All language subtitles for The.Nile.Egypts.Great.River.with.Bettany.Hughes.Series.1.3of4.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.eng (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,416 --> 00:00:11,926 For 5,000 years, this land, Egypt, 2 00:00:11,926 --> 00:00:14,976 and the epic civilisation it gave birth to 3 00:00:14,976 --> 00:00:18,946 has been shaped by one thing more than any other. 4 00:00:18,946 --> 00:00:20,856 This awesome river. 5 00:00:22,366 --> 00:00:23,806 The River Nile. 6 00:00:25,726 --> 00:00:28,786 The Nile helped temples to rise... 7 00:00:30,166 --> 00:00:32,606 ...pharaohs to rule... 8 00:00:32,606 --> 00:00:34,526 and pyramids to be built. 9 00:00:35,776 --> 00:00:39,176 Without the Nile, there'd have been no ancient Egypt. 10 00:00:41,246 --> 00:00:44,696 So I'm making the historicaljourney of a lifetime. 11 00:00:46,586 --> 00:00:49,696 A 900 mile adventure along the Nile, 12 00:00:49,696 --> 00:00:51,656 across the whole of Egypt. 13 00:00:52,696 --> 00:00:55,726 I'll explore Egypt's greatest achievements... 14 00:00:55,726 --> 00:00:57,926 It is truly wonderful, isn't it? 15 00:00:57,926 --> 00:01:01,376 ...and find treasures hidden for thousands of years. 16 00:01:01,376 --> 00:01:03,936 Oh, my God, that's a sheer drop down there. 17 00:01:03,936 --> 00:01:07,416 This is my chance to travel this fabulous land... 18 00:01:07,416 --> 00:01:09,085 Oh, lovely! 19 00:01:09,085 --> 00:01:12,246 ...and experience it as the ancient Egyptians did, 20 00:01:12,246 --> 00:01:14,416 from the River Nile. 21 00:01:14,416 --> 00:01:16,576 From pharaohs to slaves, 22 00:01:16,576 --> 00:01:18,526 from facts to fantasies, 23 00:01:18,526 --> 00:01:20,986 I want to explore first-hand, 24 00:01:20,986 --> 00:01:23,936 and to understand how this river shaped 25 00:01:23,936 --> 00:01:28,526 one of the world's first and greatest civilisations. 26 00:01:29,536 --> 00:01:34,526 Join me as I uncover 5,000 years of history 27 00:01:34,526 --> 00:01:36,786 along the River Nile. 28 00:01:47,416 --> 00:01:49,936 So far, on my journey up the Nile, 29 00:01:49,936 --> 00:01:54,326 I've explored many of the treasures that helped to create ancient Egypt. 30 00:02:02,326 --> 00:02:04,656 And now, as the river gets busier, 31 00:02:04,656 --> 00:02:08,376 I'm coming to one incredible stretch that reveals a huge amount 32 00:02:08,376 --> 00:02:13,856 about the Egyptians' obsession with life and death. 33 00:02:16,706 --> 00:02:18,015 This river gave rise to 34 00:02:18,015 --> 00:02:20,965 one of the most captivating civilisations in the world, 35 00:02:20,965 --> 00:02:24,166 and a jewel in the crown is where I'm heading now. 36 00:02:24,166 --> 00:02:25,416 Luxor. 37 00:02:28,895 --> 00:02:31,336 300 miles south of Cairo, 38 00:02:31,336 --> 00:02:37,606 on the east bank of the Nile is a famous city full of ancient wonders. 39 00:02:37,606 --> 00:02:39,326 I love visiting Luxor, 40 00:02:39,326 --> 00:02:41,456 and I'm certainly not alone. 41 00:02:43,095 --> 00:02:45,536 This is a stretch of the river that's welcomed everyone 42 00:02:45,536 --> 00:02:48,326 from Tutankhamen to Winston Churchill, 43 00:02:48,326 --> 00:02:50,616 from Cleopatra to Agatha Christie. 44 00:02:52,376 --> 00:02:55,015 It was travellers from the Victorian age 45 00:02:55,015 --> 00:02:56,916 who helped to make Luxor super fashionable. 46 00:02:58,236 --> 00:03:00,995 Here they could swap the British winter 47 00:03:00,995 --> 00:03:02,476 for 30 degree temperatures, 48 00:03:02,476 --> 00:03:04,916 and 5,000 years of culture. 49 00:03:06,075 --> 00:03:07,836 But it didn't come cheap. 50 00:03:07,836 --> 00:03:12,865 The trip from Cairo to Luxor cost an eye-watering £12,000 51 00:03:12,865 --> 00:03:14,346 in today's money. 52 00:03:15,446 --> 00:03:17,726 But to one Victorian traveller, 53 00:03:17,726 --> 00:03:19,115 that was small change. 54 00:03:20,356 --> 00:03:22,716 Queen Victoria's son, the Prince of Wales, 55 00:03:22,716 --> 00:03:25,636 the future Edward VII came to the Nile, 56 00:03:25,636 --> 00:03:29,286 and he so loved it he came back twice. 57 00:03:29,286 --> 00:03:33,075 Now, he travelled in quite some style. 58 00:03:33,075 --> 00:03:35,476 He had six steamships, 59 00:03:35,476 --> 00:03:38,846 decorated with friezes of Anthony and Cleopatra, 60 00:03:38,846 --> 00:03:44,205 and behind them, he had a barge carrying 4,000 bottles of claret, 61 00:03:44,205 --> 00:03:47,436 and 3,000 bottles of champagne, 62 00:03:47,436 --> 00:03:50,846 plus what every good dahabeah needs... 63 00:03:50,846 --> 00:03:52,486 A donkey. 64 00:03:54,276 --> 00:03:57,205 Donkeys were used to fetch supplies from the banks. 65 00:04:00,246 --> 00:04:04,726 But it seems today the Nile has brought the shopping to us. 66 00:04:04,726 --> 00:04:07,026 Oh, hello! Oh, hi! 67 00:04:07,026 --> 00:04:09,516 You like a special price? 68 00:04:09,516 --> 00:04:11,026 I'm sure special price! 69 00:04:12,436 --> 00:04:14,636 These very enterprising boys... 70 00:04:14,636 --> 00:04:16,426 Yeah, that's beautiful! 71 00:04:16,426 --> 00:04:19,046 ...have hooked on to try and sell me a dress, 72 00:04:19,046 --> 00:04:20,456 and a tablecloth... 73 00:04:20,456 --> 00:04:21,656 Shall I come down? 74 00:04:21,656 --> 00:04:23,336 Come round this way! OK. 75 00:04:24,746 --> 00:04:25,905 Hey! Hi! 76 00:04:28,056 --> 00:04:30,336 Darling. English? Welcome! 77 00:04:30,336 --> 00:04:32,056 0h, my gosh! English? 78 00:04:32,056 --> 00:04:33,506 English, yes. 79 00:04:33,506 --> 00:04:34,786 Very good! 80 00:04:34,786 --> 00:04:36,506 It's a lovely towel. 81 00:04:36,506 --> 00:04:39,336 I would get one, but I've already got one at home. 82 00:04:40,626 --> 00:04:42,046 Nefertiti! 83 00:04:42,046 --> 00:04:44,536 That's Nefertiti. 84 00:04:44,536 --> 00:04:46,686 That's...actually quite nice. 85 00:04:46,686 --> 00:04:48,176 I'm going to buy that one. 86 00:04:48,176 --> 00:04:49,536 I'm going to buy it, actually. 87 00:04:49,536 --> 00:04:52,516 I'm sure my husband would love that. 88 00:04:52,516 --> 00:04:54,696 He'd look very nice in it! LAUGHTER 89 00:04:54,696 --> 00:04:56,866 Show me the one for my husband again? 90 00:04:56,866 --> 00:04:57,895 LAUGHTER 91 00:04:57,895 --> 00:05:00,416 Wait, wait, no, no, no! 92 00:05:00,416 --> 00:05:02,145 Oh, my gosh! APPLAUSE 93 00:05:02,145 --> 00:05:03,696 Thank you! 94 00:05:03,696 --> 00:05:07,936 That is my years of cricket practice with my brother in the garden. 95 00:05:07,936 --> 00:05:10,336 Now I've... I think I've got to buy it. 96 00:05:10,336 --> 00:05:13,666 Put in the bag. Four. Four. OK. Oh, my God. 97 00:05:13,666 --> 00:05:14,666 Four. 98 00:05:16,456 --> 00:05:18,466 Oh, OK! Four! 99 00:05:18,466 --> 00:05:20,186 And here on the Nile, 100 00:05:20,186 --> 00:05:22,316 there's even contactless payment. 101 00:05:23,626 --> 00:05:26,456 I've got to throw the money back in a plastic bag. 102 00:05:26,456 --> 00:05:27,746 One, two, three... 