All language subtitles for The.intruder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:46,600 --> 00:01:48,394 What do you say to this gentle man? 3 00:01:50,887 --> 00:01:52,781 Do not say something? Handshake? 4 00:01:55,273 --> 00:01:56,370 That's fine! 5 00:01:58,064 --> 00:01:59,061 Goodbye. 6 00:02:49,604 --> 00:02:52,495 Very well, I'm coming... 7 00:02:52,894 --> 00:02:55,486 - What can I do for you ? I'm looking for a room. 8 00:02:55,785 --> 00:02:58,476 For a night? No, at least for a week. 9 00:02:58,676 --> 00:02:59,648 Maybe two or three. 10 00:02:59,673 --> 00:03:00,670 Billy Lee! 11 00:03:01,567 --> 00:03:02,863 It's 2.50 per night. 12 00:03:03,262 --> 00:03:06,452 We always make reduction for our permanent temporary guests. 13 00:03:06,751 --> 00:03:09,741 Very kind of you. - Put your name and address here. 14 00:03:14,925 --> 00:03:16,520 Billy Lee! Wake up! 15 00:03:17,517 --> 00:03:19,312 I was just resting. 16 00:03:19,511 --> 00:03:21,505 You have to work to get right to rest. 17 00:03:23,997 --> 00:03:26,888 Go onto 104 and see if everything is in order 18 00:03:27,088 --> 00:03:28,957 and if it is clean too. 19 00:03:28,982 --> 00:03:29,979 Well, ma'am. 20 00:03:31,175 --> 00:03:32,371 Go on! 21 00:03:33,268 --> 00:03:36,558 I swear I believe that boy has nigger blood in him somewhere. 22 00:03:37,156 --> 00:03:38,452 You don't have to go through all this trouble. 23 00:03:38,851 --> 00:03:40,147 It will not take a minute. 24 00:03:40,944 --> 00:03:42,839 I suppose you are a salesman... 25 00:03:43,138 --> 00:03:44,852 You might say I'm a social . 26 00:03:45,032 --> 00:03:46,867 I came to do what I can for the town. 27 00:03:48,421 --> 00:03:49,917 In the integration problem. 28 00:03:50,913 --> 00:03:52,708 Oh, that, but that's all over. 29 00:03:53,007 --> 00:03:56,496 The've got 10 niggers already enrolled in the school. 30 00:03:57,094 --> 00:03:58,290 They'll start Monday. 31 00:03:58,590 --> 00:04:00,783 Yes, I know. And do you thik it's right? 32 00:04:01,082 --> 00:04:02,976 No, I sure don't! 33 00:04:03,275 --> 00:04:05,967 And neither does nobody, but it's the law. 34 00:04:06,664 --> 00:04:07,861 Whose law? 35 00:04:09,755 --> 00:04:11,549 It's ok, come up now. 36 00:04:12,546 --> 00:04:14,341 You want Billy Lee to bring your bags? 37 00:04:14,739 --> 00:04:15,811 It will not be necessary. Thank you. 38 00:04:15,836 --> 00:04:16,833 Suit yourself. 39 00:04:24,609 --> 00:04:25,606 Right this way. 40 00:04:26,004 --> 00:04:28,173 Come on baby. I'm on fire. 41 00:04:28,197 --> 00:04:30,366 Stop Sam. You will tear my clothes. 42 00:04:30,391 --> 00:04:32,559 Please dear. Please. 43 00:04:32,584 --> 00:04:34,677 - Stop it. 44 00:04:37,170 --> 00:04:39,263 Anything you want just let me know. 45 00:04:39,462 --> 00:04:41,456 Thank you very much. Oh, there is one thing... 46 00:04:41,955 --> 00:04:42,952 What's that? 47 00:04:43,051 --> 00:04:44,447 Privacy. 48 00:04:44,746 --> 00:04:46,421 I 'd like to take care of my room myself. 49 00:04:46,441 --> 00:04:48,136 I guess we can arrange that. 50 00:04:49,531 --> 00:04:50,528 Good. 51 00:04:51,126 --> 00:04:52,422 We're gonna be friends, aren't we? 52 00:04:53,220 --> 00:04:55,014 I do not see the reason we should not. 53 00:05:03,986 --> 00:05:07,276 Stop that quarrel. Do you hear me now? 54 00:05:09,868 --> 00:05:10,965 Ah, look, a spy behind the door 55 00:05:11,264 --> 00:05:14,454 Sam Griffin, you haven't got the modesty of a hog! 56 00:05:14,852 --> 00:05:15,924 Why I have to? 57 00:05:15,949 --> 00:05:17,873 Do you want to talk that way to me honey? 58 00:05:18,073 --> 00:05:18,542 Shut up! 59 00:05:18,742 --> 00:05:19,837 See only what you get. 60 00:05:20,036 --> 00:05:20,960 Now you listen, Sam, 61 00:05:21,160 --> 00:05:24,241 I've got a new guest... right down the hall 62 00:05:24,441 --> 00:05:25,619 And he is a gentleman. 63 00:05:25,918 --> 00:05:29,407 So am I, but I can not help it I have a lot of sex appeal. 64 00:05:31,700 --> 00:05:33,096 I'm sorry. mrs Lambert... 65 00:05:33,295 --> 00:05:36,086 We will not cause any more problems... Sam, I'm gonna kill you .. 66 00:06:02,903 --> 00:06:06,392 M. Russell, I feel interrupting your reading, 67 00:06:06,592 --> 00:06:08,486 but the soda is served. 68 00:06:08,984 --> 00:06:10,380 Look you're naughty! 69 00:06:10,779 --> 00:06:11,775 Hi. 70 00:06:12,772 --> 00:06:13,869 Hi! 71 00:06:14,268 --> 00:06:16,934 You are authorized to make bussiness transactions? 72 00:06:16,959 --> 00:06:18,195 Sir? 73 00:06:18,395 --> 00:06:21,744 I give you two dollars and you give me a coffee and change for telephone. 74 00:06:22,542 --> 00:06:23,738 All right! 75 00:06:26,928 --> 00:06:28,324 I bet my glass, double or nothing. 76 00:06:29,421 --> 00:06:31,115 Just put 10 cents in the bar. 77 00:06:31,514 --> 00:06:33,707 You are the meanest girl on earth! 78 00:06:34,804 --> 00:06:36,917 Be careful, mister, she's about to give you problems 79 00:06:38,216 --> 00:06:39,117 Thanks. 80 00:06:39,334 --> 00:06:40,386 See you in school. 81 00:06:40,686 --> 00:06:42,580 Are you really the meanest girl on the face of the earth? 82 00:06:42,879 --> 00:06:44,274 That's what people tell me. 83 00:06:44,972 --> 00:06:47,265 They are wrong, you aren't mean at all. 84 00:06:51,053 --> 00:06:52,250 Thank you. 85 00:06:52,449 --> 00:06:54,343 - Do you go to school arround here? - Yes. 86 00:06:54,742 --> 00:06:56,636 I didn't know they had a college in Caxton. 87 00:06:56,835 --> 00:06:58,131 They don't. 88 00:06:59,228 --> 00:07:00,723 You're going in highschool? 89 00:07:03,614 --> 00:07:05,708 They do grow things fast here, don't they? 90 00:07:06,804 --> 00:07:09,097 I've heard of southern hospitality 91 00:07:09,297 --> 00:07:10,991 The question is. It really exists? 92 00:07:11,689 --> 00:07:12,786 Yes, I guess so. 93 00:07:13,085 --> 00:07:16,314 No, I mean, really. I just moved to Caxton 94 00:07:16,514 --> 00:07:17,870 and I'm anxious to meet some young people here. 95 00:07:18,568 --> 00:07:19,963 But I don't have any contacts. 96 00:07:20,262 --> 00:07:22,157 Is not it a sad story? 97 00:07:23,951 --> 00:07:27,023 Hi, Dad. I'll check you later. 98 00:07:27,223 --> 00:07:28,857 Late again? 99 00:07:29,057 --> 00:07:30,967 I'm sorry, Al. It's alright, Dad. 100 00:07:31,167 --> 00:07:32,126 How is it going, Tom? 101 00:07:32,325 --> 00:07:34,108 All right, I guess. 102 00:07:34,308 --> 00:07:35,119 I'm surprised. 103 00:07:35,319 --> 00:07:38,330 It looks like school will open without any trouble. 104 00:07:38,530 --> 00:07:39,303 I hope so. 105 00:07:40,200 --> 00:07:41,970 Goodbye m. Hymes. 106 00:07:43,703 --> 00:07:45,260 Goodbye honey. Nice having you work for me. 107 00:07:45,486 --> 00:07:46,178 See you later. 108 00:07:46,378 --> 00:07:49,230 Do you think it's all right for a girl my age to go out with older men? 109 00:07:49,430 --> 00:07:49,871 What? 110 00:07:50,768 --> 00:07:52,263 Never mind. 111 00:07:56,705 --> 00:07:57,705 Hi, Mom. 112 00:07:59,640 --> 00:08:01,006 I'm sorry, honey. 113 00:08:01,206 --> 00:08:03,216 You could have called. 114 00:08:03,416 --> 00:08:04,625 - I had a lovely roast. - I know. 115 00:08:06,419 --> 00:08:08,213 I am a terrible husband. 116 00:08:08,313 --> 00:08:10,506 Sit down, I'll fix you something. 117 00:08:13,597 --> 00:08:15,889 - What's wrong? - Well... 118 00:08:16,587 --> 00:08:19,154 It isn't anything, actually, but... 119 00:08:19,354 --> 00:08:22,331 I had a kind of funny phone call a few minutes ago... 120 00:08:23,398 --> 00:08:25,793 It had ....me Who was it, any salesman? 121 00:08:27,454 --> 00:08:29,846 No. Someone doing a search or something. 122 00:08:31,341 --> 00:08:32,858 Well? 123 00:08:34,867 --> 00:08:35,391 Well .. 124 00:08:35,591 --> 00:08:36,752 He wanted to know how I felt 125 00:08:36,952 --> 00:08:39,482 if my daughter sits in the classroom with a bunch of negros. 126 00:08:41,809 --> 00:08:43,205 What did you say? 127 00:08:44,603 --> 00:08:46,597 I didn't know exactly what to say... 128 00:08:47,195 --> 00:08:49,563 But I told him the truth that I didn't like it. 129 00:08:49,588 --> 00:08:50,585 Did he give the name? 130 00:08:51,482 --> 00:08:52,778 I do not remember. 131 00:08:52,977 --> 00:08:55,868 Cramer, Adam Cramer. 132 00:08:56,466 --> 00:08:58,660 Make sense, too. Best sense I ever did hear. 133 00:08:58,959 --> 00:08:59,856 Where is the coffee? 134 00:09:00,155 --> 00:09:01,850 Sit down, Dad, I'll get you some... 135 00:09:02,547 --> 00:09:04,741 To walk in this house you need permission. 136 00:09:05,439 --> 00:09:06,535 What's the matter with you? 137 00:09:07,133 --> 00:09:09,526 Does it scare you that there is someone in the town with guts? 138 00:09:09,725 --> 00:09:11,320 Are you afraid they will let you in? 139 00:09:11,918 --> 00:09:13,115 Look, I'm tired. 140 00:09:13,314 --> 00:09:14,610 Of what? 141 00:09:14,909 --> 00:09:17,102 To have the butt in the chair all day? 142 00:09:17,401 --> 00:09:18,697 - Come on, Dad! - It is true! 143 00:09:19,295 --> 00:09:20,292 Everyone knows that. 144 00:09:20,691 --> 00:09:23,781 That Rio floods the whole city. What do you think he do? 145 00:09:24,679 --> 00:09:25,676 Write editorials! 146 00:09:26,274 --> 00:09:29,065 It takes muscles and work to stop a flood... 