Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,043 --> 00:02:25,578
Excuse me.
2
00:02:25,698 --> 00:02:29,248
Excuse me! I'm looking
for the O'Connell family.
3
00:02:29,316 --> 00:02:31,550
Last house on the right.
4
00:02:31,618 --> 00:02:32,685
Thanks.
5
00:02:53,438 --> 00:02:56,507
Hello! Is this
the O'Connell house?
6
00:02:56,574 --> 00:02:57,974
Yes!
7
00:03:06,284 --> 00:03:08,250
Can I help you?
8
00:03:08,319 --> 00:03:10,886
So, Ailish O'Connell
is NOT your daughter?
9
00:03:10,954 --> 00:03:15,391
How can that be if she was the only
kid born in Wicklow on that day?
10
00:03:15,459 --> 00:03:19,362
Means her parents must've registered
her birth wherever they lived.
11
00:03:19,430 --> 00:03:22,231
At least you know it wasn't Wicklow.
12
00:03:22,299 --> 00:03:24,999
Leaving just the rest of Ireland
to search through.
13
00:03:25,067 --> 00:03:26,601
I did warn you.
14
00:03:26,669 --> 00:03:30,439
Dad... my daughter
is out there somewhere.
15
00:03:30,506 --> 00:03:33,975
She might be halfway around the
world, or dead, or God knows what.
16
00:03:34,043 --> 00:03:36,144
Yeah, but I don't know, do I?
17
00:03:36,212 --> 00:03:40,614
You see, it's the not knowing that
gnaws away at the inside of me.
18
00:03:40,682 --> 00:03:45,619
Wherever she is,
I just... I have to know.
19
00:03:45,687 --> 00:03:50,424
Son, listen to me, alright? Sometimes the
past is done and it can't be undone.
20
00:03:50,492 --> 00:03:55,730
Christ, I should know that better than most.
I'm saying, move on.
21
00:03:55,797 --> 00:03:58,465
You're always saying 'Move on',
aren't you?
22
00:03:58,532 --> 00:04:00,968
Move on from Belfast,
move on from Siobhán,
23
00:04:01,035 --> 00:04:03,337
move on from everything, but I'm back
24
00:04:03,404 --> 00:04:05,973
and this is what I found
and I'm sticking with this.
25
00:04:06,040 --> 00:04:07,908
But for how long?
26
00:04:07,976 --> 00:04:11,245
You're young now, but young
doesn't last forever.
27
00:04:11,312 --> 00:04:13,946
You want a wife, a family
yourself sometime.
28
00:04:14,014 --> 00:04:16,615
You can't be doing that
if you're gallivanting
29
00:04:16,683 --> 00:04:19,285
around Ireland looking for a child.
30
00:04:21,321 --> 00:04:24,390
Who says I haven't
found someone already?
31
00:04:24,457 --> 00:04:26,825
Have ya?
32
00:04:26,894 --> 00:04:28,560
Hmmm?
33
00:04:30,162 --> 00:04:31,697
What?
34
00:04:31,765 --> 00:04:35,267
Her name is Sofia.
That's all you need to know.
35
00:04:35,334 --> 00:04:37,569
Sofia?
That's it.
36
00:04:37,637 --> 00:04:40,572
I'm your father.
Unfortunately.
37
00:04:40,640 --> 00:04:43,675
What's she like, this Sofia?
38
00:04:43,743 --> 00:04:47,412
A simple question
presents itself here.
39
00:04:47,479 --> 00:04:49,213
Who runs Belfast?!
40
00:04:49,281 --> 00:04:51,282
Is it the people or the Pope?
41
00:04:51,349 --> 00:04:53,684
Because that's what's at stake here.
42
00:04:53,752 --> 00:04:57,755
Remember, Home Rule is Rome Rule.
43
00:04:57,823 --> 00:05:02,659
Those who oppose us have had
to resort to schoolyard tactics
44
00:05:02,727 --> 00:05:04,327
of abuse and slander.
45
00:05:04,395 --> 00:05:05,662
That's right!
46
00:05:05,730 --> 00:05:08,432
They've been forced to do
so out of fear!
47
00:05:08,499 --> 00:05:11,835
Fear of progress, fear of change!
48
00:05:11,903 --> 00:05:16,406
And yes, there are those in
positions of great responsibility,
49
00:05:16,473 --> 00:05:19,708
who run mighty concerns,
who would have you believe
50
00:05:19,776 --> 00:05:23,712
that Ireland should be sold
and given to Home Rule.
51
00:05:23,780 --> 00:05:27,583
But they have not
your best interests at heart!
52
00:05:27,651 --> 00:05:32,287
And their treachery and their
perfidity WILL NOT prevail!
53
00:05:32,355 --> 00:05:33,922
Well said!
54
00:05:33,989 --> 00:05:37,091
We shall have no government
but a British government.
55
00:05:37,159 --> 00:05:39,461
And no God but our own!
56
00:05:39,528 --> 00:05:43,064
Vote Hatton
in the next general election
57
00:05:43,131 --> 00:05:45,800
and keep Belfast British!
58
00:05:48,471 --> 00:05:51,872
But if we stand united
in our strength,
59
00:05:51,940 --> 00:05:53,975
together we CAN make a difference.
60
00:05:54,042 --> 00:05:57,979
So, vote McCann. Vote Labour!
61
00:06:00,148 --> 00:06:04,318
This is him, your man McCann!
Vote Labour.
62
00:06:04,386 --> 00:06:05,852
I won't let you down.
63
00:06:05,919 --> 00:06:07,420
'Your man McCann'?
64
00:06:07,488 --> 00:06:08,888
It has a ring to it!
65
00:06:08,956 --> 00:06:11,824
I like it!
66
00:06:11,892 --> 00:06:15,695
It's time the working man stood up
to demand what is rightfully his.
67
00:06:15,762 --> 00:06:17,964
You too should share--
That's enough!
68
00:06:18,032 --> 00:06:19,432
Move on.
69
00:06:19,500 --> 00:06:21,801
What for?
Obstructing the highway.
70
00:06:21,869 --> 00:06:23,503
What's going on, Michael?
71
00:06:23,570 --> 00:06:26,338
Nothing. I have every
right to be here.
72
00:06:26,406 --> 00:06:28,508
This is the democratic process.
73
00:06:28,575 --> 00:06:31,477
I don't care what it is.
You're causing a nuisance.
74
00:06:31,545 --> 00:06:33,412
This isn't abusive, you--
75
00:06:33,480 --> 00:06:35,080
What are you doin'?!
76
00:06:36,449 --> 00:06:38,783
Move on unless you want me
to arrest you.
77
00:06:38,851 --> 00:06:41,387
This is harassment.
It's obstruction.
78
00:06:41,454 --> 00:06:43,922
He's a candidate in the election.
79
00:06:43,990 --> 00:06:46,658
What would you know about that, miss?
80
00:06:46,726 --> 00:06:47,993
You can't even vote!
81
00:06:48,061 --> 00:06:50,729
Well, when Labour wins,
women WILL vote.
82
00:06:50,830 --> 00:06:52,064
Let's just go.
83
00:06:52,132 --> 00:06:54,765
Leave it alone
if you don't want trouble.
