All language subtitles for The.Magicians.US.S04E13.720p.WEB.x264-TBS[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,940 --> 00:00:08,579 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:08,580 --> 00:00:10,619 When the moment comes, do it. 3 00:00:10,620 --> 00:00:13,119 Mayakovsky told you what your discipline is? 4 00:00:13,120 --> 00:00:16,954 Repair of small objects. 5 00:00:16,955 --> 00:00:19,540 You did always excel at Minor Mendings. 6 00:00:19,541 --> 00:00:22,333 - I want you in my life. - I want that too. 7 00:00:22,334 --> 00:00:24,719 The Binder knew Julia had many questions, 8 00:00:24,720 --> 00:00:25,759 and he knew the answer. 9 00:00:25,760 --> 00:00:27,923 So you can help me become a goddess again. 10 00:00:27,924 --> 00:00:30,467 You're hoarding magic, trying to become a god? 11 00:00:30,468 --> 00:00:31,779 By becoming one of them, 12 00:00:31,780 --> 00:00:33,679 I can rip their secrets away from them. 13 00:00:33,680 --> 00:00:36,348 I redirected the power I need into a reservoir. 14 00:00:36,349 --> 00:00:38,639 You're saying Josh is a fuckin' fish? 15 00:00:38,640 --> 00:00:39,959 This should fix the whole fish deal. 16 00:00:39,960 --> 00:00:40,978 I'll bring Eliot back. 17 00:00:40,979 --> 00:00:43,313 My sister... I need to find her body. 18 00:00:43,314 --> 00:00:45,774 - So the Monster took Julia. - We need to find them. 19 00:00:45,775 --> 00:00:47,192 We have the axes and the demon bottles. 20 00:00:47,193 --> 00:00:49,519 - You have the incorporate bond. - Casting an incorporate bond 21 00:00:49,520 --> 00:00:50,579 strong enough to hold a god 22 00:00:50,580 --> 00:00:52,990 would take an insane amount of power. 23 00:00:52,991 --> 00:00:55,367 The question is who put us here? 24 00:00:55,368 --> 00:00:56,451 Our parents. 25 00:00:56,452 --> 00:00:58,161 They're more vulnerable than you think, 26 00:00:58,162 --> 00:00:59,580 if we can get to their realm. 27 00:00:59,581 --> 00:01:01,399 We had a key, the scroll. 28 00:01:01,400 --> 00:01:04,252 Julia, if you're in there, I'm sorry. 29 00:01:05,800 --> 00:01:07,713 Hey, monster... 30 00:01:07,714 --> 00:01:09,756 lady. 31 00:01:18,871 --> 00:01:22,079 Adorable. So determined. 32 00:01:22,080 --> 00:01:23,840 Maybe I'll keep you as pets. 33 00:01:32,968 --> 00:01:35,670 Then again, I like my pets strong, 34 00:01:35,671 --> 00:01:36,742 and you're weak. 35 00:01:36,743 --> 00:01:38,494 You're already fading, aren't you? 36 00:01:57,620 --> 00:01:59,639 It worked. Cue the bond. 37 00:01:59,640 --> 00:02:01,479 I don't know how long it's going to hold. 38 00:02:01,480 --> 00:02:02,659 We need to get to Brakebills. 39 00:02:02,660 --> 00:02:03,699 I have something that can help. 40 00:02:03,700 --> 00:02:05,679 - We need to get her help. - Wait, where's Eliot? 41 00:02:05,680 --> 00:02:07,399 We don't even have enough. We have to go back 42 00:02:07,400 --> 00:02:09,200 - to the Reservoir. - After we get her to a doctor. 43 00:02:09,220 --> 00:02:11,149 No, he's right. We have to go to the reservoir. 44 00:02:11,150 --> 00:02:12,700 She's right. 45 00:02:15,740 --> 00:02:19,117 Always gotta be a fucking twist. 46 00:02:28,250 --> 00:02:32,880 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47 00:02:34,133 --> 00:02:36,426 In my office, under my desk, trap door, 48 00:02:36,427 --> 00:02:39,096 Popper 22 to unlock. Don't put your hand in there. 49 00:02:39,097 --> 00:02:40,820 Temperature's at absolute zero. 50 00:02:40,828 --> 00:02:43,183 Should slow her down a bit. Go! 51 00:02:43,184 --> 00:02:46,139 You're okay. 52 00:02:46,140 --> 00:02:48,240 You wanna hurry that up? 53 00:02:49,350 --> 00:02:50,999 Give her something for the pain at least! 54 00:02:51,000 --> 00:02:53,079 Yeah, I just did. Twice. 55 00:02:53,080 --> 00:02:54,460 Damn it. 56 00:02:54,470 --> 00:02:57,050 Here, my last one. Use it on her. 57 00:02:57,052 --> 00:02:58,150 You'll be okay. Stay with me. 58 00:02:58,157 --> 00:02:59,408 Thank you, Henry. 59 00:02:59,409 --> 00:03:01,199 Restraints, please! 60 00:03:01,200 --> 00:03:04,419 You're okay. What's happening to her? 61 00:03:04,420 --> 00:03:06,409 So her body, which is very weird, 62 00:03:06,410 --> 00:03:07,699 it keeps trying to close the wound 63 00:03:07,700 --> 00:03:08,709 which is heavily enchanted 64 00:03:08,710 --> 00:03:10,279 because the weapon was also very weird, 65 00:03:10,280 --> 00:03:12,199 and it just tears itself right back open again. 66 00:03:12,200 --> 00:03:14,169 - Well, make it stop! - I hadn't thought of that. 67 00:03:14,170 --> 00:03:15,439 Thank you. 68 00:03:15,440 --> 00:03:18,169 I will use this to keep her comfortable and... 69 00:03:18,170 --> 00:03:19,560 How long is she gonna be like this? 70 00:03:19,570 --> 00:03:20,899 We are not in what I would call 71 00:03:20,900 --> 00:03:22,060 charted territory right now. 72 00:03:27,186 --> 00:03:29,209 I think I might know someone. 