103 00:05:29,145 --> 00:05:30,225 Thank you! 104 00:05:31,866 --> 00:05:35,145 Isn't it great that everybody sees there's an opportunity? 105 00:05:35,145 --> 00:05:36,736 And actually, I think it's... 106 00:05:36,736 --> 00:05:37,975 huge! 107 00:05:37,975 --> 00:05:40,176 SHE LAUGHS 108 00:05:51,046 --> 00:05:54,586 Luxor is the number one tourist destination on the Nile, 109 00:05:54,586 --> 00:05:57,506 with spectacular temples and tombs, 110 00:05:57,506 --> 00:05:59,616 scattered across either side of the river. 111 00:06:07,146 --> 00:06:08,946 There's tons to see here, 112 00:06:08,946 --> 00:06:11,496 so the crew are going to moor up for a couple of days. 113 00:06:14,616 --> 00:06:18,466 Because I want to see what these spectacular sites can tell us 114 00:06:18,466 --> 00:06:21,866 about the Egyptian experience of life and death. 115 00:06:27,746 --> 00:06:30,025 After difficult times in Egypt, 116 00:06:30,025 --> 00:06:31,816 it's brilliant to see so many tourists 117 00:06:31,816 --> 00:06:34,126 flooding back to the city here on the east bank. 118 00:06:42,536 --> 00:06:46,306 But I'm crossing straight to Luxor's famous west bank. 119 00:06:49,666 --> 00:06:52,035 It's only a short hop across the river, 120 00:06:52,035 --> 00:06:54,186 but for the ancient Egyptians, 121 00:06:54,186 --> 00:06:57,136 this was a highly symbolic journey. 122 00:06:59,066 --> 00:07:02,025 I'm moving from the east bank, the land of the living, 123 00:07:02,025 --> 00:07:04,256 to the west bank, where the sun sets, 124 00:07:04,256 --> 00:07:07,296 and where the ancient Egyptians buried their secrets. 125 00:07:07,296 --> 00:07:09,816 The land of the dead. 126 00:07:09,816 --> 00:07:12,546 Which, of course, ironically means that in terms of stories 127 00:07:12,546 --> 00:07:14,746 and archaeological discovery, 128 00:07:14,746 --> 00:07:16,696 it is very much alive. 129 00:07:19,905 --> 00:07:22,136 Three miles inland from the river 130 00:07:22,136 --> 00:07:25,336 is a place that's very close to my heart. 131 00:07:25,336 --> 00:07:28,586 The legendary Valley of the Kings. 132 00:07:37,895 --> 00:07:41,746 It was the fabulous treasures hidden beneath these barren slopes 133 00:07:41,746 --> 00:07:43,946 that first sparked my interest in history 134 00:07:43,946 --> 00:07:45,456 way back when I was five. 135 00:07:48,905 --> 00:07:52,225 And one discovery here sits above all others. 136 00:07:54,696 --> 00:07:56,946 It was made by two Brits, 137 00:07:56,946 --> 00:07:59,496 archaeologist Howard Carter, 138 00:07:59,496 --> 00:08:02,186 and wealthy aristocrat Lord Carnarvon. 139 00:08:05,586 --> 00:08:09,056 Carnarvon and Carter had actually worked together for 15 years 140 00:08:09,056 --> 00:08:11,775 before they discovered the tomb of Tutankhamen. 141 00:08:11,775 --> 00:08:15,256 Carnarvon was really passionate about what he did in Egypt. 142 00:08:15,256 --> 00:08:17,166 I mean, he loved being here. 143 00:08:17,166 --> 00:08:19,005 He learned some Arabic, 144 00:08:19,005 --> 00:08:21,036 the locals called him Lordy, 145 00:08:21,036 --> 00:08:25,676 and he wrote that he drank thick, black, Turkish coffee every morning. 146 00:08:25,676 --> 00:08:30,025 But he also poured money into these excavations, 147 00:08:30,025 --> 00:08:34,865 and at one point he was hiring up to 275 boys to do the work, 148 00:08:34,865 --> 00:08:38,905 so the two of them were really, really serious 149 00:08:38,905 --> 00:08:41,066 about trying to find something, 150 00:08:41,066 --> 00:08:42,426 and once they did... 151 00:08:42,426 --> 00:08:44,946 it was the discovery of the century, 152 00:08:44,946 --> 00:08:48,105 and captured the imagination of the world. 153 00:08:54,546 --> 00:08:56,626 In the heat and dust, 154 00:08:56,626 --> 00:08:59,186 I really get a sense of what it must have been like 155 00:08:59,186 --> 00:09:01,066 digging here 100 years ago, 156 00:09:01,066 --> 00:09:04,895 as Carter and his team searched for a long-lost tomb. 157 00:09:06,576 --> 00:09:09,186 After five years of hard work, 158 00:09:09,186 --> 00:09:12,426 on 26th November, 1922, 159 00:09:12,426 --> 00:09:17,056 Carter and Carnarvon scrambled down this very passageway. 160 00:09:32,156 --> 00:09:34,356 It's a story that's been told a number of times, 161 00:09:34,356 --> 00:09:36,745 but it is always worth the retelling. 162 00:09:36,745 --> 00:09:40,726 When Carnarvon and Carter were about to break into the chamber, 163 00:09:40,726 --> 00:09:43,446 Carter looked through a tiny hole, 164 00:09:43,446 --> 00:09:46,955 and describes the glint of gold everywhere. 165 00:09:46,955 --> 00:09:49,436 "What can you see?" said Carnarvon. 166 00:09:49,436 --> 00:09:51,476 And Carter simply said... 167 00:09:51,476 --> 00:09:53,286 "Wonderful things." 168 00:09:56,436 --> 00:09:58,546 Tut's tomb stunned the world. 169 00:09:59,546 --> 00:10:01,835 And it's been drawing crowds ever since. 170 00:10:09,356 --> 00:10:10,516 \Mm-hm.l 171 00:10:14,116 --> 00:10:18,446 But the truth is Tut's tomb isn't actually that remarkable. 172 00:10:18,446 --> 00:10:20,356 It's surprisingly small for a pharaoh, 173 00:10:20,356 --> 00:10:22,546 and the decoration looks a bit rushed, 174 00:10:22,546 --> 00:10:24,726 even, in some places, a bit second-rate. 175 00:10:29,596 --> 00:10:30,646 Yeah! 176 00:10:32,005 --> 00:10:33,075 Yes. 177 00:10:37,466 --> 00:10:38,466 Yeah! 178 00:10:42,116 --> 00:10:43,316 Exactly, yeah. 179 00:10:45,726 --> 00:10:47,606 It's now believed that Tut was buried 180 00:10:47,606 --> 00:10:50,366 in a tomb originally prepared for someone else. 181 00:10:53,075 --> 00:10:55,386 Perhaps Tut's own tomb wasn't ready. 182 00:10:55,386 --> 00:10:56,676 That would make sense, 183 00:10:56,676 --> 00:10:59,036 because we know he died when he was just a teenager. 184 00:11:02,366 --> 00:11:04,556 Worth the effort, coming here? Definitely. 185 00:11:06,386 --> 00:11:08,446 Definitely for me. 186 00:11:08,446 --> 00:11:10,676 And the boys? The boys... Well... 187 00:11:10,676 --> 00:11:11,875 They're boys, aren't they? 188 00:11:11,875 --> 00:11:13,246 LAUGHTER 189 00:11:15,755 --> 00:11:18,276 Luckily for those who need a bit more convincing, 190 00:11:18,276 --> 00:11:23,516 the Valley of the Kings also boasts the most spectacular tombs in Egypt, 191 00:11:23,516 --> 00:11:25,676 and, just a few metres away, 192 00:11:25,676 --> 00:11:28,755 there is an absolute showstopper. 193 00:11:42,856 --> 00:11:46,845 Tutankhamen's tomb is the most famous in the Valley of the Kings. 194 00:11:48,236 --> 00:11:52,406 But to my mind, his neighbour's tomb is even more intriguing. 195 00:11:53,936 --> 00:11:58,366 It shows us the ancient Egyptians at their most brilliant... 196 00:11:58,366 --> 00:12:00,476 and badly-behaved. 197 00:12:02,835 --> 00:12:05,036 Just round the corner from Tut's tomb... 198 00:12:05,036 --> 00:12:07,196 Because, of course, this is a whole city of the dead, 199 00:12:07,196 --> 00:12:09,166 so there are burials everywhere. 