,246 --> 00:47:20,881
The kid is really suffering.
277
00:47:22,358 --> 00:47:26,510
A couple of whiskeys
will fix him up fine.
278
00:47:26,558 --> 00:47:32,552
- If everyone was as generous as you...
- the kid would be an alcoholic.
279
00:47:39,639 --> 00:47:43,629
I heard it's the fanciest place
until Frisco...
280
00:47:43,984 --> 00:47:49,901
- I'm sorry gentlemen, you have to be members.
- What do you think we are?
281
00:47:56,116 --> 00:47:58,389
There ain't no mistaking
a lawman, huh...
282
00:47:59,204 --> 00:48:01,995
This way, please.
283
00:48:17,857 --> 00:48:20,015
There they are now...
284
00:48:39,675 --> 00:48:42,553
- Well?
- Well, what sir?
285
00:48:42,562 --> 00:48:44,288
-Bring us some food.
286
00:48:45,535 --> 00:48:49,774
- Perhaps the gentlemen would like to begin...
- Right, we'd like to begin.
287
00:48:49,822 --> 00:48:55,260
- May I suggest...
- No, you may not! Just bring us some food.
288
00:48:56,852 --> 00:48:59,336
Wine for the gentlemen...
289
00:49:12,053 --> 00:49:19,888
- Sooner or later the goverment will...
- Curiosity killed a lot more than cats.
290
00:49:20,636 --> 00:49:26,870
You don't go killing federal agents.
You buy them.
291
00:49:26,908 --> 00:49:31,703
And I never met one that
wasn't up for sale.
292
00:49:38,081 --> 00:49:41,677
You'll pull that again,
and you'll had it.
293
00:49:56,830 --> 00:49:58,700
That was a bit exaggerating.
294
00:49:58,710 --> 00:50:01,261
Even their worst enemy has to admit...
295
00:50:01,271 --> 00:50:03,054
that they're good at their job.
296
00:50:03,064 --> 00:50:05,893
If until now we were only suspicious
that they are secret agents...
297
00:50:05,903 --> 00:50:07,610
now they've proven us.
298
00:50:19,559 --> 00:50:26,512
Chasse � la Magdalen, petite oignons,
marrons glaces, pommes de terre...
299
00:50:27,145 --> 00:50:31,941
- I hope it is to your liking, gentlemen.
- So what's so funny, huh?
300
00:50:44,446 --> 00:50:46,460
Voil�...
301
00:50:52,886 --> 00:50:54,804
i voil�.
302
00:51:57,813 --> 00:52:01,966
It looks like it's going to be even
easier than I thought, right gentlemen?!
303
00:52:05,687 --> 00:52:09,849
Chateaux neuve de pape.
A very special wine.
304
00:52:53,821 --> 00:52:56,458
Clara, don't do that.
305
00:52:59,575 --> 00:53:02,261
You're flirting with them, stop it!
306
00:53:11,956 --> 00:53:15,160
They're ruminating like cows.
Outrageous...
307
00:53:20,828 --> 00:53:27,464
- Would the gentlemen top the meal with...
- Wanna top it? -Yeah. -We'll top it.
308
00:53:28,183 --> 00:53:30,217
George!
309
00:54:40,370 --> 00:54:45,885
- Cointreau, Curacau, Grand Marnier?
- Well, how about it?
310
00:54:47,803 --> 00:54:51,639
- If it suits you...
- It suits me fine.
311
00:55:07,559 --> 00:55:12,911
- I saw him firing that up!
- But that's flamb� suzettes!
312
00:55:18,157 --> 00:55:20,151
Voila!
313
00:55:26,548 --> 00:55:31,900
I'll have a little talk with them,
first thing in the morning.
314
00:55:39,140 --> 00:55:41,538
Here they are now...
315
00:56:02,704 --> 00:56:08,458
- Howdy, mister...
- James Parker. Mr Lopert.
316
00:56:09,369 --> 00:56:15,229
- Sir, I'd like you to meet captain...
- That's a mighty fine looking animal.
317
00:56:16,092 --> 00:56:19,928
- I imagine that you're an expert.
- Huh?
318
00:56:21,079 --> 00:56:29,079
I imagine, being quick as you are, you have
already guessed the reason for this meeting.
319
00:56:29,950 --> 00:56:35,983
I'd like to ask of a rather simple
favor of you captain.
320
00:56:37,910 --> 00:56:42,466
All you have to do is close an eye...
321
00:56:46,129 --> 00:56:51,481
May I, captain?
- And while we close an eye, you...
322
00:56:52,142 --> 00:56:54,099
Exactly.
323
00:56:56,755 --> 00:57:02,749
Even if the captain does close an eye,
he sees with the other.
324
00:57:04,303 --> 00:57:08,158
2000 dollars should
close them both, huh?
325
00:57:08,206 --> 00:57:13,241
And two times two makes four... You
don't wanna leave my eyes open, do you?
326
00:57:13,539 --> 00:57:19,571
Allright 4000. I was dead certain that
we'd come to a friendly agreement.
327
00:57:19,619 --> 00:57:24,558
The government never was very generous
with its secret agents.
328
00:57:25,373 --> 00:57:29,929
- The matter ends here, of course.
- Of course.
329
00:57:30,168 --> 00:57:34,772
- It's been a real pleasure gentlemen.
- I hope to see you soon again.
330
00:57:37,726 --> 00:57:43,163
Murdoch, must you always make such a
inferno? You hardly need to practice.
