Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,143 --> 00:00:15,143
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:27,880 --> 00:01:29,930
Michael, do not slam the door.
3
00:01:43,295 --> 00:01:46,760
[MUSIC PLAYING]
4
00:02:24,042 --> 00:02:25,534
(SINGING) You can't do it like.
5
00:02:25,536 --> 00:02:27,028
You can't do it like.
6
00:02:27,030 --> 00:02:29,020
You can't do it like.
7
00:02:29,022 --> 00:02:30,514
You can't do it like.
8
00:02:30,516 --> 00:02:32,506
You can't do it like.
9
00:02:32,508 --> 00:02:34,000
You can't do it like.
10
00:02:34,002 --> 00:02:35,992
You can't do it like.
11
00:02:35,994 --> 00:02:37,984
You can't do it like.
12
00:02:37,986 --> 00:02:39,478
You can't do it like.
13
00:02:39,480 --> 00:02:40,972
You can't do it like I did.
14
00:02:40,974 --> 00:02:42,964
You can't do it like.
15
00:02:42,966 --> 00:02:44,458
You can't do it like I did.
16
00:02:44,460 --> 00:02:46,450
You can't do it like.
17
00:02:46,452 --> 00:02:47,944
You can't do it like I did.
18
00:02:47,946 --> 00:02:49,438
You can't do it like.
19
00:02:49,440 --> 00:02:51,432
You can't do it like I did.
20
00:03:13,842 --> 00:03:17,328
[RAILROAD CROSSING BELL]
21
00:03:22,308 --> 00:03:25,794
[SIDE CONVERSATION]
22
00:03:28,890 --> 00:03:30,018
Do yoga or something.
23
00:03:30,020 --> 00:03:32,388
It's not the best
place to hangout.
24
00:03:32,390 --> 00:03:39,607
So we were shooting this
crazy car scene, explosions
25
00:03:39,609 --> 00:03:41,898
everywhere, and this big
piece of shrapnel hit my hand.
26
00:03:41,900 --> 00:03:43,483
I had to go to hospital.
27
00:03:43,485 --> 00:03:45,099
And for four weeks...
28
00:03:45,101 --> 00:03:45,598
in a cast.
29
00:03:45,600 --> 00:03:46,768
It was crazy.
30
00:03:46,770 --> 00:03:47,548
What do you do?
31
00:03:47,550 --> 00:03:48,838
I'm a filmmaker too.
32
00:03:48,840 --> 00:03:51,508
I'm an independent
filmmaker here in Portland.
33
00:03:51,510 --> 00:03:53,068
I'm looking to
get into features.
34
00:03:53,070 --> 00:03:55,688
I've only made shorts so far.
35
00:03:55,690 --> 00:04:00,818
But I have an idea
for a feature film,
36
00:04:00,820 --> 00:04:02,963
and I'd love to
share it with you.
37
00:04:02,965 --> 00:04:04,448
OK.
38
00:04:04,450 --> 00:04:05,838
I'm listening.
39
00:04:05,840 --> 00:04:06,768
OK.
40
00:04:06,770 --> 00:04:10,268
Well, in short it's about an
artist and her love affair
41
00:04:10,270 --> 00:04:12,788
with the city of Portland.
42
00:04:12,790 --> 00:04:14,887
Different color schemes
throughout the film
43
00:04:14,889 --> 00:04:20,278
would represent the different
stages of her relationship.
44
00:04:20,280 --> 00:04:23,350
And... that's it?
45
00:04:23,352 --> 00:04:27,627
Well, of course, there's
their love story, which
46
00:04:27,629 --> 00:04:28,920
follows the voyage of the hero.
47
00:04:33,650 --> 00:04:40,058
I don't see it being
viable, but good luck!
48
00:04:40,060 --> 00:04:45,248
So anyway, we had this
great, crazy boat,
49
00:04:45,250 --> 00:04:47,026
and we were like, all on it.
50
00:04:56,750 --> 00:04:58,138
I can't make a story.
51
00:04:58,140 --> 00:04:59,864
I can't make a story.
52
00:04:59,866 --> 00:05:02,344
[TRAIN HORN]
53
00:05:02,346 --> 00:05:05,816
[INAUDIBLE]
54
00:05:05,818 --> 00:05:07,306
I definitely fucked it up.
55
00:05:15,770 --> 00:05:19,188
No, I just had the
worst performance...
56
00:05:19,190 --> 00:05:20,618
Hey, I know you.
57
00:05:20,620 --> 00:05:23,488
I think you might
think I'm someone else.
58
00:05:23,490 --> 00:05:24,408
No, no.
59
00:05:24,410 --> 00:05:25,940
The festival a
couple of months ago.
60
00:05:37,110 --> 00:05:38,218
Oh, hey, Louisa.
61
00:05:38,220 --> 00:05:40,503
This is Raiyah, she's another
producer director here.
62
00:05:40,505 --> 00:05:41,378
Hi, nice to meet you.
63
00:05:41,380 --> 00:05:42,408
Nice to meet you.
64
00:05:42,410 --> 00:05:44,668
Hi, and this is Luke,
he's the composer
65
00:05:44,670 --> 00:05:46,622
for my current documentary.