200 00:12:09,166 --> 00:12:12,926 ...there is a real showstopper tomb. 201 00:12:12,926 --> 00:12:15,396 If you want to get a sense of what a burial was like 202 00:12:15,396 --> 00:12:17,936 when a pharaoh has pulled out all of the stops, 203 00:12:17,936 --> 00:12:20,126 then you should come here to KV Nine, 204 00:12:20,126 --> 00:12:22,015 although actually hardly anybody visits it. 205 00:12:31,556 --> 00:12:35,796 KV Nine stands for Kings Valley Number Nine, 206 00:12:35,796 --> 00:12:40,536 a pretty unassuming name for an absolutely jaw-dropping site. 207 00:12:43,146 --> 00:12:46,096 It's five times the size of Tut's, 208 00:12:46,096 --> 00:12:48,075 and instantly more impressive. 209 00:12:49,916 --> 00:12:53,626 So this is what a royal tomb really should look like. 210 00:12:53,626 --> 00:12:56,806 It stretches over 100 metres deep into the rock. 211 00:12:57,835 --> 00:13:02,396 The walls are covered with images and ideas and stories 212 00:13:02,396 --> 00:13:05,566 that are supposed to guarantee the successful journey of the pharaoh 213 00:13:05,566 --> 00:13:08,566 through the underworld, and on into the afterlife. 214 00:13:10,025 --> 00:13:12,536 Several images show that journey being made 215 00:13:12,536 --> 00:13:14,885 on a flat-bottomed Nile boat. 216 00:13:19,845 --> 00:13:23,396 KV Nine is, for me, the high point 217 00:13:23,396 --> 00:13:26,726 of over 1,000 years' worth of Egyptian tomb building. 218 00:13:39,276 --> 00:13:43,765 The 3,000-year-old decoration looks as though it was painted yesterday. 219 00:13:49,126 --> 00:13:50,845 But look a bit closer, 220 00:13:50,845 --> 00:13:53,456 and you'll see something that shouldn't be there. 221 00:13:55,246 --> 00:13:58,206 Graffiti, in Latin and Greek. 222 00:14:00,166 --> 00:14:04,406 Some of it dates back at least 2,000 years. 223 00:14:04,406 --> 00:14:07,046 People have been coming here for centuries. 224 00:14:07,046 --> 00:14:08,686 Some just to visit... 225 00:14:09,765 --> 00:14:12,246 ...but others to loot. 226 00:14:15,326 --> 00:14:18,116 Tombs like these were protected with curses. 227 00:14:18,116 --> 00:14:22,926 "May death come on wings to he who enters the tomb of the pharaoh." 228 00:14:22,926 --> 00:14:26,616 But there were some who clearly took no heed of that warning here. 229 00:14:26,616 --> 00:14:28,536 Within just 20 years, 230 00:14:28,536 --> 00:14:30,056 the tomb was robbed. 231 00:14:30,056 --> 00:14:32,845 This massive stone sarcophagus was smashed, 232 00:14:32,845 --> 00:14:36,115 and the mummy inside was desecrated with an axe, 233 00:14:36,115 --> 00:14:38,015 and all the treasure was stolen. 234 00:14:46,645 --> 00:14:50,895 The world's most famous cemetery is also a crime scene. 235 00:14:55,176 --> 00:14:58,046 All the tombs discovered here in the Valley so far 236 00:14:58,046 --> 00:15:00,015 have turned out to be robbed. 237 00:15:00,015 --> 00:15:03,116 But the truth is this isn't just random looters. 238 00:15:03,116 --> 00:15:06,206 Quite often, it's the men who built the tombs themselves, 239 00:15:06,206 --> 00:15:08,416 or it was an officially sanctioned robbery, 240 00:15:08,416 --> 00:15:11,206 so it's one pharaoh getting their own back on another. 241 00:15:12,416 --> 00:15:14,926 This was a pretty risky business, though. 242 00:15:14,926 --> 00:15:18,616 In ancient Egypt, the death penalty wasn't actually used that much, 243 00:15:18,616 --> 00:15:22,566 but you could be killed for robbing a tomb. 244 00:15:22,566 --> 00:15:25,916 And the manner of death was pretty horrific. 245 00:15:25,916 --> 00:15:28,095 You were either impaled, 246 00:15:28,095 --> 00:15:29,556 or burnt alive. 247 00:15:36,576 --> 00:15:40,256 It wasn't just the rich who were fascinated by both life and death. 248 00:15:48,816 --> 00:15:52,256 Almost two miles across the hills from the Valley of the Kings 249 00:15:52,256 --> 00:15:56,015 is a remarkable, and very different site. 250 00:15:56,015 --> 00:15:57,765 Deir El Medina, 251 00:15:57,765 --> 00:15:59,645 a village that was home to 252 00:15:59,645 --> 00:16:01,996 the workers who built the pharaohs' tombs. 253 00:16:04,616 --> 00:16:07,286 It contains extraordinary evidence 254 00:16:07,286 --> 00:16:11,376 that, for me, brings these ordinary people to life. 255 00:16:11,376 --> 00:16:14,336 It's a 40 minute walk from the Valley of the Kings. 256 00:16:15,625 --> 00:16:18,896 So I'm now treading in the footsteps of the ancient Egyptians 257 00:16:18,896 --> 00:16:22,346 who made this punishing journey to and from work 258 00:16:22,346 --> 00:16:24,075 every few days. 259 00:16:27,366 --> 00:16:31,136 And we're now walking up the main street of the village. 260 00:16:31,136 --> 00:16:34,816 You can see that the houses are so close together. Yeah! 261 00:16:34,816 --> 00:16:37,256 Egyptologist Yasmin El Shazly 262 00:16:37,256 --> 00:16:40,456 has spent 15 years studying this unique community. 263 00:16:41,975 --> 00:16:44,736 People are normally very interested in the kings, 264 00:16:44,736 --> 00:16:50,186 but I think the average Egyptian was much more interesting. 265 00:16:50,186 --> 00:16:52,046 Yeah. Because, normally, 266 00:16:52,046 --> 00:16:55,645 royal...art and architecture are full of propaganda, 267 00:16:55,645 --> 00:16:58,056 so that's not who they really were. 268 00:16:58,056 --> 00:16:59,645 But this is the real thing. 269 00:17:00,775 --> 00:17:02,775 And more than just mere builders. 270 00:17:02,775 --> 00:17:06,696 Deir El Medina was home to craftsmen and women. 271 00:17:06,696 --> 00:17:10,056 You had a community full of, you know, talent. 272 00:17:10,056 --> 00:17:12,206 You have the best artists, 273 00:17:12,206 --> 00:17:14,266 the best scribes, 274 00:17:14,266 --> 00:17:17,006 the best craftsmen, 275 00:17:17,006 --> 00:17:19,645 so it's very special. 276 00:17:19,645 --> 00:17:21,905 So it means that we haven't just got a village of people, 277 00:17:21,905 --> 00:17:23,086 but of articulate people, 278 00:17:23,086 --> 00:17:25,376 of people who are kind of used to expressing themselves. 279 00:17:25,376 --> 00:17:26,456 Yeah, exactly. 280 00:17:28,176 --> 00:17:30,735 And luckily for us, they expressed themselves 281 00:17:30,735 --> 00:17:34,406 on something that survived for 3,500 years, 282 00:17:34,406 --> 00:17:37,456 and against all the odds. 283 00:17:39,186 --> 00:17:42,095 North of the temple over here was a pit 284 00:17:42,095 --> 00:17:45,536 that was probably dug to be a well, 285 00:17:45,536 --> 00:17:47,456 but it ended up being a dump. 286 00:17:47,456 --> 00:17:48,816 Inside the pit, 287 00:17:48,816 --> 00:17:51,895 archaeologists found thousands of ostraca. 