73 00:03:29,210 --> 00:03:31,606 It was a difficult choice for Penny 23 74 00:03:31,607 --> 00:03:33,314 to even call upon The Binder. 75 00:03:33,315 --> 00:03:34,699 The Binder was certain, however, 76 00:03:34,700 --> 00:03:36,660 that Penny 23 had made the right choice. 77 00:03:36,680 --> 00:03:39,440 Julia, The Binder explained, 78 00:03:39,449 --> 00:03:43,326 would remain in a cycle of wounding, agony for millennia. 79 00:03:43,327 --> 00:03:46,706 Her body required transformation. 80 00:03:48,729 --> 00:03:49,917 Luckily... 81 00:03:49,918 --> 00:03:52,319 this was The Binder's... 82 00:03:52,320 --> 00:03:54,510 expertise. 83 00:03:55,339 --> 00:03:57,150 Well, great. Let's get on with it. 84 00:03:57,154 --> 00:03:58,800 The Binder needed direction: 85 00:03:58,801 --> 00:04:01,649 Initiate her long and arduous journey 86 00:04:01,650 --> 00:04:03,299 to full goddesshood 87 00:04:03,300 --> 00:04:06,100 or revert her body to that of a mere human? 88 00:04:07,480 --> 00:04:09,079 If it was up to me, that'd be a no brainer. 89 00:04:09,080 --> 00:04:10,300 Yeah, but it's not. 90 00:04:13,190 --> 00:04:15,020 It should be her choice. 91 00:04:17,670 --> 00:04:21,460 The Binder paused for Julia to make that choice. 92 00:04:23,470 --> 00:04:27,820 Then dryly noted she wasn't in a talking mood. 93 00:04:29,228 --> 00:04:32,269 The Binder assumed he was speaking with her husband 94 00:04:32,270 --> 00:04:34,819 - or master? - No. No! 95 00:04:34,820 --> 00:04:36,619 And yet the decision had to be made... 96 00:04:36,620 --> 00:04:39,719 surely not, The Binder reasoned, 97 00:04:39,720 --> 00:04:42,259 by this spinster nursemaid. 98 00:04:42,260 --> 00:04:44,679 Uh, I run this hospital, book. 99 00:04:44,680 --> 00:04:46,659 Still, The Binder replied, 100 00:04:46,660 --> 00:04:49,699 stating the obvious to the strident female, 101 00:04:49,700 --> 00:04:51,820 someone needed to choose for Julia. 102 00:04:54,040 --> 00:04:55,499 Reed's Mark. 103 00:04:55,500 --> 00:04:58,420 Best of bad options. Damage was done. 104 00:04:59,508 --> 00:05:03,490 I'd rather not die, so it's fine on that level, 105 00:05:03,491 --> 00:05:06,280 but also... 106 00:05:06,285 --> 00:05:09,639 look, I've no interest in being Batman, 107 00:05:09,640 --> 00:05:10,779 but there comes a point 108 00:05:10,780 --> 00:05:13,880 when even selfish bros need to mobilize. 109 00:05:13,889 --> 00:05:17,730 Six hedges in the last 48 hours were pulled into vans 110 00:05:17,735 --> 00:05:19,060 by men wearing gray. 111 00:05:19,069 --> 00:05:21,319 Woke up at home with Reed's Marks. 112 00:05:21,320 --> 00:05:22,539 Jesus. 113 00:05:22,540 --> 00:05:24,553 The Library just stopped pretending. 114 00:05:24,554 --> 00:05:27,029 They're rounding us up. 115 00:05:27,030 --> 00:05:28,360 We need you. 116 00:05:31,665 --> 00:05:35,040 You know what I wanted to do with my life? 117 00:05:35,044 --> 00:05:37,209 To be? 118 00:05:39,290 --> 00:05:42,040 Penny's goddamn girlfriend. 119 00:05:43,218 --> 00:05:47,659 I acted tough, but all I wanted was him. 120 00:05:47,660 --> 00:05:49,620 You're human. 121 00:05:50,329 --> 00:05:52,349 I'm weak. 122 00:05:52,350 --> 00:05:56,160 Kady, die when less people need you. 123 00:06:05,908 --> 00:06:08,339 - Hey. - Hey. 124 00:06:08,340 --> 00:06:09,939 Honestly, I feel like I've been run over 125 00:06:09,940 --> 00:06:13,199 by six or eight trucks, but I'm fine. 126 00:06:13,200 --> 00:06:15,160 And by fine, you mean... 127 00:06:16,080 --> 00:06:18,390 What does it look like? 128 00:06:19,046 --> 00:06:20,539 We need to talk about the Monster. 129 00:06:20,540 --> 00:06:22,479 His sister. I saw her plan, 130 00:06:22,480 --> 00:06:25,260 her goal. It's way worse than slaughtering the entire Library. 131 00:06:25,270 --> 00:06:27,699 They want to take it up with their parents, the Old Gods. 132 00:06:27,700 --> 00:06:29,659 Wait, what... what does that even mean? 133 00:06:29,660 --> 00:06:31,077 I don't know, and neither does she. 134 00:06:31,078 --> 00:06:32,787 She just knows it would feel good to kill them 135 00:06:32,788 --> 00:06:35,699 and eradicate us in some sort of insane nuclear winter 136 00:06:35,700 --> 00:06:37,370 which she could give negative three shits about. 137 00:06:37,376 --> 00:06:39,419 Do they know how to get to the Old Gods? 138 00:06:39,420 --> 00:06:41,940 They found a spell in the Library. 139 00:06:41,944 --> 00:06:43,632 It opens a door to their plane. 140 00:06:43,633 --> 00:06:46,099 My guess is the Monster wants to find his sister, 141 00:06:46,100 --> 00:06:47,979 finish the plan, kill the Old Gods 142 00:06:47,980 --> 00:06:51,279 or get smashed to a pulp trying. 143 00:06:51,280 --> 00:06:52,780 That means smash Eliot. 144 00:06:54,393 --> 00:06:57,103 The upside to them inhabiting our bodies is... 145 00:06:57,104 --> 00:07:00,390 she left this in my pocket. 