147 00:09:29,264 --> 00:09:32,355 And that we have! The Great Black Flood! 148 00:09:33,053 --> 00:09:34,847 Stop talking like that in front of Ella! 149 00:09:37,838 --> 00:09:40,230 I guess that's what happens... 150 00:09:40,629 --> 00:09:42,125 When you get old and sick. 151 00:09:42,325 --> 00:09:44,568 They treat you like dirt...spit on you. 152 00:09:44,955 --> 00:09:46,311 Wait that you die. 153 00:09:47,009 --> 00:09:47,807 All right. 154 00:09:48,804 --> 00:09:49,701 Let's forget it. 155 00:09:49,900 --> 00:09:51,595 Rose, get my medicines. 156 00:09:51,794 --> 00:09:53,989 Your husband is doing his best to give me a heart attack. 157 00:09:56,159 --> 00:09:57,399 What about you Ella? 158 00:09:59,090 --> 00:10:01,564 What are you thinking about sitting in a room with a bunch of dirty niggers? 159 00:10:01,763 --> 00:10:03,558 Ella thinks the same way I do. 160 00:10:04,156 --> 00:10:06,249 She doesn't like it. But it's the law. 161 00:10:06,748 --> 00:10:08,742 Can't you understand? 162 00:10:08,941 --> 00:10:10,038 The law! 163 00:10:12,530 --> 00:10:14,623 But is that what you believe in? 164 00:10:18,511 --> 00:10:19,508 Good morning. 165 00:10:19,708 --> 00:10:22,599 - How is the social work come along? We've had a good start. 166 00:10:23,695 --> 00:10:27,384 Good morning lady. So beautiful that I need to kiss her. 167 00:10:29,876 --> 00:10:31,571 Is that the gentleman you told us about? 168 00:10:31,770 --> 00:10:34,262 Mr. Adam Cramer, mr. And Mrs. Griffin. 169 00:10:34,761 --> 00:10:36,057 - Pleasure, Adam. - It's my pleasure. 170 00:10:36,555 --> 00:10:38,350 I hope we did not bother you too much last night 171 00:10:38,449 --> 00:10:39,646 Not a bit. 172 00:10:40,044 --> 00:10:41,938 - Have you had your breakfast? - Not yet. 173 00:10:42,147 --> 00:10:42,962 We go to the Palace. 174 00:10:43,162 --> 00:10:45,444 If you want to join us, you're welcome, isn't it, honey? 175 00:10:47,421 --> 00:10:48,418 Yes, sure. 176 00:10:48,717 --> 00:10:50,088 Come on, Sam Griffin pays. 177 00:10:50,113 --> 00:10:51,568 He convinced me. 178 00:10:57,390 --> 00:10:59,982 It will still be hot. It's there, at the end of the street. 179 00:11:00,281 --> 00:11:02,973 It looks bad, but the food is wonderful. 180 00:11:03,372 --> 00:11:05,440 Did not you get very tired tonight, my dear? 181 00:11:05,465 --> 00:11:06,462 Sam... 182 00:11:06,861 --> 00:11:07,559 Right in here. 183 00:11:12,145 --> 00:11:13,515 How do you do there? 184 00:11:13,540 --> 00:11:14,577 Good morning, we will start with .. 185 00:11:15,235 --> 00:11:18,724 A piece of lamb covered with sauce and accompaniments. 186 00:11:23,110 --> 00:11:25,304 - Boiled eggs and coffee.And you? - The same. 187 00:11:25,503 --> 00:11:27,696 Make it three. Do not forget the syrup! 188 00:11:28,494 --> 00:11:30,188 Every time I say the same. 189 00:11:31,285 --> 00:11:33,079 - Where are you from, Adam...? - Los Angeles 190 00:11:33,578 --> 00:11:35,813 What a coincidence, it's Vi's home town! 191 00:11:36,013 --> 00:11:36,868 What a small world! 192 00:11:37,067 --> 00:11:39,360 How about that, honey, you two ought to be known. 193 00:11:39,958 --> 00:11:41,628 I was in California, on vacation. 194 00:11:41,653 --> 00:11:42,650 What did you do? 195 00:11:43,647 --> 00:11:45,122 I was pushing vans, the same I am doing here. 196 00:11:45,640 --> 00:11:47,933 - I made 300 bucks a day. - I take it you are a salesman? 197 00:11:48,332 --> 00:11:51,424 That's a fancy way to put it. Fix man will be more likely. 198 00:11:51,821 --> 00:11:55,410 Hey, I'm going to make a sale 20 km from here, you can come. 199 00:11:55,809 --> 00:11:58,002 I'd like. Your work sounds fascinating. 200 00:11:58,201 --> 00:11:59,597 What's your allignment, mr. Cramer? 201 00:12:01,890 --> 00:12:03,285 Social reforms. 202 00:12:04,482 --> 00:12:05,578 Are you going to stay long? 203 00:12:06,575 --> 00:12:07,672 Quite a while, yes.... and you? 204 00:12:08,170 --> 00:12:10,463 All summer. We like it here, aren't we, honey? 205 00:12:12,058 --> 00:12:13,155 Of course, Sam. 206 00:12:13,354 --> 00:12:16,245 It's a good place, real fine people. 207 00:12:17,142 --> 00:12:21,105 - Something wrong? No, I have a headache. 208 00:12:21,130 --> 00:12:23,223 I go back in the room and lie down. 209 00:12:23,523 --> 00:12:25,768 Wait. No, no, please, I'm fine. 210 00:12:25,968 --> 00:12:27,055 Don't get up. 211 00:12:27,762 --> 00:12:31,808 Is a leasure to meet you. We are gonna be friends, aren't we? 212 00:12:32,008 --> 00:12:33,492 I think you're friends now . 213 00:12:35,186 --> 00:12:36,183 I'll be all right, Sam. 214 00:12:39,573 --> 00:12:41,866 - What beautiful woman does not? - Very atractive. 215 00:12:42,563 --> 00:12:43,560 Wondeful woman! 216 00:12:44,258 --> 00:12:45,255 Really wonderful. 217 00:12:46,451 --> 00:12:50,140 I hate leaving her alone so much time. She kinda gets bored. 218 00:12:50,239 --> 00:12:51,835 If there is something I can do just... 219 00:12:53,330 --> 00:12:54,825 No, I'm only going to be away one night. 220 00:12:55,124 --> 00:12:57,716 It's the kind of thing that reinforces the couple, you understand? 221 00:12:59,411 --> 00:13:01,205 Where are those eggs? 222 00:13:07,586 --> 00:13:10,153 - Hi - You are the driver? - Sure. 223 00:13:10,177 --> 00:13:11,449 Do you know where is the nigger town? 224 00:13:11,473 --> 00:13:12,869 - Yes, sir. - You take me there? 225 00:14:30,528 --> 00:14:33,319 - Take me to 22 Redwood Lane. - You can go up. 226 00:14:34,116 --> 00:14:35,412 Come on .. 227 00:14:55,051 --> 00:14:58,507 - Good race pimperwind, as always. 228 00:14:58,707 --> 00:15:00,036 Beautiful horse. 229 00:15:03,137 --> 00:15:04,839 - Who are you? - My name is Adam Cramer. 230 00:15:05,223 --> 00:15:07,516 Your home looks like a good place to talk. 231 00:15:07,815 --> 00:15:09,011 What's on your mind? 232 00:15:09,310 --> 00:15:10,905 I think you'll be interesed 233 00:15:11,304 --> 00:15:13,796 You tell me all about, whatever it is you're selling... 234 00:15:14,394 --> 00:15:15,591 In a letter. 235 00:15:15,890 --> 00:15:17,385 - Keep on working on it. - Yes sir. 236 00:15:19,479 --> 00:15:20,475 Mr. Shapman? 237 00:15:22,469 --> 00:15:24,264 In fact I don't sell anything. 238 00:15:24,762 --> 00:15:25,859 Then what are you after? 239 00:15:26,856 --> 00:15:28,451 A little courtesy for one thing. 240 00:15:29,248 --> 00:15:32,774 I came from Washington DC to talk to you. 241 00:15:34,386 --> 00:15:36,091 - Washington? - Yes sir. D.C. 242 00:15:36,291 --> 00:15:39,417 - Let's go to the shade. - Perfect. 243 00:15:39,815 --> 00:15:40,987 Lovely place here. 244 00:15:41,012 --> 00:15:42,407 Thank you. 245 00:15:42,906 --> 00:15:44,401 So, what is it you want to know? 246 00:15:45,597 --> 00:15:49,485 Mr. I represent Patrick Henry Society. 247 00:15:49,784 --> 00:15:51,977 And we want to know if you are in favor... 248 00:15:52,277 --> 00:15:53,572 Or against integration. 249 00:15:53,971 --> 00:15:56,339 It's a stupid question. I'm a southerner. 250 00:15:56,364 --> 00:15:58,158 Sit down. 251 00:15:58,756 --> 00:16:02,146 Look. I was born and raised here. As all my falks. 252 00:16:02,844 --> 00:16:04,837 That is, you're against? 253 00:16:05,137 --> 00:16:07,330 Of course I'm against. What's the matter with you? 254 00:16:08,028 --> 00:16:09,922 I'll get right to the point. Well... 255 00:16:10,520 --> 00:16:12,215 Our organization agrees with you. 256 00:16:12,713 --> 00:16:16,402 We believe the new rules are a mistake... That made the government. 257 00:16:16,601 --> 00:16:19,990 True, a shame, but what can we do? 258 00:16:23,280 --> 00:16:24,277 Fight! 259 00:16:24,576 --> 00:16:26,371 We did. We lost. 260 00:16:27,367 --> 00:16:28,663 It's a law now! 261 00:16:29,162 --> 00:16:30,358 Whose law? 262 00:16:31,554 --> 00:16:32,792 I thought this was a democracy 263 00:16:32,992 --> 00:16:36,088 and I thought the democracy is based to the collective will of the people. 264 00:16:36,288 --> 00:16:37,835 Of course. 265 00:16:38,533 --> 00:16:40,626 And this is the collective will of the people? 266 00:16:41,224 --> 00:16:44,410 That the nigros are allowed to stay with the whites under the same roof? 267 00:16:44,813 --> 00:16:47,106 Study with them. Eat with them. 268 00:16:47,505 --> 00:16:48,582 Maybe even sleep together. 269 00:16:50,196 --> 00:16:53,686 Is it the collective will of the people, that niggers should be allowed to take over the world? 270 00:16:55,679 --> 00:16:57,474 Because that's going to happen. 271 00:16:59,866 --> 00:17:01,760 Do you think it can be stopped? 272 00:17:02,458 --> 00:17:04,053 With your help, I'm sure. 273 00:17:05,050 --> 00:17:06,147 Legally? 274 00:17:08,141 --> 00:17:09,835 Start talking, my boy. 275 00:17:24,589 --> 00:17:27,680 Good morning, Uncle Ray. Your cigar. 276 00:17:40,640 --> 00:17:42,235 How many times will you will pass this shirt? 277 00:17:42,733 --> 00:17:44,926 You want to be present, right? 278 00:17:47,817 --> 00:17:52,204 Integration of white and black what do you think? 279 00:17:52,702 --> 00:17:55,294 Shut up. And turn that junk off. 280 00:17:55,593 --> 00:17:57,886 What junk? It's music, man. 281 00:17:58,584 --> 00:18:00,606 I said, turn it off. 282 00:18:00,972 --> 00:18:01,733 Joey... 283 00:18:02,173 --> 00:18:04,366 I'm sorry, Mom. I'm just tired. 