66
00:05:46,624 --> 00:05:49,408
[SIDE CONVERSATION]
67
00:05:50,794 --> 00:05:53,345
I know, that's what I
like about coming here.
68
00:06:27,540 --> 00:06:29,328
It's weird seeing you here.
69
00:06:29,330 --> 00:06:30,983
You must be from Portland.
70
00:06:30,985 --> 00:06:33,118
No, I'm actually from Seattle.
71
00:06:33,120 --> 00:06:36,516
I was just here for a
performance, I'm a pianist.
72
00:06:36,518 --> 00:06:39,508
Oh, nice.
73
00:06:39,510 --> 00:06:42,868
Sorry about the phone
thing, I was just
74
00:06:42,870 --> 00:06:44,163
going through some things.
75
00:06:44,165 --> 00:06:45,288
What are you going through?
76
00:06:45,290 --> 00:06:47,818
If you don't mind me asking.
77
00:06:47,820 --> 00:06:50,738
A lot.
78
00:06:50,740 --> 00:06:52,508
I really fucked up
that performance.
79
00:06:52,510 --> 00:06:55,898
But then again, I
don't know if it's
80
00:06:55,900 --> 00:06:59,660
just like over analyzing
self-deprecation stuff.
81
00:07:04,160 --> 00:07:06,268
I definitely fucked it up.
82
00:07:06,270 --> 00:07:09,558
I feel in a very
similar place right now,
83
00:07:09,560 --> 00:07:11,988
but I'm sure mine is worse.
84
00:07:11,990 --> 00:07:12,738
Oh yeah?
85
00:07:12,740 --> 00:07:13,781
What's going on with you?
86
00:07:18,160 --> 00:07:21,344
Basically I'm a failure.
87
00:07:21,346 --> 00:07:22,220
I think I can relate.
88
00:07:24,848 --> 00:07:27,868
I should go.
89
00:07:27,870 --> 00:07:29,588
Can I at least get your name?
90
00:07:29,590 --> 00:07:31,544
I'm Louisa.
91
00:07:31,546 --> 00:07:33,478
Luke.
92
00:07:33,480 --> 00:07:36,208
Maybe when I'm back in town
we could go for a drink,
93
00:07:36,210 --> 00:07:39,398
can I get your number?
94
00:07:39,400 --> 00:07:40,874
Sure.
95
00:07:40,876 --> 00:07:41,376
Cool.
96
00:07:47,147 --> 00:07:47,978
Well, give it to me.
97
00:07:47,980 --> 00:07:50,420
[LAUGHTER]
98
00:07:52,848 --> 00:07:53,348
Here.
99
00:07:58,716 --> 00:07:59,692
Thank you.
100
00:08:06,050 --> 00:08:07,036
Goodnight.
101
00:08:22,130 --> 00:08:23,838
Stop picking.
102
00:08:23,840 --> 00:08:24,840
I'm not picking.
103
00:08:27,560 --> 00:08:29,258
Yes, you are.
104
00:08:29,260 --> 00:08:31,404
Don't do it.
105
00:08:31,406 --> 00:08:32,882
[GROANS]
106
00:08:44,200 --> 00:08:47,928
You have to stay on
your side of the bed.
107
00:08:47,930 --> 00:08:49,838
Don't touch me.
108
00:08:49,840 --> 00:08:54,619
I drew a line down the
center, so don't cross it.
109
00:09:26,555 --> 00:09:28,551
[TELEPHONE RINGING]
110
00:09:47,610 --> 00:09:49,430
I don't want it to look
like everyone else.
111
00:09:56,010 --> 00:09:58,170
I don't want ropes
and whips and stuff.
112
00:10:01,860 --> 00:10:03,870
I've never done this.
113
00:11:00,291 --> 00:11:00,790
Sylvia.
114
00:11:13,982 --> 00:11:17,461
[CHEERING]
115
00:11:19,460 --> 00:11:22,698
But you're not trying
to touch me at all.
116
00:11:22,700 --> 00:11:23,498
[LAUGHTER]
117
00:11:23,500 --> 00:11:24,708
There's nothing I
can do to stop you.
118
00:11:24,710 --> 00:11:24,808
The I all of a sudden
get you, I know.
119
00:11:24,810 --> 00:11:26,628
Ow!
120
00:11:26,630 --> 00:11:27,128
I'm sorry.
121
00:11:27,130 --> 00:11:28,138
No, it's all right.
122
00:11:28,140 --> 00:11:32,218
July 15th, dreams are
better than memories,
123
00:11:32,220 --> 00:11:34,438
because memories, I
will forget them all.
124
00:11:34,440 --> 00:11:37,891
[MUSIC BOX PLAYING]
125
00:11:47,751 --> 00:11:49,230
[TELEPHONE RING]
126
00:12:00,110 --> 00:12:01,350
Hi, this is Luke.
127
00:12:40,455 --> 00:12:43,508
I have an addictive personality.
128
00:12:43,510 --> 00:12:46,618
I think that I do too.
129
00:12:46,620 --> 00:12:48,918
What are you addicted to?
130
00:12:48,920 --> 00:12:52,418
Mostly sensation.
131
00:12:52,420 --> 00:12:56,418
Not even sure what
that means, really.