146 00:07:00,399 --> 00:07:03,520 Whatever's in this is sure to unlock the door. 147 00:07:04,200 --> 00:07:05,730 Holy shit, well done. 148 00:07:05,738 --> 00:07:08,400 Well, shit, I was ready to give up. 149 00:07:10,409 --> 00:07:11,909 Welcome back. 150 00:07:11,910 --> 00:07:13,240 Oh, oh! 151 00:07:13,842 --> 00:07:16,079 - Towel? - Uh, yeah. Thank you. 152 00:07:16,080 --> 00:07:18,319 So was it weird being a fish? 153 00:07:18,320 --> 00:07:19,849 It felt, uh, 154 00:07:19,850 --> 00:07:22,540 very... natural. 155 00:07:23,520 --> 00:07:25,280 The weird part was... 156 00:07:31,827 --> 00:07:37,519 How you were so incredibly selfless 157 00:07:37,520 --> 00:07:39,480 and, no offense, sweet. 158 00:07:39,520 --> 00:07:40,879 Which is... 159 00:07:40,880 --> 00:07:43,120 Not on brand? I know. 160 00:07:44,320 --> 00:07:45,659 Anyone who really knows me 161 00:07:45,660 --> 00:07:47,600 knows that I'll do anything if I love you. 162 00:07:49,460 --> 00:07:53,260 Listen, Hoberman, don't be stupid. 163 00:07:54,057 --> 00:07:57,239 I'm not actually fun or easy when I'm in love. 164 00:07:59,540 --> 00:08:01,309 Fun and easy are overrated. 165 00:08:09,823 --> 00:08:10,879 Oh, Christ. 166 00:08:10,880 --> 00:08:12,359 - Not my day. - Oh! Uh... 167 00:08:12,360 --> 00:08:15,279 Oh, hi! Sorry, I just un-fished. 168 00:08:15,280 --> 00:08:17,980 So anyone else super hungry? 169 00:08:18,020 --> 00:08:20,719 I... I... I'm craving fishsticks. 170 00:08:20,720 --> 00:08:22,939 Is that weird? You know what? I'm just gonna go with it. 171 00:08:27,216 --> 00:08:28,862 Where's Eliot? 172 00:08:28,863 --> 00:08:31,169 Did you do it? 173 00:08:31,170 --> 00:08:32,759 We got one so far. 174 00:08:32,760 --> 00:08:34,510 You didn't save Eliot, did you? 175 00:08:34,515 --> 00:08:36,411 Of course you didn't. 176 00:08:36,412 --> 00:08:39,260 You cocked it up trying to save Julia. 177 00:08:39,269 --> 00:08:42,719 That bitch has a bulletproof body. 178 00:08:42,720 --> 00:08:43,919 - Not anymore. - We don't even know 179 00:08:43,920 --> 00:08:45,839 - if Eliot's still alive. - Yeah, it was a shit-show. 180 00:08:45,840 --> 00:08:47,179 You don't even know what the hell was going on. 181 00:08:47,180 --> 00:08:49,459 You had one fucking job... 182 00:08:49,460 --> 00:08:52,439 - Yeah, fuck off, Margo. - Oh, Jesus Herbert 183 00:08:52,440 --> 00:08:54,597 Walker Christ... you're predictable, you know that? 184 00:08:54,598 --> 00:08:56,079 Whoa! 185 00:08:56,080 --> 00:08:57,579 What the shit? 186 00:08:57,580 --> 00:08:59,309 Oh, my God! 187 00:08:59,310 --> 00:09:02,889 It just came out of me so strong. 188 00:09:02,890 --> 00:09:07,520 Guys, I think I have some special 189 00:09:07,540 --> 00:09:09,120 fish magicks. 190 00:09:10,340 --> 00:09:13,550 Oh, act out, right? 191 00:09:13,554 --> 00:09:15,960 Or you touched the Reservoir, and you got dosed up. 192 00:09:15,964 --> 00:09:19,079 Yeah, that makes a thousand times more sense. 193 00:09:19,080 --> 00:09:21,940 But still pretty act out worthy, no? 194 00:09:27,240 --> 00:09:28,540 Hello, Kady. 195 00:09:28,547 --> 00:09:29,999 How are you, Zelda? 196 00:09:30,000 --> 00:09:32,339 I understand you're angry. 197 00:09:32,340 --> 00:09:35,110 No, see, that'd require actual human feelings. 198 00:09:35,117 --> 00:09:37,780 - Kady. - You piece of shit 199 00:09:37,786 --> 00:09:40,849 pearl-clutching sociopathic... 200 00:09:40,850 --> 00:09:42,500 None of this was calculated on my part. 201 00:09:43,896 --> 00:09:46,160 Everett? 202 00:09:46,169 --> 00:09:49,879 I have believed in his goodness for over a century. 203 00:09:49,880 --> 00:09:53,120 Everett is in it for Everett. 204 00:09:55,053 --> 00:09:58,569 If you are right, then all the death, 205 00:09:58,570 --> 00:10:01,699 all of it, 206 00:10:01,700 --> 00:10:03,360 it's on my hands. 207 00:10:07,232 --> 00:10:10,580 Look... 208 00:10:10,589 --> 00:10:13,070 I know you're not evil. 209 00:10:13,071 --> 00:10:17,499 Just the definition of obedience. 210 00:10:19,578 --> 00:10:21,450 I used to be. 211 00:10:24,603 --> 00:10:27,289 Prove it. 212 00:10:27,290 --> 00:10:30,440 Hmm, man, I'm good. 213 00:10:31,920 --> 00:10:35,220 Yeah. Great, thanks. 214 00:10:51,100 --> 00:10:54,979 So you... you feel okay? 215 00:10:54,980 --> 00:10:57,440 Yeah, thanks. 216 00:10:57,449 --> 00:11:00,630 And by thanks I mean thank you for deciding that I should age, 217 00:11:00,639 --> 00:11:02,765 grow old, and probably die from a paper cut. 218 00:11:02,766 --> 00:11:05,910 Oh, yeah, and that I'll never get to do magic again 219 00:11:05,916 --> 00:11:07,395 because I'm perfect now. 220 00:11:07,396 --> 00:11:09,189 Did Professor Lipson tell you? 221 00:11:09,190 --> 00:11:11,540 I am perfectly normal. 222 00:11:11,546 --> 00:11:13,839 And we all know that magic doesn't come from normal, 223 00:11:13,840 --> 00:11:15,980 so thank you for deciding that without me. 224 00:11:17,630 --> 00:11:21,039 I, um... 225 00:11:21,040 --> 00:11:23,100 have to do that thing. 226 00:11:25,977 --> 00:11:27,291 Look, it was a shit decision. 227 00:11:27,292 --> 00:11:28,739 It was my decision. 