331
00:57:43,403 --> 00:57:50,116
Murdoch said he would prefered to
close your eyes a little differently.
332
00:57:51,104 --> 00:57:56,456
He may be right, Mr Parker. But sometimes
it's better to figure the odds first...
333
00:58:03,025 --> 00:58:06,746
- You're right lieutenant.
- Heading back to Tascosa?
334
00:58:06,948 --> 00:58:11,100
- To San Jos�.
- There's nothing there that could interest-
335
00:58:11,167 --> 00:58:17,555
- the government.
- Yeah, especially when your eyes are closed.
336
00:58:24,508 --> 00:58:27,711
Warn our guys down at San Jos�.
337
00:58:48,426 --> 00:58:50,421
Leave me alone, and go to hell.
338
00:58:50,987 --> 00:58:55,456
Hj�lp oss - vi �r ocks� amerikaner.
339
00:58:59,023 --> 00:59:03,972
I don't know about that!
Vamos!
340
00:59:11,664 --> 00:59:16,382
- I think that he's a harsh sheriff.
- Double it...
341
00:59:17,974 --> 00:59:22,856
Senjores, welcome to San Jos�!
I'll take your horses to the stable.
342
00:59:22,904 --> 00:59:28,188
- You'll be plenty satisfied.
- If that eye is a sign of customer-
343
00:59:28,447 --> 00:59:34,124
- satisfaction, you better leave them here.
- No, senjor, it's not because if the horse.
344
00:59:51,828 --> 00:59:58,148
- The guns... No hardware allowed in here.
- You thinked this up by yourself?
345
00:59:58,206 --> 01:00:03,241
Noj, but it's a good idea anyway.
That's the law in this town.
346
01:00:04,056 --> 01:00:09,810
And don't forget it, if you don't wanna
get bounched out before you can drink.
347
01:00:09,973 --> 01:00:13,090
You're always in such a good mood?
348
01:00:15,488 --> 01:00:19,727
No...
Sometimes it's worse.
349
01:00:36,424 --> 01:00:39,224
That's the two federals that they
warned us about...
350
01:00:48,527 --> 01:00:52,161
- Quite a collection, huh?
- Anybody you know?
351
01:00:52,267 --> 01:00:56,583
- The guy talkin' is Reap Smith, the rustler.
- Is he good?
352
01:00:57,666 --> 01:01:03,507
- The one in the middle is Lenny Smith, robber.
- And the other one?
353
01:01:03,651 --> 01:01:09,079
That's Stingaree Smith. gunslinger,
bountykiller - a rough guy.
354
01:01:09,242 --> 01:01:11,323
So relax.
355
01:01:34,158 --> 01:01:39,835
One of those riders who passed us coming
to town is pointing at you and laughing.
356
01:01:50,433 --> 01:01:55,707
You seem to strike his funny-bone, it's the
third time he looks at you and laughs.
357
01:02:09,057 --> 01:02:12,462
- I suppose you let me in on the joke?
- Well now, how are you two doing?
358
01:02:12,471 --> 01:02:16,164
- Hey, he put his hand on you.
- If you do that again...
359
01:02:16,173 --> 01:02:20,623
- we'll flat the whole bunch of you.
- You don't mind showing us how you'll do it?
360
01:04:08,563 --> 01:04:12,879
What a rotten bunch...
Is he coming with us?
361
01:04:16,926 --> 01:04:18,681
I'll be seeing you.
362
01:04:21,769 --> 01:04:25,327
I bet they all got a
price on their heads.
363
01:04:32,175 --> 01:04:36,845
Are you crazy or something?
I told you not to show up in town.
364
01:04:40,547 --> 01:04:43,894
- Howdy sheriff.
- What can I do for you?
365
01:04:43,904 --> 01:04:48,181
To begin with, you can start giving
us $800 for this merchandise!
366
01:04:53,398 --> 01:04:58,357
- Certainly. Where did you nail them?
- In town.
367
01:04:59,527 --> 01:05:03,037
- Lock 'em, sheriff.
- Oh yeah, sure.
368
01:05:08,954 --> 01:05:14,305
Lets get a move on!
You too...
369
01:05:15,590 --> 01:05:18,861
Just get in there and shut up!
370
01:05:33,745 --> 01:05:37,140
They don't seem to know
who they're dealing with...
371
01:05:51,823 --> 01:05:53,942
Sign here.
372
01:06:12,126 --> 01:06:16,355
- That's an even $500.
- Fair enough, so long sheriff.
373
01:06:18,820 --> 01:06:23,654
Oh, I almost forgot...
Regards from Mr Parker.
374
01:06:24,958 --> 01:06:28,075
- Hey wait, then you're the two?
- Yeah, that's us.
375
01:06:28,813 --> 01:06:33,369
- Well, what do I do with them?
- They work for Parker too, don't they?
376
01:06:33,618 --> 01:06:38,739
- So does everybody else in San Jos�.
- So what's the problem?
377
01:06:40,878 --> 01:06:45,270
I don't suppose there's any reason
to keep them locked up, is there?
378
01:06:46,124 --> 01:06:50,871
Let them cool off for a couple of days, then
let them tie you up and hit you on the head.
379
01:06:51,159 --> 01:06:56,721
And put a price of $500 on their heads,
alive if you like...
380
01:06:56,846 --> 01:07:00,836
You know that Parker doesn't want
anybody hanging around the mission?