288 00:17:53,266 --> 00:17:57,855 Ostraca are chips of limestone that the workmen used to write on. 289 00:17:59,456 --> 00:18:01,466 So imagine someone going through your garbage, 290 00:18:01,466 --> 00:18:03,136 how much information they would get... 291 00:18:03,136 --> 00:18:04,416 Unfortunately, yes! 292 00:18:04,416 --> 00:18:06,256 "About your daily life. 293 00:18:08,126 --> 00:18:10,775 We found legal documents, 294 00:18:10,775 --> 00:18:12,286 letters to the living, 295 00:18:12,286 --> 00:18:13,536 and letters to the dead, 296 00:18:13,536 --> 00:18:15,076 love songs, 297 00:18:15,076 --> 00:18:17,816 even the attendance of the workmen, 298 00:18:17,816 --> 00:18:20,126 and the reasons why they were absent from work. 299 00:18:20,126 --> 00:18:21,816 And why were they absent? 300 00:18:21,816 --> 00:18:26,056 Sometimes they were celebrating a festival of a certain god. 301 00:18:26,056 --> 00:18:29,296 And could it sometimes be not just because they were celebrating, 302 00:18:29,296 --> 00:18:31,645 but because they have a hangover after the celebrations? 303 00:18:31,645 --> 00:18:32,845 That's very possible, too. 304 00:18:32,845 --> 00:18:34,816 They used to drink a lot of beer. 305 00:18:34,816 --> 00:18:36,086 CHUCKLING: OK! 306 00:18:36,086 --> 00:18:38,775 I love the idea of people nursing sore heads here, 307 00:18:38,775 --> 00:18:41,496 going, "Oh, just tell them I can't come into work today, 308 00:18:41,496 --> 00:18:42,936 "it was too much last night." 309 00:18:42,936 --> 00:18:44,256 Very true! 310 00:18:47,496 --> 00:18:49,855 I've been given incredibly privileged access 311 00:18:49,855 --> 00:18:52,426 to one place in the village that's only just been opened, 312 00:18:52,426 --> 00:18:54,336 after years of restoration. 313 00:19:01,426 --> 00:19:06,066 It belonged to a man guilty of much more than simply skiving off work. 314 00:19:10,806 --> 00:19:12,296 Oh, amazing. 315 00:19:12,296 --> 00:19:14,496 This is brilliant, this is what I was looking for. 316 00:19:14,496 --> 00:19:17,775 So this is the tomb of someone called Paneb. 317 00:19:18,915 --> 00:19:20,985 I think that's Paneb, 318 00:19:20,985 --> 00:19:23,655 and that's almost certainly his wife behind him. 319 00:19:23,655 --> 00:19:27,936 And there's Anubis, representing the god of the underworld. 320 00:19:29,346 --> 00:19:31,016 Paneb wasn't royalty, 321 00:19:31,016 --> 00:19:35,016 so his tomb is much smaller than the ones in the Valley of the Kings, 322 00:19:35,016 --> 00:19:37,496 but even though he wasn't famous, 323 00:19:37,496 --> 00:19:39,816 we still know an amazing amount about him, 324 00:19:39,816 --> 00:19:42,576 thanks to evidence discovered in the village. 325 00:19:42,576 --> 00:19:44,836 And the story it tells... 326 00:19:44,836 --> 00:19:46,016 is shocking. 327 00:19:48,556 --> 00:19:50,936 Paneb stops being an ordinary worker, 328 00:19:50,936 --> 00:19:53,915 and elevates himself somehow, to become a chief workman. 329 00:19:56,985 --> 00:19:58,546 Then the plot thickens. 330 00:19:58,546 --> 00:20:00,905 One of the labourers accuses Paneb 331 00:20:00,905 --> 00:20:03,725 of stealing building material from a royal tomb 332 00:20:03,725 --> 00:20:05,773 to construct his new burial place. 333 00:20:07,413 --> 00:20:11,083 Not only that, but there are 16 other charges levelled against him, 334 00:20:11,083 --> 00:20:13,772 and this is really serious stuff. 335 00:20:13,772 --> 00:20:16,343 So he's accused of adultery, 336 00:20:16,343 --> 00:20:19,173 of sexual abuse of the women in the village, 337 00:20:19,173 --> 00:20:21,992 of falling into kind of drunken rages, 338 00:20:21,992 --> 00:20:23,933 so that he's incredibly violent, 339 00:20:23,933 --> 00:20:27,443 and even of killing someone to cover up his crimes. 340 00:20:28,813 --> 00:20:31,543 Now, we don't know what happened in the end to Paneb, 341 00:20:31,543 --> 00:20:33,732 but, for me, what's so brilliant 342 00:20:33,732 --> 00:20:36,133 is that we've still got these intimate details 343 00:20:36,133 --> 00:20:38,093 of ordinary Egyptians' lives. 344 00:20:38,093 --> 00:20:40,063 Their affairs, their intrigues, 345 00:20:40,063 --> 00:20:42,343 the bullying, the social climbing, 346 00:20:42,343 --> 00:20:43,772 and the scandal. 347 00:20:50,722 --> 00:20:52,703 It's been a long day in the desert. 348 00:20:54,263 --> 00:20:56,063 I'm heading back across the river, 349 00:20:56,063 --> 00:20:57,703 to Luxor's east bank. 350 00:21:04,379 --> 00:21:08,580 This is one of the hottest and driest cities in the world, 351 00:21:08,580 --> 00:21:11,220 where daytime temperatures can hit 50 degrees. 352 00:21:12,630 --> 00:21:13,979 HORNS BEEPING 353 00:21:17,700 --> 00:21:19,519 So, as the sun sets, 354 00:21:19,519 --> 00:21:21,090 the locals come out, 355 00:21:21,090 --> 00:21:23,620 and Luxor comes alive. 356 00:21:23,620 --> 00:21:25,340 MIZMARS PLAY TRADITIONAL MUSIC 357 00:21:32,220 --> 00:21:34,570 The ancient Egyptians used to welcome visitors 358 00:21:34,570 --> 00:21:37,220 to celebrate the joy of Ka, 359 00:21:37,220 --> 00:21:40,090 to love the spirit of life. 360 00:21:40,090 --> 00:21:43,930 And that warm welcome is still definitely on offer. 361 00:21:43,930 --> 00:21:45,690 MUSIC SLOWS 362 00:21:49,500 --> 00:21:51,810 So I was dragged in here by these kids 363 00:21:51,810 --> 00:21:53,739 who said there's something going to happen. 364 00:21:53,739 --> 00:21:55,340 How brilliant to see that dancing, 365 00:21:55,340 --> 00:21:57,370 and actually, when we think of ancient Egypt, 366 00:21:57,370 --> 00:22:00,090 we often think of it as something being rather stiff and staid, 367 00:22:00,090 --> 00:22:02,700 but actually they loved their festivals, 368 00:22:02,700 --> 00:22:04,620 and their music and their dancing, 369 00:22:04,620 --> 00:22:06,010 and their beer drinking. 370 00:22:06,010 --> 00:22:08,260 Beer was the kind of staple drink, 371 00:22:08,260 --> 00:22:11,450 and they had festivals of drunkenness up and down the Nile. 372 00:22:11,450 --> 00:22:14,340 So they were the original party people. 373 00:22:15,490 --> 00:22:17,210 Where are we going now? Oh, we're off. 374 00:22:19,700 --> 00:22:22,220 It's tempting to burn the candle at both ends, 375 00:22:22,220 --> 00:22:24,620 because tomorrow I'm up super early, 376 00:22:24,620 --> 00:22:26,979 for one of the highlights of my journey. 377 00:22:26,979 --> 00:22:29,519 Egypt's most famous temple. 378 00:22:44,389 --> 00:22:47,620 With my lovely dahabeah moored up for a few clays, 379 00:22:47,620 --> 00:22:50,950 I'm exploring the ancient wonders surrounding the city of Luxor. 380 00:22:52,500 --> 00:22:55,350 Today I'm visiting the city's famous monument. 381 00:22:55,350 --> 00:22:57,059 HORN BEEPING 382 00:22:59,710 --> 00:23:01,470 But, after a night on the town, 383 00:23:01,470 --> 00:23:03,820 there's one stop I have to make first. 384 00:23:04,910 --> 00:23:06,780 Hi. Hi, salaam, can I get a coffee? 385 00:23:06,780 --> 00:23:08,770 Coffee. Coffee. Sugar? Sugar. 386 00:23:08,770 --> 00:23:11,550 Ahwah...mahut? Mazboot. Mazboot. OK. 387 00:23:11,550 --> 00:23:12,820 OK, thank you, shokran. 388 00:23:17,259 --> 00:23:20,179 I cannot get through a day without an Egyptian coffee, 389 00:23:20,179 --> 00:23:22,980 and it's actually very appropriate that I'm drinking it here 390 00:23:22,980 --> 00:23:26,129 because this is one of the first places in recorded history 391 00:23:26,129 --> 00:23:29,500 where we know that coffee was drunk, and in Cairo, actually. 