228 00:11:28,740 --> 00:11:30,619 - I know. - Do you? 229 00:11:30,620 --> 00:11:32,669 'Cause I don't. 230 00:11:32,670 --> 00:11:34,879 I will never know. 231 00:11:34,880 --> 00:11:37,926 I just know that this is not how it was supposed to be. 232 00:11:37,927 --> 00:11:40,670 Okay, truth, I was selfish. 233 00:11:40,679 --> 00:11:43,149 You were in pain and it was never going to stop, 234 00:11:43,150 --> 00:11:44,160 and I couldn't. 235 00:11:44,980 --> 00:11:46,380 And you know what? 236 00:11:47,374 --> 00:11:51,010 I would do it again to not lose you again. 237 00:11:58,690 --> 00:12:00,260 Wait. 238 00:12:01,510 --> 00:12:03,080 Penny. 239 00:12:07,600 --> 00:12:11,620 You just stay here and let me be pissed at you. 240 00:12:13,141 --> 00:12:15,755 I can do that. 241 00:12:25,430 --> 00:12:27,239 So Everett wants to be a god. 242 00:12:27,240 --> 00:12:28,840 And now he's so juiced 243 00:12:28,850 --> 00:12:31,139 that he can just rip the god power right out of Eliot. 244 00:12:31,140 --> 00:12:33,899 So why don't we just let him? 245 00:12:33,900 --> 00:12:35,619 So let that psycho book-fondler 246 00:12:35,620 --> 00:12:38,320 rip the Monster out of Eliot and probably kill him? 247 00:12:41,380 --> 00:12:42,979 Hey, come on. Where are you going? 248 00:12:42,980 --> 00:12:44,640 She's pissed at me 249 00:12:44,650 --> 00:12:47,259 but more pissed at herself for being so pissed. 250 00:12:47,260 --> 00:12:48,669 She's not great at apologizing, 251 00:12:48,670 --> 00:12:50,439 so she's going to walk around until she calms down 252 00:12:50,440 --> 00:12:51,749 - and hope I forget. - She right. 253 00:12:51,750 --> 00:12:54,627 Anything where he could die is off the table. 254 00:12:54,628 --> 00:12:57,999 - Hello. - Shit! I mean, hi. 255 00:12:58,000 --> 00:13:00,359 Where is my sister? 256 00:13:00,360 --> 00:13:02,093 And where is the scroll? 257 00:13:02,094 --> 00:13:05,259 The scroll? 258 00:13:05,260 --> 00:13:07,119 - Answer me now. - Um, uh... 259 00:13:07,120 --> 00:13:08,129 what does it look like again? 260 00:13:08,130 --> 00:13:09,380 Ah! 261 00:13:10,853 --> 00:13:13,187 No. 262 00:13:17,740 --> 00:13:20,879 I don't like you. Do I? 263 00:13:20,880 --> 00:13:23,259 I have no idea, 264 00:13:23,260 --> 00:13:28,120 but I can sure you, you will hate me. 265 00:13:41,508 --> 00:13:43,468 - Aah! - Aah! 266 00:13:43,469 --> 00:13:44,469 _ 267 00:13:49,404 --> 00:13:50,933 Hello! 268 00:13:50,934 --> 00:13:53,144 You did it. 269 00:13:53,145 --> 00:13:56,160 What an achievement, huh? Two humans! 270 00:13:56,169 --> 00:13:58,810 Task 764 is usually what trips your kind up. 271 00:13:58,817 --> 00:14:01,750 But, hey, as we say in the Linear Base Binary, 272 00:14:01,758 --> 00:14:04,260 "Infinite time is just a parabolic lost sock." 273 00:14:04,261 --> 00:14:07,300 Right? 274 00:14:08,910 --> 00:14:11,080 Right? 275 00:14:13,160 --> 00:14:17,160 You do speak... Linear Base Binary, don't you? 276 00:14:18,066 --> 00:14:21,249 No? Then how did you complete Task 764 277 00:14:21,250 --> 00:14:23,259 or the rest of the 1,293? 278 00:14:23,260 --> 00:14:24,839 Okay, so we're not on a quest. 279 00:14:24,840 --> 00:14:26,419 - We were. - Yeah, last year. 280 00:14:26,420 --> 00:14:27,859 - Crushed it. - Totally, except for the part 281 00:14:27,860 --> 00:14:28,880 that we're trying to fix now. 282 00:14:28,889 --> 00:14:30,279 Wait, wait, wait. Hold on. 283 00:14:30,280 --> 00:14:32,599 How do you have the Resonant Singularity Scroll? 284 00:14:32,600 --> 00:14:34,602 Kind of by accident. 285 00:14:34,603 --> 00:14:37,710 My fish magicks went off and... 286 00:14:37,711 --> 00:14:39,349 No, don't. 287 00:14:39,350 --> 00:14:42,399 I was not trained for this eventuality. 288 00:14:42,400 --> 00:14:44,260 We just want to talk to an Old God. 289 00:14:46,160 --> 00:14:48,860 Do you now. 290 00:14:48,867 --> 00:14:52,370 Let me explain this in a way that you might understand. 291 00:14:52,371 --> 00:14:55,519 A Chihuahua... 292 00:14:55,520 --> 00:14:58,479 just demanded a blowjob from an archangel. 293 00:14:58,480 --> 00:15:04,399 Hmm? Also I am not explaining fish magicks to my bosses. 294 00:15:04,400 --> 00:15:06,019 It's a real... 295 00:15:06,020 --> 00:15:08,150 Also... 296 00:15:08,158 --> 00:15:09,339 tee time. 297 00:15:09,340 --> 00:15:11,279 No, come on. No, hang on, hang on! 298 00:15:11,280 --> 00:15:13,266 Look, we need the Old Gods but they need us too! 299 00:15:13,267 --> 00:15:15,726 Need you? Hubris much? 300 00:15:15,727 --> 00:15:18,769 Five minutes? Please. 301 00:15:18,770 --> 00:15:20,319 So the Old Gods wouldn't maybe be 302 00:15:20,320 --> 00:15:22,900 a little bit motivated to help once we told them about... 303 00:15:22,901 --> 00:15:25,820 Ah, not really. Those monsters... 304 00:15:25,821 --> 00:15:30,032 Sorry nobody told you, but, uh, can't be killed. 305 00:15:30,033 --> 00:15:31,993 Then why create them at all? 306 00:15:31,994 --> 00:15:34,910 Why are nickels bigger than dimes? 