381
01:07:00,845 --> 01:07:02,619
Oh, sure we do.
382
01:07:07,798 --> 01:07:12,987
Would you mind telling what we're doing
here like a couple of horsethieves?
383
01:07:13,389 --> 01:07:19,863
We are a couple of horsethieves. At least
I'm trying to teach you to be one...
384
01:07:20,026 --> 01:07:26,893
Do we wait for horses to come to us?
Let's go down to the mission instead.
385
01:07:27,363 --> 01:07:30,240
- Something tells me that...
- Hush!
386
01:07:33,788 --> 01:07:39,303
There must be at least 30 of them.
Wanna make a bet I'm right?
387
01:07:44,510 --> 01:07:47,426
Move!
388
01:07:49,181 --> 01:07:52,058
Pig-headed mules...
389
01:07:59,855 --> 01:08:03,931
- Looks like their wagon is acting up again.
- Yeah, just for a change...
390
01:08:04,190 --> 01:08:06,827
- We'll give them a hand?
- No.
391
01:08:08,745 --> 01:08:13,579
- We're stuck if no miracle don't happens.
- It happens pop!
392
01:08:24,358 --> 01:08:31,072
- We thought you might need a hand.
- They just stopped, these critters...
393
01:08:38,485 --> 01:08:42,887
Ain't nothing to it, miss.
Hang on tight on my arm.
394
01:08:43,223 --> 01:08:48,095
- We're going to take off like lightning.
- It's getting late, lieutenant.
395
01:09:02,221 --> 01:09:06,220
They're just as stubborn as... a mule!
396
01:09:17,758 --> 01:09:20,318
Now we can go.
397
01:09:53,089 --> 01:09:57,165
- What you whispered sure worked.
- Are you moving out now, right away?
398
01:09:57,261 --> 01:10:03,015
We'll camp here for the night. Why don't you
join us? My daughter is a mighty good cook.
399
01:10:04,166 --> 01:10:07,119
Wow, she's also a good cook?
400
01:10:20,594 --> 01:10:26,032
You know, you're a very good cook, I've
never eat boiled beans so... boiled.
401
01:10:32,534 --> 01:10:38,931
- The stars are sparkling just like diamonds.
- Yeah, especially the big ones.
402
01:10:39,487 --> 01:10:45,443
That's right, I've never thought about that.
You federal agents don't miss anything.
403
01:10:46,651 --> 01:10:51,360
And do you know that rivers always flow
in the same direction?
404
01:10:52,357 --> 01:10:56,194
And did you know that you and me...
405
01:11:06,417 --> 01:11:10,857
- Where are you headed?
- North.
406
01:11:14,156 --> 01:11:18,952
- We're headed north.
- It's nice up there.
407
01:11:26,211 --> 01:11:29,722
I'll come up and visit if you like.
408
01:11:39,111 --> 01:11:41,268
Oh, no, lieutenant...
409
01:11:41,316 --> 01:11:43,589
Hey, lieutenant!
410
01:11:49,986 --> 01:11:56,057
- You federal agents work at night too?
- Yeah, just like horsethieves.
411
01:11:58,819 --> 01:12:01,849
Well, here they come now...
412
01:12:01,888 --> 01:12:09,560
- Lieutenant, you've forgot we're on duty?
- Aren't we allowed to do some exceptions?
413
01:12:10,864 --> 01:12:15,180
- Is that an order?
- Yeah, it's an order.
414
01:12:16,523 --> 01:12:21,001
Mam, miss, it's been a pleasure...
- Hi young fellow. Heads up now.
415
01:12:25,538 --> 01:12:30,016
- He seems better now.
- He's really sick.
416
01:12:32,606 --> 01:12:36,883
Buy a barrel of whiskey,
that'll cure him.
417
01:12:36,969 --> 01:12:41,966
- If everyone was as generous as you...
- you'd be millionaires.
418
01:13:01,761 --> 01:13:03,199
Nice boys.
419
01:13:03,410 --> 01:13:09,318
- There's one leavnig for Chihuahua tomorrow.
- No, that's filled with starving peons.
420
01:13:09,519 --> 01:13:14,832
- San Antonio and Houston is better.
- Where do you plan to do the hold up, river?
421
01:13:14,995 --> 01:13:18,515
We ain't back in pops days.
The best place to rob a wagon-
422
01:13:18,669 --> 01:13:23,867
- is near the poststation, when the passengers
are stretchy, and the cabby is off-guard.
423
01:13:25,065 --> 01:13:27,338
Well, what are you looking at?
424
01:13:30,983 --> 01:13:37,216
You come for the monks?
The ones by the mission...
425
01:13:37,456 --> 01:13:44,121
I came to confess, and the monk
gave me a black-eye.
426
01:13:45,368 --> 01:13:52,714
Once the monks were saints,
but now they're devils.
427
01:13:52,993 --> 01:13:58,555
- They drink and swear. And when we confess...
- They hit you?
428
01:14:01,432 --> 01:14:07,982
- We'll see about the monks.
- Really? Muchos gracias.
429
01:14:14,533 --> 01:14:19,731
This business that bad monks beats
up peons bothers you, don't it?
430
01:14:19,779 --> 01:14:23,298
- No, so if you think that I...
- No, I didn't think that at all...