284 00:18:06,299 --> 00:18:08,612 Will you really go to the white school tomorrow? 285 00:18:09,395 --> 00:18:11,931 I'm not making you, am I, Joey? 286 00:18:12,519 --> 00:18:13,540 No, mother. 287 00:18:14,562 --> 00:18:16,671 Too bad I'm not old enough. I would't be scared. 288 00:18:17,026 --> 00:18:19,617 - Who is scared? - You are! 289 00:18:19,717 --> 00:18:21,349 Man, do you know what you ought to do?. 290 00:18:22,609 --> 00:18:24,573 I'll tell you what you ought to do. Get yourself a gun... 291 00:18:25,699 --> 00:18:28,192 And if someone looks ugly for you... 292 00:18:38,161 --> 00:18:39,656 You can talk. 293 00:18:45,438 --> 00:18:48,738 I don't think Dad would approve this kind of thing going on. 294 00:18:55,108 --> 00:18:59,295 I know mr. Shapman wouldn't approve this kind of thing going on in his car. 295 00:19:20,629 --> 00:19:23,807 - Good morning. - Good Morning. 296 00:19:24,062 --> 00:19:25,254 Would you step on, please. 297 00:19:29,302 --> 00:19:32,423 I'm not going to bore you with a long sermon. 298 00:19:32,623 --> 00:19:35,881 I just want to let you know that I know what you feel everyone of you. 299 00:19:36,081 --> 00:19:38,725 I know because I can see it on your faces. 300 00:19:39,522 --> 00:19:40,431 Be strong, children! 301 00:19:41,903 --> 00:19:44,936 Not only physical, but mentally. 302 00:19:45,136 --> 00:19:47,857 Let your strength be shown in meanless. 303 00:19:48,582 --> 00:19:49,277 You will win this fight. 304 00:19:49,477 --> 00:19:53,162 Not only for yourself, but for the whole community. 305 00:19:53,362 --> 00:19:54,224 Let us pray. 306 00:19:56,238 --> 00:19:59,964 Lord, in your mercy protect these 10 lambs. 307 00:20:01,164 --> 00:20:03,498 When they enter the valley of the shadow... 308 00:20:04,396 --> 00:20:05,492 Comfort them. 309 00:20:06,190 --> 00:20:08,882 When they fall, give them strength. 310 00:20:09,879 --> 00:20:12,770 When they despair, give them hope. 311 00:20:13,966 --> 00:20:16,558 And let them do Thy will. 312 00:20:16,957 --> 00:20:18,053 Amen. 313 00:20:40,662 --> 00:20:42,662 What are you talking about, Uncle Ray? 314 00:20:43,378 --> 00:20:46,705 I say that negros will make them kill them. 315 00:21:01,917 --> 00:21:03,811 Almighty God! 316 00:21:58,640 --> 00:22:00,634 Hey, Tom, come here. 317 00:22:04,522 --> 00:22:06,092 There are your blacks! 318 00:22:06,117 --> 00:22:07,612 It's an army, right? 319 00:22:16,286 --> 00:22:18,434 NO NIGGERS HERE! GO HOME! 320 00:22:42,205 --> 00:22:43,877 NIGGERS BACK TO AFRICA 321 00:22:54,566 --> 00:22:56,759 Hey, niggers! Why don't you go home? 322 00:23:08,224 --> 00:23:10,916 This is a white school! For white people! 323 00:23:17,367 --> 00:23:19,909 What's the trouble here? What do you think? 324 00:23:52,583 --> 00:23:54,567 I'll tell you something right here and now. 325 00:23:55,211 --> 00:23:58,767 Maybe tonight is gonna get hotter, for a lot of people 326 00:23:59,387 --> 00:24:00,815 This little town is gonna burn. 327 00:24:01,945 --> 00:24:05,247 What I mean is that we 'll gonna burn the conscience of the country 328 00:24:06,144 --> 00:24:10,231 and put forward the light that everyone and everybody can see and feel. 329 00:24:10,530 --> 00:24:12,723 This town I'm talking about! Caxton! 330 00:24:18,206 --> 00:24:21,097 People... today - something happened. 331 00:24:22,593 --> 00:24:27,378 10 negroes went to Caxton highschool and sat with the white children. 332 00:24:29,272 --> 00:24:30,668 Nobody stopped them. 333 00:24:31,266 --> 00:24:32,661 Nobody turned them out . 334 00:24:34,157 --> 00:24:36,350 Do you know what that means? 335 00:24:39,440 --> 00:24:43,129 That you do not mind mixing white and black... 336 00:24:43,229 --> 00:24:45,222 That you did not fight to prevent that. 337 00:24:46,120 --> 00:24:48,941 I say, how can somebody fight against something he doesn't see? 338 00:24:51,204 --> 00:24:53,397 They kept away the facts from you. 339 00:24:54,095 --> 00:24:56,871 They cheated and deceived... everyone of you. 340 00:24:58,381 --> 00:25:01,572 They filled your heads with filthy lies. 341 00:25:02,168 --> 00:25:03,438 and kept you in the dark. 342 00:25:05,559 --> 00:25:07,554 So that when you finally do wake up 343 00:25:10,045 --> 00:25:13,327 I'm sorry, it's just too late 344 00:25:21,011 --> 00:25:27,614 now I belong to the... Patrick Henry society. 345 00:25:28,089 --> 00:25:29,183 Which is an organization... 346 00:25:31,479 --> 00:25:32,835 Telling the people the truth. 347 00:25:33,472 --> 00:25:37,061 And what I'm gonna tell you... Will make your blood boil. 348 00:25:38,058 --> 00:25:41,421 Because I'm gonna show you the way this country is gonna go 349 00:25:43,943 --> 00:25:44,876 depends entirely 350 00:25:45,137 --> 00:25:48,938 and wholy and complete on you! 351 00:25:58,594 --> 00:25:59,990 You all know, 352 00:26:01,186 --> 00:26:04,005 that there was peace and quiet, 353 00:26:04,974 --> 00:26:06,270 in the south. 354 00:26:07,267 --> 00:26:10,856 Before NAACP started stiring up troubles. 355 00:26:13,178 --> 00:26:18,348 But what tou don't know is that so-called "advancement of coloured people" 356 00:26:20,063 --> 00:26:26,707 is now , and has always been... nothing but a communist cell. 357 00:26:27,006 --> 00:26:29,398 handled by a Jew who hates America... 358 00:26:29,698 --> 00:26:32,688 And you do not even have the job of hiding. 359 00:26:33,884 --> 00:26:36,277 The Communists didn't waste a second. 360 00:26:36,476 --> 00:26:38,570 They knew only too well, my friends, 361 00:26:39,866 --> 00:26:43,355 that the quicker way to cripple a country 362 00:26:44,053 --> 00:26:45,449 is to fill it with bastards. 363 00:26:47,741 --> 00:26:50,732 And then give their millions to the Jews... 364 00:26:51,031 --> 00:26:53,125 For one thing. 365 00:26:53,623 --> 00:26:57,312 The disaggregation. And they went to the courts. 366 00:26:59,106 --> 00:27:00,701 Now judge Silver... 367 00:27:02,695 --> 00:27:04,390 Who is a Jew... 368 00:27:05,287 --> 00:27:07,879 and is Known for his leftist linings. 369 00:27:08,377 --> 00:27:09,474 Who said so? 370 00:27:12,165 --> 00:27:13,960 The record says so. Look it up. 371 00:27:14,757 --> 00:27:19,622 Abraham Silver for one thing belongs to the Quil and Pen society 372 00:27:20,340 --> 00:27:23,331 which receives the funds indirectly from Moscow. 373 00:27:25,624 --> 00:27:27,019 So what did the judge do? 374 00:27:28,415 --> 00:27:32,203 Directly authorized the integration of blacks in schools. 375 00:27:33,898 --> 00:27:36,988 Your mayor and the governor... 376 00:27:37,387 --> 00:27:39,780 could have stopped it, but they didn't have the guts! 377 00:27:45,163 --> 00:27:46,259 All right. 378 00:27:48,951 --> 00:27:50,347 Now you may think, 379 00:27:51,045 --> 00:27:52,341 if the problem... 380 00:27:52,939 --> 00:27:56,029 Whether or not to let 10 blacks go to school. 381 00:27:56,627 --> 00:27:58,123 That's only a small part 382 00:27:58,721 --> 00:28:00,316 I am in the position to know.. 383 00:28:01,711 --> 00:28:04,104 Why in Patrick Henry society... 384 00:28:04,602 --> 00:28:06,895 had studied the whole thing. 385 00:28:07,095 --> 00:28:08,889 The real problem, whether you like it or not. 386 00:28:09,088 --> 00:28:11,082 is if you're gonna sit back 387 00:28:12,677 --> 00:28:15,867 and let the disagregation spread through the entire country. 388 00:28:16,166 --> 00:28:17,961 That is an undeniable fact! 389 00:28:18,260 --> 00:28:19,656 That will bring only one result! 390 00:28:20,154 --> 00:28:24,042 The negroes will literally and I do mean literally... 391 00:28:24,441 --> 00:28:26,235 control the South! 392 00:28:26,435 --> 00:28:27,730 The votes will be theirs! 393 00:28:28,628 --> 00:28:31,020 and there will be black mayors and black policemen 394 00:28:31,419 --> 00:28:33,313 the way they do in Chicago and New York already! 395 00:28:33,911 --> 00:28:35,228 Would you like a black governor? 396 00:28:35,506 --> 00:28:37,799 Or black doctors treating your babies? 397 00:28:38,098 --> 00:28:40,391 If they find time that is. 398 00:28:41,089 --> 00:28:43,382 And that's the way it will be! 399 00:28:46,173 --> 00:28:47,768 Neither of you thought of it. 400 00:28:48,466 --> 00:28:51,257 By allowing the ten at your school. 401 00:28:58,136 --> 00:28:59,532 Let me ask you, 402 00:29:01,127 --> 00:29:03,220 Do you want niggers to take it over? 403 00:29:07,507 --> 00:29:09,600 Are you willing to fight to the last drop? 404 00:29:09,700 --> 00:29:12,192 Fight to victory? 405 00:29:16,678 --> 00:29:18,174 I'm willing to fight with you. 406 00:29:18,672 --> 00:29:19,868 Why, mr Cramer? 407 00:29:24,055 --> 00:29:24,753 Why? 408 00:29:28,940 --> 00:29:31,432 Because I am American and I love my country. 409 00:29:32,828 --> 00:29:35,719 and I'm willing to give my life, if that will be necessary, 410 00:29:37,115 --> 00:29:39,906 to see that my country stays free! 411 00:29:41,302 --> 00:29:42,299 White! 412 00:29:42,897 --> 00:29:44,193 And American! 413 00:30:54,973 --> 00:30:55,745 Look at that! 414 00:30:55,770 --> 00:30:57,963 - But what is it? - I don't know. 415 00:30:59,060 --> 00:31:01,253 - What is this? - I don't know. 416 00:31:02,250 --> 00:31:03,147 Let's get them 417 00:31:04,144 --> 00:31:05,639 Let's get out of here, quickly! 