307 00:15:34,913 --> 00:15:37,079 Huh, why are nickels bigger than dimes? 308 00:15:37,080 --> 00:15:39,299 Stop. Wait, so there's no way to stop them? 309 00:15:43,401 --> 00:15:46,757 You said kill. They can be stopped. 310 00:15:46,758 --> 00:15:49,635 Uh, and can you think of any good reason 311 00:15:49,636 --> 00:15:53,490 why your bosses wouldn't want us to do that? 312 00:15:53,495 --> 00:15:57,059 I mean, if they don't have to actually do anything, 313 00:15:57,060 --> 00:15:59,687 can't hurt. 314 00:16:02,370 --> 00:16:05,680 Okay, boys, here's my advice. 315 00:16:06,250 --> 00:16:07,580 Drop 'em in the Seam. 316 00:16:09,198 --> 00:16:11,240 The Seam? 317 00:16:11,241 --> 00:16:14,243 This is ridiculous! You're imbeciles! 318 00:16:14,244 --> 00:16:15,639 Not arguing that, 319 00:16:15,640 --> 00:16:20,599 but the Seam... between what exactly? 320 00:16:20,600 --> 00:16:25,296 This universe and, you know, the antiverse. 321 00:16:25,297 --> 00:16:27,548 Where everything's all dead? 322 00:16:27,549 --> 00:16:29,129 Oh! 323 00:16:29,130 --> 00:16:32,019 So we go to the... the deadverse. 324 00:16:32,020 --> 00:16:35,449 Duck-on-a-muffin! No! 325 00:16:35,450 --> 00:16:38,499 You go up to the Seam, you drop the suckers in. 326 00:16:38,500 --> 00:16:41,449 And that would be... 327 00:16:41,450 --> 00:16:42,659 where? 328 00:16:42,660 --> 00:16:44,106 Use your heads, guys. 329 00:16:44,107 --> 00:16:46,250 The Seam's not quite sealed. 330 00:16:46,256 --> 00:16:48,040 What could that mean? Oh! 331 00:16:48,060 --> 00:16:51,399 Maybe it leaked and created a weird little pocket world 332 00:16:51,400 --> 00:16:53,900 where everything's all backwards and lifeless. 333 00:16:53,909 --> 00:16:55,451 Like the Mirror World? 334 00:16:55,452 --> 00:16:57,703 Sure, not a bad name. 335 00:16:57,704 --> 00:17:00,989 So you go there, you find the Seam, 336 00:17:00,990 --> 00:17:02,559 and whatever you toss in 337 00:17:02,560 --> 00:17:04,839 will never ever come back out again. 338 00:17:04,840 --> 00:17:07,829 I am insanely late. 339 00:17:07,830 --> 00:17:09,120 Here you go. 340 00:17:10,801 --> 00:17:13,310 To the victors. 341 00:17:13,820 --> 00:17:14,820 Cake. 342 00:17:19,920 --> 00:17:23,019 Okay, but the Mirror Realm's an entire world. 343 00:17:23,020 --> 00:17:24,539 How are we gonna find the Seam? 344 00:17:24,540 --> 00:17:25,599 God damn it. 345 00:17:25,600 --> 00:17:28,500 I don't think I could ever eat a non-Old God cake again. 346 00:17:28,506 --> 00:17:31,363 Perfection is a curse. 347 00:17:32,260 --> 00:17:34,639 Oh, right. 348 00:17:34,640 --> 00:17:37,159 Find the Seam. Guy didn't say. 349 00:17:37,160 --> 00:17:38,509 We don't have to go looking for it. 350 00:17:38,510 --> 00:17:39,660 I think I know where it is. 351 00:17:43,380 --> 00:17:46,499 There's this place, this door, 352 00:17:46,500 --> 00:17:50,470 and what's behind it felt different. 353 00:17:50,478 --> 00:17:51,674 Different, like? 354 00:17:51,675 --> 00:17:54,299 Like I knew I shouldn't go near it even when I was a niffin. 355 00:17:54,300 --> 00:17:57,239 Well, perfect, we should definitely all walk right in there. 356 00:17:57,240 --> 00:17:59,339 So according to Fogg, 357 00:17:59,340 --> 00:18:00,549 the Monster's out there right now, 358 00:18:00,550 --> 00:18:03,079 confused for as long as that spell will last. 359 00:18:03,080 --> 00:18:06,039 23, if you can travel us out there, 360 00:18:06,040 --> 00:18:07,770 we have an opportunity to surprise him. 361 00:18:07,774 --> 00:18:09,960 Now this is where we open up the room for pitches, 362 00:18:09,964 --> 00:18:12,299 because I accidentally lost all my fish magicks, 363 00:18:12,300 --> 00:18:15,400 and now none of us has the juice to do the Bond. 364 00:18:15,407 --> 00:18:17,069 Well, what about taking Fogg? 365 00:18:17,070 --> 00:18:18,579 I mean, he's got to have an extra battery, right? 366 00:18:18,580 --> 00:18:20,702 Uh, nothing powerful enough. We asked. 367 00:18:20,703 --> 00:18:22,660 There has to be something else. 368 00:18:24,020 --> 00:18:25,140 There is. 369 00:18:26,606 --> 00:18:28,140 Hedge witches. 370 00:18:28,149 --> 00:18:29,795 Can barely tie their shoes. 371 00:18:29,796 --> 00:18:31,079 Fuck you. 372 00:18:31,080 --> 00:18:32,639 And also, you're wrong. 373 00:18:32,640 --> 00:18:35,090 A huge untapped pool. 374 00:18:35,093 --> 00:18:36,927 Look, they're used to crumbs 375 00:18:36,928 --> 00:18:39,990 and, yes, ambient is low, 376 00:18:39,994 --> 00:18:41,474 but you know what amplifies it? 377 00:18:41,475 --> 00:18:43,100 Cooperative magic. 378 00:18:43,101 --> 00:18:45,061 We tell everyone, 379 00:18:45,062 --> 00:18:49,100 and I mean all of the world, wherever there's a pipe. 380 00:18:49,107 --> 00:18:51,100 Fillory, even, 381 00:18:51,109 --> 00:18:54,403 and we all do the same thing at the same time. 382 00:18:54,404 --> 00:18:57,779 You can't get that many people to cooperate. 