84
00:06:54,833 --> 00:06:57,735
Every candidate has a right
to canvass for votes.
85
00:06:57,802 --> 00:06:59,837
Step back!
You're assaulting me!
86
00:06:59,905 --> 00:07:02,540
I'm arresting you
for disturbing the peace.
87
00:07:02,607 --> 00:07:05,343
- This is assault!!
- Get your hands off me!!
88
00:07:05,411 --> 00:07:07,878
- Get off me!!
- Michael!
89
00:07:07,946 --> 00:07:10,280
Michael!
Emily! Emily!
90
00:07:10,348 --> 00:07:12,015
Get your hands off me!
91
00:07:12,083 --> 00:07:13,783
We're watching you, McCann!
92
00:07:15,486 --> 00:07:18,321
Mark! Emily's been arrested!
93
00:07:18,389 --> 00:07:20,990
What?! What are you
talking about?
94
00:07:21,059 --> 00:07:23,493
She was just handing out leaflets
95
00:07:23,561 --> 00:07:26,930
and the police came
and told us to stop.
96
00:07:26,997 --> 00:07:29,866
And, but we were not breaking any law.
97
00:07:29,934 --> 00:07:34,537
And, and Emily protested, of
course, and they arrested her.
98
00:07:34,605 --> 00:07:35,872
But she did nothing.
99
00:07:35,940 --> 00:07:37,874
And they were so violent.
100
00:07:39,409 --> 00:07:41,077
Has she been charged?
101
00:07:41,144 --> 00:07:44,012
I don't know. I don't know.
102
00:07:44,080 --> 00:07:45,847
The police should be charged.
103
00:07:45,915 --> 00:07:49,885
Calm down. Calm down. Shhh.
104
00:07:59,269 --> 00:08:02,068
I wish I was brave like you.
105
00:08:02,640 --> 00:08:04,836
- You are.
- No, I'm not.
106
00:08:04,956 --> 00:08:06,490
You are.
107
00:08:07,588 --> 00:08:08,748
Look at me.
108
00:08:13,709 --> 00:08:15,181
You stood by your principles.
109
00:08:17,235 --> 00:08:18,677
You stood up to your father.
110
00:08:20,223 --> 00:08:22,272
You didn't marry Andrea.
111
00:08:22,766 --> 00:08:24,729
You were there when
112
00:08:25,122 --> 00:08:27,870
*** was killed.
113
00:08:29,199 --> 00:08:31,253
So you are brave.
114
00:08:35,741 --> 00:08:38,308
I love that about you.
115
00:08:42,476 --> 00:08:45,708
Do you ever want to leave this place?
116
00:08:48,422 --> 00:08:50,355
Of course I do.
117
00:08:52,819 --> 00:08:54,873
When I came back here
118
00:08:57,792 --> 00:08:59,851
I knew what I was getting into.
119
00:09:03,002 --> 00:09:05,456
But what?
120
00:09:06,664 --> 00:09:08,892
Now..
121
00:09:11,799 --> 00:09:14,631
You have to find your daughter.
122
00:09:44,705 --> 00:09:46,106
There you are.
123
00:09:46,643 --> 00:09:48,177
What is it, mother?
124
00:09:51,815 --> 00:09:53,749
I thought we might have a chat.
125
00:09:53,817 --> 00:09:55,418
Really?
126
00:09:55,485 --> 00:09:57,320
Don't do that, dear.
127
00:09:57,387 --> 00:09:59,054
It's very irritating.
128
00:10:02,092 --> 00:10:03,792
This is an unfortunate business.
129
00:10:04,894 --> 00:10:06,695
You and Ashley.
130
00:10:06,763 --> 00:10:08,764
Yes, dreary, isn't it?
131
00:10:08,832 --> 00:10:11,366
Your father is still
in a frightful temper.
132
00:10:11,434 --> 00:10:12,735
I noticed.
133
00:10:12,802 --> 00:10:15,838
Look... Kitty.
134
00:10:15,905 --> 00:10:18,706
Try and see sense.
Try and make peace.
135
00:10:18,774 --> 00:10:20,474
And marry Ashley?
136
00:10:20,542 --> 00:10:23,044
Worse fates have befallen people.
137
00:10:23,112 --> 00:10:24,912
Not much worse.
138
00:10:24,980 --> 00:10:26,447
Katharine!
139
00:10:29,718 --> 00:10:33,319
How do you think this family
has accumulated so much wealth?
140
00:10:33,387 --> 00:10:35,155
Luck at the roulette table.
141
00:10:35,223 --> 00:10:37,824
Quite the opposite.
142
00:10:37,892 --> 00:10:41,228
Industry. Application.
143
00:10:41,295 --> 00:10:45,031
And a judicious choice
of marital alliances.
144
00:10:45,099 --> 00:10:46,432
Ah.
145
00:10:46,500 --> 00:10:48,501
What I am saying is,
146
00:10:48,569 --> 00:10:50,502
you might as well play the game.
147
00:10:50,570 --> 00:10:53,739
It won't kill you!
148
00:10:53,807 --> 00:10:57,076
And if Ashley should bore you,
149
00:10:57,144 --> 00:11:00,746
then seek diversion elsewhere.
150
00:11:00,814 --> 00:11:02,414
Mummy!
151
00:11:02,482 --> 00:11:05,950
It's a matter of pragmatism
and common sense!
152
00:11:06,018 --> 00:11:07,886
Just be discreet.
153
00:11:07,953 --> 00:11:11,022
And remember, as daddy's heir,
154
00:11:11,090 --> 00:11:14,592
YOU shall have considerable
hold on the purse strings!
155
00:11:14,660 --> 00:11:18,462
There has to be some quid pro quo.
156
00:11:18,530 --> 00:11:20,265
It is a system
157
00:11:20,332 --> 00:11:23,400
that has worked for centuries.
158
00:11:24,969 --> 00:11:27,737
Mummy, may I ask...
159
00:11:29,707 --> 00:11:32,709
have you... ever...?
160
00:11:33,744 --> 00:11:36,346
I shall go now.
161
00:11:39,183 --> 00:11:41,350
Remember...
162
00:11:41,418 --> 00:11:43,352
discretion.
163
00:11:51,829 --> 00:11:53,628
Poor Emily.
164
00:11:53,696 --> 00:11:56,097
It's so unfair.
165
00:11:56,165 --> 00:11:58,867
The world is unfair.
166
00:11:58,935 --> 00:12:02,804
You can fight all you like,
but sometimes you have to
167
00:12:02,872 --> 00:12:06,441
just stop and make your own moments.
168
00:12:09,177 --> 00:12:10,777
Come with me.
169
00:12:18,686 --> 00:12:20,354
Look at the altar.
170
00:12:20,421 --> 00:12:23,324
There is a similar one in Arezzo.
171
00:12:23,391 --> 00:12:24,891
Mmmm.
172
00:12:24,959 --> 00:12:26,960
Did you do it?
173
00:12:27,027 --> 00:12:30,763
On the first year in Belfast for free.
174
00:12:30,831 --> 00:12:34,533
An homage to the community
I was becoming part of.
175
00:12:34,601 --> 00:12:36,936
Hmm.
176
00:12:37,004 --> 00:12:39,205
It was difficult time.