431
01:14:23,643 --> 01:14:28,045
It's just that Parker paid us 4000 to
close our eyes and the sheriff wants us-
432
01:14:28,199 --> 01:14:35,315
- to stay clear of a bunch of drunken
monks... So, something stinks here.
433
01:15:13,197 --> 01:15:15,834
- May the Lord be with you...
- Why?
434
01:15:19,258 --> 01:15:20,850
Welcome.
435
01:15:20,908 --> 01:15:27,698
When a brother knocks at our door, we greet
him by saing: "May the Lord be with you".
436
01:15:27,707 --> 01:15:32,982
And he should answer: "And with your spirit."
- Now I get you, "And with your spirit."...
437
01:15:33,548 --> 01:15:38,736
- Ain't you got a spirit?
- Oh, "And with my spirit."
438
01:15:48,231 --> 01:15:53,630
- See if we can get them to talk, Bambino.
- Don't worry. And don't call me Bambino.
439
01:16:02,367 --> 01:16:04,678
Ugly bunch...
440
01:16:08,409 --> 01:16:11,238
Who's the boss here?
441
01:16:14,000 --> 01:16:20,953
Let us say that I'm the shepard here.
What can we do for you?
442
01:16:21,673 --> 01:16:24,751
Let us say that this pilgrim here
wants to get himself confessed...
443
01:16:24,866 --> 01:16:28,309
and this traveller wants to rest.
444
01:16:28,463 --> 01:16:33,018
The traveller shall be restored,
and the pilgrim cleansed of sin.
445
01:16:33,104 --> 01:16:35,818
Come with me, brother.
446
01:17:03,726 --> 01:17:05,645
Don't tell me you're
just drinking water?
447
01:17:05,654 --> 01:17:09,001
Sure, is there anything better?
- Whiskey, for example.
448
01:17:09,644 --> 01:17:12,137
And how about a game of dice,
what do you think about that?
449
01:17:12,147 --> 01:17:15,388
Dice, brother?
- Yes, you've never heard of it?
450
01:17:15,398 --> 01:17:18,179
And women are also frowned upon here?
451
01:17:18,213 --> 01:17:20,864
I do not understand you, my son.
452
01:17:20,899 --> 01:17:22,878
Don't play innocent...
453
01:17:22,914 --> 01:17:25,599
It's better if you speak to the prior.
454
01:17:25,600 --> 01:17:29,436
No. The prior is very
busy at the moment.
455
01:17:34,003 --> 01:17:36,276
Hey, what're you doing?
456
01:18:13,401 --> 01:18:18,273
- Allright, were are you going?
- In the confession.
457
01:18:18,608 --> 01:18:24,842
- They should've made the darn place bigger.
- This is my place, you'll be outside.
458
01:18:30,778 --> 01:18:35,372
- I got to neel down?
- You may sit, if neeling bothers you.
459
01:18:58,552 --> 01:19:03,031
- It's the first time, isn't it?
- Yeah, and the last...
460
01:19:08,382 --> 01:19:12,065
- Tell me, my son...
- What?
461
01:19:13,696 --> 01:19:19,526
- Well, aren't you here to confess?
- Yeah, among other things.
462
01:19:25,329 --> 01:19:28,685
To see if you can absolve me too.
463
01:19:28,752 --> 01:19:33,346
First you must confess,
then I'll absolve you.
464
01:19:36,358 --> 01:19:40,673
Hey, I'm warning you, friend!
No ratting on me, huh?
465
01:19:40,712 --> 01:19:46,907
No, no. Aside from myself,
only He shall know.
466
01:19:48,029 --> 01:19:52,776
No, either it's between you and me,
or nothing to it!
467
01:19:53,102 --> 01:19:58,137
- Very well. Begin my son.
- Begin what?
468
01:19:58,339 --> 01:20:02,012
- To confess.
- Oh...
469
01:20:27,829 --> 01:20:30,141
Go on, my son.
470
01:20:30,476 --> 01:20:37,516
And when I was 12, my old man took me in
with him and his gang of rustlers.
471
01:20:37,736 --> 01:20:42,608
And one of the boys got killed.
We pulled off a lot of neat jobs.
472
01:20:42,771 --> 01:20:47,048
- That's enough, I beg you.
- Yeah, and now what?
473
01:20:47,605 --> 01:20:53,522
- You must do penance, and be sincerely sorry.
- Yeah, allright, I'm sorry.
474
01:20:53,723 --> 01:20:58,279
- Now, absolve me. If you got the guts.
- I don't understand...
475
01:20:58,557 --> 01:21:02,911
- Come on. Absolve me!
- Certainly, certainly. I'll absolve you
476
01:21:16,433 --> 01:21:21,190
Why you, I'll teach you for going around
and absolving people!
477
01:21:23,454 --> 01:21:30,167
- Take it easy! Come on, what happened?
- He started off by talking to himself-
478
01:21:30,234 --> 01:21:35,231
- and then really sneaky went with the right!
- I only wanted to bless you, brother.
479
01:21:35,758 --> 01:21:41,273
There's something wrong with this
mission. Why did you beat up the peons?
480
01:21:43,603 --> 01:21:48,964
It's not we who do the beating up -
it is Lucifer.
481
01:21:49,089 --> 01:21:52,282
- You know him?
- No, never heard of him...
482
01:21:52,541 --> 01:21:59,053
- Sounds like a professional from back east.
- Well, if this Lucifer shows up-
483
01:21:59,082 --> 01:22:04,395
- tell him to go to hell.