132
00:12:56,420 --> 00:12:59,418
What about you?
133
00:12:59,420 --> 00:13:03,418
Well no hard drugs.
134
00:13:03,420 --> 00:13:05,918
Nicotine, obviously.
135
00:13:05,920 --> 00:13:09,926
But it's not that bad,
just like two packs a week.
136
00:13:09,928 --> 00:13:14,483
But I think primarily I'm
addicted to fascination.
137
00:13:17,441 --> 00:13:22,362
Nothing can be
fascinating for too long.
138
00:13:22,364 --> 00:13:22,864
True.
139
00:13:29,020 --> 00:13:32,258
Have you ever been
addicted to a person?
140
00:13:32,260 --> 00:13:35,230
I don't think I have ever
felt addicted to a person.
141
00:13:42,021 --> 00:13:43,645
Do you want to find
a club to dance at?
142
00:13:47,600 --> 00:13:48,100
Sure.
143
00:13:51,070 --> 00:13:54,535
[ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING]
144
00:15:19,531 --> 00:15:22,428
So how was your
date with that guy?
145
00:15:22,430 --> 00:15:23,560
What's his name?
146
00:15:23,562 --> 00:15:24,268
It wasn't a date.
147
00:15:24,270 --> 00:15:25,438
We were just hanging out.
148
00:15:25,440 --> 00:15:27,348
Oh, come on, I can
tell by your energy it
149
00:15:27,350 --> 00:15:30,308
was more than just hanging out.
150
00:15:30,310 --> 00:15:32,694
You know I never like
anyone romantically.
151
00:15:40,110 --> 00:15:42,138
Passage.
152
00:15:42,140 --> 00:15:45,086
What is this?
153
00:15:45,088 --> 00:15:47,858
[GIGGLES]
154
00:15:47,860 --> 00:15:48,668
Passage.
155
00:15:48,670 --> 00:15:50,119
[GIGGLES]
156
00:15:56,346 --> 00:15:58,468
Wondering if you noticed
the half moon with Jupiter
157
00:15:58,470 --> 00:16:02,038
by its left shoulder last night.
158
00:16:02,040 --> 00:16:05,538
I did see the moon
last night and today.
159
00:16:05,540 --> 00:16:07,398
Perfectly halved.
160
00:16:07,400 --> 00:16:09,960
But I didn't catch Jupiter
or the moon's shoulder.
161
00:16:12,710 --> 00:16:14,630
But I did notice your
left shoulder somehow.
162
00:16:36,830 --> 00:16:39,710
So you emailed that you had
some complications in your life.
163
00:16:42,350 --> 00:16:49,408
Well, I just felt like I should
tell you that I'm married.
164
00:16:49,410 --> 00:16:51,588
Separated.
165
00:16:51,590 --> 00:16:54,233
Oh, I thought you
were going to say
166
00:16:54,235 --> 00:16:55,608
something different
like you were
167
00:16:55,610 --> 00:16:57,260
addicted to coke or something.
168
00:16:57,262 --> 00:16:58,630
[LAUGHS]
169
00:16:59,720 --> 00:17:00,220
No.
170
00:17:06,139 --> 00:17:09,137
Let's play.
171
00:17:09,139 --> 00:17:10,502
No, I'm smoking.
172
00:17:10,504 --> 00:17:12,472
No.
173
00:17:12,474 --> 00:17:12,974
What?
174
00:17:24,840 --> 00:17:27,768
If you are, I am.
175
00:17:27,770 --> 00:17:28,370
No, you can't.
176
00:17:46,440 --> 00:17:49,076
You need to quit smoking.
177
00:17:49,078 --> 00:17:51,568
Fuck you.
178
00:17:51,570 --> 00:17:54,644
Fuck you.
179
00:17:54,646 --> 00:17:58,586
Give me my cigarette back.
180
00:17:58,588 --> 00:18:00,080
Oh shit!
181
00:18:00,082 --> 00:18:01,078
[LAUGHS]
182
00:19:01,834 --> 00:19:04,353
Thank you.
183
00:19:04,355 --> 00:19:04,980
You're welcome.
184
00:19:08,420 --> 00:19:10,903
Who's the guy you're seeing?
185
00:19:10,905 --> 00:19:13,278
What?
186
00:19:13,280 --> 00:19:15,288
What are you talking about?
187
00:19:15,290 --> 00:19:18,688
I saw you going to a club a
couple weeks ago with a guy.
188
00:19:18,690 --> 00:19:22,188
Oh, no, Ati, that's the
new intern at the gallery.
189
00:19:22,190 --> 00:19:23,098
He's from New York.
190
00:19:23,100 --> 00:19:24,948
Yasmine wanted me to
show him around town,
191
00:19:24,950 --> 00:19:26,484
make him feel comfortable.
192
00:19:33,260 --> 00:19:35,458
Seemed to be dancing
pretty close.
193
00:19:35,460 --> 00:19:36,258
I was dancing.
194
00:19:36,260 --> 00:19:37,528
I was having fun.
195
00:19:37,530 --> 00:19:40,908
I was helping him
feel comfortable.
196
00:19:40,910 --> 00:19:45,458
And what were you doing
walking by that club anyway?