177
00:12:39,273 --> 00:12:42,540
An immigrant in
a new country, new city.
178
00:12:43,709 --> 00:12:45,177
New culture.
179
00:12:47,046 --> 00:12:49,915
Hmmm. It's so beautiful
180
00:12:49,983 --> 00:12:52,017
and delicate.
181
00:12:52,085 --> 00:12:55,553
It's always been
a little secret of mine.
182
00:12:55,621 --> 00:12:59,623
I was very young and very
in love with your mother.
183
00:13:01,726 --> 00:13:03,794
So I...
184
00:13:03,862 --> 00:13:07,331
inscribed our initials on it.
185
00:13:07,399 --> 00:13:09,000
No.
Mmm.
186
00:13:09,067 --> 00:13:10,701
Did you?
187
00:13:10,769 --> 00:13:12,370
I did.
188
00:13:14,038 --> 00:13:17,607
Like lovers, er,
do on trees. Hmm?
189
00:13:17,674 --> 00:13:22,279
No one even knew
and probably never will.
190
00:13:23,981 --> 00:13:27,150
You see the letters? Hmm?
191
00:13:27,218 --> 00:13:28,451
Look!
192
00:13:29,685 --> 00:13:31,186
Ahh!
193
00:13:31,254 --> 00:13:32,654
Yes.
194
00:13:34,257 --> 00:13:36,325
Why didn't you tell us?
195
00:13:38,428 --> 00:13:41,263
I thought you girls shouldn't know.
196
00:13:42,832 --> 00:13:44,900
It's a bit blasphemous.
197
00:13:46,668 --> 00:13:49,270
We would've been so proud of you.
198
00:13:52,274 --> 00:13:54,208
Your mother loved it.
199
00:13:56,812 --> 00:13:58,947
Why are you telling me now?
200
00:13:59,014 --> 00:14:00,881
Because you need it.
201
00:14:03,251 --> 00:14:07,054
I don't understand a lot
of things you do, Sofia.
202
00:14:07,121 --> 00:14:10,057
You and your sister.
203
00:14:10,124 --> 00:14:13,293
But I want you to know
204
00:14:13,361 --> 00:14:15,329
I'll always love you.
205
00:14:22,769 --> 00:14:25,604
What exactly are you accusing me of?
206
00:14:25,672 --> 00:14:31,010
I take exception to these thinly
veiled attacks on my character
207
00:14:31,078 --> 00:14:34,446
by your Unionist candidate, Mr Hatton.
208
00:14:34,513 --> 00:14:36,247
What has that to do with me?
209
00:14:36,315 --> 00:14:39,184
Oh, don't pretend to be so naive.
210
00:14:39,251 --> 00:14:43,121
He's only standing for Parliament
because you PERSONALLY selected him.
211
00:14:43,189 --> 00:14:45,323
He's driving around in your car,
212
00:14:45,391 --> 00:14:47,792
handing out leaflets
paid for with your money,
213
00:14:47,860 --> 00:14:50,160
with a wife on his arm.
Dressed by your wife.
214
00:14:50,228 --> 00:14:54,331
Aren't you providing substantial
finance for the liberal candidate,
215
00:14:54,399 --> 00:14:56,200
John G Donovan?
216
00:14:56,267 --> 00:14:59,870
Yes, of course I am,
but the Liberal candidate
217
00:14:59,937 --> 00:15:03,807
isn't making allegations of
stains on people's characters.
218
00:15:03,875 --> 00:15:07,646
What is it Hatton said
that's so wrong?
219
00:15:09,238 --> 00:15:11,973
The inference that I am a liar...
220
00:15:12,041 --> 00:15:14,475
over the issue of Home Rule.
221
00:15:14,543 --> 00:15:16,707
I don't believe
he has said such a thing.
222
00:15:16,827 --> 00:15:21,297
I am merely letting you know
that if he ever even comes close
223
00:15:21,417 --> 00:15:24,352
to articulating such a thought,
224
00:15:24,420 --> 00:15:27,488
I will sue him for slander.
225
00:15:27,556 --> 00:15:29,824
I may provide the finance, William,
226
00:15:29,891 --> 00:15:33,027
but I do not veto his every word.
227
00:15:34,196 --> 00:15:37,232
For a man so steeped in politics,
228
00:15:37,299 --> 00:15:40,867
I took you to have a thicker skin.
Hmmm.
229
00:15:40,935 --> 00:15:44,871
Perhaps if you don't have
the stomach for the hurly-burly
230
00:15:44,939 --> 00:15:46,473
for electioneering,
231
00:15:46,541 --> 00:15:49,209
you should step aside and
leave it to those who do.
232
00:15:55,315 --> 00:15:58,417
Just think of portraying what
life will be like on board.
233
00:15:58,485 --> 00:16:01,920
The types of passengers, the
style and luxury of the cabins,
234
00:16:01,988 --> 00:16:04,056
the orchestras, the dances!
235
00:16:04,124 --> 00:16:07,460
The fashions?
Exactly.
236
00:16:07,527 --> 00:16:10,895
Our female readers are particularly
interested in the fashions.
237
00:16:10,963 --> 00:16:13,998
What's fashionable in London
is fashionable in New York.
238
00:16:14,066 --> 00:16:16,067
New York, sounds wonderful.
239
00:16:16,135 --> 00:16:19,771
It is. I'd be lying if I said
otherwise. Here you go.
240
00:16:19,838 --> 00:16:21,239
Thank you.
241
00:16:21,307 --> 00:16:24,309
You ready to start?
Yes.
242
00:16:24,377 --> 00:16:27,878
Just tell me what you want me to draw.
243
00:16:27,945 --> 00:16:31,315
Well, let's start in the ballroom
244
00:16:31,383 --> 00:16:34,450
where the Ladies and Lords
and gentlemen are assembled.
245
00:16:34,518 --> 00:16:36,952
The gentlemen in full evening dress.
246
00:16:37,020 --> 00:16:38,921
The ladies in the latest gowns.
247
00:16:38,989 --> 00:16:40,423
Cream of society.
248
00:16:42,225 --> 00:16:43,359
Alright.
249
00:16:52,268 --> 00:16:53,435
You alright?
250
00:16:54,837 --> 00:16:56,237
Hmmm? No.
251
00:16:56,306 --> 00:16:59,341
I've just had a telegram from Morgan.
252
00:16:59,409 --> 00:17:02,711
The New York authorities
have refused permission
253
00:17:02,779 --> 00:17:05,746
to extend the landing pier.
We may have nowhere to dock.
254
00:17:08,650 --> 00:17:11,619
Has it ever occurred to you
that the very size of this ship
255
00:17:11,687 --> 00:17:13,754
could yet be our undoing?
256
00:17:13,822 --> 00:17:15,690
All the time.
257
00:17:18,159 --> 00:17:19,960
I've got some business for you.
258
00:17:20,028 --> 00:17:22,662
Carruthers is inspecting
the caulking today.
259
00:17:32,239 --> 00:17:33,440
Satisfactory?
260
00:17:33,507 --> 00:17:35,675
Oh, yes, perfectly.