- May the Lord be with you sir...
484
01:22:10,523 --> 01:22:15,395
Lord, deliver us from the hands of evil.
485
01:22:15,491 --> 01:22:17,793
In nomine Padre, et...
486
01:22:20,517 --> 01:22:22,243
Come on, hurry up.
487
01:22:23,432 --> 01:22:25,734
Piss off and don't show
up here for a while.
488
01:23:12,161 --> 01:23:14,539
Bring on the reward.
- Worked out fine, eh?
489
01:23:20,341 --> 01:23:21,559
You really know your stuff.
490
01:23:21,569 --> 01:23:23,669
Are all of Parker's guys that dumb?
491
01:23:23,746 --> 01:23:25,108
More or less.
492
01:23:31,438 --> 01:23:33,835
Ok, now I have had enough
of your silly laugh.
493
01:23:39,494 --> 01:23:42,275
It's 2000 dollars, right?
494
01:23:44,950 --> 01:23:46,686
What's your name?
- Mitch.
495
01:23:46,696 --> 01:23:49,707
Okay, here's your share, Mitch.
Plus 200 for the bump in the head.
496
01:23:49,736 --> 01:23:51,434
Say "thank you".
- Thanks, buddy!
497
01:23:56,085 --> 01:23:58,099
Stupid traitor!
498
01:23:58,108 --> 01:24:00,458
Maddock will give you what you deserve!
499
01:24:00,659 --> 01:24:03,613
You nasty bastard!
He'll send you to hell for that!
500
01:24:03,614 --> 01:24:04,783
Bastard!
501
01:24:04,889 --> 01:24:08,150
So, what's up on the mission?
- I've no idea.
502
01:24:08,255 --> 01:24:12,043
I only take care of things here
in this town, that's it, I swear.
503
01:24:12,293 --> 01:24:14,681
Will you be paid for by Parker for that?
- Yes.
504
01:24:15,045 --> 01:24:17,519
What do you know about the mission?
- Nothing.
505
01:24:18,085 --> 01:24:20,838
They get their money for killing people.
506
01:24:21,077 --> 01:24:23,120
If they succeed, you mean?
- Yes.
507
01:24:24,041 --> 01:24:26,515
Farewell and bon voyage.
- Thanks.
508
01:24:26,956 --> 01:24:29,153
We still see each other?
- Sure.
509
01:24:33,468 --> 01:24:34,504
Brave man.
510
01:24:41,093 --> 01:24:42,454
Hey, look...
511
01:24:45,965 --> 01:24:51,680
- Well now, what a nice surprise.
- We were just saying the same thing.
512
01:24:51,959 --> 01:24:57,233
- I thought you were heading north?
- I was, but I got a letter to a mister...
513
01:24:59,650 --> 01:25:01,808
Stingaree Smith.
514
01:25:03,467 --> 01:25:07,783
Good old Stingaree? A friend of ours.
He's out of town right now.
515
01:25:07,946 --> 01:25:12,981
- We can give it to him when he come back.
- Who do we tell it its from?
516
01:25:13,029 --> 01:25:18,783
Murdoch. Yes, brother Murdoch.
A monk we ran into a couple a days ago.
517
01:25:19,051 --> 01:25:24,729
He also told us that Mr Stingaree should
not forget to set up his scarecrows.
518
01:25:25,688 --> 01:25:30,205
Fine, we'll tell him.
By the way, how's the family?
519
01:25:30,406 --> 01:25:34,156
- They're fine down at the mission.
- The mission?
520
01:25:34,204 --> 01:25:38,645
Yes, those lonely monks had a nice time
feeding our little Fred.
521
01:25:39,038 --> 01:25:43,852
You better get back. Their gruel may
unsettle little Fred's stomach.
522
01:25:43,862 --> 01:25:47,218
- Well, goodbye then, and thanks again.
- Goodbye.
523
01:25:56,655 --> 01:26:03,129
- Now we can worry about that stage.
- How about going to the mission?
524
01:26:03,254 --> 01:26:08,125
No, you're riding to the
postalstation at Apache Springs.
525
01:26:08,193 --> 01:26:15,098
- That's where you got to hold up that stage.
- Now? That's 20 miles from here!
526
01:26:22,032 --> 01:26:23,547
Son of a buzzard.
527
01:26:42,152 --> 01:26:43,303
That's for the little ones.
528
01:26:43,744 --> 01:26:47,226
This potion will do him good.
It'll cure his suffering.
529
01:26:48,127 --> 01:26:51,560
Brother Clementino knows all secrets
of the herbs.
530
01:26:51,570 --> 01:26:52,807
Thank you very much.
531
01:26:53,200 --> 01:26:56,480
I'm sorry that we can't accommodate
you in our house...
532
01:26:56,490 --> 01:26:58,964
but the rule of our order
strictly forbids it.
533
01:26:59,166 --> 01:27:00,911
We have to live in seclusion.
534
01:27:01,352 --> 01:27:03,721
We sleep in our wagon,
we're used to that.
535
01:27:03,740 --> 01:27:06,886
Good night, my friends.
Sleep well. Quietude.
536
01:27:06,895 --> 01:27:08,113
Good night.
537
01:27:08,593 --> 01:27:10,511
Good night, darling.
538
01:27:22,231 --> 01:27:27,218
Jag �r inte tr�tt.
Jag kan v�l f� vara uppe lite till?