418 00:31:10,126 --> 00:31:11,482 Take it easy. You're not going anywhere. 419 00:31:11,621 --> 00:31:13,932 Are you looking for trouble? 420 00:31:14,132 --> 00:31:15,509 No, sir we're on our way to our house. 421 00:31:16,805 --> 00:31:18,200 Come on, please. We have't done anything. 422 00:31:18,400 --> 00:31:20,194 Who gave you permission to come here black? 423 00:31:20,493 --> 00:31:22,527 Do not you know that this is reserved for whites? 424 00:31:24,381 --> 00:31:26,250 We haven't do anything! 425 00:31:26,275 --> 00:31:27,393 You wander our street! 426 00:31:27,870 --> 00:31:29,545 Have you seen the black boys in the back? 427 00:31:30,363 --> 00:31:32,157 Dane, please. 428 00:31:32,257 --> 00:31:33,453 Please. 429 00:31:34,450 --> 00:31:35,746 Please. 430 00:31:38,138 --> 00:31:40,933 Well, I'm sorry. We'are going. 431 00:31:42,126 --> 00:31:44,519 That's what you say, but I think you're lying, nigger! 432 00:31:45,216 --> 00:31:46,712 I do not lie to anyone! 433 00:31:49,104 --> 00:31:50,600 You talk that to me, nigger? 434 00:31:51,097 --> 00:31:52,693 Come on, let's go... 435 00:31:55,285 --> 00:31:57,279 - Come on, take a step. - One move. 436 00:32:10,936 --> 00:32:12,432 Why? 437 00:32:13,728 --> 00:32:16,303 All right.Break it up! 438 00:32:18,422 --> 00:32:18,872 Who said? 439 00:32:19,109 --> 00:32:20,803 I say your miserable little toad! 440 00:32:21,603 --> 00:32:25,265 If you don't want to spend the night in jail, you get out of here. 441 00:32:25,465 --> 00:32:25,747 Now! 442 00:32:25,947 --> 00:32:28,097 Get in the car and get out of here as fast as you can. 443 00:32:30,376 --> 00:32:31,811 All right, what's going on here? 444 00:32:32,469 --> 00:32:36,058 Nothing, sheriff, just good citizens having fun 445 00:32:37,155 --> 00:32:38,251 What kind of fun? 446 00:32:38,750 --> 00:32:39,747 Best kind. 447 00:32:40,345 --> 00:32:43,834 - Attacking negroes. He's lying, we didn't not attack anyone. 448 00:32:45,928 --> 00:32:47,822 There seems to be different opinions here. 449 00:32:48,021 --> 00:32:49,516 Opinions have nothing to do with it, sheriff. 450 00:32:50,115 --> 00:32:53,883 The fact is a family was terrorised on the streets of Caxton 451 00:32:54,083 --> 00:32:55,996 What the hell, it was just a bunch of niggers! 452 00:32:58,489 --> 00:33:00,283 Who threatened them? 453 00:33:04,754 --> 00:33:06,538 Do you want me to arrest everybody, Tom? 454 00:33:11,548 --> 00:33:13,342 Well, okay, it's over! 455 00:33:20,121 --> 00:33:23,306 Last night, the law was broken. 456 00:33:23,531 --> 00:33:24,908 A young northerner named Adam Cramer 457 00:33:25,108 --> 00:33:27,861 delivered an inflammatory speech on the steps of the County Couthouse.. 458 00:33:30,193 --> 00:33:32,062 Hi tom, how is everything? 459 00:33:32,087 --> 00:33:33,283 - Hello berne do you know...? 460 00:33:33,583 --> 00:33:36,274 YES, I've had the pleasure... 461 00:33:41,059 --> 00:33:44,249 - What do you want? Nothing, just business. 462 00:33:44,548 --> 00:33:45,745 Do you post ads? 463 00:33:46,243 --> 00:33:47,240 If it is within our norms. 464 00:33:47,439 --> 00:33:51,427 Good heavens, tom. You're the craziest man I know. 465 00:33:53,919 --> 00:33:55,215 Does not meet our standards. 466 00:33:55,514 --> 00:33:58,206 I suggest you get hell out of here. 467 00:33:59,003 --> 00:34:00,499 No, no, it's all right... 468 00:34:01,695 --> 00:34:04,387 Mr. Mcdaniel is nervous because he holds me responsible. 469 00:34:04,586 --> 00:34:06,281 You are responsible! 470 00:34:07,178 --> 00:34:08,374 I'm sorry you feel that way about it, sir. 471 00:34:09,172 --> 00:34:10,867 Because we are fighting on the same side. 472 00:34:12,362 --> 00:34:13,658 See you later Bert. 473 00:34:17,346 --> 00:34:18,742 He has takin'in, hasn't it? 474 00:34:20,636 --> 00:34:24,026 Cramer may be young and he maybe an outsider and all of that, but... 475 00:34:24,624 --> 00:34:27,615 I recognize that it says some very sensible things. 476 00:34:27,814 --> 00:34:29,384 Did you hear the speech last night? 477 00:34:29,409 --> 00:34:30,406 Yes, I heard it 478 00:34:30,705 --> 00:34:32,400 And I saw what happened afterwords, too. 479 00:34:32,998 --> 00:34:35,689 Don't prove a thing, certainly the negro asked for it. 480 00:34:36,387 --> 00:34:38,160 The Negro asked for nothing. 481 00:34:38,360 --> 00:34:40,574 He was just passing through town. which is his legal right. 482 00:34:42,369 --> 00:34:44,861 Come on Tom, come on. 483 00:34:45,160 --> 00:34:48,948 You are just mad because it took a man from another time to give us a lesson. 484 00:34:49,148 --> 00:34:51,540 I was mad at the beginning, too. 485 00:34:51,839 --> 00:34:55,129 But there is no other option. What happens here has to stop. 486 00:34:55,528 --> 00:34:57,422 And it should end now. 487 00:34:57,920 --> 00:35:00,911 How? Attacking negroes on the street? 488 00:35:01,210 --> 00:35:03,104 If that's what it takes, yes. 489 00:35:06,394 --> 00:35:07,989 Do you know what you're saying? 490 00:35:08,188 --> 00:35:11,279 YES, I know what I 'm saying- but I don't think you do. 491 00:35:11,877 --> 00:35:15,964 I say we have been educated and it didn't take us anywhere. 492 00:35:16,263 --> 00:35:18,058 Now let's do it in their way. 493 00:35:18,755 --> 00:35:20,450 It's not a fight anymore, Berne. 494 00:35:21,347 --> 00:35:23,725 Law says we got to have integration. 495 00:35:23,925 --> 00:35:25,841 I believe in obeying the law. 496 00:35:26,332 --> 00:35:28,027 Cramer apparently doesn't. 497 00:35:28,625 --> 00:35:31,416 I do not like him. I do not trust him. 498 00:35:32,513 --> 00:35:34,905 And I will not post his stinking ad! 499 00:35:36,401 --> 00:35:37,796 Damn it, Tom. 500 00:35:37,996 --> 00:35:40,953 Are not you forgetting something, Tom? 501 00:35:41,153 --> 00:35:42,087 What's that? 502 00:35:42,287 --> 00:35:43,977 I own the controlling stock of the Messenger. 503 00:35:45,273 --> 00:35:46,669 And you're working for me. 504 00:35:48,363 --> 00:35:49,560 That's the way it is? 505 00:35:50,955 --> 00:35:52,351 That's the way it is. 506 00:38:36,640 --> 00:38:37,737 Who is it? 507 00:38:37,836 --> 00:38:39,431 Adam Cramer, your neighbor. 508 00:38:41,526 --> 00:38:43,417 What do you want? 509 00:38:44,617 --> 00:38:46,812 A cup of coffee and a little conversation, maybe. 510 00:38:48,606 --> 00:38:49,603 Just a minute. 511 00:38:53,690 --> 00:38:54,488 Hi. 512 00:38:55,485 --> 00:38:56,482 Hello. 513 00:38:56,781 --> 00:38:58,475 Sam asked me to pass. 514 00:38:59,771 --> 00:39:02,563 He said he'd be gone all night and maybe I'd keep you company. 515 00:39:04,457 --> 00:39:06,451 If not I'll go back to my room. 516 00:39:07,348 --> 00:39:09,242 I think that would be a pretty good idea. 517 00:39:09,740 --> 00:39:11,236 Is that what you want me to do? 518 00:39:12,033 --> 00:39:13,130 Yes 519 00:39:13,529 --> 00:39:14,625 Why? 520 00:39:16,120 --> 00:39:17,716 Look, I'm getting ready to bed... 521 00:39:17,915 --> 00:39:19,909 At 10:30 p.m. I thought you were a night owl. 522 00:39:20,307 --> 00:39:21,304 Please! 523 00:39:23,099 --> 00:39:26,987 Sam will be very put off with you if he heard that you wasn't hospitable to a friend. 524 00:39:29,080 --> 00:39:30,775 I don't consider you a friend. 525 00:39:30,875 --> 00:39:33,167 Unkind. Definitely unkind. 526 00:39:34,065 --> 00:39:35,341 I just wanted a cup of coffee. 527 00:39:38,650 --> 00:39:39,448 Ok. 528 00:39:49,218 --> 00:39:50,588 Why do you say that? 529 00:39:50,613 --> 00:39:51,610 What? 530 00:39:54,302 --> 00:39:56,096 That I wasn't a friend. 531 00:39:58,190 --> 00:40:02,078 I do not know. I'm tired. Is hot. I told you. 532 00:40:02,676 --> 00:40:04,570 The way you act, you're not afraid of me, are you? 533 00:40:06,863 --> 00:40:07,561 No. 534 00:40:08,458 --> 00:40:10,352 It does not have to be so rude. 535 00:40:16,433 --> 00:40:18,227 How do you expect? 536 00:40:18,526 --> 00:40:20,022 I do not know what you mean. 537 00:40:20,221 --> 00:40:21,816 You know, this town... 538 00:40:23,411 --> 00:40:24,408 It must be solitary... 539 00:40:24,707 --> 00:40:26,801 With the husband absent most of the time. 540 00:40:31,187 --> 00:40:32,981 We get along very well. 541 00:40:34,078 --> 00:40:36,770 Have you ever been so difficult, or has it happened over time? 542 00:40:38,066 --> 00:40:40,957 If you do not like my personality, you do not have to stay. 543 00:40:41,655 --> 00:40:43,050 Anyway, are you looking for? 544 00:40:44,246 --> 00:40:45,742 A cup of coffee. 545 00:40:48,533 --> 00:40:50,627 After that you have to go. 546 00:41:20,334 --> 00:41:24,023 Mr. Cramer, I didn't know... you were .. a religious man. 547 00:41:24,322 --> 00:41:25,717 You must admit that it is dramatic. 548 00:41:26,415 --> 00:41:27,811 Lynching? 549 00:41:29,107 --> 00:41:30,802 That's a fashion. 550 00:41:31,400 --> 00:41:32,895 Otherwise you wouldn't mind? 551 00:41:33,792 --> 00:41:35,886 What a terrible thing to say. 552 00:41:37,481 --> 00:41:38,677 These people like me. 553 00:41:39,873 --> 00:41:41,668 I am here to save lives not to take them. 554 00:41:42,964 --> 00:41:44,459 And I am the Empress of China! 