261
00:17:35,743 --> 00:17:38,811
According to my schedule,
we're due to set a date
262
00:17:38,878 --> 00:17:41,747
for the testing of the forward
collision bulkhead.
263
00:17:41,815 --> 00:17:44,082
That'll have to wait a little while.
264
00:17:44,150 --> 00:17:48,286
There's still some discussion about
the actual height of the bulkheads.
265
00:17:48,355 --> 00:17:52,725
Really? Why? They are statutory
height, aren't they?
266
00:17:52,792 --> 00:17:57,127
Well, we both know what that really means.
Beg your pardon?
267
00:17:57,195 --> 00:17:59,129
Minimum...
268
00:17:59,197 --> 00:18:01,198
not maximum.
269
00:18:04,403 --> 00:18:06,136
Come on, Carruthers.
270
00:18:06,204 --> 00:18:10,139
Let's for once cease the pretence.
271
00:18:10,207 --> 00:18:13,510
Really, I have no idea
what you're talking about.
272
00:18:13,578 --> 00:18:15,278
No.
273
00:18:15,346 --> 00:18:18,415
Sorry. You probably don't.
274
00:18:18,483 --> 00:18:21,284
Come on, let's continue.
275
00:18:28,215 --> 00:18:31,059
You have someone to see you.
276
00:18:36,499 --> 00:18:40,269
My name is Gordon. I'm a lawyer.
277
00:18:40,336 --> 00:18:43,438
I'm here courtesy of Dr Mark Muir.
278
00:18:43,506 --> 00:18:45,340
May I?
279
00:18:48,736 --> 00:18:51,532
They say you struck a police officer.
280
00:18:51,652 --> 00:18:54,569
Tell me what happened.
In your own words.
281
00:18:54,844 --> 00:18:55,556
Well...
282
00:18:55,794 --> 00:18:57,961
These are ready to go to Ismay ***.
283
00:18:58,081 --> 00:18:59,948
I don't think we've neglected any detail.
284
00:19:00,423 --> 00:19:01,631
We haven't.
285
00:19:01,901 --> 00:19:05,305
It just remains now for Lord Pirrie
to present our best arguments.
286
00:19:06,582 --> 00:19:07,611
***
287
00:19:08,547 --> 00:19:10,848
I feel the need for a wee one.
Will you join me?
288
00:19:11,738 --> 00:19:13,285
Yeah, why not?
289
00:19:20,388 --> 00:19:23,455
My wife doesn't like medrinking in the day.
290
00:19:23,523 --> 00:19:26,792
Your secret is safe with me.
291
00:19:26,860 --> 00:19:28,927
Thank you!
292
00:19:33,700 --> 00:19:35,734
Down the hatch!
293
00:19:39,208 --> 00:19:40,816
Aghhhh!
294
00:19:40,949 --> 00:19:43,017
Well...
295
00:19:43,084 --> 00:19:46,554
I've had some rather good news lately.
What's that?
296
00:19:46,621 --> 00:19:48,689
My wife is pregnant.
297
00:19:48,757 --> 00:19:50,157
Congratulations.
298
00:19:50,224 --> 00:19:51,992
I'm pleased.
299
00:19:52,060 --> 00:19:54,961
Very pleased.
Just four months to go now.
300
00:19:55,029 --> 00:19:56,829
Well...
301
00:19:56,897 --> 00:20:01,000
I suppose my thoughts have
turned a great deal lately to...
302
00:20:01,068 --> 00:20:03,436
creation and conception.
303
00:20:04,805 --> 00:20:07,640
But whatever we make
of iron and steel,
304
00:20:07,708 --> 00:20:11,309
we'll never replace what
is borne of flesh and blood.
305
00:20:11,377 --> 00:20:15,146
Impending fatherhood changing
your perspective, I see.
306
00:20:15,214 --> 00:20:17,549
Possibly.
307
00:20:17,617 --> 00:20:21,219
I've thought of little else but
shipbuilding for the last 24 years.
308
00:20:22,655 --> 00:20:25,623
Yeah.
The yard has been my life.
309
00:20:25,691 --> 00:20:28,826
That's very common around here.
Mmmm.
310
00:20:28,894 --> 00:20:31,328
My childhood as well.
311
00:20:31,396 --> 00:20:34,966
Of course, yes! Your father
worked here, did he not?
312
00:20:35,033 --> 00:20:36,634
I don't remember him.
313
00:20:36,702 --> 00:20:38,535
Why should you?
314
00:20:38,604 --> 00:20:42,205
Oh, it's possible. I came up through the yard.
Worked alongside the men.
315
00:20:42,272 --> 00:20:45,208
That was the best training imaginable.
316
00:20:45,275 --> 00:20:47,644
And I learned so much from them
317
00:20:47,712 --> 00:20:50,313
er, their fellowship,
318
00:20:50,380 --> 00:20:52,616
their courage.
319
00:20:52,683 --> 00:20:55,819
They showed me great kindness.
320
00:20:55,886 --> 00:20:59,888
My worst nightmare would be
if, eh, if I let them down.
321
00:21:00,924 --> 00:21:02,591
You won't.
322
00:21:04,995 --> 00:21:06,862
We shall see.
323
00:21:11,067 --> 00:21:12,501
Ahhhh.
324
00:21:12,568 --> 00:21:14,435
That's why I shouldn't drink.
325
00:21:14,503 --> 00:21:17,138
I tend to get maudlin!
326
00:21:21,143 --> 00:21:26,114
All I am asking is that
you come to your senses.
327
00:21:26,181 --> 00:21:31,251
Apologise to Ashley and let us
try to put this thing behind us.
328
00:21:31,318 --> 00:21:33,153
Grovel, you mean.
329
00:21:33,220 --> 00:21:35,088
No!
330
00:21:35,156 --> 00:21:38,759
I resent being used as a pawn
in this game, Daddy.
331
00:21:38,826 --> 00:21:42,562
If a man does what I did, he's
considered a bit of a lad, isn't he?
332
00:21:42,630 --> 00:21:44,064
Sowing his wild oats.
333
00:21:44,132 --> 00:21:46,331
That comparison is absurd.
334
00:21:46,399 --> 00:21:48,668
A woman's virtue is
of a different order.
335
00:21:48,735 --> 00:21:50,569
So much more precious.
336
00:21:50,637 --> 00:21:52,538
Frankly, yes.
337
00:21:52,605 --> 00:21:55,407
Kitty, PLEASE, just...
338
00:21:55,475 --> 00:21:57,743
just do this thing.
339
00:21:57,811 --> 00:22:00,712
If you do not, the consequences
could be terrible.
340
00:22:00,780 --> 00:22:03,815
You mean you'd have to find
another rich young man for me?
341
00:22:03,883 --> 00:22:07,152
You know that's out of the question.
Your reputation wouldn't allow it.
342
00:22:09,655 --> 00:22:11,890
Well then, what?
343
00:22:11,957 --> 00:22:13,624
Kitty...
344
00:22:13,693 --> 00:22:17,394
either you apologise to Ashley or...
345
00:22:19,597 --> 00:22:21,598
I shall cut you off.
346
00:22:23,401 --> 00:22:25,936
You understand?
347
00:22:26,004 --> 00:22:30,040
I shall disinherit you and you
will be cast from this house.