539
01:28:12,149 --> 01:28:14,834
- Hi!
- Hi!
540
01:28:16,579 --> 01:28:21,892
- What are you doing there?
- What am I doing here? I'm on duty.
541
01:28:22,708 --> 01:28:28,145
- On the wall?
- Captain ordered me-
542
01:28:28,308 --> 01:28:31,022
-to keep an eye on this wall, so...
543
01:28:36,172 --> 01:28:38,254
Wait there...
544
01:28:59,391 --> 01:29:02,431
I was on duty on the wall, but...
545
01:29:25,237 --> 01:29:30,598
Bring your bottle to your room.
We close at midnight.
546
01:29:40,323 --> 01:29:43,200
What... are you doing?
547
01:29:48,657 --> 01:29:53,931
- Where's the sheriff?
- He disappeared. Over a week ago.
548
01:29:54,919 --> 01:29:59,523
- Do you know were Stingaree Smith is?
- In jail.
549
01:29:59,925 --> 01:30:05,756
- Who put him in?
- The sheriff, I guess.
550
01:30:21,667 --> 01:30:25,177
- What time is it?
- Exactly 10 o'clock.
551
01:30:27,623 --> 01:30:31,248
- They're probably still in town.
- What are you gonna do?
552
01:30:31,257 --> 01:30:37,491
- Take care of them two federals!
- I wouldn't push my luck with them...
553
01:30:38,124 --> 01:30:45,115
They are no more federal agents than I am,
they're a couple of fast drawing pro's.
554
01:30:45,192 --> 01:30:48,472
Parker got another
shipment for Gonzales!
555
01:31:09,091 --> 01:31:10,626
Back, march march!
556
01:31:16,284 --> 01:31:19,027
This time you've been lucky, but...
- Shut up!
557
01:31:21,319 --> 01:31:24,676
- Do you love me?
- You said it...
558
01:31:27,246 --> 01:31:31,744
- Are you gonna settle here?
- We're hoping to, there's good land and all.
559
01:31:31,754 --> 01:31:37,345
The prior was willing to give us an old
farmhouse, but the bishop wouldn't let him.
560
01:31:39,042 --> 01:31:41,919
-Maybe because we're protestants.
561
01:31:45,055 --> 01:31:50,330
- What are you, lutheran or baptist?
- Is that so important?
562
01:31:50,810 --> 01:31:54,646
No, I do not care which.
But my father and mother, you know...
563
01:31:55,029 --> 01:31:57,907
Ok, I see, but you know...
564
01:31:57,945 --> 01:32:01,973
In the secret service we're not allowed
to talk about private things.
565
01:32:02,750 --> 01:32:04,035
But we...
566
01:32:07,641 --> 01:32:10,326
Open up!
- We'll break the gate!
567
01:32:11,074 --> 01:32:13,827
Run into the carriage. Hurry up.
568
01:32:13,875 --> 01:32:18,622
It's me. Gonzales is here!
569
01:32:26,774 --> 01:32:30,447
Oh, no, they're back again...
Hurry up brothers, come out!
570
01:32:47,729 --> 01:32:51,373
- May the Lord be with...
- Gonzales and his men!
571
01:32:55,641 --> 01:32:59,084
-It's almost full.
572
01:32:59,333 --> 01:33:01,174
Vamos, let's go to work!
573
01:33:15,426 --> 01:33:18,543
Hey, you can pray later, now you work!
574
01:33:52,608 --> 01:33:58,362
Here... it's 50 000 dollars brother.
575
01:34:00,712 --> 01:34:07,425
Be careful - or se�or Parker
will give you his blessing.
576
01:34:17,399 --> 01:34:20,871
Every monk who is a monk, hands up!
577
01:34:26,682 --> 01:34:31,554
Every monk who is a monk,
punch a monk who isn't a monk.
578
01:34:33,367 --> 01:34:36,637
Hands up!
579
01:34:43,197 --> 01:34:45,029
Stay there, and don't move.
580
01:34:45,988 --> 01:34:50,467
This is the last time you sneak guns
across the border, right?
581
01:34:50,610 --> 01:34:53,171
And don't you forget it.
582
01:34:55,454 --> 01:35:00,508
- You almost killed him.
- No, I just hurt him, so I'll find out more.
583
01:35:01,045 --> 01:35:05,044
- But maybe you'll explain why they're here.
- Lieutenant, what happened?
584
01:35:05,687 --> 01:35:10,079
- Lieutenant?
- Yeah, a federal lieutenant.
585
01:35:11,968 --> 01:35:16,437
Heaven protect us from Parker's wrath.
Even the mexican bandits are out-
586
01:35:16,505 --> 01:35:21,098
- to get us now... Parker sells
arms and ammo to bandits-
587
01:35:21,204 --> 01:35:27,677
- across the border. And he's uses our mission
as a tradingpost... and as a bank too.
588
01:35:28,416 --> 01:35:34,247
- I have to keep this, as evidence.
- If Murdoch doesn't find the money-
589
01:35:34,295 --> 01:35:38,054
- there's no telling what he'll do.
- He won't do a thing-
590
01:35:38,102 --> 01:35:43,770
- not with me and my captain around.
- But they're a gang of cutthroats!
591
01:35:44,767 --> 01:35:49,237
And you think one horde is enough
to scare two federal agents?
592
01:36:08,600 --> 01:36:10,326
Hey...
593
01:36:55,219 --> 01:37:01,855
- Have you seen Stingaree Smiths and his boys?