555 00:41:50,540 --> 00:41:53,531 I know what you're doing here, but I don't know why. 556 00:41:53,830 --> 00:41:56,223 Who knows? Great times call for great men. 557 00:41:59,413 --> 00:42:01,107 You are a great man? 558 00:42:01,805 --> 00:42:03,002 Not yet. 559 00:42:07,587 --> 00:42:09,481 You don't want to talk about politics, right? 560 00:42:11,774 --> 00:42:13,868 You already know everything you should know about me. 561 00:42:16,360 --> 00:42:18,653 You despise me, but I am attractive to you, am I right? 562 00:42:22,142 --> 00:42:23,438 Isn't it? 563 00:42:26,728 --> 00:42:29,519 If you do not mind I'll take off my jacket, it's very hot here. 564 00:42:32,510 --> 00:42:34,005 Aren't you hot? 565 00:42:36,896 --> 00:42:39,488 You know, this type of bulbs produces a lot of heat. 566 00:42:40,385 --> 00:42:41,582 Notice the difference. 567 00:42:44,373 --> 00:42:45,769 Do you see this? 568 00:42:47,164 --> 00:42:49,058 At least five degrees. 569 00:42:53,146 --> 00:42:54,940 You are not very comfortable, right? 570 00:42:59,227 --> 00:43:01,320 You feel very lonely, don't you? 571 00:43:02,317 --> 00:43:05,308 I know. It happens to me many times. 572 00:43:07,302 --> 00:43:08,897 - I get crazy sometimes. 573 00:43:09,096 --> 00:43:11,588 Because no one feels the way I do. 574 00:43:13,781 --> 00:43:17,071 And it would be great to find a person... 575 00:43:18,068 --> 00:43:20,461 And be able to be with her. 576 00:43:20,959 --> 00:43:24,648 Not much, just a moment. 577 00:43:25,445 --> 00:43:27,215 Only briefly. 578 00:43:27,240 --> 00:43:28,237 Adam, no. 579 00:43:28,934 --> 00:43:30,305 Adam, please. 580 00:43:30,330 --> 00:43:31,327 Please, what? 581 00:43:32,025 --> 00:43:33,121 You want me to leave? 582 00:43:34,517 --> 00:43:35,314 Do you want this? 583 00:43:36,810 --> 00:43:39,003 You do not want this, you know? 584 00:43:50,467 --> 00:43:52,361 That makes it clear. 585 00:43:53,458 --> 00:43:55,552 We will not let Ella go to school tomorrow. 586 00:43:57,545 --> 00:43:59,340 We'll do nothing of this kind. 587 00:44:00,536 --> 00:44:02,330 Tom, what's going on? 588 00:44:03,028 --> 00:44:05,122 I don't know what you think anymore. 589 00:44:05,521 --> 00:44:07,016 I do not either. 590 00:44:08,113 --> 00:44:09,508 Ruth, tell me something. 591 00:44:09,708 --> 00:44:11,701 How do you feel about this question? 592 00:44:13,895 --> 00:44:15,609 I 'm not sure I know what you mean. 593 00:44:15,888 --> 00:44:17,085 The integration. 594 00:44:18,979 --> 00:44:20,649 I think it's a terrible thing. 595 00:44:20,673 --> 00:44:21,670 Why? 596 00:44:22,667 --> 00:44:23,664 Why? 597 00:44:25,060 --> 00:44:27,452 Because it isn't right, that's why. 598 00:44:31,440 --> 00:44:33,434 Are you in favor? 599 00:44:37,023 --> 00:44:38,119 Yes 600 00:44:39,415 --> 00:44:41,309 Why? Because I didn't know. 601 00:44:42,605 --> 00:44:44,599 I don't think I know really. 602 00:44:46,693 --> 00:44:48,387 One thing Adam Cramer has done for us... 603 00:44:49,284 --> 00:44:51,478 is made us face ourselves . 604 00:44:51,577 --> 00:44:53,372 But what are you going to do? 605 00:44:54,369 --> 00:44:55,266 I dont know. 606 00:45:00,151 --> 00:45:03,241 I'm not sure... I'm not sure of anything. 607 00:45:04,936 --> 00:45:06,531 Except this is right... 608 00:45:07,627 --> 00:45:09,621 And that we should take it. 609 00:45:58,768 --> 00:46:00,363 Why did you arrest him, Rudy? 610 00:46:00,862 --> 00:46:03,554 He is the smartest of them, then, will stay in jail. 611 00:46:04,152 --> 00:46:07,043 But you know he had nothing to do with the bombs. 612 00:46:07,541 --> 00:46:10,133 Maybe you know... but I do not. 613 00:46:14,519 --> 00:46:15,716 Hello, how are you? 614 00:46:16,214 --> 00:46:19,105 I must tell you that nothing of this is pleasing me, 615 00:46:19,305 --> 00:46:21,199 I supported it because I thought you were smart, 616 00:46:21,398 --> 00:46:22,495 but smart men do not end here. 617 00:46:22,694 --> 00:46:25,884 But I do not end here. This is just the beginning. 618 00:46:27,878 --> 00:46:30,370 Never underestimate the value of a jail sentence. 619 00:46:31,068 --> 00:46:34,258 Remember Socrates, of Lenin, Hitler... 620 00:46:36,152 --> 00:46:38,943 The bail is $ 10,000, what if I don't put up the money? 621 00:46:40,738 --> 00:46:42,931 Forget, I do not need your money, yet. 622 00:46:44,327 --> 00:46:45,423 Have I told you that? 623 00:46:47,617 --> 00:46:48,912 Where you're going get it? 624 00:46:58,881 --> 00:47:02,171 Free Adam 625 00:47:07,953 --> 00:47:09,150 I want to thank the rev.Gibson, 626 00:47:09,249 --> 00:47:12,838 and Mr. Carey and Mr. Donogan, for what they have done for me. 627 00:47:13,536 --> 00:47:15,876 Our friend, Berne Shapman offered to take me out of jail, 628 00:47:16,228 --> 00:47:17,324 But I refused. 629 00:47:18,720 --> 00:47:19,816 I told them.. 630 00:47:20,415 --> 00:47:22,807 Look here, people... They will. 631 00:47:28,290 --> 00:47:30,184 He's a good man, but he did not believe me. 632 00:47:31,580 --> 00:47:33,275 I want to say I'm proud, 633 00:47:33,873 --> 00:47:35,468 to show him I was right. 634 00:47:35,567 --> 00:47:38,359 Now we know for sure that the people of kaxton 635 00:47:38,658 --> 00:47:40,552 they will face all injustice. 636 00:47:46,533 --> 00:47:51,119 The sheriff thought I was the one responsible for the church explosion. 637 00:47:51,318 --> 00:47:58,297 I can not believe you spoke to seriously who put this bomb, 638 00:47:58,496 --> 00:48:01,188 not a member of Patrick Henry society. 639 00:48:01,686 --> 00:48:03,401 We got brains enough to know... 640 00:48:04,079 --> 00:48:06,431 To know what to kill a priest black and blow up a church... 641 00:48:06,471 --> 00:48:08,066 It will do nothing but cause us more trouble. 642 00:48:08,365 --> 00:48:10,260 It's good to scare blacks, 643 00:48:11,356 --> 00:48:15,443 But we must be very , very careful. 644 00:48:15,942 --> 00:48:17,437 - Right? - Yes, that's right. 645 00:48:18,434 --> 00:48:20,029 I am not accusing anyone, 646 00:48:21,824 --> 00:48:24,814 who put the bomb thought was acting right 647 00:48:27,506 --> 00:48:29,001 But he was wrong. 648 00:48:30,995 --> 00:48:33,089 I hope you have understood and that 649 00:48:33,388 --> 00:48:35,581 according to the rules of society. 650 00:48:36,279 --> 00:48:40,620 I do not know who did this, but I know one thing. 651 00:48:40,820 --> 00:48:42,360 There will be no solitary nigger with courage... 652 00:48:42,559 --> 00:48:44,354 To have enough guts to step in our school now. 653 00:48:45,151 --> 00:48:46,447 It's all over! 654 00:49:12,067 --> 00:49:13,363 Hello, Adam. 655 00:49:14,560 --> 00:49:16,952 Sam, how are things? 656 00:49:17,251 --> 00:49:19,544 - Ok , I guess. -Good. 657 00:49:20,342 --> 00:49:24,628 How have you been? Did you make good sales? 658 00:49:25,825 --> 00:49:28,018 I am glad to hear it. 659 00:49:30,211 --> 00:49:32,903 Is there something you want to tell me? Because I am... 660 00:49:33,600 --> 00:49:37,019 I know it's not your business and I do not want to bother you, 661 00:49:37,219 --> 00:49:39,083 But I need to talk about it, or I'll go crazy if I don't... 662 00:49:39,781 --> 00:49:41,706 What's the matter? 663 00:49:42,253 --> 00:49:42,825 Is gone! 664 00:49:44,366 --> 00:49:46,020 - Who? - Elvie is gone, she ran off! 665 00:49:46,560 --> 00:49:47,870 What happened? 666 00:49:48,070 --> 00:49:49,380 I do not know. 667 00:49:49,580 --> 00:49:54,208 I returned at 2:00, brought her a present, 668 00:49:54,880 --> 00:49:56,653 I entered the house and she was gone. 669 00:49:56,853 --> 00:49:58,722 Just a note saying she wasn't good for to me and to forget her. 670 00:49:59,819 --> 00:50:01,613 I'm sorry, really! 671 00:50:02,909 --> 00:50:04,903 Do you have any idea why she did it? 672 00:50:06,099 --> 00:50:07,894 I think I can guess a part. 673 00:50:09,987 --> 00:50:11,682 I did not tell anyone but... 674 00:50:12,081 --> 00:50:13,576 I consider you a friend. 675 00:50:14,772 --> 00:50:17,670 Before you know her, she goes out with many men, 676 00:50:17,870 --> 00:50:19,904 it was like a disease with her. 677 00:50:20,104 --> 00:50:21,751 Doctors have a name for it. 678 00:50:23,047 --> 00:50:24,941 Still, I knew I was a good woman 679 00:50:25,439 --> 00:50:27,063 And I thought maybe I could help her, 680 00:50:27,263 --> 00:50:28,729 And it's been 5 years. 681 00:50:29,526 --> 00:50:33,016 Now this... I think she got into trouble. 682 00:50:34,013 --> 00:50:35,308 What kind of problem? 683 00:50:35,508 --> 00:50:36,604 Men troubles. 684 00:50:38,704 --> 00:50:40,626 With some guy who took advantage of his weakness. 685 00:50:42,692 --> 00:50:43,927 What do you think? Could it be that? 686 00:50:46,580 --> 00:50:48,567 It is possible, but... 687 00:50:50,169 --> 00:50:52,959 But I can not imagine that the mrs. Griffith. It is not right? 688 00:50:53,269 --> 00:50:54,555 It was a man. But who? 689 00:50:55,891 --> 00:50:56,743 You! 690 00:51:02,862 --> 00:51:04,833 Do not come with excuses. I know what happened. 691 00:51:05,046 --> 00:51:06,887 It is an old hotel with thin walls. Mrs. Lambert heard you 692 00:51:07,732 --> 00:51:08,771 I will not deny it, Sam. 693 00:51:12,426 --> 00:51:14,094 I did not tell you before, because... 694 00:51:14,991 --> 00:51:17,857 I did not want you to suffer more than you already do. 695 00:51:17,882 --> 00:51:18,879 It's the truth. 