197
00:19:45,460 --> 00:19:47,408
What's his name?
198
00:19:47,410 --> 00:19:48,458
His name?
199
00:19:48,460 --> 00:19:50,348
Michael.
200
00:19:50,350 --> 00:19:52,009
I was just walking.
201
00:19:52,011 --> 00:19:52,508
Really?
202
00:19:52,510 --> 00:19:53,008
Downtown?
203
00:19:53,010 --> 00:19:53,918
Mhm.
204
00:19:53,920 --> 00:19:54,468
At night?
205
00:19:54,470 --> 00:19:56,958
That's weird.
206
00:19:56,960 --> 00:20:00,278
I guess that it doesn't
seem like you would do that.
207
00:20:00,280 --> 00:20:02,298
It was just coincidental.
208
00:20:02,300 --> 00:20:06,308
Yeah, that's a
weird coincidence.
209
00:20:06,310 --> 00:20:09,858
If you say there's nothing going
on, then I have to believe you.
210
00:20:09,860 --> 00:20:10,360
OK.
211
00:20:27,700 --> 00:20:30,458
The reason I brought
down here was
212
00:20:30,460 --> 00:20:38,718
because I had to let you know
that you are safe with me,
213
00:20:38,720 --> 00:20:45,190
and that I have you, and
I will take care of you.
214
00:20:51,010 --> 00:20:52,367
Do you understand?
215
00:20:55,683 --> 00:20:56,183
Yes.
216
00:20:59,522 --> 00:21:00,270
Yes, what?
217
00:21:03,250 --> 00:21:05,986
Yes master.
218
00:21:05,988 --> 00:21:06,488
Good.
219
00:21:13,958 --> 00:21:14,954
Very good.
220
00:21:23,950 --> 00:21:25,730
[TELEVISION PLAYING]
221
00:22:34,348 --> 00:22:35,326
How do you feel?
222
00:22:38,260 --> 00:22:40,089
Alive.
223
00:22:40,091 --> 00:22:40,590
Good.
224
00:22:44,448 --> 00:22:45,939
[MOANING]
225
00:26:43,413 --> 00:26:45,906
[SIGH]
226
00:26:45,908 --> 00:26:46,906
What's wrong?
227
00:26:50,770 --> 00:26:53,485
Do you really have
to ask me that?
228
00:26:53,487 --> 00:26:54,445
You know.
229
00:27:00,200 --> 00:27:04,135
then why don't you tell me
230
00:27:09,810 --> 00:27:13,678
I don't like it
that you can't stay.
231
00:27:13,680 --> 00:27:14,848
You always have to go.
232
00:27:14,850 --> 00:27:16,391
What would you like
me to do, Sylvia?
233
00:27:29,526 --> 00:27:33,005
[MUSIC PLAYING]
234
00:30:33,782 --> 00:30:37,588
I don't think I can
come down tomorrow.
235
00:30:37,590 --> 00:30:40,998
Kate found your tampon.
236
00:30:41,000 --> 00:30:43,168
She looked through
my trash downstairs.
237
00:30:47,574 --> 00:30:48,990
I'm not really in
a space to talk.
238
00:31:01,500 --> 00:31:05,060
I want see you so
much, but I can't.
239
00:31:17,852 --> 00:31:20,478
I'm dark, I know.
240
00:31:20,480 --> 00:31:23,258
I wish you would get home.
241
00:31:23,260 --> 00:31:24,760
[TELEPHONE RING]
242
00:31:35,320 --> 00:31:36,365
I'm sort of confused.
243
00:31:39,610 --> 00:31:43,668
I really wish we could
talk in person right now.
244
00:31:43,670 --> 00:31:45,168
I feel like I don't
want to drag you
245
00:31:45,170 --> 00:31:47,648
into this anymore than I have.
246
00:31:47,650 --> 00:31:48,600
I'm so sorry, Louisa.
247
00:31:52,555 --> 00:31:53,055
What?
248
00:32:34,680 --> 00:32:38,090
Louisa, I want to
live with my kids.
249
00:32:51,956 --> 00:32:53,328
I'm sorry, Michael,
I'm not going
250
00:32:53,330 --> 00:32:55,188
to be able to hang out tonight.
251
00:32:55,190 --> 00:32:57,528
I have to work on some
paintings for an upcoming show,
252
00:32:57,530 --> 00:32:58,890
but we'll see each other soon.
253
00:33:51,180 --> 00:33:53,018
Ok make a wish.
254
00:33:53,020 --> 00:33:53,518
Ready?
255
00:33:53,520 --> 00:33:54,020
Yeah.
256
00:34:24,140 --> 00:34:28,078
Just don't get all
melodramatic in the screenplay.
257
00:34:28,080 --> 00:34:30,548
I know that your
connection to Luke
258
00:34:30,550 --> 00:34:34,227
felt really profound to
you, but it might not
259
00:34:34,229 --> 00:34:37,287
read that way to everybody.
260
00:34:37,289 --> 00:34:39,058
I hope we have an
earthquake, that way we
261
00:34:39,060 --> 00:34:40,678
can have an apocalyptic
ending where
262
00:34:40,680 --> 00:34:42,808
the only thing that
matters is true love.