- They're in jail.
594
01:37:02,287 --> 01:37:07,638
The sheriff came back, slap them
into jail and rode off again.
595
01:37:18,188 --> 01:37:21,870
- Well, good night senjor.
- What time is it?
596
01:37:22,024 --> 01:37:24,182
It's about 10 o'clock...
597
01:37:31,441 --> 01:37:35,517
Get the keys.
- So lets get moving.
598
01:37:55,849 --> 01:38:00,606
You may have the upper hand now,
but when we get out of here...
599
01:38:13,927 --> 01:38:16,727
Where the heck have you been?
600
01:38:26,605 --> 01:38:33,712
- It took you so long time to come back?
- 40 miles in two hours isn't too bad.
601
01:38:34,719 --> 01:38:39,121
- How do things look?
- Mighty sad...
602
01:38:40,972 --> 01:38:44,290
For the stage, not for us though.
603
01:38:56,911 --> 01:39:01,946
Allright, once more now...
I don't want no slip-ups.
604
01:39:02,186 --> 01:39:08,017
When the stage pulls in...
at the Apache Springs poststation...
605
01:39:08,084 --> 01:39:13,992
I'm going to the stage and hold you up,
You go for your gun, I shoot wide,
606
01:39:14,251 --> 01:39:19,247
I ride with you on my tail,
and we split the loot.
607
01:39:21,443 --> 01:39:26,402
Well, here we go.
This is your first stage, isn't it?
608
01:39:27,505 --> 01:39:30,698
Just relax and everything
will go smooth.
609
01:40:10,594 --> 01:40:15,629
God, you don't think there will be any
trouble, do you? I am so afraid.
610
01:40:15,706 --> 01:40:23,464
- Don't worry, Agnes - I'm here.
- No one with his right mind would attack-
611
01:40:23,618 --> 01:40:31,618
- a stage, when the drivers are rested.
Believe me, no one is gonna stop us now.
612
01:40:39,922 --> 01:40:42,406
Hold your horses!
613
01:40:45,647 --> 01:40:49,080
Everybody out, on the double!
614
01:40:58,038 --> 01:41:04,348
Let's go fatso. Get a move on!
615
01:41:09,287 --> 01:41:13,363
You thought I wouldn't do it, huh?
616
01:41:16,461 --> 01:41:21,247
A little ventilation is good for
you brain, huh, gunslinger?
617
01:41:21,304 --> 01:41:24,105
Allright, drop your belt.
618
01:41:30,933 --> 01:41:33,810
And now you can hand over the money.
619
01:41:40,427 --> 01:41:44,820
1000 dollars more...
Fork it over, before it's too late.
620
01:41:51,658 --> 01:41:57,211
Oh, don't bother, thanks anyway.
I got to be going now. Mam...
621
01:42:03,924 --> 01:42:05,842
See you around.
622
01:42:09,918 --> 01:42:13,313
- Ain't he the weirdest now...
- Come on, Agnes.
623
01:42:13,514 --> 01:42:21,340
We're all in one piece. - No one
would attack us right outside town?
624
01:42:33,088 --> 01:42:38,286
- I'm sorry, father.
- It's nothing, it happens to the best of us.
625
01:42:38,651 --> 01:42:40,329
Someone is coming!
626
01:42:51,013 --> 01:42:55,607
- It could be someone who come to confess.
- I kind of doubt that.
627
01:43:14,183 --> 01:43:18,259
- May the good Lord...
- Put a bullet between your eyes!
628
01:43:18,422 --> 01:43:23,457
I won't kill you here on the spot, because
mom says that maybe you're my brother.
629
01:43:23,601 --> 01:43:30,151
- You fork over my share, or you'll die!
- You thought I was out to rob you?
630
01:43:31,302 --> 01:43:37,056
I wanted to show I learned robbing from you.
You may be heads-up, but I'm ain't sleeping.
631
01:43:41,823 --> 01:43:47,893
I wanted to go to the mission and lay my
hands on that bunch of money.
632
01:43:49,495 --> 01:43:53,571
- Bunch of money, huh? Where's the money?
- Right there in the mission.
633
01:43:54,127 --> 01:43:57,004
Parker was forcing those
poor monks there...
634
01:44:03,881 --> 01:44:08,839
- What do you say to that?
- Let's see the money.
635
01:44:23,224 --> 01:44:27,780
- I thank you for coming, captain.
- It's my duty, where's the money?
636
01:44:27,933 --> 01:44:32,892
- Money.
- Go and fetch the root of all evil...
637
01:44:36,181 --> 01:44:38,262
Hurry up, Clem.
638
01:44:44,180 --> 01:44:49,368
- You know, they're farmers.
- They're nice though...
639
01:44:50,567 --> 01:44:53,607
Here's the root of all evil...
640
01:44:56,369 --> 01:45:00,368
- Isn't that terrible, captain?
- Yeah, it's dreadful.
641
01:45:00,963 --> 01:45:06,237
Lieutenant, you go get things organized,
while I take the cargo down to headquarters.
642
01:45:06,247 --> 01:45:09,306
Maybe it's better if I go, sir?
643
01:45:10,563 --> 01:45:17,554
- No, I prefer that we handle it together.
- Yeah, later...
644
01:45:21,083 --> 01:45:25,879
- In the meantime, get your guns.
- What guns, captain?