696 00:51:19,378 --> 00:51:22,368 Blame me if you want. Look, I'm going to be franck, 697 00:51:24,262 --> 00:51:26,298 It was not my fault, I do not want to protect myself. 698 00:51:27,951 --> 00:51:29,558 I went to your room, just say good night, and talk, just talk... 699 00:51:31,095 --> 00:51:34,132 And I don't know what happened, suddenly, everything started to go wrong. 700 00:51:34,331 --> 00:51:35,646 - Do you understand? - I understand. 701 00:51:37,122 --> 00:51:39,316 I slept with her I admit, 702 00:51:40,014 --> 00:51:41,509 but you got to know this. 703 00:51:42,007 --> 00:51:44,300 No matter how much you blame me and hate me .. 704 00:51:44,599 --> 00:51:45,986 And want to shoot 705 00:51:46,084 --> 00:51:48,547 It wasn't all my fault. And there is another thing, 706 00:51:50,780 --> 00:51:52,774 Mrs. Griffin told me I was't the first. 707 00:51:53,173 --> 00:51:55,366 I mean, since you've got married there were many more 708 00:51:55,665 --> 00:51:58,656 And told me that there was no problem, because you would never find out. 709 00:51:58,955 --> 00:52:01,646 I'm forcing myself to tell you, but it's the truth! 710 00:52:01,945 --> 00:52:03,142 Liar! 711 00:52:05,036 --> 00:52:07,129 I tell you the truth.I do not lie 712 00:52:09,921 --> 00:52:11,615 You're fooling me boy 713 00:52:11,815 --> 00:52:15,403 You are a professional liar, you know how to exploit people's weakness. 714 00:52:16,101 --> 00:52:17,298 But you know what? 715 00:52:17,796 --> 00:52:21,684 I'll find her, take her with me and we'll be together more than ever. 716 00:52:22,382 --> 00:52:25,472 In a sense, he did me a favor, my friend. 717 00:52:34,644 --> 00:52:35,840 You know something? 718 00:52:36,039 --> 00:52:37,834 We are in the same branch, you see? 719 00:52:38,432 --> 00:52:40,027 We both are selling something. 720 00:52:40,525 --> 00:52:42,878 But I have more experience, and I see where you are making mistakes. 721 00:52:43,217 --> 00:52:45,011 And now these your mistakes are accumulating 722 00:52:45,809 --> 00:52:47,803 and soon you will suffocate. 723 00:52:50,195 --> 00:52:52,488 I read your speech. Not bad, you have technique, 724 00:52:52,686 --> 00:52:53,364 but you know what's wrong? 725 00:52:54,582 --> 00:52:57,971 You are too clever, you have no room in your head for intelligence. 726 00:52:58,769 --> 00:53:02,357 If you were smart you would be able to see that you started something you can not control. 727 00:53:02,405 --> 00:53:03,607 Do you think you are the boss? 728 00:53:04,092 --> 00:53:06,544 Wake up, the crowd is in control 729 00:53:07,043 --> 00:53:08,937 What do you know, you, poor man? 730 00:53:09,635 --> 00:53:11,728 Did you tell them to blow up the church? 731 00:53:28,177 --> 00:53:30,071 I'm sick of hearing it. 732 00:53:30,470 --> 00:53:31,463 Get out of here before I pull the trigger. 733 00:53:34,458 --> 00:53:39,246 How wonderful! iYou couldn't pull up the trigger if your life depended on it! 734 00:53:40,838 --> 00:53:44,626 Deep down inside, Adam you're guttless. You know you're a guttless. 735 00:53:44,726 --> 00:53:47,417 That''s what you're doing this: To prove to yourself that you are not. 736 00:53:50,308 --> 00:53:51,804 I will count up to 5... 737 00:53:52,402 --> 00:53:54,196 And if you have not gone, I will pull the trigger. 738 00:53:56,090 --> 00:53:56,888 One 739 00:53:58,284 --> 00:53:58,981 Two. 740 00:54:01,573 --> 00:54:03,069 Three. 741 00:54:06,757 --> 00:54:07,555 Four 742 00:54:09,748 --> 00:54:11,243 Five 743 00:54:11,742 --> 00:54:13,337 Do you see what I mean, boy? 744 00:54:16,926 --> 00:54:19,019 Of course you can never be sure. 745 00:54:19,717 --> 00:54:21,113 A business rule. 746 00:54:31,212 --> 00:54:33,282 Get away from me. 747 00:54:35,169 --> 00:54:37,004 No, boy, I'm not going. 748 00:54:37,364 --> 00:54:38,549 I think I'll stay longer 749 00:54:39,555 --> 00:54:41,250 You will not see me, but I will. 750 00:54:41,848 --> 00:54:43,742 I've always liked fireworks. 751 00:55:14,546 --> 00:55:16,416 - Ms. Grimm? - Right 752 00:55:16,441 --> 00:55:19,930 My name is Mcdaniel, I think we meet once in the newspaper... 753 00:55:20,428 --> 00:55:21,923 Are you here to stay, sir? 754 00:55:22,023 --> 00:55:23,818 Go back to the town and put in the paper 755 00:55:24,216 --> 00:55:26,410 Blacks surrender, no longer have to kill anyone. 756 00:55:26,609 --> 00:55:27,905 Mr. Grimm. 757 00:55:28,603 --> 00:55:31,593 I know you have no reason to believe me, nor do I expect you do. 758 00:55:32,391 --> 00:55:34,783 But I'm on your side. - Oh really? 759 00:55:35,093 --> 00:55:36,057 Please believe. 760 00:55:37,156 --> 00:55:39,967 I understand how you feel, I know it's hard. 761 00:55:40,336 --> 00:55:42,432 And I can not promise that no one will be hurt. 762 00:55:42,858 --> 00:55:43,885 Maybe they will. Do not know. 763 00:55:45,251 --> 00:55:46,479 But you mustn't give up now. 764 00:55:47,145 --> 00:55:51,108 Your children and the others, got to go to school tomorrow.Means everything. 765 00:55:51,442 --> 00:55:53,701 This is easy to ask - but what can you lose if you're white? 766 00:55:55,320 --> 00:55:58,809 My job, my house, maybe my family. 767 00:55:59,108 --> 00:56:00,204 Is that enough to you? 768 00:56:03,394 --> 00:56:03,691 Joey.. 769 00:56:03,891 --> 00:56:06,512 Don't try to stop him, you know he's right, so do I. 770 00:56:07,382 --> 00:56:08,940 We can not give up now. 771 00:56:10,173 --> 00:56:11,328 We'd better hurry. 772 00:57:06,698 --> 00:57:09,290 Everything will be fine. Thank you. 773 00:57:37,402 --> 00:57:38,898 - You have nothing to say? - What? 774 00:57:39,097 --> 00:57:42,387 You know very well, we have seen it and want an explanation. 775 00:57:42,985 --> 00:57:44,480 We are waiting. 776 00:57:44,779 --> 00:57:46,474 Please, get out of my way. 777 00:57:49,465 --> 00:57:53,253 - What do you want? - What he said, an explanation. 778 00:57:53,951 --> 00:57:57,739 Tell us why accompany a bunch of black niggers to white school? 779 00:57:58,636 --> 00:58:00,530 I don't think anything I do is any business of yours . 780 00:58:01,228 --> 00:58:02,664 We thought you was against all this, 781 00:58:02,923 --> 00:58:04,718 And when we saw you take them to school... 782 00:58:05,116 --> 00:58:07,110 We were kind of surprised, you know? 783 00:58:07,509 --> 00:58:08,904 So I think you ought to do some talking. 784 00:58:09,303 --> 00:58:10,998 What got you say for yourself now? 785 00:58:11,696 --> 00:58:13,091 Which of these blacks payed you off? 786 00:58:15,185 --> 00:58:17,079 It's rude not to respond. 787 00:58:17,976 --> 00:58:20,668 Who paid you to betray your people? 788 00:58:21,266 --> 00:58:22,961 Teach him a lesson now ! 789 00:58:29,141 --> 00:58:31,434 Why do not you get 10 or 12 more people, Carey? 790 00:58:32,431 --> 00:58:33,827 And you would really safe! Teach him, Bart! 791 00:58:34,624 --> 00:58:35,742 Shut up, nigger lover! 792 00:58:37,478 --> 00:58:38,932 It's good to ask questions, but do not know answer them. 793 00:58:39,132 --> 00:58:39,983 Where were you when the priest was killed, Carey? 794 00:58:40,007 --> 00:58:42,214 Shut the fuck up or it'll end up the same! 795 00:58:42,414 --> 00:58:43,297 Where were you? 796 00:58:48,425 --> 00:58:50,931 Kill him, kill him! 797 00:59:06,625 --> 00:59:08,020 I'm sorry, Amy. 798 00:59:09,516 --> 00:59:11,908 I do not think I was born to be a hero. 799 00:59:15,996 --> 00:59:17,591 Will I lose my eye? 800 00:59:20,980 --> 00:59:23,173 Do not call the doctors yet. 801 00:59:25,067 --> 00:59:26,463 I want to know. 802 00:59:31,248 --> 00:59:33,242 You already lost it, Tom. 803 00:59:38,426 --> 00:59:40,420 They did a good job, don't they? 804 00:59:42,812 --> 00:59:43,610 Daddy! 805 00:59:49,392 --> 00:59:51,660 I'm all right. 806 00:59:51,685 --> 00:59:52,682 It's all right. 807 00:59:55,373 --> 00:59:57,208 It would be better to go back home, is late. 808 01:00:00,856 --> 01:00:04,246 Do not worry, it'll be fine. 809 01:00:08,233 --> 01:00:09,828 I'll be right back. 810 01:00:16,009 --> 01:00:17,380 I'm sorry, my dear. 811 01:00:19,178 --> 01:00:20,178 Don't be. 812 01:00:23,667 --> 01:00:24,667 I don't care. 813 01:00:27,081 --> 01:00:29,939 It's the best you could do and I'm proud of you. 814 01:00:32,492 --> 01:00:35,054 I wonder why you did this 815 01:00:37,168 --> 01:00:39,465 And why do you think so, but I can not lie. 816 01:00:43,562 --> 01:00:45,442 I do not believe in integration. 817 01:00:47,242 --> 01:00:48,935 But I believe in you. 818 01:00:50,540 --> 01:00:54,414 It means so much to you that you risked everything. 819 01:00:55,081 --> 01:00:57,875 Including your life. I know that's right. 820 01:01:01,060 --> 01:01:03,145 Then, I will try to understand it. 821 01:01:04,057 --> 01:01:06,391 I will try with all my strenght, dear. 822 01:01:08,702 --> 01:01:10,485 I only ask you to give me a little time. 823 01:01:12,731 --> 01:01:13,903 I love you, my dear. 824 01:01:16,195 --> 01:01:18,319 Say it's not too late for us. 825 01:01:19,297 --> 01:01:20,317 It is not. 826 01:01:21,302 --> 01:01:22,934 And never will be. 827 01:01:27,279 --> 01:01:28,710 Maybe it's better to call the doctor now. 828 01:01:37,322 --> 01:01:38,922 Has four ribs broken and... And what? 829 01:01:41,335 --> 01:01:43,672 Internal injuries and... he lost his eye. 830 01:01:44,530 --> 01:01:45,676 - He was lucky. - Luck? 831 01:01:46,617 --> 01:01:48,929 Yes, in my time nobody did what he does. 832 01:01:49,129 --> 01:01:50,920 He would have been hanged too. 833 01:01:51,120 --> 01:01:52,714 What's the matter with him, anyhow? 