348
00:22:33,110 --> 00:22:34,777
I see.
349
00:22:34,845 --> 00:22:37,446
So we have descended to threats?
350
00:22:38,849 --> 00:22:40,750
Not a threat.
351
00:22:41,919 --> 00:22:43,853
A promise.
352
00:22:44,988 --> 00:22:46,856
Think carefully on it.
353
00:22:50,626 --> 00:22:53,228
I'll let you know my decision.
354
00:22:58,367 --> 00:23:00,836
Are they treating you alright?
355
00:23:00,903 --> 00:23:02,971
What do you think?
356
00:23:03,039 --> 00:23:05,873
I'm little more than dirt to them.
357
00:23:05,941 --> 00:23:07,541
Just be careful.
358
00:23:09,510 --> 00:23:11,345
I'm fine.
359
00:23:13,013 --> 00:23:17,618
There's a glow that keeps me
going, you know? A fine rage.
360
00:23:19,254 --> 00:23:22,389
You'll be out of here soon.
361
00:23:22,457 --> 00:23:25,325
Mr Golden says they have
no case against you.
362
00:23:25,393 --> 00:23:27,394
That's good to hear.
363
00:23:30,631 --> 00:23:33,633
Is there anything I can get you?
364
00:23:36,670 --> 00:23:38,070
No.
365
00:23:38,138 --> 00:23:40,205
I'm alright.
366
00:23:40,274 --> 00:23:42,908
Time's up!
367
00:23:47,613 --> 00:23:49,881
Time's up!
368
00:23:51,850 --> 00:23:55,920
Give my love to everyone. Alright?
I will.
369
00:24:16,956 --> 00:24:19,604
Doctor Muir to see you, sir.
Ah, Muir!
370
00:24:20,284 --> 00:24:22,592
Mr Morgan himself has asked me
371
00:24:22,712 --> 00:24:26,353
to pass on his personal congratulations.
For what?
372
00:24:26,612 --> 00:24:29,453
The New York Times article
written by Miss Yaegar.
373
00:24:29,573 --> 00:24:31,037
It says it all.
374
00:24:31,157 --> 00:24:34,222
'The Unsinkable Ship'.
A stroke of genius.
375
00:24:35,570 --> 00:24:38,379
I believe this was
YOUR contribution, Muir.
376
00:24:39,331 --> 00:24:40,796
No. I, I didn't say that.
377
00:24:41,518 --> 00:24:45,612
I don't care what you said, it's
what's conveyed here that counts.
378
00:24:45,732 --> 00:24:50,094
No, I said 'theoretically' and only if
we raise the level of the bulkheads
379
00:24:50,214 --> 00:24:53,168
to the top deck. Even then,
the ship is not 'unsinkable'.
380
00:24:53,288 --> 00:24:57,211
We're not talking about theories,
we're talking about perception.
381
00:24:57,278 --> 00:25:00,948
We needed a line; an idea.
Something to lodge in the public's mind.
382
00:25:01,015 --> 00:25:03,518
A way to draw a line
under this Olympic business.
383
00:25:03,803 --> 00:25:08,120
So are you raising the bulkheads?
Good heavens, no!
384
00:25:08,442 --> 00:25:10,824
I've seen the plans.
Wholly impractical.
385
00:25:11,302 --> 00:25:15,125
Would you pay a first class fare to
promenade along an enclosed deck
386
00:25:15,245 --> 00:25:17,876
and have to open a heavy door
every few yards?
387
00:25:17,996 --> 00:25:21,443
Are you suggesting we do that and
turn this triumph into a disaster?
388
00:25:21,563 --> 00:25:25,053
Yes, that is EXACTLY
what I'm suggesting.
389
00:25:25,173 --> 00:25:27,039
Well, we have decided against it.
390
00:25:27,891 --> 00:25:31,191
Be satisfied with your
contribution, Muir.
391
00:25:32,300 --> 00:25:34,847
When Mr Morgan congratulates someone,
392
00:25:34,915 --> 00:25:38,142
be sure to bathe in that glory.
393
00:25:46,910 --> 00:25:48,925
Why didn't he say anything?What could he say?
394
00:25:49,029 --> 00:25:52,810
He could've supported us.
He sensed there was no point.
395
00:25:52,913 --> 00:25:56,294
Look, Pirrie knew from
the outset it was futile
396
00:25:56,414 --> 00:25:58,250
'cause his years of
experience told him so
397
00:25:58,318 --> 00:26:01,119
and because he knows the minds
of Ismay and Morgan.
398
00:26:01,187 --> 00:26:04,289
Don't you think that's cynical?
You might call it that.
399
00:26:04,357 --> 00:26:06,558
What would you call it?
Commercial reality.
400
00:26:06,626 --> 00:26:09,027
I've learned a lot
about that in my time.
401
00:26:09,095 --> 00:26:11,763
You'll learn a lot more
as I have over many years.
402
00:26:11,831 --> 00:26:13,732
I hope I don't end up so jaded.
403
00:26:13,800 --> 00:26:16,667
I entertained the same hope
when I was your age.
404
00:26:20,739 --> 00:26:24,475
It's the blind stupidity I can't bear.
You did all you could.
405
00:26:24,543 --> 00:26:28,345
I might as well tie my hands
behind my back. What's the point
406
00:26:28,413 --> 00:26:32,849
in me doing what I do if everything I
suggest is dismissed? Not everything.
407
00:26:32,917 --> 00:26:35,852
I just, I never knew it
was going to be like this.
408
00:26:35,920 --> 00:26:39,222
And I expected more from Lord Pirrie.
409
00:26:39,289 --> 00:26:41,892
Maybe you expected too much.
410
00:26:41,959 --> 00:26:43,760
Obviously, I did.
411
00:26:46,463 --> 00:26:49,131
Ugh, not a good day.
412
00:26:49,198 --> 00:26:51,099
Everyone has bad days.
413
00:26:51,167 --> 00:26:54,837
You know, I think I'd crack up
completely if it wasn't for you.
414
00:26:55,972 --> 00:26:58,106
I feel the same.
415
00:26:59,543 --> 00:27:02,745
Doesn't solve the problem
of the bulkheads but...
416
00:27:02,812 --> 00:27:05,513
Oh, shut up about
the bloody bulkheads!
417
00:27:16,892 --> 00:27:19,826
I was beginning
to wonder where you got to!
418
00:27:19,894 --> 00:27:21,562
Kitty!
419
00:27:21,629 --> 00:27:25,432
Eh... wha! Kitty,
what are you doing here?
420
00:27:25,499 --> 00:27:28,101
This is goodbye, Muir...
421
00:27:28,169 --> 00:27:31,071
Malone... whatever your name is.
422
00:27:31,138 --> 00:27:33,674
What do you mean 'goodbye'?
423
00:27:33,741 --> 00:27:36,241
It's rather tedious.
424
00:27:36,309 --> 00:27:40,112
Let's just say that various
details of our liaison
425
00:27:40,180 --> 00:27:42,381
have come to light and...
426
00:27:42,449 --> 00:27:45,217
my father has taken offence.
427
00:27:45,285 --> 00:27:47,086
Oh, God.
428
00:27:50,757 --> 00:27:52,356
I'm sorry.