392 00:23:29,500 --> 00:23:31,900 Some people think it came from North Africa, 393 00:23:31,900 --> 00:23:34,309 some people think coffee came from Yemen, 394 00:23:34,309 --> 00:23:36,210 but when it was first spotted, 395 00:23:36,210 --> 00:23:40,790 goats ate the coffee beans, and they danced around in this wild way, 396 00:23:40,790 --> 00:23:42,550 so they noticed it was probably going to be 397 00:23:42,550 --> 00:23:43,830 quite a useful stimulant, 398 00:23:43,830 --> 00:23:45,220 but as a result, 399 00:23:45,220 --> 00:23:49,470 there were sections of society that thought it was the devil's brew, 400 00:23:49,470 --> 00:23:52,220 but even if it is the devil's brew, bring it on. 401 00:23:52,220 --> 00:23:53,710 Shokran, thank you. 402 00:23:55,269 --> 00:23:56,500 Oh, lovely. 403 00:23:58,910 --> 00:24:00,259 Perfect. 404 00:24:00,259 --> 00:24:01,630 Shokran. 405 00:24:01,630 --> 00:24:03,350 Thank you. 406 00:24:03,350 --> 00:24:04,750 Oh... 407 00:24:06,389 --> 00:24:08,189 Oh, I can smell, he's put cardamom in, 408 00:24:08,189 --> 00:24:09,389 that's really lovely. 409 00:24:12,069 --> 00:24:13,139 Uh'.! 410 00:24:13,139 --> 00:24:14,480 Oh, my God, I love that. 411 00:24:14,480 --> 00:24:16,860 First caffeine hit of the day. 412 00:24:16,860 --> 00:24:19,139 That is heaven in a cup. 413 00:24:19,139 --> 00:24:20,580 HORNS BEEPING 414 00:24:22,430 --> 00:24:25,780 Now I'm ready to face the crowds at Egypt's greatest temple. 415 00:24:25,780 --> 00:24:27,389 HORNS BEEPING 416 00:24:27,389 --> 00:24:29,620 I'm travelling by roads today, 417 00:24:29,620 --> 00:24:31,660 but at the time of the ancient Egyptians, 418 00:24:31,660 --> 00:24:33,870 I would certainly have been getting from A to B 419 00:24:33,870 --> 00:24:36,139 by travelling down one of the waterways... Whoops! 420 00:24:36,139 --> 00:24:37,700 A little bit of a bump in the road. 421 00:24:37,700 --> 00:24:39,860 ...because people used the Nile. 422 00:24:39,860 --> 00:24:41,269 And it's just really cool, 423 00:24:41,269 --> 00:24:44,059 because here you've got all kinds of different vehicles on the road, 424 00:24:44,083 --> 00:24:45,235 from taxis to tuk-tuks. 425 00:24:45,235 --> 00:24:46,676 Salaam, hello, hi! HORN BEEPING 426 00:24:46,676 --> 00:24:49,115 And it would have been the same on the ancient waterways, 427 00:24:49,115 --> 00:24:51,966 so you had little cargo ships and barges, 428 00:24:51,966 --> 00:24:55,516 and then these grand, royal processional boats. 429 00:24:59,676 --> 00:25:03,526 In the far north of modern Luxor is the vast temple of Karnak. 430 00:25:11,836 --> 00:25:13,766 It's 4,000 years old, 431 00:25:13,766 --> 00:25:18,536 and still the largest religious complex anywhere in the world. 432 00:25:23,396 --> 00:25:25,756 What really strikes me, always, 433 00:25:25,756 --> 00:25:28,846 is just how rammed with people it would have been in ancient times. 434 00:25:28,846 --> 00:25:31,606 So, in fact, all these tourists are completely appropriate. 435 00:25:31,606 --> 00:25:35,656 We know that over 80,000 people worked here, 436 00:25:35,656 --> 00:25:40,035 so it would have been a riot of colour and sound and smell. 437 00:25:40,035 --> 00:25:43,086 You'd have had the noise of drums and cymbals, 438 00:25:43,086 --> 00:25:45,736 and the smell of incense and burnt meat, 439 00:25:45,736 --> 00:25:49,206 and priests with their shaven heads and hairless bodies, 440 00:25:49,206 --> 00:25:51,846 abstaining from sex so they were pure, 441 00:25:51,846 --> 00:25:54,476 rushing around to keep the gods onside. 442 00:25:59,526 --> 00:26:01,966 I'm always blown away by this place. 443 00:26:01,966 --> 00:26:04,235 Everything about it is so intense, 444 00:26:04,235 --> 00:26:06,546 and so much larger than life. 445 00:26:12,736 --> 00:26:14,016 When people come here, 446 00:26:14,016 --> 00:26:16,486 they always talk about its size and scale, 447 00:26:16,486 --> 00:26:18,326 and it was massive. 448 00:26:18,326 --> 00:26:22,676 So the whole complex stretched about a mile long and half a mile wide, 449 00:26:22,676 --> 00:26:25,726 and covered the area of about 168 football pitches. 450 00:26:27,606 --> 00:26:29,235 But today, 451 00:26:29,235 --> 00:26:31,556 I'm here to see something that's a lot smaller, 452 00:26:31,556 --> 00:26:33,276 but, in its own way, 453 00:26:33,276 --> 00:26:34,876 as impressive. 454 00:26:37,165 --> 00:26:38,476 In ancient times, 455 00:26:38,476 --> 00:26:41,326 Karnak Temple would have been bursting with astronomers, 456 00:26:41,326 --> 00:26:43,115 mathematicians, and scientists, 457 00:26:43,115 --> 00:26:46,096 all buzzing with new ideas and inventions. 458 00:26:47,766 --> 00:26:49,636 And one of those inventions was 459 00:26:49,636 --> 00:26:51,806 this humble-looking bucket. 460 00:26:53,115 --> 00:26:54,276 For the priests, 461 00:26:54,276 --> 00:26:56,886 it was really important to perform their rituals 462 00:26:56,886 --> 00:26:58,816 at the exactly the right time, 463 00:26:58,816 --> 00:27:00,995 and of course, during the day, you've got the sun, 464 00:27:00,995 --> 00:27:03,196 and you can use sundials to measure hours, 465 00:27:03,196 --> 00:27:04,806 but what do you do at night? 466 00:27:04,806 --> 00:27:08,686 Well, the ancient Egyptians came up with this really clever idea. 467 00:27:08,686 --> 00:27:12,096 So what this is is a replica of a water clock 468 00:27:12,096 --> 00:27:13,956 that was found here at Karnak, 469 00:27:13,956 --> 00:27:17,045 and what the priests would do is they'd fill it up with water. 470 00:27:17,045 --> 00:27:20,245 As the water dropped down one notch in the clock, 471 00:27:20,245 --> 00:27:21,905 that would measure an hour, 472 00:27:21,905 --> 00:27:24,125 so they could tell the time exactly during the night. 473 00:27:25,886 --> 00:27:28,806 The Egyptians followed a 24-hour clock, 474 00:27:28,806 --> 00:27:31,686 12 hours of day and 12 hours of night. 475 00:27:33,096 --> 00:27:36,816 But the nights grow shorter and longer throughout the year, 476 00:27:36,816 --> 00:27:39,245 and this water clock allowed for that, 477 00:27:39,245 --> 00:27:41,966 with different measured scales inside 478 00:27:41,966 --> 00:27:43,646 for different times of the year. 479 00:27:46,456 --> 00:27:47,636 So let's see if it works. 480 00:27:51,526 --> 00:27:52,876 SHE LAUGHS 481 00:27:54,716 --> 00:27:56,756 GIGGLING 482 00:27:56,756 --> 00:27:59,476 I think they'd have done it slightly more professionally than me. 483 00:28:03,776 --> 00:28:06,096 It's definitely dripping! 484 00:28:08,286 --> 00:28:11,526 And I guess we have to wait an hour to see if it can tell the time OK. 485 00:28:14,096 --> 00:28:16,255 Simple but brilliant. 