383 00:18:57,780 --> 00:18:59,280 This isn't "Sesame Street." 384 00:18:59,284 --> 00:19:01,702 There are some shitty hedges, 385 00:19:01,703 --> 00:19:04,299 but there are enough good ones that we could pull this off, 386 00:19:04,300 --> 00:19:05,950 and we need them. 387 00:19:05,957 --> 00:19:08,179 Kady's right, this is a good idea. 388 00:19:08,180 --> 00:19:09,859 We need a way to get the message out fast, 389 00:19:09,860 --> 00:19:10,869 to time it right. 390 00:19:10,870 --> 00:19:12,439 I've got someone who can help. 391 00:19:12,440 --> 00:19:15,130 They'd have to keep casting the entire time 392 00:19:15,133 --> 00:19:16,569 so we can keep the Monsters in the bottles 393 00:19:16,570 --> 00:19:17,920 till we get them through the Seam. 394 00:19:18,320 --> 00:19:19,729 This is right on the hairy edge 395 00:19:19,730 --> 00:19:21,740 of what I'd even call a plan. 396 00:19:24,280 --> 00:19:26,439 Hey, Q, can we talk for a second? 397 00:19:26,440 --> 00:19:27,659 Uh, yeah. 398 00:19:27,660 --> 00:19:28,799 I've been thinking. 399 00:19:28,800 --> 00:19:30,759 Me too. I... I think that, um, 400 00:19:30,760 --> 00:19:33,150 you should tell me where the Seam is so that I can do it. 401 00:19:33,151 --> 00:19:35,630 Why you? 402 00:19:35,633 --> 00:19:39,450 Because I'm... I'm better equipped to... 403 00:19:42,080 --> 00:19:44,099 Because I just want you to be safe. 404 00:19:44,100 --> 00:19:46,419 I want you to be safe. 405 00:19:55,778 --> 00:19:57,170 Are you saying that you... 406 00:19:57,175 --> 00:19:59,170 No, I'm saying that we've... 407 00:19:59,177 --> 00:20:01,979 we've tried the whole "saving each other" thing 408 00:20:01,980 --> 00:20:04,740 with mixed results. 409 00:20:06,456 --> 00:20:09,103 Yeah. Sure, but I... 410 00:20:09,104 --> 00:20:11,539 I've... I've been thinking about what works best, 411 00:20:11,540 --> 00:20:15,709 and I think... no, I know we are best when we're a team. 412 00:20:15,710 --> 00:20:18,660 Okay, when me and you together. 413 00:20:21,800 --> 00:20:23,900 If nothing else, I like the sound of it. 414 00:20:25,100 --> 00:20:26,940 Because it's true. 415 00:20:28,436 --> 00:20:30,600 So it's decided? 416 00:20:30,605 --> 00:20:33,586 Okay, people, let's do this. 417 00:20:33,587 --> 00:20:35,499 If you need to touch butts, make it quick, 418 00:20:35,500 --> 00:20:37,900 we got a multiverse to save. 419 00:20:38,720 --> 00:20:40,560 How does she know our thing? 420 00:20:55,020 --> 00:20:57,990 Stop torturing yourself. 421 00:20:57,999 --> 00:21:02,310 - I want to help. - Julia, it's gonna be okay. 422 00:21:03,460 --> 00:21:05,360 Or it won't. 423 00:21:05,368 --> 00:21:09,240 You're just Zen because you think this is it. 424 00:21:09,247 --> 00:21:12,458 What other Penny told you, some big thing you have to do. 425 00:21:12,459 --> 00:21:14,640 No. 426 00:21:14,649 --> 00:21:17,546 I'm Zen 'cause there's a lot scarier shit than dying. 427 00:21:17,547 --> 00:21:21,550 And right now, I'm looking at you, so I'm good. 428 00:21:26,200 --> 00:21:28,060 Bye, Julia. 429 00:21:29,420 --> 00:21:31,590 Bye. 430 00:21:46,681 --> 00:21:49,280 There's something I want you to know, sister. 431 00:21:49,287 --> 00:21:53,729 This world, it's not just the bad things 432 00:21:53,730 --> 00:21:55,940 or the ones who wronged us. 433 00:21:57,295 --> 00:22:00,060 There is... 434 00:22:00,069 --> 00:22:05,636 there is such beauty in everything. 435 00:22:05,637 --> 00:22:08,549 Even the quiet, 436 00:22:08,550 --> 00:22:10,820 especially the quiet. 437 00:22:25,860 --> 00:22:26,940 Hey! 438 00:22:28,994 --> 00:22:31,287 Hey, motherfucker! 439 00:22:40,420 --> 00:22:41,920 Eliot. 440 00:22:41,923 --> 00:22:43,799 Eliot? 441 00:22:43,800 --> 00:22:45,302 Eliot, stay with me. 442 00:22:51,990 --> 00:22:53,920 Now! 443 00:22:54,840 --> 00:22:56,680 Eliot! 444 00:23:47,322 --> 00:23:48,710 Eliot. 445 00:23:48,719 --> 00:23:50,049 If there's a tunnel with Grandma, 446 00:23:50,050 --> 00:23:51,739 tell her to piss off and come back to me, 447 00:23:51,740 --> 00:23:53,340 you selfish fuck! Get back here! 448 00:23:54,720 --> 00:23:55,860 Eliot. 449 00:23:57,415 --> 00:24:00,390 Eliot, please. 450 00:24:00,400 --> 00:24:02,700 Eliot! 451 00:24:03,420 --> 00:24:06,860 Well, when you put it so sweetly, Bambi, hmm? 452 00:24:08,239 --> 00:24:09,990 Do something, please! 453 00:24:09,991 --> 00:24:11,720 They need all the ambient for those bottles. 454 00:24:11,721 --> 00:24:13,539 What is the point of being a magician if you can't use it? 455 00:24:13,540 --> 00:24:15,519 Before I was a magician, I was a trauma surgeon. 456 00:24:15,520 --> 00:24:17,639 I'm perfectly capable of saving him the old-fashioned way. 457 00:24:17,640 --> 00:24:19,429 If you need to cry, go outside. 458 00:24:28,092 --> 00:24:29,439 - They holding? - Yeah, 459 00:24:29,440 --> 00:24:30,880 for now, but we have to hurry. 460 00:24:47,061 --> 00:24:50,280 Okay, home is right through here. 461 00:24:50,281 --> 00:24:53,470 We do this, we move quick. 