263
00:34:42,810 --> 00:34:44,308
Then whoever's
playing me is going
264
00:34:44,310 --> 00:34:47,937
to have to be in that scene,
because what you had with him
265
00:34:47,939 --> 00:34:49,539
was definitely not love.
266
00:34:52,647 --> 00:34:54,230
Anyway, I don't want
to talk about it.
267
00:35:34,649 --> 00:35:37,078
[LOUD CLICK]
268
00:35:37,080 --> 00:35:37,580
Shit.
269
00:35:59,580 --> 00:36:00,578
Hi.
270
00:36:00,580 --> 00:36:01,078
Hey.
271
00:36:01,080 --> 00:36:02,080
Sorry I'm late.
272
00:36:06,080 --> 00:36:09,068
Either way it's a
very temporal state.
273
00:36:09,070 --> 00:36:12,779
I mean, nothing can be
fascinating for too long.
274
00:36:12,781 --> 00:36:13,280
It's true.
275
00:36:18,154 --> 00:36:19,820
Have you ever been
addicted to a person?
276
00:36:23,033 --> 00:36:23,532
Cut.
277
00:36:25,991 --> 00:36:26,488
That's good.
278
00:36:26,490 --> 00:36:27,398
Good?
279
00:36:27,400 --> 00:36:30,268
I can do it a little louder
or broader if you want,
280
00:36:30,270 --> 00:36:31,838
or I can just...
281
00:36:31,840 --> 00:36:33,718
Yeah, let's try some...
282
00:36:33,720 --> 00:36:35,068
a few different things.
283
00:36:35,070 --> 00:36:38,258
Maybe a little
bit more neurotic.
284
00:36:38,260 --> 00:36:41,178
None of them feel
right me, but I
285
00:36:41,180 --> 00:36:43,448
do feel like we found our lead.
286
00:36:43,450 --> 00:36:45,108
I knew it the first
time I saw her.
287
00:36:45,110 --> 00:36:49,268
Honestly, I'm not sold on
her as an actress either.
288
00:36:49,270 --> 00:36:52,638
Babe, I just don't feel like
I can feel her sexuality.
289
00:36:52,640 --> 00:36:54,779
I'm surprised you're
concerned about her sexuality.
290
00:36:54,781 --> 00:36:56,030
I feel like she has in spades.
291
00:37:37,551 --> 00:37:38,545
[MOANING]
292
00:38:29,910 --> 00:38:32,484
So you started dancing again.
293
00:38:32,486 --> 00:38:33,978
How is that?
294
00:38:33,980 --> 00:38:35,008
It's pretty great.
295
00:38:35,010 --> 00:38:36,068
It's fun.
296
00:38:36,070 --> 00:38:40,728
It's a distraction from
my class and the thesis.
297
00:38:40,730 --> 00:38:42,898
Maybe I should start dancing.
298
00:38:42,900 --> 00:38:44,868
Wait, what?
299
00:38:44,870 --> 00:38:47,448
You've always been so
against dancing, though.
300
00:38:47,450 --> 00:38:52,440
Not because of morality,
because of pride.
301
00:38:52,442 --> 00:38:53,898
I don't judge it,
I just don't want
302
00:38:53,900 --> 00:38:56,178
the stigma that comes with it.
303
00:38:56,180 --> 00:38:59,568
I have to fund the
film somehow, and I
304
00:38:59,570 --> 00:39:02,338
feel like I have to do something
extreme to get over Luke.
305
00:40:46,662 --> 00:40:47,618
Hey, how are you doing?
306
00:40:47,620 --> 00:40:48,168
Hi, good.
307
00:40:48,170 --> 00:40:48,668
How are you?
308
00:40:48,670 --> 00:40:49,708
Good, good.
309
00:40:49,710 --> 00:40:51,001
What can I get for you?
310
00:40:51,003 --> 00:40:52,498
I'm going to get a margarita.
311
00:40:52,500 --> 00:40:53,598
Margarita!
312
00:40:53,600 --> 00:40:55,118
[GIGGLES]
313
00:40:55,120 --> 00:40:57,720
Also, do you guys have a
bathroom here I can use?
314
00:40:57,722 --> 00:40:59,180
Yeah, it's right
through that door.
315
00:41:02,260 --> 00:41:03,750
Hey, by the way,
it's a strip club.
316
00:42:52,400 --> 00:42:54,818
All right, hold on, Juliet.
317
00:42:54,820 --> 00:42:58,180
[ENGINE STARTS]
318
00:43:04,420 --> 00:43:12,428
Main character, love
skeptic, filmmaker.
319
00:43:12,430 --> 00:43:16,158
I want to show
their push and pull.
320
00:43:16,160 --> 00:43:17,555
How he was a sadistic priest.
321
00:43:50,580 --> 00:43:53,398
Hi, Anthony.
322
00:43:53,400 --> 00:43:55,481
I've got some great ideas
for the kickstarter.
323
00:43:58,070 --> 00:44:00,538
There's a lot of noise.
324
00:44:00,540 --> 00:44:02,998
Are you with people?
325
00:44:03,000 --> 00:44:03,523
OK.
326
00:44:03,525 --> 00:44:04,024
OK, bye.