834 01:01:54,269 --> 01:01:57,559 How can I face my friends? I've never been so embarrassed in my whole life. 835 01:01:58,357 --> 01:02:00,447 Shut your filthy mouth! 836 01:02:10,519 --> 01:02:14,108 If you want to save your father's like I advise to listen carefully. 837 01:02:15,902 --> 01:02:18,394 I'll tell you things I would not like to tell you. 838 01:02:20,886 --> 01:02:23,877 Those who have beaten Mcdaniel are desperate. 839 01:02:25,273 --> 01:02:30,556 Desperate, you know? And the reason... Listen to me. 840 01:02:32,052 --> 01:02:33,846 No matter the reason, 841 01:02:34,943 --> 01:02:38,033 They will kill your father if we don't do something. 842 01:02:38,631 --> 01:02:40,625 They will go straight to the hospital. 843 01:02:41,522 --> 01:02:45,709 And there will be so many that the sheriff will not be able to stop them. 844 01:02:49,198 --> 01:02:51,292 Listen well... 845 01:02:54,482 --> 01:02:56,157 If you want to save your father's life... 846 01:02:57,871 --> 01:02:59,865 This is what you gotta have to do... 847 01:03:04,551 --> 01:03:06,544 Now I'm leaving... 848 01:03:07,641 --> 01:03:11,230 They want us to open frogs, and I do not know what to do, not surprising. 849 01:03:15,616 --> 01:03:17,610 I do not know about you, but... 850 01:03:18,208 --> 01:03:19,679 I can not understand them. 851 01:03:24,704 --> 01:03:29,013 JIGS GO HOME 852 01:03:31,068 --> 01:03:33,760 Joey grimm is you? 853 01:03:34,458 --> 01:03:35,455 YES, it's me. 854 01:03:36,152 --> 01:03:38,844 I am Ella Mcdaniel. Tom Mcdaniel is my father. 855 01:03:40,140 --> 01:03:43,330 They told me what happened. I hope he is better. 856 01:03:45,523 --> 01:03:47,318 YES, much better. 857 01:03:47,716 --> 01:03:50,707 I would like to thank him, did what I had to do. 858 01:03:51,505 --> 01:03:53,100 Your father is good man. 859 01:03:53,498 --> 01:03:54,894 I know. 860 01:03:55,991 --> 01:03:58,882 Well, I have to go, the bell rings. 861 01:04:03,467 --> 01:04:05,760 Wait, could you do me a favor? 862 01:04:06,259 --> 01:04:07,576 Of course, if I can. 863 01:04:07,754 --> 01:04:09,050 It's nothing. 864 01:04:09,748 --> 01:04:12,539 See, I'm working in the warehouse and I have to pick up some things, 865 01:04:13,337 --> 01:04:14,633 Can you help me? 866 01:04:15,231 --> 01:04:17,524 I need to warn you. Sanders... - Tell you where to go. 867 01:04:18,222 --> 01:04:20,514 It will not take two minutes. 868 01:04:20,714 --> 01:04:22,807 It's just a little help. 869 01:04:24,303 --> 01:04:25,798 Right. 870 01:04:26,994 --> 01:04:27,792 Come. 871 01:04:31,779 --> 01:04:32,876 Come on. 872 01:04:40,452 --> 01:04:42,845 Wait, I'll turn on the backlight 873 01:04:43,144 --> 01:04:44,141 Good. 874 01:04:56,004 --> 01:04:58,197 All right. 875 01:05:10,858 --> 01:05:13,151 These are two boxes here. 876 01:05:30,896 --> 01:05:31,693 Okay. 877 01:05:32,291 --> 01:05:33,188 Miss Mcdaniel? 878 01:05:38,273 --> 01:05:39,668 Miss Mcdaniel? 879 01:05:46,846 --> 01:05:48,800 What is the problem John, he doesn't let you win? 880 01:05:51,620 --> 01:05:54,435 - It happened! Danny, we don't know what are you talking about. 881 01:05:54,556 --> 01:05:55,641 Say it. What happened? 882 01:05:57,104 --> 01:05:58,213 A nigger tried to rape a white girl. 883 01:05:59,905 --> 01:06:01,471 A black man named Joey Greene. 20 min ago. 884 01:06:01,671 --> 01:06:04,264 Ella mcdaniel, the man's daughter in the hospital. 885 01:06:04,996 --> 01:06:06,398 I knew it would happen! 886 01:06:07,685 --> 01:06:13,663 Precisely what I feared. 887 01:06:14,859 --> 01:06:16,307 Are we going to do something about it? 888 01:06:17,351 --> 01:06:19,146 Go get all members of society. 889 01:06:21,239 --> 01:06:23,831 Tell them what happened to school and they'll come. 890 01:06:25,326 --> 01:06:26,523 Go to school. I'll be right back. 891 01:06:30,510 --> 01:06:32,740 Danny, come back and gather as many kids as you can, 892 01:06:33,501 --> 01:06:34,897 pay a dollar each to guarantee. 893 01:06:38,286 --> 01:06:40,778 - This better works! - It will. 894 01:06:41,775 --> 01:06:44,267 Shut up, if you do not know what to do. 895 01:06:44,965 --> 01:06:46,062 But Mcdaniel will talk. 896 01:06:46,560 --> 01:06:49,152 Certainly, after everything you've done. 897 01:06:49,352 --> 01:06:52,243 - And what did you do? - End this thing! 898 01:06:53,140 --> 01:06:53,937 How? 899 01:06:54,835 --> 01:06:56,828 It's the last question I want to hear from you. 900 01:06:58,025 --> 01:06:59,420 Now I'll do everything, understood? 901 01:07:01,015 --> 01:07:03,209 Get out of here and get some people. 902 01:07:10,087 --> 01:07:11,283 Hello, Verne? 903 01:07:12,480 --> 01:07:15,670 Adam, I got some news for you. 904 01:07:17,464 --> 01:07:22,057 Ella , I want to tell us exactly what happened. 905 01:07:22,947 --> 01:07:26,281 I know it is difficult, but it is a very serious charge 906 01:07:26,536 --> 01:07:28,206 and we got to get out the facts straight. 907 01:07:28,231 --> 01:07:29,228 Do you understand, don't you? 908 01:07:31,122 --> 01:07:32,019 Ella, please! 909 01:07:32,318 --> 01:07:33,215 I told you! 910 01:07:33,614 --> 01:07:36,605 Why did you wear those pants at that particular time? 911 01:07:37,103 --> 01:07:38,499 Why I needed them. 912 01:07:39,296 --> 01:07:42,461 Why did not you ask for help from Mme. Zieggfield to do it for you? 913 01:07:42,486 --> 01:07:43,483 I do not know... 914 01:07:44,381 --> 01:07:46,873 I 'd like to leave. 915 01:07:48,867 --> 01:07:50,450 Very well, mrs Zieggfield , you are excused 916 01:07:51,793 --> 01:07:53,436 Wait a minute. 917 01:07:55,636 --> 01:07:57,980 Ella, haven't you anymore to tell us? 918 01:07:59,832 --> 01:08:01,128 All right, you can go. 919 01:08:01,727 --> 01:08:03,340 I called your home, but your mother wasn't there 920 01:08:03,540 --> 01:08:04,810 Do you want to call at the hospital? 921 01:08:06,412 --> 01:08:08,395 Perhaps in that case Mrs. Zieggfield will take you home. 922 01:08:14,587 --> 01:08:17,650 I don't believe any part of it, do you? 923 01:08:18,574 --> 01:08:19,970 I do not know what to think. 924 01:08:20,369 --> 01:08:23,372 If it were another girl, I'd say she is lying. 925 01:08:24,531 --> 01:08:25,423 But Tom Mcdaniel's daughter... 926 01:08:25,623 --> 01:08:27,247 I don't care whose daughter.. 927 01:08:27,845 --> 01:08:31,035 We both know Joey Greene is too smart to do something so stupid. 928 01:08:31,534 --> 01:08:32,730 Ella is lying. 929 01:08:33,229 --> 01:08:35,123 It doesn't matter now. 930 01:08:35,621 --> 01:08:37,296 A short story will convince any jury. 931 01:08:37,316 --> 01:08:39,609 Humbelboldt said he saw him lowered. 932 01:08:40,506 --> 01:08:42,300 We are defeated. 933 01:08:53,864 --> 01:08:55,759 Give me the sheriff,right away! 934 01:08:56,755 --> 01:08:57,852 Bring Greene. 935 01:08:59,646 --> 01:09:02,834 Hello,Rudy, Listen carefully 936 01:09:03,034 --> 01:09:05,229 Gather all your men and come to school right away 937 01:09:05,628 --> 01:09:07,343 We have a problem with one of our students. 938 01:09:07,721 --> 01:09:09,715 YES, one of the colored students. 939 01:09:11,011 --> 01:09:12,526 Ruddy we have a crowd outside! 940 01:09:18,787 --> 01:09:19,958 Shut the door. 941 01:09:19,983 --> 01:09:22,849 Do not be frightened, the sheriff will be here soon. 942 01:09:22,874 --> 01:09:23,871 Is nothing to worry 943 01:09:25,267 --> 01:09:26,962 I didn't do this, mr. Paton. 944 01:09:27,161 --> 01:09:28,656 I know you didn't, Joey 945 01:09:29,853 --> 01:09:31,547 Give him to us! 946 01:09:34,040 --> 01:09:34,837 What do you want? 947 01:09:35,036 --> 01:09:37,313 You know what we want! 948 01:09:39,522 --> 01:09:42,031 A black tried to rape a white girl in school, 949 01:09:42,713 --> 01:09:45,504 and we know it's there. 950 01:09:54,624 --> 01:09:56,569 You have 5 minutes to deliver them - if not, we will enter and get him 951 01:09:58,464 --> 01:09:59,984 Am I right? 952 01:10:07,137 --> 01:10:09,230 How do you explain this? 953 01:10:09,330 --> 01:10:11,523 I think someone took it to that. 954 01:10:14,514 --> 01:10:16,208 Adam Cramer? 955 01:10:18,601 --> 01:10:20,595 You are on our side, mr. Paton? 956 01:10:23,087 --> 01:10:24,582 YES, I am. 957 01:10:25,180 --> 01:10:26,975 What are we going to do now? 958 01:10:27,174 --> 01:10:28,570 One minute, Paton! 959 01:10:30,065 --> 01:10:31,361 Remember, no violence! 960 01:10:32,458 --> 01:10:34,850 We promised the sheriff that we would take him in peace 961 01:10:35,149 --> 01:10:37,223 We are not a pack, but citizens comitted. 962 01:10:43,922 --> 01:10:45,692 Say it. 963 01:10:45,717 --> 01:10:46,714 Say it. 964 01:10:51,499 --> 01:10:53,293 Remember, no violence. 965 01:10:53,991 --> 01:10:56,084 There isn't any need for. 966 01:10:56,383 --> 01:11:00,723 Calm down, you'll see how we deal with it. 967 01:11:00,923 --> 01:11:02,465 Come on, let's get the nigger! 