429
00:27:52,424 --> 00:27:54,826
There we are.
430
00:27:54,894 --> 00:27:57,361
He can be an irascible
old sod at times.
431
00:27:58,798 --> 00:28:01,332
Anyway things have come to an impasse
432
00:28:01,400 --> 00:28:03,234
and I am jacking it in.
433
00:28:03,302 --> 00:28:05,937
So where will you go?
434
00:28:06,005 --> 00:28:07,938
London.
435
00:28:08,006 --> 00:28:11,408
I've enough of this
smelly little town anyway.
436
00:28:11,476 --> 00:28:13,343
Yeah.
437
00:28:16,514 --> 00:28:19,316
You don't want to come
with me, do you?
438
00:28:19,383 --> 00:28:21,251
I can't.
439
00:28:21,319 --> 00:28:23,220
No.
440
00:28:23,287 --> 00:28:26,022
No, it was just a thought.
441
00:28:26,090 --> 00:28:29,258
God knows why you want
to stay here though.
442
00:28:29,326 --> 00:28:31,661
I have my reasons.
443
00:28:33,163 --> 00:28:36,099
In touch with your roots?
Something like that.
444
00:28:38,002 --> 00:28:41,137
I couldn't leave without saying goodbye.
I'm really sorry.
445
00:28:41,204 --> 00:28:43,005
Don't be.
446
00:28:43,072 --> 00:28:44,806
I am.
447
00:28:44,874 --> 00:28:49,178
Life with Ashley would
have been a living death.
448
00:28:54,083 --> 00:28:57,452
If ever you're in London,
do look me up.
449
00:28:57,520 --> 00:28:59,220
I will.
450
00:29:01,590 --> 00:29:03,590
Good. Well,
451
00:29:03,658 --> 00:29:06,826
arrivederci, Marcus.
May you find what you seek.
452
00:29:06,894 --> 00:29:08,495
So long!
453
00:29:23,977 --> 00:29:26,379
How have you been?
454
00:29:26,446 --> 00:29:29,114
More to the point,
how are your friends?
455
00:29:30,551 --> 00:29:33,452
Shall we take a little trip?
456
00:29:49,303 --> 00:29:51,435
Lorcan, how long have
we known each other?
457
00:29:51,503 --> 00:29:53,837
Why did you do it?
458
00:29:53,905 --> 00:29:55,472
Why did you betray us?
459
00:29:55,540 --> 00:29:58,172
He made me.
He put me up to it.
460
00:29:58,292 --> 00:29:59,743
You came to me with it!
461
00:29:59,863 --> 00:30:02,613
- On your knees.
- ON YOUR KNEES!
462
00:30:02,733 --> 00:30:04,592
Please!
463
00:30:05,322 --> 00:30:08,284
I'll do anything!
464
00:30:13,013 --> 00:30:15,191
Please!
465
00:30:20,381 --> 00:30:22,048
Kill him.
466
00:30:23,317 --> 00:30:25,051
What?
467
00:30:25,119 --> 00:30:26,452
Kill him.
468
00:30:29,256 --> 00:30:32,691
Not that. Please!
It's him or it's you.
469
00:30:43,002 --> 00:30:45,070
Go to hell!
470
00:30:49,475 --> 00:30:51,276
Oh, God!
471
00:30:57,328 --> 00:31:01,822
How do I live with that?
You don't.
472
00:31:26,755 --> 00:31:29,991
Don't forget, nice and polite.
473
00:31:30,059 --> 00:31:32,183
Don't get angry.
474
00:31:37,944 --> 00:31:39,712
Emily Hill?
475
00:31:39,780 --> 00:31:42,014
Yes, my Lord.
476
00:31:42,082 --> 00:31:44,716
You were charged that
on the 14th of this month
477
00:31:44,784 --> 00:31:47,853
you wilfully assaulted
a police constable.
478
00:31:47,920 --> 00:31:52,089
That you obstructed the same officer
in the execution of his duties...
479
00:31:52,398 --> 00:31:56,961
and that you breached
the peace. How do you plead?
480
00:31:57,029 --> 00:31:58,829
Not guilty, sir.
481
00:32:00,305 --> 00:32:04,668
These are serious charges.
Mr Gordon?
482
00:32:04,736 --> 00:32:07,838
We believe Mrs Hill
should be granted bail
483
00:32:07,906 --> 00:32:12,242
as she poses no threat to the public.
484
00:32:12,310 --> 00:32:17,280
She has recently been widowed
and looks after her mother.
485
00:32:17,347 --> 00:32:20,149
She contests all the charges
and would present herself
486
00:32:20,217 --> 00:32:22,552
at any trial date you choose to set.
487
00:32:22,620 --> 00:32:24,888
I take it you object to bail?
488
00:32:26,290 --> 00:32:30,293
We do, sir. Emily Hill may
appear sweetness and light,
489
00:32:30,360 --> 00:32:33,429
but she's from a family
of well-known agitators.
490
00:32:33,496 --> 00:32:35,096
That's a lie!!
491
00:32:36,556 --> 00:32:39,735
Which the assault on
an officer underlines.
492
00:32:39,803 --> 00:32:43,405
Her late husband arranged a union
march which ended in a riot.
493
00:32:43,473 --> 00:32:45,607
The Army killed him!
ORDER!!
494
00:32:45,675 --> 00:32:49,610
The Crown believe if bail were
granted, she'd take to the streets.
495
00:32:49,678 --> 00:32:53,548
With an election looming, public
order should be a priority.
496
00:32:53,615 --> 00:32:55,215
You're twisting the truth!
497
00:32:55,283 --> 00:32:58,285
Mrs Hill!
Your insolent and unruly
498
00:32:58,353 --> 00:33:01,789
behaviour only serves to
reinforce the Prosecution case.
499
00:33:03,390 --> 00:33:06,092
You will be remanded in custody
until your trial.
500
00:33:06,160 --> 00:33:08,528
NO!!!
Take her down.
501
00:33:09,630 --> 00:33:11,765
You can't silence me!
502
00:33:11,833 --> 00:33:14,968
Emily, it's gonna be alright!
Emily! Emily!
503
00:33:17,404 --> 00:33:19,505
This is ridiculous!
ORDER!!
504
00:33:19,573 --> 00:33:23,175
I cannot say how sorry I am
that it's come to this.
505
00:33:23,242 --> 00:33:26,178
I should have kept her
on a tighter rein.
506
00:33:26,245 --> 00:33:28,781
It's not your fault, Henry.
507
00:33:28,849 --> 00:33:31,249
She made her own choice.
508
00:33:31,317 --> 00:33:34,919
Hmmm. She certainly did.
509
00:33:34,987 --> 00:33:38,656
I suppose after a while
she could come back.
510
00:33:38,724 --> 00:33:41,325
No, I've made that very clear to her.
511
00:33:41,393 --> 00:33:44,261
When she left, she left for good.
512
00:33:44,329 --> 00:33:46,531
A hard decision to take, Henry.
513
00:33:46,599 --> 00:33:48,399
But necessary.
514
00:33:48,467 --> 00:33:51,134
You either have honour or you do not.
515
00:33:52,871 --> 00:33:55,806
I'm sorry for the pain that
this has caused you, Ashley.