327
00:44:17,886 --> 00:44:18,780
Hi, Ati.
328
00:44:21,450 --> 00:44:23,548
I'm feeling so overwhelmed.
329
00:44:23,550 --> 00:44:26,282
There's so much coming up
for me with the kickstarter.
330
00:44:29,060 --> 00:44:32,178
I feel like something's
going on with Anthony.
331
00:44:32,180 --> 00:44:33,489
I don't know.
332
00:44:33,491 --> 00:44:33,990
He's AWOL.
333
00:44:37,094 --> 00:44:39,411
Yeah, we can talk about
it more at Por Que No.
334
00:44:42,120 --> 00:44:45,728
OK, I'll be there in 30 minutes.
335
00:44:45,730 --> 00:44:46,339
OK.
336
00:44:46,341 --> 00:44:46,840
Bye.
337
00:44:59,320 --> 00:45:01,885
How are you?
338
00:45:01,887 --> 00:45:02,470
Where are you?
339
00:45:06,570 --> 00:45:09,660
I'm driving around in
Southeast Portland.
340
00:45:42,594 --> 00:45:45,270
Louisa, where are you?
341
00:45:48,650 --> 00:45:49,400
Call me back.
342
00:46:05,304 --> 00:46:07,290
Shit.
343
00:46:07,292 --> 00:46:10,771
[GASPING]
344
00:46:14,132 --> 00:46:15,590
I need to tell you
something later.
345
00:46:18,850 --> 00:46:19,350
OK.
346
00:46:45,730 --> 00:46:46,340
I'm so sorry.
347
00:47:00,312 --> 00:47:04,413
[SIDE CONVERSATION]
348
00:47:04,415 --> 00:47:06,888
So I have something to tell you.
349
00:47:06,890 --> 00:47:10,428
I think you already
know this, though.
350
00:47:10,430 --> 00:47:14,208
But I feel like we should
finally say it out loud.
351
00:47:14,210 --> 00:47:20,630
So the script, the film,
it's about you, I mean, us.
352
00:47:23,240 --> 00:47:23,960
Oh my God.
353
00:47:27,450 --> 00:47:28,830
No, I didn't fucking know.
354
00:47:32,790 --> 00:47:38,968
All I've wanted this whole time
is you, as foolish as that is.
355
00:47:38,970 --> 00:47:41,338
You have your kids.
356
00:47:41,340 --> 00:47:43,008
My art is all I have.
357
00:47:43,010 --> 00:47:47,010
[SINGING VOCALS]
358
00:48:02,780 --> 00:48:05,478
Really, Anthony?
359
00:48:05,480 --> 00:48:07,338
I'm working 24/7.
360
00:48:07,340 --> 00:48:10,448
I don't have time to talk
about how you want to fuck her.
361
00:48:10,450 --> 00:48:12,030
That's so unprofessional.
362
00:48:18,400 --> 00:48:20,750
You know you're lying,
it just doesn't fit.
363
00:48:25,400 --> 00:48:26,800
Have you been reading my emails?
364
00:48:30,480 --> 00:48:32,480
Why don't you tell me
where you were last night?
365
00:48:35,030 --> 00:48:35,960
You have been.
366
00:48:43,890 --> 00:48:45,140
I have to come up to Seattle.
367
00:49:00,609 --> 00:49:04,102
[KNOCKING ON DOOR]
368
00:49:28,070 --> 00:49:30,210
You want to know why I do
the things I do for you?
369
00:49:32,840 --> 00:49:33,720
Because I care.
370
00:49:37,830 --> 00:49:38,450
I love you.
371
00:49:42,010 --> 00:49:42,790
What's my name?
372
00:49:46,031 --> 00:49:48,930
Ati!
373
00:49:48,932 --> 00:49:51,460
I'm the one.
374
00:50:02,940 --> 00:50:06,988
You're casting an
actor to play me,
375
00:50:06,990 --> 00:50:11,058
and you were talking to me about
your process and everything
376
00:50:11,060 --> 00:50:12,215
and I had no clue, really.
377
00:50:48,659 --> 00:50:49,700
What's going on with you?
378
00:50:57,620 --> 00:50:59,736
I just want to feel you.
379
00:51:03,117 --> 00:51:05,049
I want to feel you deeper.
380
00:51:08,913 --> 00:51:12,318
Where are you?
381
00:51:12,320 --> 00:51:13,060
Where are you?
382
00:51:19,456 --> 00:51:20,932
I'll be right back.
383
00:51:24,890 --> 00:51:27,958
I can't stay the night.
384
00:51:27,960 --> 00:51:29,790
But please don't go yet.
385
00:51:53,055 --> 00:51:54,045
[DOOR OPENS]
386
00:52:07,950 --> 00:52:09,421
I have to tell you something.
387
00:52:16,097 --> 00:52:16,678
I'm an artist.
388
00:52:16,680 --> 00:52:18,088
And now you're a stripper.
389
00:52:18,090 --> 00:52:19,468
What else do I not know?
390
00:52:19,470 --> 00:52:21,035
I'm not a fucking stripper.
391
00:52:25,110 --> 00:52:27,048
You don't trust me.