968 01:11:04,957 --> 01:11:06,392 I wouldn't bother, mr. Paton 969 01:11:06,751 --> 01:11:09,044 I'm sure the sheriff will be late. 970 01:11:09,243 --> 01:11:12,542 Come with me, my car is back there. I'll take you home. 971 01:11:12,742 --> 01:11:14,457 No,is that they want to see... 972 01:11:15,823 --> 01:11:16,820 Joey 973 01:11:42,839 --> 01:11:45,793 Do you people want to talk to me? 974 01:11:52,192 --> 01:11:54,505 Are you Joseph Greene? That's right. 975 01:11:54,705 --> 01:11:57,786 Do you admit that you tried to rape one of ours white girls today? 976 01:11:59,756 --> 01:12:02,763 - No, I did not do that. - What do you mean "No, you don't"? 977 01:12:02,963 --> 01:12:05,057 I mean I didn't try to rape anyone. 978 01:12:05,777 --> 01:12:07,232 - You're lying, nigger! - You'll be still! 979 01:12:09,035 --> 01:12:11,661 We're all listening for what this boy has to say for himself. 980 01:12:12,948 --> 01:12:16,039 So you claim you're innocent. Is that right? 981 01:12:16,438 --> 01:12:17,335 That's right. 982 01:12:18,033 --> 01:12:21,322 Didn't anybody teach you to adress to a white man with " sir"? 983 01:12:25,809 --> 01:12:27,056 Now let that be your first lesson. 984 01:12:29,597 --> 01:12:32,488 Is blood on your mouth, wipe it all . 985 01:12:34,781 --> 01:12:37,073 What do you say? 986 01:12:37,871 --> 01:12:40,064 - Thank you. Thank you what? 987 01:12:41,859 --> 01:12:43,454 Thank you, sir. 988 01:12:48,239 --> 01:12:50,743 And now I'm gonna ask you one more time, boy. 989 01:12:53,522 --> 01:12:56,314 And I want you to think before you answer. 990 01:12:56,912 --> 01:12:59,005 You think really hard. 991 01:12:59,703 --> 01:13:02,459 If you tell the truth, you've got nothing to be afraid of, 992 01:13:02,694 --> 01:13:04,688 but if you lie to us... 993 01:13:06,283 --> 01:13:10,171 You gonna be in more troubles than you ever dreamed of. 994 01:13:16,351 --> 01:13:18,146 Were you in that basement? 995 01:13:19,940 --> 01:13:21,037 I was in the basement. 996 01:13:21,436 --> 01:13:22,931 With a white girl. 997 01:13:24,027 --> 01:13:25,623 Yes, sir. 998 01:13:26,819 --> 01:13:28,314 We should get him to jail now. 999 01:13:32,701 --> 01:13:38,183 You were alone with a white girl in the basement of the school. 1000 01:13:38,782 --> 01:13:41,891 But you didn't try to do anything? 1001 01:13:42,356 --> 01:13:43,451 Is that what you're saying? 1002 01:13:43,651 --> 01:13:45,561 Is that what expect us to believe it, nigger? 1003 01:13:46,457 --> 01:13:47,853 Spit up! 1004 01:13:59,417 --> 01:14:02,057 Only a coward would strike a defenseless boy. 1005 01:14:02,257 --> 01:14:04,828 Is that what you're calling me, Paton? 1006 01:14:05,028 --> 01:14:07,733 Yes, that's exactly, what I'm calling you 1007 01:14:07,997 --> 01:14:09,842 You're a miserable coward,mr. Shipman 1008 01:14:10,791 --> 01:14:12,151 like any cheap bully in the world. 1009 01:14:12,681 --> 01:14:14,570 And that goes for you too, mr. Adam Cramer. 1010 01:14:15,268 --> 01:14:16,464 And everyone arround here! 1011 01:14:16,963 --> 01:14:19,156 I did myself made me perfectly clear? 1012 01:14:25,137 --> 01:14:28,430 Let's go back to my office and wait for the police. 1013 01:14:28,630 --> 01:14:31,518 If you do not want to go to jail, get out of here 1014 01:14:37,300 --> 01:14:40,658 Do you admit it? 1015 01:14:41,835 --> 01:14:43,034 It's too bad, you give us no choice. 1016 01:14:47,875 --> 01:14:49,875 Where do you think you're going, nigger? 1017 01:16:13,514 --> 01:16:15,514 Hold on a minute. 1018 01:16:19,948 --> 01:16:22,306 Hello, Adam. 1019 01:16:22,506 --> 01:16:23,489 Ella? 1020 01:16:23,689 --> 01:16:26,688 Like I said, you never can't be too sure of anything. 1021 01:16:26,888 --> 01:16:29,052 Who are you? I'm Sam Griffin. 1022 01:16:29,750 --> 01:16:32,565 - What do you want? - Nothing now. 1023 01:16:34,136 --> 01:16:35,969 Then move aside. 1024 01:16:37,529 --> 01:16:39,327 We have an important bussiness to attend to. 1025 01:16:39,822 --> 01:16:41,716 What kind of bussiness, mr. Shipman? 1026 01:16:42,115 --> 01:16:43,909 You both two seem to have something to do with this boy. 1027 01:16:44,407 --> 01:16:46,999 Look, Griffin, I don't know who you think you are and why you bring this girl here. 1028 01:16:47,607 --> 01:16:49,549 Because maybe there is something you want to hear. 1029 01:16:49,990 --> 01:16:51,785 And this will affect the business you're on. 1030 01:16:52,308 --> 01:16:53,395 Tell them mrs Mcdaniel. 1031 01:16:53,595 --> 01:16:54,872 Tell them what you told me. 1032 01:16:56,673 --> 01:16:57,872 It was a lie! 1033 01:16:57,995 --> 01:16:59,285 What's that? What are you talking about? 1034 01:17:00,059 --> 01:17:03,146 It was a lie. 1035 01:17:04,245 --> 01:17:05,996 Everything I said about Joey. All of it. 1036 01:17:06,539 --> 01:17:07,835 What the devil you mean? 1037 01:17:08,317 --> 01:17:10,242 She mean the father sent her to defend the nigger, that's what she is doing! 1038 01:17:15,411 --> 01:17:19,399 Listen here to me. Why would a girl go ahead and tell a story like that ? 1039 01:17:20,097 --> 01:17:22,948 She was put forced by your good friend, Mr. Cramer. 1040 01:17:23,785 --> 01:17:25,056 This guy is crazy. 1041 01:17:25,081 --> 01:17:26,668 Shut up! You go on! 1042 01:17:27,174 --> 01:17:28,716 Your boy was going desperate, mr Shipman. 1043 01:17:28,916 --> 01:17:30,985 He was on the verge of losing everything he built up. 1044 01:17:31,185 --> 01:17:33,455 So he threatened the girl, told her he was going to kill his father. 1045 01:17:33,953 --> 01:17:36,148 Don't listen to him, That man is crazy. 1046 01:17:36,745 --> 01:17:37,813 Is that right, girl? 1047 01:17:38,739 --> 01:17:40,732 He promised me that there will be any problems, 1048 01:17:41,231 --> 01:17:42,926 that nothing would happen to the boy, 1049 01:17:43,424 --> 01:17:45,204 except he maybe expelled. 1050 01:17:46,212 --> 01:17:48,084 I'm sorry! 1051 01:17:48,109 --> 01:17:50,701 I'm so sorry! I didn't mean this ever happened! 1052 01:17:51,798 --> 01:17:53,891 Eve, go back to the car, everything will be all right. 1053 01:17:58,776 --> 01:17:59,673 Ellen... 1054 01:18:36,160 --> 01:18:38,253 Now I will tell everyone who you are 1055 01:18:38,553 --> 01:18:41,344 that they may take him captive and justice be done, 1056 01:18:41,743 --> 01:18:42,939 but not true. 1057 01:18:43,338 --> 01:18:46,029 You lynch the boy, you know as well as I do. 1058 01:18:46,528 --> 01:18:48,322 And I know all your life. 1059 01:18:52,409 --> 01:18:56,397 I would say that everything went well, not was our personal problem. 1060 01:18:56,895 --> 01:18:57,793 But you're wrong, 1061 01:18:58,191 --> 01:19:00,484 began to lose influence soon after achieving it. 1062 01:19:01,082 --> 01:19:04,273 Nobody has this power that you believed, mister Cramer. 1063 01:19:06,366 --> 01:19:07,961 Lies. 1064 01:19:09,756 --> 01:19:11,151 Lies! 1065 01:19:11,749 --> 01:19:14,541 I swear to God that this man lies! 1066 01:19:24,709 --> 01:19:26,503 Are you all crazy? 1067 01:19:30,292 --> 01:19:32,086 Tell them the truth, come on! 1068 01:19:32,884 --> 01:19:35,675 All about your jew wife , maybe they 'll like to hear about it? 1069 01:19:38,267 --> 01:19:40,461 Tell them about the nigger women you kissed on the mouth. 1070 01:19:40,958 --> 01:19:44,537 I've got proof, you hear what I'm saying? 1071 01:19:50,728 --> 01:19:53,280 You don't think for a minute you're fooling these people,do you? 1072 01:19:53,818 --> 01:19:55,214 Because if you do, you're wrong, 1073 01:19:55,812 --> 01:19:59,401 They are too smart. 1074 01:20:01,295 --> 01:20:05,643 They're with me, Griffin! 1075 01:20:07,277 --> 01:20:09,072 They laugh at you, because you are nothing. 1076 01:20:14,953 --> 01:20:18,641 Folks, You believe that you scared us... 1077 01:20:19,140 --> 01:20:20,894 We aren't gonna give up now. 1078 01:20:22,324 --> 01:20:23,324 Not now! 1079 01:20:23,626 --> 01:20:26,317 No sir, not ever. You hear that, Griffin? 1080 01:20:28,610 --> 01:20:30,405 Paton, you hear what I'm saying? 1081 01:20:34,492 --> 01:20:37,682 See, speak, you will hear. 1082 01:20:40,573 --> 01:20:43,364 A meeting tonight at the palace cafe at 7:30. 1083 01:20:47,352 --> 01:20:49,146 Paton, it would be nice if you heard this, 1084 01:20:49,944 --> 01:20:53,234 You can not stop justice in Caxton, whatever you do. 1085 01:20:53,932 --> 01:20:55,527 This is just the beginning! 1086 01:20:56,569 --> 01:20:57,675 Only the beginning! 1087 01:20:57,875 --> 01:20:59,023 Adam Cramer, 1088 01:21:34,726 --> 01:21:35,886 Boy.. 1089 01:21:37,530 --> 01:21:40,782 You will spot your grass pants if you do not get up. 1090 01:21:43,664 --> 01:21:44,664 Come on. 1091 01:21:44,864 --> 01:21:46,613 That's better. 1092 01:21:47,864 --> 01:21:51,125 I think you ended up in this city, right? 1093 01:21:51,585 --> 01:21:53,370 If you hurry, you can still catch the bus. 1094 01:21:54,517 --> 01:21:56,132 If you need money, I can... 1095 01:21:56,637 --> 01:21:58,232 Are you sure? 1096 01:21:59,827 --> 01:22:01,521 I almost forgot. 1097 01:22:04,113 --> 01:22:06,307 It belongs to you. 1098 01:22:08,400 --> 01:22:11,191 I wouldn't want to steal a boy. 1099 01:22:12,305 --> 01:22:18,795 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 80313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.