645
01:45:26,118 --> 01:45:29,274
Ain't that something,
they don't carry guns.
646
01:45:29,782 --> 01:45:32,975
Father, father... they're coming!
647
01:45:34,769 --> 01:45:40,437
- Keep calm, brothers!
- Get the gate closed and try to gain time.
648
01:45:47,773 --> 01:45:50,094
Halt!
649
01:45:50,737 --> 01:45:53,614
Now, where's that fool going?
650
01:46:04,259 --> 01:46:07,136
Open up!
651
01:46:07,904 --> 01:46:09,726
Open up, I said!
652
01:46:16,823 --> 01:46:22,098
This is the Lords house, brothers!
Come in peace, and he shall enter.
653
01:46:26,394 --> 01:46:30,873
He sure is nagging...
Allright, off with your guns.
654
01:47:11,325 --> 01:47:15,516
You think you're invulnerable
behind those robes?
655
01:47:15,526 --> 01:47:21,846
It seems you haven't limited yourself to
preaching, but shot my clients with buckshot?
656
01:47:25,950 --> 01:47:31,427
Murdoch... Pick up the money,
and blow up this barn.
657
01:47:31,436 --> 01:47:33,987
- Blow up the barn...?
- Quiet you old fool!
658
01:47:44,191 --> 01:47:48,344
There isn't a nickel in this whole well,
Mr Parker.
659
01:47:50,214 --> 01:47:56,409
The money. Well, you're asking for it...
- Murdoch, it's all yours!
660
01:48:02,471 --> 01:48:07,112
Allright, lets move it.
I said get out of the...!
661
01:48:15,408 --> 01:48:18,841
Now you move it, over
there with the others.
662
01:48:27,569 --> 01:48:30,609
- You again?
- Yeah, us.
663
01:48:30,666 --> 01:48:34,349
Drop 'em, or she's dead!
664
01:48:35,721 --> 01:48:39,394
It looks like the show is over, huh.
665
01:48:41,858 --> 01:48:43,940
Allright, hold it...
666
01:48:48,744 --> 01:48:54,978
Well done, Murdoch. One moment...
First a little detail worth 50 000...
667
01:49:10,150 --> 01:49:12,624
Nice work, boys.
668
01:49:13,910 --> 01:49:17,026
Where are you going, you fool?
669
01:49:23,596 --> 01:49:25,351
Hey, boys!
670
01:49:38,777 --> 01:49:43,170
- Do you have any use for this?
- I don't know, ask them.
671
01:49:43,975 --> 01:49:46,133
You have any use for this?
672
01:49:46,853 --> 01:49:50,046
-Hold it!
673
01:49:52,127 --> 01:49:54,841
I said, hold it!
674
01:50:01,862 --> 01:50:05,410
- It's empty...
- Go to it.
675
01:50:10,924 --> 01:50:13,322
That money is mine!
676
01:51:27,561 --> 01:51:31,484
Let us throw the moneychangers
out of the tempel!
677
01:52:42,050 --> 01:52:44,927
Go on!
678
01:53:19,865 --> 01:53:21,821
It's locked, my friend.
679
01:53:24,344 --> 01:53:29,254
Your guardian-angel wants you
to stand over here.
680
01:53:53,355 --> 01:53:57,469
Violence lacks strength when reason
can prevail.
681
01:54:00,710 --> 01:54:02,053
You meddling fool!
682
01:57:11,713 --> 01:57:13,909
Why all this violence?
683
01:57:50,554 --> 01:57:58,073
- Just like I said, there were nothing to it.
- Yeah, but I'll take that. So long...
684
01:58:05,227 --> 01:58:09,946
Stay right where you are, all of you!
Get the monks to one side.
685
01:58:16,774 --> 01:58:21,809
I never thought they'd get here.
686
01:58:22,826 --> 01:58:29,385
- Did you sent a monk to fetch the rangers?
- Are you out of your mind.
687
01:58:29,443 --> 01:58:33,922
I did, I didn't expect you would arrive
in time.
688
01:58:34,277 --> 01:58:37,432
- Did I do wrong?
- No, not at all.
689
01:58:38,832 --> 01:58:44,538
Our guardian-angels here, sir.
Without them, all would have been lost.
690
01:58:46,102 --> 01:58:50,341
- Captain, ain't it time we go back to HQ.
- Right you are, lieutenant.
691
01:58:50,398 --> 01:58:55,366
You know, for a while I mistook you for a
horse-thief we've been hunting for a while.
692
01:58:56,047 --> 01:58:59,797
It ain't the first time that happened,
huh, captain?!
693
01:59:01,590 --> 01:59:06,625
Sir, here's 50 000 of Parker's
bloodmoney. Take it to the judge.
694
01:59:07,536 --> 01:59:11,248
You got the most amazing likeness.
695
01:59:13,271 --> 01:59:18,249
Listen, the captain got this for
capturing five of Parker's boys.
696
01:59:18,258 --> 01:59:23,293
I guess they're yours, according
to the law. Amazing likeness...
697
01:59:24,291 --> 01:59:31,244
- Our salary is pay enough.
- The government can be very proud of you two.
698
01:59:54,596 --> 02:00:00,350
I hope you're satisfied now. All the money
lost, just because a ranger recognized you.
699
02:00:01,127 --> 02:00:04,666
The fact is, you can't be trusted.
And thet's the truth.
700
02:00:10,324 --> 02:00:11,763
Oh, no.
61937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.