486 00:28:16,255 --> 00:28:18,536 And from 1500 BC, 487 00:28:18,536 --> 00:28:22,175 these devices would have appeared in temples up and down the Nile. 488 00:28:25,276 --> 00:28:26,616 Back on the Nile, 489 00:28:26,616 --> 00:28:29,925 there's a Luxor treasure from a very different age. 490 00:28:32,326 --> 00:28:35,005 I've just spotted this boat moored up on the bank. 491 00:28:35,005 --> 00:28:36,245 SS Sudan. 492 00:28:36,245 --> 00:28:38,896 It was built in the 1920s, 493 00:28:38,896 --> 00:28:42,196 and in 1933, it hosted a very special visitor. 494 00:28:43,276 --> 00:28:46,286 I'm going to see if I can get on board, somehow. 495 00:28:47,286 --> 00:28:48,606 Hello! Hello. 496 00:28:48,606 --> 00:28:49,766 Hi. 497 00:28:49,766 --> 00:28:51,606 Can I... Can I come on? 498 00:28:51,606 --> 00:28:54,255 Yeah, but please can you come on the other side? 499 00:28:54,255 --> 00:28:56,416 From the other side? Please. Great, thank you. 500 00:29:00,175 --> 00:29:02,086 Amazing, thank you very much. 501 00:29:04,626 --> 00:29:07,406 Thank you so much for letting me come on. Bettany. Amir. My pleasure! 502 00:29:07,406 --> 00:29:08,896 Oh, so lovely! And is it OK to come on? 503 00:29:08,896 --> 00:29:12,716 As I step on board the SS Sudan, I'm following in the footsteps of 504 00:29:12,716 --> 00:29:16,175 one of the world's best-selling writers. 505 00:29:16,175 --> 00:29:17,636 Agatha Christie. 506 00:29:18,846 --> 00:29:19,925 Oh... 507 00:29:21,286 --> 00:29:23,646 That's very kind! Thank you very much. You are welcome. 508 00:29:23,646 --> 00:29:25,255 Lovely! I've been on a hot boat. 509 00:29:25,255 --> 00:29:29,005 But where... Just show me round because I've only ever... 510 00:29:29,005 --> 00:29:31,245 I've seen this from the outside. This way. 511 00:29:31,245 --> 00:29:36,556 Oh, great! Yes, this is the original steam machine. Yes. 512 00:29:36,556 --> 00:29:40,826 With which the boat was sailing Agatha Christie, she was on board. 513 00:29:40,826 --> 00:29:42,646 Yeah. It's not still powered by steam, is it? 514 00:29:42,646 --> 00:29:44,366 It's steam, and... Yes. 515 00:29:44,366 --> 00:29:47,216 And do people come on board to travel here 516 00:29:47,216 --> 00:29:48,646 because of Agatha Christie? 517 00:29:48,646 --> 00:29:53,175 Sure, because of this, the oldest steamer ship on the Nile, 518 00:29:53,175 --> 00:29:56,336 and sure, because of Agatha Christie. Yes. 519 00:29:58,846 --> 00:30:02,366 Agatha Christie isn't just a giant of the literary world, 520 00:30:02,366 --> 00:30:04,795 she was a globetrotting history buff 521 00:30:04,795 --> 00:30:07,966 who travelled the Middle East with her archaeologist husband, 522 00:30:07,966 --> 00:30:10,886 excavating ancient sites in Iraq and Syria. 523 00:30:13,366 --> 00:30:17,816 In 1933, the couple's adventures brought them to Egypt, 524 00:30:17,816 --> 00:30:20,406 and to the SS Sudan. 525 00:30:20,406 --> 00:30:22,436 This is the Royal Lounge. 526 00:30:22,436 --> 00:30:24,086 Uh-huh. Yes. 527 00:30:24,086 --> 00:30:27,536 Yes, it's got that kind of luxurious feel, hasn't it? 528 00:30:27,536 --> 00:30:31,486 I just love it because I can so imagine Agatha and her husband... 529 00:30:31,486 --> 00:30:33,995 Yeah. Exactly, yeah. ..sitting and reading and, you know, 530 00:30:33,995 --> 00:30:36,125 enjoying a cocktail or four in the evening. 531 00:30:40,265 --> 00:30:43,816 Agatha was so inspired by her time on the SS Sudan 532 00:30:43,816 --> 00:30:46,566 that she wrote a book set on a paddle steamer 533 00:30:46,566 --> 00:30:48,005 sailing down the Nile. 534 00:30:49,646 --> 00:30:52,726 The result was one of the bestselling murder mysteries 535 00:30:52,726 --> 00:30:54,286 of all time, 536 00:30:54,286 --> 00:30:56,446 and what else did she call it... 537 00:30:56,446 --> 00:30:58,216 but Death On The Nile. 538 00:31:01,055 --> 00:31:02,776 You... Me? Yeah. 539 00:31:02,776 --> 00:31:04,536 OK, will you hold that? Yes, with pleasure. 540 00:31:04,536 --> 00:31:05,696 Just give it a big tug? 541 00:31:05,696 --> 00:31:07,626 Exactly. Three times. OK. Three times. 542 00:31:07,626 --> 00:31:09,726 FLUTING TOOTS 543 00:31:14,145 --> 00:31:15,616 Bye! Thanks! 544 00:31:17,366 --> 00:31:19,776 It's full steam ahead for the SS Sudan. 545 00:31:23,336 --> 00:31:26,366 But for me, there's a humble water taxi waiting. 546 00:31:28,616 --> 00:31:32,286 Because I have one last trip to make to Luxor's west bank. 547 00:31:33,976 --> 00:31:35,856 Perched at the foot of the hills, 548 00:31:35,856 --> 00:31:37,726 looking back across the Nile 549 00:31:37,726 --> 00:31:40,216 is an awe-inspiring monument. 550 00:31:45,656 --> 00:31:49,536 This stunning temple can be busy with tourists, 551 00:31:49,536 --> 00:31:51,925 but get here just after dawn, 552 00:31:51,925 --> 00:31:54,055 and you can have the place to yourself. 553 00:31:58,286 --> 00:32:02,795 This was the crowning glory of one of my all-time heroines, 554 00:32:02,795 --> 00:32:05,156 the female pharaoh Hatshepsut. 555 00:32:07,045 --> 00:32:09,096 A remarkable ruler, 556 00:32:09,096 --> 00:32:10,526 and, brilliantly, 557 00:32:10,526 --> 00:32:13,296 a woman ruling in a man's world. 558 00:32:14,736 --> 00:32:16,935 So, here's lovely Hatshepsut. 559 00:32:16,935 --> 00:32:18,696 Now, the thing is, of course, 560 00:32:18,696 --> 00:32:21,856 at first glance, she looks like any other male pharaoh, 561 00:32:21,856 --> 00:32:23,906 she's got her king's skirt, 562 00:32:23,906 --> 00:32:26,376 and even a little pharaonic beard. 563 00:32:26,376 --> 00:32:28,856 But we know this is definitely Hatshepsut 564 00:32:28,856 --> 00:32:32,055 because that's her name in that cartouche up there. 565 00:32:32,055 --> 00:32:34,516 But isn't it fascinating that, 566 00:32:34,516 --> 00:32:39,436 despite all her progress, and pioneering ideas, and power, 567 00:32:39,436 --> 00:32:46,135 this amazingly potent female pharaoh had to be represented as a man? 568 00:32:50,336 --> 00:32:51,726 In ancient Egypt, 569 00:32:51,726 --> 00:32:53,656 men inherited the throne. 570 00:32:53,656 --> 00:32:56,496 In fact, there wasn't even a word for queen. 571 00:32:58,866 --> 00:33:01,656 So when Hatshepsut found herself in charge, 572 00:33:01,656 --> 00:33:04,065 after her husband's early death, 573 00:33:04,065 --> 00:33:06,776 she realised the only way to rule Egypt 574 00:33:06,776 --> 00:33:09,166 was to be better than any king. 575 00:33:11,166 --> 00:33:14,526 You get the sense that she wanted to outdo any man. 576 00:33:14,526 --> 00:33:16,015 This temple, for example, 577 00:33:16,015 --> 00:33:18,616 was unlike anything that Egypt had ever seen before. 578 00:33:18,616 --> 00:33:22,255 Its design was very progressive and internationalist, 579 00:33:22,255 --> 00:33:25,526 and this whole complex would have looked completely different. 580 00:33:25,526 --> 00:33:28,155 It would have been a riot of colour, 581 00:33:28,155 --> 00:33:31,776 there were ponds, and lines of incense trees. 582 00:33:31,776 --> 00:33:35,566 It's almost as if Hatshepsut was trying to seduce her people 583 00:33:35,566 --> 00:33:37,376 with her sophistication. 