462 00:24:53,471 --> 00:24:55,305 Okay, remember, no traveling 463 00:24:55,306 --> 00:24:56,989 and no magic. 464 00:24:56,990 --> 00:24:59,000 It goes bad fast here. 465 00:25:18,976 --> 00:25:21,119 - Alice? - Just give me a sec. 466 00:25:21,120 --> 00:25:23,180 We'll listen to your gut next time. 467 00:25:35,513 --> 00:25:39,079 It's the lab. Why? 468 00:25:39,080 --> 00:25:41,110 Who cares? 469 00:25:47,190 --> 00:25:48,940 Careful. 470 00:25:57,452 --> 00:25:59,279 That's it. 471 00:25:59,280 --> 00:26:00,620 It's the Seam. 472 00:26:08,650 --> 00:26:11,040 Okay, let's do this. 473 00:26:21,643 --> 00:26:24,686 Okay, let me get it... 474 00:26:26,490 --> 00:26:27,820 Everett. 475 00:26:32,833 --> 00:26:37,570 Quentin... that's mine. 476 00:26:37,575 --> 00:26:39,243 Hand it over, please. 477 00:26:39,244 --> 00:26:41,369 No, you can't cast in here. 478 00:26:41,370 --> 00:26:42,440 I know. 479 00:26:44,228 --> 00:26:47,210 Mutually assured destruction. 480 00:26:48,580 --> 00:26:51,280 Which is why you'll give it to me. 481 00:26:59,590 --> 00:27:01,960 You tried. You did. 482 00:27:01,975 --> 00:27:03,267 I'm impressed. 483 00:27:03,268 --> 00:27:05,394 But that bond won't hold. 484 00:27:05,395 --> 00:27:07,069 Give it to me before the Monster gets out 485 00:27:07,070 --> 00:27:09,020 and everything goes far more shit-shaped. 486 00:27:09,023 --> 00:27:10,858 Quentin, I think I need you to... to... 487 00:27:10,859 --> 00:27:14,430 Your friend Eliot is safe. I'll let you go. 488 00:27:15,134 --> 00:27:16,655 Just let me handle this. 489 00:27:16,656 --> 00:27:18,115 You'll become a god. 490 00:27:18,116 --> 00:27:20,993 And you've met gods, but I won't be like them. 491 00:27:20,994 --> 00:27:25,038 I studied them so I could do better, be better. 492 00:27:25,039 --> 00:27:27,499 Trust me. 493 00:27:28,939 --> 00:27:31,030 Okay. 494 00:27:32,860 --> 00:27:34,900 Okay, I get it. 495 00:27:34,940 --> 00:27:36,240 Okay. 496 00:27:38,678 --> 00:27:42,223 You always were smarter than the books gave you credit for. 497 00:27:42,224 --> 00:27:43,420 It'll be okay, Q. 498 00:27:44,642 --> 00:27:46,949 In fact, you'll go down as a hero. 499 00:27:46,950 --> 00:27:48,020 I'll make sure of it. 500 00:27:48,680 --> 00:27:50,770 Take her, do it now. 501 00:27:50,773 --> 00:27:54,234 No... no! 502 00:27:54,235 --> 00:27:55,239 - No! - What did you do? 503 00:27:55,240 --> 00:27:56,249 Just a Minor Mending. 504 00:27:56,250 --> 00:27:57,340 - Quentin! - Give it to me! 505 00:30:28,452 --> 00:30:30,739 Hey. 506 00:30:30,740 --> 00:30:32,760 Been awhile. 507 00:30:34,620 --> 00:30:37,020 Welcome to the Underworld. 508 00:30:38,160 --> 00:30:39,820 Oh, shit. 509 00:30:41,420 --> 00:30:43,160 Really? 510 00:30:47,820 --> 00:30:49,639 What's this? 511 00:30:49,640 --> 00:30:51,220 Hot chocolate. 512 00:30:54,478 --> 00:30:56,539 I'm dead, but there's still hot chocolate. 513 00:30:59,270 --> 00:31:00,860 That's a good sign. 514 00:31:04,771 --> 00:31:06,570 What did I do? 515 00:31:08,270 --> 00:31:10,020 What did you think you did? 516 00:31:10,990 --> 00:31:13,880 I don't know. It happened so fast. 517 00:31:19,850 --> 00:31:23,480 This is the part where I can't lie, right? 518 00:31:27,386 --> 00:31:29,739 I mean, my whole life is... 519 00:31:29,740 --> 00:31:31,400 Revealed. 520 00:31:33,490 --> 00:31:37,740 But it only means anything if you reveal it to yourself. 521 00:31:39,560 --> 00:31:41,959 Okay. 522 00:31:41,960 --> 00:31:45,020 Um... 523 00:31:47,481 --> 00:31:50,359 Most of my life, I've been in and out of hospitals 524 00:31:50,360 --> 00:31:53,170 and... 525 00:31:54,321 --> 00:31:57,539 You know, just suicidal thoughts 526 00:31:57,540 --> 00:32:00,580 and notes. 527 00:32:00,586 --> 00:32:03,329 A lot of notes. 528 00:32:03,330 --> 00:32:05,900 Attempts and... 529 00:32:08,380 --> 00:32:10,299 meds and therapy 530 00:32:10,300 --> 00:32:12,240 and then... 531 00:32:13,880 --> 00:32:16,520 Then I found Brakebills... 532 00:32:18,345 --> 00:32:20,910 and all that went away. 533 00:32:22,683 --> 00:32:25,189 I... 534 00:32:25,190 --> 00:32:26,560 I thought, but... 535 00:32:27,480 --> 00:32:28,880 But? 536 00:32:31,929 --> 00:32:36,829 Did I do something brave to save my friends 537 00:32:36,830 --> 00:32:40,500 or did I finally find a way to kill myself? 538 00:32:43,840 --> 00:32:45,719 Okay. 539 00:32:45,720 --> 00:32:47,999 I can see we're going to need the deluxe package, 540 00:32:48,000 --> 00:32:50,740 which... it's okay. No surprise. 