516
00:33:58,930 --> 00:34:00,204
Oh, well...
517
00:34:00,488 --> 00:34:02,257
We plow on...
518
00:34:03,742 --> 00:34:05,115
Business as usual...
519
00:34:06,068 --> 00:34:07,243
Yes, indeed.
520
00:34:21,969 --> 00:34:23,836
Jesus!!
521
00:34:45,083 --> 00:34:46,889
I've spoken to the President.
522
00:34:47,009 --> 00:34:48,621
The New York pier will be extended
523
00:34:48,741 --> 00:34:52,089
to accommodate the Titanic.
524
00:34:52,123 --> 00:34:54,024
Well, he owes me one.
525
00:34:54,058 --> 00:34:57,671
At last, the world is
catching up with our ships.
526
00:34:58,426 --> 00:35:02,231
Actually we should be discussing
plans for the next one.
527
00:35:02,266 --> 00:35:04,233
The Gigantic.
528
00:35:04,268 --> 00:35:07,536
Yes, we've learnt so much from Olympic
529
00:35:07,570 --> 00:35:09,471
and, thus far, from Titanic.
530
00:35:09,506 --> 00:35:12,809
And what have you learned
about politics, William?
531
00:35:12,843 --> 00:35:15,077
Men need to work.
532
00:35:15,112 --> 00:35:19,181
And if men need to work, ships
will be built, linen will be made.
533
00:35:19,215 --> 00:35:23,418
But the majority of your own workforce
don't agree with your views on Home Rule.
534
00:35:23,452 --> 00:35:25,586
How do you reconcile that?
535
00:35:25,621 --> 00:35:29,590
I'm talking about an entire
country, not just Belfast.
536
00:35:29,625 --> 00:35:32,259
There's a bigger picture here.
537
00:35:32,294 --> 00:35:34,995
Bigger than the ships we build.
538
00:35:35,030 --> 00:35:39,666
William, I think it best to keep
politics and business separate.
539
00:35:39,701 --> 00:35:43,137
I need to know that
our arrangement is safe.
540
00:35:43,171 --> 00:35:46,773
That you can deliver to me
White Star ships.
541
00:35:46,808 --> 00:35:49,976
Belfast is problematic.
542
00:35:50,010 --> 00:35:53,079
After all, you can't fix a culture.
543
00:35:54,481 --> 00:35:56,850
Well, thankfully,
we live in a democracy.
544
00:35:56,884 --> 00:36:00,519
There's an election taking place
and the people will speak.
545
00:36:00,554 --> 00:36:03,223
And what if they don't say
what you want to hear?
546
00:36:05,992 --> 00:36:08,927
It's for the people to decide.
547
00:36:30,849 --> 00:36:32,449
No!
548
00:36:35,620 --> 00:36:37,220
No!
549
00:36:39,623 --> 00:36:41,424
And no!
550
00:36:43,694 --> 00:36:47,364
Perhaps if your head wasn't diverted
by doing pictures for newspapers,
551
00:36:47,398 --> 00:36:50,533
you might remember who pays
your wages. Do them again.
552
00:36:50,567 --> 00:36:53,435
And better this time.
553
00:37:01,011 --> 00:37:03,112
Yes, Mr Hatton.
554
00:37:03,146 --> 00:37:06,581
So, listen, Martin,
if you wanna get out early
555
00:37:06,616 --> 00:37:09,317
and cast your vote, that'll be fine.
556
00:37:09,351 --> 00:37:12,921
I've had a word with the other
lads too, if you get my drift.
557
00:37:12,955 --> 00:37:15,589
Yes, Mr Hatton.
He does it on purpose.
558
00:37:15,624 --> 00:37:18,927
He acts like he's so important and..!
559
00:37:18,961 --> 00:37:22,596
Do you want me to speak to someone,
see if I can get you moved?
560
00:37:22,631 --> 00:37:25,598
Oh, no. No, no, no.
That just means he's won.
561
00:37:25,633 --> 00:37:28,635
I don't want to give him
that satisfaction.
562
00:37:28,669 --> 00:37:30,904
What?
563
00:37:30,939 --> 00:37:32,839
Stop it.
564
00:37:34,908 --> 00:37:37,411
Miss Silvestri...
565
00:37:43,616 --> 00:37:45,318
Sorry.
566
00:37:52,262 --> 00:37:56,986
The Lord Mayor will now announce the
results of the General Election of 1910!
567
00:37:57,106 --> 00:38:01,714
Michael Patrick
McCann of the Labour Party...
568
00:38:01,834 --> 00:38:04,581
1,545.
569
00:38:08,564 --> 00:38:10,399
John G Donovan,
570
00:38:10,433 --> 00:38:11,975
Liberal Party...
571
00:38:12,095 --> 00:38:14,968
980.
572
00:38:15,003 --> 00:38:20,212
I do hereby declare that
the said Albert Henry Hatton
573
00:38:20,719 --> 00:38:24,208
is duly elected to serve
as Member of Parliament
574
00:38:24,328 --> 00:38:26,880
for this constituency. Congratulations!
575
00:38:26,915 --> 00:38:29,215
Thank you, Mr Mayor.
576
00:38:29,249 --> 00:38:33,353
Thank you, sir.
Well done. Excellent.
577
00:38:33,387 --> 00:38:35,455
Thank you, sir.
578
00:38:37,554 --> 00:38:40,927
My lords, ladies and gentlemen,
579
00:38:40,961 --> 00:38:42,980
Lord Mayor...
580
00:38:43,351 --> 00:38:47,333
tonight, the people
of Belfast have spoken!
581
00:38:50,737 --> 00:38:53,806
No need to look so glum.
Could've been a lot worse.
582
00:38:54,127 --> 00:38:56,539
I'm SO proud of you, Michael.
583
00:38:56,659 --> 00:38:59,110
Thanks, Ma.
Hi!
584
00:38:59,145 --> 00:39:02,830
- Ah, my campaign team, come here!
- Well done.
585
00:39:02,950 --> 00:39:05,650
And all your support.
586
00:39:05,684 --> 00:39:07,985
So are you coming home?
587
00:39:09,674 --> 00:39:11,900
No, I'll go for a walk.
588
00:39:12,135 --> 00:39:13,756
I need to get to HQ and nag a few people.
589
00:39:14,226 --> 00:39:16,403
- Right.
- But you go on. I'll see you at home.
590
00:39:16,523 --> 00:39:17,491
Right, son.
591
00:39:17,862 --> 00:39:19,013
We'll see at home.
592
00:39:19,285 --> 00:39:20,336
Bye.
593
00:39:33,924 --> 00:39:38,146
We may have been beaten here,
but we will win on the mainland.
594
00:39:38,180 --> 00:39:41,585
A liberal government
is almost a certainty.
595
00:39:41,705 --> 00:39:45,095
You know Asquith's views. He
will have Churchill behind him.
596
00:39:45,215 --> 00:39:49,195
A national government
will force through Home Rule
597
00:39:49,603 --> 00:39:53,295
despite what Hatton
and Carlton may think.
598
00:39:54,022 --> 00:39:55,213
Yes, true,
599
00:39:55,333 --> 00:39:58,825
but it won't be accepted
here. Not after this.