584 00:33:40,376 --> 00:33:43,446 The temple walls tell us more about this intriguing woman. 585 00:33:44,976 --> 00:33:47,726 She sent delegations out across the seas 586 00:33:47,726 --> 00:33:51,135 to get incense and ivory and gold, 587 00:33:51,135 --> 00:33:54,366 from places other Egyptian rulers hadn't managed to reach. 588 00:33:56,976 --> 00:33:58,286 And the point of all of this 589 00:33:58,286 --> 00:34:00,696 wasn't to prove what the Egyptians traded in, 590 00:34:00,696 --> 00:34:03,496 but that Hatshepsut could make it happen. 591 00:34:07,646 --> 00:34:12,526 Archaeologist Dr Zbigniew Szafranski has arranged for me to see 592 00:34:12,526 --> 00:34:15,386 a part of the temple that's usually off-limits, 593 00:34:15,386 --> 00:34:19,776 and that gives us intimate insight into this remarkable woman's life 594 00:34:19,776 --> 00:34:22,296 that goes way beyond the official line. 595 00:34:22,296 --> 00:34:26,055 Hatshepsut was volcano of ideas. 596 00:34:26,055 --> 00:34:30,296 In political, military, and religious fields. 597 00:34:30,296 --> 00:34:33,416 She was really brilliant, I may say. 598 00:34:33,416 --> 00:34:35,616 So do you think she is one of the reasons 599 00:34:35,616 --> 00:34:38,366 that ancient Egyptian civilisation became so great? 600 00:34:38,366 --> 00:34:42,416 Yes, yes. We know a lot about Cleopatra, for example, 601 00:34:42,416 --> 00:34:44,296 but in my opinion, 602 00:34:44,296 --> 00:34:47,015 Hatshepsut was even more clever, 603 00:34:47,015 --> 00:34:51,216 and she was one of the greatest persons in the history of the world 604 00:34:51,216 --> 00:34:52,346 at the time. 605 00:34:54,346 --> 00:34:56,166 But Hatshepsut had a secret. 606 00:34:57,296 --> 00:34:59,446 It seems she had a bit of a soft spot 607 00:34:59,446 --> 00:35:00,925 for one of her courtiers. 608 00:35:00,925 --> 00:35:03,935 He seems to be present everywhere. 609 00:35:03,935 --> 00:35:05,306 Yes, yes. 610 00:35:05,306 --> 00:35:07,466 So can you show me where he is, here? 611 00:35:07,466 --> 00:35:08,666 Look in the niche. 612 00:35:08,666 --> 00:35:10,296 Oh, gosh, yes! 613 00:35:11,536 --> 00:35:13,805 This is Senemut. 614 00:35:13,805 --> 00:35:16,096 Not a member of the royal family, 615 00:35:16,096 --> 00:35:20,656 and yet beautifully depicted all over the queen of Egypt's temple. 616 00:35:20,656 --> 00:35:22,206 Because he's just a commoner, 617 00:35:22,206 --> 00:35:24,366 and they don't normally get represented 618 00:35:24,366 --> 00:35:25,706 in a place as sacred as this. 619 00:35:25,706 --> 00:35:27,966 That says something about him. Yes, yes. 620 00:35:29,366 --> 00:35:32,805 He was very gifted person, a very talented person. 621 00:35:34,606 --> 00:35:37,446 Senemut oversaw the temple's construction, 622 00:35:37,446 --> 00:35:39,856 and tutored Hatshepsut's daughter. 623 00:35:39,856 --> 00:35:44,065 It's long believed that his talents captured the queen's attention, 624 00:35:44,065 --> 00:35:46,856 and perhaps even her heart. 625 00:35:46,856 --> 00:35:49,966 Presumably, because the niches were always closed with doors, 626 00:35:49,966 --> 00:35:53,416 so that image would have been hidden, wouldn't it? Yes, yes. 627 00:35:53,416 --> 00:35:58,096 The door of the niche was opened inside, 628 00:35:58,096 --> 00:36:03,096 so nobody knew about his presence inside the holy place. 629 00:36:04,426 --> 00:36:06,866 By hiding him behind closed doors, 630 00:36:06,866 --> 00:36:09,935 maybe Hatshepsut was trying to keep her relationship with Senemut 631 00:36:09,935 --> 00:36:11,306 under wraps. 632 00:36:13,656 --> 00:36:16,616 But as the most famous woman in Egypt at the time, 633 00:36:16,616 --> 00:36:17,786 it can't have been easy, 634 00:36:17,786 --> 00:36:20,496 keeping a lid on a juicy bit of gossip like this. 635 00:36:25,935 --> 00:36:28,106 I've heard there's more evidence of this scandal 636 00:36:28,106 --> 00:36:29,736 up in the hills above the temple. 637 00:36:34,815 --> 00:36:36,786 It's pretty perilous to access. 638 00:36:39,856 --> 00:36:41,446 But archaeologists think 639 00:36:41,446 --> 00:36:44,616 this is where the temple builders took their breaks, 640 00:36:44,616 --> 00:36:48,966 sheltering from the sun, and catching up on all the latest news. 641 00:36:48,966 --> 00:36:51,866 I hope this is worth that scramble up the hill! 642 00:36:51,866 --> 00:36:53,075 SHE GROANS 643 00:36:53,075 --> 00:36:54,426 In a skirt! 644 00:36:54,426 --> 00:36:55,656 Oh, my gosh. 645 00:37:00,336 --> 00:37:02,456 This is it! Oh, that is amazing. 646 00:37:03,426 --> 00:37:10,216 So this little scribble on the wall here is close on 3,500 years old. 647 00:37:10,216 --> 00:37:14,706 Now, obviously it shows a man having sex with a woman. 648 00:37:14,706 --> 00:37:17,695 But there's something really special to notice here. 649 00:37:17,695 --> 00:37:20,616 The woman has got this thick royal wig on, 650 00:37:20,616 --> 00:37:24,145 so it's probably showing a queen, or Hatshepsut herself. 651 00:37:24,145 --> 00:37:26,296 So there are two possibilities here. 652 00:37:26,296 --> 00:37:28,386 Either this is feeding off a rumour 653 00:37:28,386 --> 00:37:32,176 that Senemut and Hatshepsut were actually lovers, 654 00:37:32,176 --> 00:37:36,815 or it's just a guy having sex with Hatshepsut herself, 655 00:37:36,815 --> 00:37:38,176 and this comes from a time 656 00:37:38,176 --> 00:37:42,176 where there was a woman who was the most powerful female on earth, 657 00:37:42,176 --> 00:37:44,418 doing amazing things, 658 00:37:44,418 --> 00:37:47,217 and the guys sitting here in this little cave 659 00:37:47,217 --> 00:37:48,857 wanted to remember her like this. 660 00:37:50,297 --> 00:37:54,047 3,500 years on, sometimes it feels like very little has changed. 661 00:38:01,847 --> 00:38:05,087 After two busy clays and nights in and around Luxor... 662 00:38:06,857 --> 00:38:09,886 ...and some well-earned shore leave for the crew, 663 00:38:09,886 --> 00:38:11,777 it's time to set sail, 664 00:38:11,777 --> 00:38:13,367 and continue my journey. 665 00:38:22,876 --> 00:38:24,737 Sadly, I've got to leave Luxor, 666 00:38:24,737 --> 00:38:28,657 but there are lots of discoveries and delights still to come. 667 00:38:31,377 --> 00:38:36,317 I'm heading for Egypt's more remote and enthralling south. 668 00:38:48,916 --> 00:38:51,436 I'm leaving the hustle and bustle of Luxor 669 00:38:51,436 --> 00:38:55,116 to travel deep into Egypt's beautiful south. 670 00:38:57,315 --> 00:38:59,716 It's much quieter here, 671 00:38:59,716 --> 00:39:01,516 but we're not entirely alone. 672 00:39:02,876 --> 00:39:05,446 CHEERING 673 00:39:06,646 --> 00:39:08,155 So surreal! 674 00:39:08,155 --> 00:39:09,796 That's so random. 675 00:39:09,796 --> 00:39:10,996 Wow. 676 00:39:10,996 --> 00:39:13,155 Another dahabeah, 677 00:39:13,155 --> 00:39:15,716 and flying a Union Flag, too! 678 00:39:15,716 --> 00:39:17,205 But if these are Brits, 679 00:39:17,205 --> 00:39:20,405 they're continuing the grand tradition of sailing down the Nile 680 00:39:20,405 --> 00:39:22,275 that started centuries ago. 681 00:39:25,046 --> 00:39:26,676 SHOUTING IN ARABIC 682 00:39:26,676 --> 00:39:28,916 I love the fact the crew, they all know each other, 683 00:39:28,916 --> 00:39:31,145 so they have a bit of information exchange... 