392
00:52:27,050 --> 00:52:27,548
No.
393
00:52:27,550 --> 00:52:29,133
You don't even fucking
trust yourself.
394
00:52:36,374 --> 00:52:38,288
You have no idea of what
you're talking about.
395
00:52:38,290 --> 00:52:38,868
Yeah, I do.
396
00:52:38,870 --> 00:52:40,586
I really thought
we were different.
397
00:52:43,430 --> 00:52:46,753
I thought we were different.
398
00:52:46,755 --> 00:52:48,130
You know what, it
doesn't matter.
399
00:52:52,610 --> 00:52:53,110
Goodbye.
400
00:53:03,568 --> 00:53:04,564
[WHIMPERING]
401
00:53:08,548 --> 00:53:09,542
I love you.
402
00:53:09,544 --> 00:53:11,536
[CRYING]
403
00:55:03,850 --> 00:55:07,267
I'm going to take you
somewhere special in honor
404
00:55:07,269 --> 00:55:07,935
of your success.
405
00:55:11,460 --> 00:55:16,123
But I need you to do
something for me, OK?
406
00:55:16,125 --> 00:55:16,940
Good girl.
407
00:55:19,860 --> 00:55:24,287
This weekend I'm going to
bring something special for you
408
00:55:24,289 --> 00:55:24,789
to wear.
409
00:57:28,541 --> 00:57:30,038
[SOBBING]
410
00:58:16,782 --> 00:58:19,525
I feel like I can't
do this anymore.
411
00:58:23,420 --> 00:58:24,840
Every day my heart is breaking.
412
00:58:27,834 --> 00:58:28,832
I'm alone.
413
00:58:36,816 --> 00:58:37,814
Kneel down.
414
01:00:04,141 --> 01:00:06,636
I've never loved
anyone like this.
415
01:00:13,123 --> 01:00:16,738
I'll come back tomorrow
before I go to work.
416
01:00:16,740 --> 01:00:19,298
You're going to
wait here for me.
417
01:00:19,300 --> 01:00:19,800
OK?
418
01:00:37,240 --> 01:00:38,734
I'll miss you tonight.
419
01:00:46,204 --> 01:00:47,698
I'll dream about you.
420
01:01:09,112 --> 01:01:12,686
[SOBBING]
421
01:01:45,422 --> 01:01:48,894
[CRYING]
422
01:02:12,120 --> 01:02:12,740
That was good.
423
01:03:07,040 --> 01:03:10,188
I wanted to toast to our
successful kickstarter campaign
424
01:03:10,190 --> 01:03:13,008
and the commencement of
our principal production,
425
01:03:13,010 --> 01:03:18,148
to all of you who have supported
this vision so much so far.
426
01:03:18,150 --> 01:03:20,654
To our imminent success.
427
01:03:20,656 --> 01:03:21,156
Salute.
428
01:03:39,120 --> 01:03:42,613
[MUSIC PLAYING]
429
01:04:01,575 --> 01:04:03,569
(SINGING) You can't do it like.
430
01:04:03,571 --> 01:04:06,064
You can't do it like.
431
01:04:06,066 --> 01:04:07,618
Cut.
432
01:04:07,620 --> 01:04:08,730
That was great.
433
01:04:08,732 --> 01:04:09,232
Perfect.
434
01:04:22,370 --> 01:04:24,668
Anthony, can I talk
to you for a minute?
435
01:04:24,670 --> 01:04:25,168
Yeah.
436
01:04:25,170 --> 01:04:27,148
Juliet, your expression
was enigmatic.
437
01:04:27,150 --> 01:04:27,688
Thank you.
438
01:04:27,690 --> 01:04:28,581
Really good.
439
01:04:28,583 --> 01:04:31,688
Oh good, thanks.
440
01:04:31,690 --> 01:04:34,067
Do you mind not
doing that on set?
441
01:04:34,069 --> 01:04:35,608
I know we've worked
through my issues
442
01:04:35,610 --> 01:04:37,702
with you dating our
actor, but I would really
443
01:04:37,704 --> 01:04:40,118
like it if you just kept that
behind closed doors for now.
444
01:04:40,120 --> 01:04:40,619
OK?
445
01:04:45,180 --> 01:04:47,008
Everyone can take an
hour break for dinner,
446
01:04:47,010 --> 01:04:48,926
and then we're moving
to the waterfront scene.
447
01:04:52,142 --> 01:04:53,848
All right, let's get
a stand-in and check
448
01:04:53,850 --> 01:04:56,114
the audio and the light.
449
01:04:56,116 --> 01:04:57,998
Oh, shit.
450
01:04:58,000 --> 01:04:58,508
The wine.
451
01:04:58,510 --> 01:04:59,484
Where's the wine?
452
01:05:08,260 --> 01:05:10,798
Louisa, someone dropped
this off for you.
453
01:05:10,800 --> 01:05:12,138
I don't know who it was.
454
01:05:12,140 --> 01:05:13,428
What?
455
01:05:13,430 --> 01:05:15,542
I didn't tell anybody
to bring this.
456
01:05:25,470 --> 01:05:26,388
Which way did he go?
457
01:05:26,390 --> 01:05:26,928
Where is he?