600
00:40:00,003 --> 00:40:02,514
So then where will we be?
601
00:40:02,634 --> 00:40:05,594
A Protestant Ireland
and a Catholic Ireland?
602
00:40:06,014 --> 00:40:08,301
North versus South?
603
00:40:41,204 --> 00:40:42,661
Neil.
604
00:40:42,781 --> 00:40:46,174
Like I told you,
outside of that shipyard,
605
00:40:46,209 --> 00:40:48,809
I don't know you.
606
00:40:52,515 --> 00:40:56,116
This is for you and
your stinkin' Home Rule crap.
607
00:40:57,205 --> 00:40:59,720
For your brother and his Fenian ways.
608
00:40:59,827 --> 00:41:04,444
And for that slut of a sister,
who's just where she should be.
609
00:41:10,737 --> 00:41:15,074
You get out of this town or
we won't just be coming for you.
610
00:41:15,109 --> 00:41:17,643
We'll be coming for your whole brood.
611
00:41:17,677 --> 00:41:19,611
Do you understand?
612
00:41:39,898 --> 00:41:42,337
Gentlemen, please.
613
00:41:43,601 --> 00:41:45,903
May I ask for silence?
614
00:41:45,937 --> 00:41:48,005
Gentlemen, please!!
615
00:41:48,040 --> 00:41:51,707
Lord Pirrie would like to say
a few words before we start.
616
00:41:54,611 --> 00:41:56,913
Gentlemen
617
00:41:56,947 --> 00:41:59,416
I, uh, I won't keep you long.
618
00:42:00,584 --> 00:42:03,386
Last night, we held an election.
619
00:42:05,256 --> 00:42:07,889
And the popular voice was heard.
620
00:42:07,924 --> 00:42:10,059
Certainly bloody was.
621
00:42:12,095 --> 00:42:16,398
My own political affiliations
are well-known and they are
622
00:42:16,433 --> 00:42:21,413
not in concordance with the wish
of the majority, however.
623
00:42:22,304 --> 00:42:24,939
Let me just say this.
624
00:42:24,973 --> 00:42:28,609
We must put these divisions behind us.
625
00:42:28,643 --> 00:42:30,945
We must keep our minds
626
00:42:30,979 --> 00:42:32,947
and our spirits
627
00:42:32,981 --> 00:42:36,150
attentive to the task
in front of us...
628
00:42:36,185 --> 00:42:37,618
Titanic!
629
00:42:41,222 --> 00:42:44,157
Because I...
630
00:42:45,326 --> 00:42:47,297
still firmly believe
631
00:42:47,417 --> 00:42:50,216
this ship can unite us...
632
00:42:50,971 --> 00:42:55,990
whatever our sincere differences
of political opinion.
633
00:43:04,144 --> 00:43:05,745
Thank you.
634
00:43:08,519 --> 00:43:10,124
Gentlemen...
635
00:43:10,897 --> 00:43:12,134
***
636
00:43:12,482 --> 00:43:17,527
I will need to see all stock reports of
labour schedules before the end of the day.
637
00:43:25,070 --> 00:43:28,772
Where's Michael McCann?
I haven't seen him.
638
00:43:28,892 --> 00:43:30,241
He hasn't been in all day.
639
00:43:30,275 --> 00:43:33,210
Well, what do you expect
from a Catholic?
640
00:43:46,724 --> 00:43:48,792
Miss Silvestri, ma'am.
641
00:43:49,326 --> 00:43:50,961
Ah, Sofia!
642
00:43:50,995 --> 00:43:52,729
How are you?
643
00:43:52,764 --> 00:43:57,769
It's quite unusual to be summoned
from my office by Lord Pirrie.
644
00:43:57,889 --> 00:44:00,102
It's the only perk
of having married him, dear!
645
00:44:00,136 --> 00:44:02,237
Do sit down.
646
00:44:02,272 --> 00:44:04,073
Thank you.
647
00:44:06,577 --> 00:44:11,014
I've received a letter
from University College London.
648
00:44:11,539 --> 00:44:12,530
No!
649
00:44:12,650 --> 00:44:13,903
Indeed.
650
00:44:14,013 --> 00:44:16,447
It's about you.
651
00:44:16,481 --> 00:44:19,550
So I see no reason
why YOU shouldn't read it.
652
00:44:32,863 --> 00:44:35,132
Mmm?
653
00:44:37,235 --> 00:44:39,169
Oh, my God.
654
00:45:08,297 --> 00:45:11,166
London?
Yes!
655
00:45:11,200 --> 00:45:13,469
Right.
656
00:45:13,503 --> 00:45:15,402
Oh, I'm sorry.
657
00:45:15,437 --> 00:45:18,339
I didn't tell you before.
Sorry.
658
00:45:18,373 --> 00:45:21,275
I didn't dare hope.
659
00:45:24,411 --> 00:45:26,130
Are you angry with me?
660
00:45:26,250 --> 00:45:28,382
No. No, I'm not.
661
00:45:28,502 --> 00:45:29,950
I'm just surprised.
662
00:45:31,052 --> 00:45:34,354
Then you are happy for me?
Yes.
663
00:45:34,388 --> 00:45:36,189
You don't look it.
664
00:45:38,758 --> 00:45:42,294
So, eh, when,
when are you leaving?
665
00:45:42,328 --> 00:45:45,130
When the new terms starts.
666
00:45:45,164 --> 00:45:46,765
Right.
667
00:45:49,506 --> 00:45:52,605
I did hope...
668
00:45:52,639 --> 00:45:55,339
Well, I DO hope...
669
00:45:55,374 --> 00:45:57,441
that you will come with me.
670
00:45:58,744 --> 00:46:00,645
It's what we were talking about.
671
00:46:00,679 --> 00:46:04,348
Getting out of Belfast.
It all depends.
672
00:46:05,651 --> 00:46:07,986
On your daughter?
673
00:46:09,821 --> 00:46:11,622
Yes.
674
00:46:16,460 --> 00:46:18,562
What?
675
00:46:18,596 --> 00:46:21,364
I thought it was hopeless.
676
00:46:21,399 --> 00:46:23,901
No, we don't know that for sure.
677
00:46:25,171 --> 00:46:27,169
Well...
678
00:46:28,238 --> 00:46:31,607
you know how I feel
about your daughter.
679
00:46:31,642 --> 00:46:34,721
I understand. I REALLY do.
680
00:46:34,841 --> 00:46:39,314
But I feel this chance, this
opportunity, it's fate, Mark.
681
00:46:39,349 --> 00:46:40,696
I know.
682
00:46:40,816 --> 00:46:44,719
You're chasing a ghost.
And this is real.
683
00:46:44,754 --> 00:46:46,655
Please.
684
00:46:46,689 --> 00:46:49,624
Please, Mark.
685
00:46:49,659 --> 00:46:52,260
Let's not throw that away.
686
00:46:52,294 --> 00:46:54,362
I'm sorry.
687
00:46:58,433 --> 00:47:00,500
I'm sorry, too.
688
00:47:07,108 --> 00:47:08,943
Sofi--
689
00:47:11,932 --> 00:47:23,116
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
690
00:47:24,142 --> 00:47:30,127
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
49409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.