684 00:39:31,145 --> 00:39:33,436 HE SHOUTS LOUDLY 685 00:39:37,636 --> 00:39:39,195 And just along the bank, 686 00:39:39,195 --> 00:39:43,356 there's something else I am determined to pay my respects to. 687 00:39:44,516 --> 00:39:46,506 It's not a temple or a tomb, 688 00:39:46,506 --> 00:39:49,756 but I think it's the unsung hero of ancient Egypt. 689 00:39:51,636 --> 00:39:53,085 The humble donkey. 690 00:39:53,085 --> 00:39:55,085 BRAYING 691 00:39:55,085 --> 00:39:58,126 There's a lovely guy who was working his fields a moment ago, 692 00:39:58,126 --> 00:39:59,726 and he's now... 693 00:39:59,726 --> 00:40:01,205 bringing us his donkey, I think. 694 00:40:02,405 --> 00:40:03,955 Oh, my gosh... 695 00:40:03,955 --> 00:40:05,866 We're being offered a cow as well. 696 00:40:11,155 --> 00:40:12,356 Thanks, Islam, thanks. 697 00:40:13,436 --> 00:40:15,766 Thank you very much. Welcome. Thank you. 698 00:40:15,766 --> 00:40:17,926 Hello. Hello, morning. 699 00:40:17,926 --> 00:40:19,556 Nice to see you. 700 00:40:19,556 --> 00:40:21,596 How do you do? Hi! 701 00:40:21,596 --> 00:40:24,486 Hello! Morning. Hi. Oh, you're beautiful! 702 00:40:25,686 --> 00:40:27,486 Is it a girl or a boy? 703 00:40:27,486 --> 00:40:31,205 A donkey. It's a donkey? Yeah, I know it's a donkey! 704 00:40:31,205 --> 00:40:32,726 Oh, he's lovely. 705 00:40:32,726 --> 00:40:34,075 Lovely, isn't it? 706 00:40:34,075 --> 00:40:36,275 Really lovely. Very beautiful donkey. 707 00:40:37,486 --> 00:40:39,085 He might look sweet, 708 00:40:39,085 --> 00:40:41,806 but he's actually as tough as old boots. 709 00:40:41,806 --> 00:40:44,566 Donkeys can pull up to twice their body weight, 710 00:40:44,566 --> 00:40:46,356 and even in these temperatures, 711 00:40:46,356 --> 00:40:50,556 they can go without water for an astonishing three days. 712 00:40:50,556 --> 00:40:52,405 Apparently he loves swimming, 713 00:40:52,405 --> 00:40:55,065 so we're going to go for a little dip... Oh! 714 00:40:55,065 --> 00:40:56,356 ...in the Nile...instead! 715 00:40:56,356 --> 00:40:57,606 LAUGHTER 716 00:41:01,716 --> 00:41:03,236 Hello, little one. 717 00:41:03,236 --> 00:41:05,415 There, is that nice on your mane? 718 00:41:05,415 --> 00:41:06,596 Yeah? 719 00:41:08,356 --> 00:41:10,576 So, at the end of... 720 00:41:10,576 --> 00:41:13,366 At the end of every night, as you go down the Nile, 721 00:41:13,366 --> 00:41:15,716 you see people bringing the donkeys and their horses in 722 00:41:15,716 --> 00:41:18,436 to give them a cooling bath. 723 00:41:18,436 --> 00:41:21,285 It's just such a lovely sight, and totally timeless. 724 00:41:21,285 --> 00:41:23,646 They definitely did this in ancient Egypt, 725 00:41:23,646 --> 00:41:25,085 we've got pictures of it. 726 00:41:27,716 --> 00:41:29,566 And they deserved a bath. 727 00:41:30,726 --> 00:41:33,636 It was donkeys that did huge amounts of hard work 728 00:41:33,636 --> 00:41:36,996 in fields, and on building sites. 729 00:41:36,996 --> 00:41:38,876 It's a bizarre thought. 730 00:41:38,876 --> 00:41:42,566 None of the pyramids, the temples, the tombs I've seen on my journey 731 00:41:42,566 --> 00:41:46,405 would have existed if it hadn't been for these gentle beasts. 732 00:41:46,405 --> 00:41:48,415 So, although this might seem slightly odd, 733 00:41:48,415 --> 00:41:50,636 it is in fact completely appropriate 734 00:41:50,636 --> 00:41:54,596 that we are treating this random donkey a bit like a pharaoh, 735 00:41:54,596 --> 00:41:58,586 and giving him his own personal bath in the waters of the Nile 736 00:41:58,586 --> 00:41:59,796 because, after all, 737 00:41:59,796 --> 00:42:05,205 it was the donkey that built the great civilisation of ancient Egypt. 738 00:42:05,205 --> 00:42:06,926 Thank you. Thank you. 739 00:42:08,035 --> 00:42:09,316 SHE GROANS 740 00:42:09,316 --> 00:42:10,405 Very wet shoes! 741 00:42:10,405 --> 00:42:12,085 Oh, my God, my shoes are too wet! 742 00:42:12,085 --> 00:42:13,405 Oh, my God! 743 00:42:13,405 --> 00:42:14,676 LAUGHTER 744 00:42:31,936 --> 00:42:34,646 We're now 35 miles upstream of Luxor, 745 00:42:34,646 --> 00:42:37,876 and the captain's just told us that we've got to slow down 746 00:42:37,876 --> 00:42:39,766 because we're approaching the Esna barrage. 747 00:42:43,676 --> 00:42:46,776 This is one of six dams along the Nile in Egypt, 748 00:42:46,776 --> 00:42:49,095 used to control the annual floods, 749 00:42:49,095 --> 00:42:51,926 and in some cases to generate electricity. 750 00:42:54,606 --> 00:42:57,646 The ancient Egyptians also built dams and locks, 751 00:42:57,646 --> 00:43:00,085 so that they could regulate the flow of the Nile, too. 752 00:43:00,085 --> 00:43:03,366 So it's a kind of 20th-century equivalent 753 00:43:03,366 --> 00:43:04,726 of a very ancient practice. 754 00:43:06,056 --> 00:43:08,596 And it makes our sailors very unhappy, 755 00:43:08,596 --> 00:43:11,965 because they say they get rather claustrophobic when they go inside. 756 00:43:11,965 --> 00:43:13,165 You OK? 757 00:43:16,796 --> 00:43:19,886 All the traffic on the Nile here has to go through one lock 758 00:43:19,886 --> 00:43:21,886 that's not much wider than our boat. 759 00:43:26,446 --> 00:43:28,806 But the dam is the gateway to the south. 760 00:43:32,155 --> 00:43:35,965 Behind me lie the familiar sights of ancient Egypt. 761 00:43:35,965 --> 00:43:40,806 And ahead lies the lesser-known, and even more intriguing south. 762 00:43:42,085 --> 00:43:44,726 But getting there is proving a tight squeeze. 763 00:43:48,236 --> 00:43:49,646 SHOUTING IN ARABIC 764 00:43:59,856 --> 00:44:03,886 It was slightly more tense than I thought it was going to be, 765 00:44:03,886 --> 00:44:06,095 because we got a lot closer to the sides, 766 00:44:06,095 --> 00:44:08,576 and there was a lot of kind of frenetic rope action, 767 00:44:08,576 --> 00:44:11,126 but the boys did amazingly, and we are through safely, 768 00:44:11,126 --> 00:44:14,165 and now we are continuing our journey south. 769 00:44:16,656 --> 00:44:18,316 Hello! Good luck! 770 00:44:18,316 --> 00:44:19,576 Next time... 771 00:44:21,165 --> 00:44:23,806 ...I sail into the beautiful city of Aswan. 772 00:44:23,806 --> 00:44:26,215 Now, that is how I like my views. 773 00:44:26,215 --> 00:44:29,856 L'lljoin the crowds and the rising sun for some ancient Egyptian magic. 774 00:44:31,606 --> 00:44:33,366 And as my Nile journey ends, 775 00:44:33,366 --> 00:44:37,016 I discover a 3,000-year-old message from a pharaoh. 776 00:44:37,016 --> 00:44:38,175 Amazing. 777 00:44:38,175 --> 00:44:40,526 And it's just all appearing right in front of our eyes. 778 00:45:02,486 --> 00:45:05,486 Subtitles by Red Bee Media 60371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.