458
01:05:26,930 --> 01:05:27,680
He was over there.
459
01:05:59,805 --> 01:06:02,298
OK.
460
01:06:02,300 --> 01:06:03,797
Let's get going.
461
01:06:16,300 --> 01:06:17,914
I don't normally smoke.
462
01:06:17,916 --> 01:06:19,988
But lately it's become
a bit of a thing for me,
463
01:06:19,990 --> 01:06:23,888
hence this weird thing,
which I'm sure is worse,
464
01:06:23,890 --> 01:06:27,768
nanoparticles and all.
465
01:06:27,770 --> 01:06:30,098
I have an addictive personality.
466
01:06:30,100 --> 01:06:31,518
I think I do to.
467
01:06:31,520 --> 01:06:32,018
Really?
468
01:06:32,020 --> 01:06:33,488
Yeah.
469
01:06:33,490 --> 01:06:34,748
What are you addicted to?
470
01:06:34,750 --> 01:06:37,448
Mostly sensation, but
primarily different
471
01:06:37,450 --> 01:06:40,478
than normal sensations.
472
01:06:40,480 --> 01:06:43,443
Slight alterations.
473
01:06:43,445 --> 01:06:44,070
What about you?
474
01:06:46,680 --> 01:06:48,758
Love, I suppose.
475
01:06:48,760 --> 01:06:49,758
Cut.
476
01:06:49,760 --> 01:06:50,258
Sorry.
477
01:06:50,260 --> 01:06:50,758
Was that me.
478
01:06:50,760 --> 01:06:51,218
That was not you.
479
01:06:51,220 --> 01:06:51,718
OK.
480
01:06:51,720 --> 01:06:52,568
That was great.
481
01:06:52,570 --> 01:06:53,138
It's me.
482
01:06:53,140 --> 01:06:54,518
I'm sorry, everyone.
483
01:06:54,520 --> 01:06:56,628
Just, Damien, can I just
see what's going on here?
484
01:06:56,630 --> 01:06:57,129
Yeah.
485
01:07:01,360 --> 01:07:02,228
Looks good.
486
01:07:02,230 --> 01:07:07,828
Thanks, D. Julie,
how are you doing?
487
01:07:07,830 --> 01:07:08,657
I'm OK.
488
01:07:08,659 --> 01:07:12,082
[SINGING VOCALS]
489
01:07:24,310 --> 01:07:26,456
Damien, that's so
unprofessional.
490
01:07:33,930 --> 01:07:34,598
Are you?
491
01:07:34,600 --> 01:07:36,508
Yeah.
492
01:07:36,510 --> 01:07:38,908
Thanks, Maria.
493
01:07:38,910 --> 01:07:41,988
How are you doing in
front of the camera?
494
01:07:41,990 --> 01:07:43,658
Terrible, of course.
495
01:07:43,660 --> 01:07:44,968
Has Ati come?
496
01:07:44,970 --> 01:07:45,468
No.
497
01:07:45,470 --> 01:07:46,408
Fuck.
498
01:07:46,410 --> 01:07:47,248
OK.
499
01:07:47,250 --> 01:07:49,858
We have to call him.
500
01:07:49,860 --> 01:07:50,758
OK.
501
01:07:50,760 --> 01:07:53,100
So just tell me, yes
or no, are you coming?
502
01:08:06,490 --> 01:08:09,808
He looks like he's not coming.
503
01:08:09,810 --> 01:08:13,189
I don't know what to do, but
I can't worry about that right
504
01:08:13,191 --> 01:08:13,688
now.
505
01:08:13,690 --> 01:08:16,048
Well, I could pass as
a 50-something year
506
01:08:16,050 --> 01:08:17,678
old Korean man.
507
01:08:17,680 --> 01:08:18,938
Oh God.
508
01:08:18,940 --> 01:08:22,376
OK, come watch me out there.
509
01:08:22,378 --> 01:08:23,839
All right, Quite on the set.
510
01:08:26,770 --> 01:08:27,828
104 Charlie.
511
01:08:27,830 --> 01:08:28,327
Take two.
512
01:08:28,329 --> 01:08:28,829
Mark.
513
01:08:31,400 --> 01:08:32,122
What about you?
514
01:08:32,124 --> 01:08:33,790
Well, I haven't tried
drugs or anything.
515
01:08:38,210 --> 01:08:39,154
Love, I suppose.
516
01:08:41,616 --> 01:08:42,949
I wonder what that means to you.
517
01:08:48,913 --> 01:08:50,579
Have you ever been
addicted to a person?
518
01:08:57,070 --> 01:09:02,805
Well, once.
519
01:09:07,922 --> 01:09:10,130
I think I'm still trying to
figure out what that was.
520
01:09:49,270 --> 01:09:52,658
Dreams are better than
memories, because memories,
521
01:09:52,660 --> 01:09:55,338
I will forget them all.
522
01:09:55,340 --> 01:10:00,948
And now that I've forgotten,
it's as if it never happened,
523
01:10:00,950 --> 01:10:03,457
but at least I have evidence.
524
01:10:14,375 --> 01:10:19,375
Subtitles by explosiveskull
525
01:10:24,415 --> 01:10:29,158
[MUSIC PLAYING]33976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.