541 00:32:52,429 --> 00:32:53,909 Let's go. 542 00:33:03,482 --> 00:33:05,960 I don't know what to say. 543 00:33:25,983 --> 00:33:28,486 I mean, what words are ever going to... 544 00:33:28,487 --> 00:33:30,380 They won't. 545 00:33:51,605 --> 00:33:54,886 ♪ We're talking away ♪ 546 00:33:54,887 --> 00:33:58,807 ♪ I don't know what I'm to say ♪ 547 00:33:58,808 --> 00:34:02,010 ♪ I'll say it anyway ♪ 548 00:34:02,019 --> 00:34:06,399 ♪ Today's another day to find you ♪ 549 00:34:06,400 --> 00:34:10,119 ♪ Shying away ♪ 550 00:34:10,120 --> 00:34:13,420 ♪ I'll be coming for you love, okay? ♪ 551 00:34:13,427 --> 00:34:18,759 ♪ Take on me ♪ 552 00:34:18,760 --> 00:34:20,639 ♪ Take on me ♪ 553 00:34:20,640 --> 00:34:26,001 ♪ Take me on ♪ 554 00:34:26,002 --> 00:34:27,520 ♪ Take on me ♪ 555 00:34:27,524 --> 00:34:33,479 ♪ I'll be gone ♪ 556 00:34:33,480 --> 00:34:40,480 ♪ In a day or two ♪ 557 00:34:42,059 --> 00:34:45,620 ♪ So needless to say ♪ 558 00:34:45,626 --> 00:34:48,019 ♪ I'm odds and ends ♪ 559 00:34:48,020 --> 00:34:49,299 ♪ But that's me ♪ 560 00:34:49,300 --> 00:34:52,830 ♪ I'm stumbling away ♪ 561 00:34:52,833 --> 00:34:56,615 ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 562 00:34:56,616 --> 00:35:00,070 ♪ Say after me ♪ 563 00:35:00,077 --> 00:35:03,955 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 564 00:35:03,956 --> 00:35:09,320 ♪ Take on me ♪ 565 00:35:09,330 --> 00:35:11,130 ♪ Take on me ♪ 566 00:35:11,140 --> 00:35:16,427 ♪ Take me on ♪ 567 00:35:16,440 --> 00:35:18,637 ♪ Take on me ♪ 568 00:35:18,638 --> 00:35:24,059 ♪ I'll be gone ♪ 569 00:35:24,060 --> 00:35:31,399 ♪ In a day or two ♪ 570 00:35:44,726 --> 00:35:46,707 Wow. 571 00:35:47,604 --> 00:35:52,129 Appreciate the level of sincere grief, dude. 572 00:35:52,893 --> 00:35:54,756 I seem to remember when I kicked it... 573 00:35:54,757 --> 00:35:56,570 you laughing. 574 00:36:00,901 --> 00:36:03,640 I'm really sorry about that. 575 00:36:03,641 --> 00:36:05,070 It's okay. 576 00:36:06,580 --> 00:36:07,780 I'm not you. 577 00:36:10,180 --> 00:36:12,480 I think you know your answer now. 578 00:36:12,483 --> 00:36:16,111 The story for them, it's just starting 579 00:36:16,112 --> 00:36:21,324 but it won't be the same story because of you. 580 00:36:21,325 --> 00:36:24,160 You didn't just save their lives, 581 00:36:24,161 --> 00:36:26,760 you changed their lives 582 00:36:26,768 --> 00:36:29,429 as much as they changed yours. 583 00:36:29,430 --> 00:36:31,739 You didn't want to leave all that, did you? 584 00:36:49,440 --> 00:36:50,819 It's time to say good-bye. 585 00:36:50,820 --> 00:36:53,200 All right, just one last look. 586 00:36:54,817 --> 00:36:58,619 ♪ Oh that things that you say ♪ 587 00:36:58,620 --> 00:37:00,160 ♪ Is it life ♪ 588 00:37:00,170 --> 00:37:05,243 ♪ Or just to play my worries away? ♪ 589 00:37:05,244 --> 00:37:09,640 ♪ You're all the things I've got to remember ♪ 590 00:37:09,645 --> 00:37:13,600 ♪ Shying away ♪ 591 00:37:13,607 --> 00:37:16,713 ♪ I'll be coming for you anyway ♪ 592 00:37:16,714 --> 00:37:22,261 ♪ Take on me ♪ 593 00:37:22,270 --> 00:37:24,013 ♪ Take on me ♪ 594 00:37:24,020 --> 00:37:29,469 ♪ Take me on ♪ 595 00:37:29,470 --> 00:37:31,340 ♪ Take on me ♪ 596 00:37:31,350 --> 00:37:36,999 ♪ I'll be gone ♪ 597 00:37:37,000 --> 00:37:44,460 ♪ In a day or two ♪ 598 00:37:45,720 --> 00:37:51,640 ♪ I'll be gone ♪ 599 00:37:51,687 --> 00:37:55,460 ♪ In a day or two ♪ 600 00:37:55,461 --> 00:37:59,060 Are they gonna be okay? 601 00:37:59,069 --> 00:38:00,690 Oh, yeah. 602 00:38:00,696 --> 00:38:02,859 Once they reach here, just fine. 603 00:38:02,860 --> 00:38:05,000 No, up there. 604 00:38:05,859 --> 00:38:09,892 Oh... up there. 605 00:38:11,531 --> 00:38:13,530 You'll notice control is done 606 00:38:13,533 --> 00:38:15,709 with the ring finger positioning. 607 00:38:15,710 --> 00:38:17,920 If you watch... 608 00:38:34,291 --> 00:38:35,542 And the blood, 609 00:38:35,543 --> 00:38:37,690 it feels like we're never going to get it all out. 610 00:38:37,691 --> 00:38:39,213 Then we tear down and rebuild, 611 00:38:39,214 --> 00:38:42,340 which is probably long overdue. 612 00:38:42,890 --> 00:38:45,020 I got here as fast as I could. 613 00:38:45,615 --> 00:38:47,240 Thank you. 614 00:38:47,242 --> 00:38:50,469 With so few Librarians, each is precious. 615 00:38:50,470 --> 00:38:53,460 We're lucky you're still here to run this place. 616 00:38:54,908 --> 00:38:56,910 Oh, no. 617 00:38:56,918 --> 00:38:58,189 No, I can't do that. 618 00:38:58,190 --> 00:39:01,040 Your humility is charming, but this isn't the time. 619 00:39:01,048 --> 00:39:03,910 I know what I'm capable of, 620 00:39:03,917 --> 00:39:06,319 what I feel... 621 00:39:06,320 --> 00:39:07,780 it should not be me. 622 00:39:08,320 --> 00:39:11,599 I know exactly who I need, but I'm not sure they... 623 00:39:11,600 --> 00:39:13,890 we need you to go find someone 624 00:39:13,894 --> 00:39:15,450 and do your very best to convince them 625 00:39:15,460 --> 00:39:17,730 to come and help us. 626 00:39:17,731 --> 00:39:20,630 Alice Quinn. 627 00:39:22,810 --> 00:39:24,460 Eliot and Margo? 628 00:39:25,280 --> 00:39:27,820 Yeah. 629 00:39:27,824 --> 00:39:29,379 Almost kind of funny. 630 00:39:29,380 --> 00:39:33,299 Funny "ha-ha" or funny "uh-oh"? 631 00:39:33,300 --> 00:39:35,080 God, this feels so good. 632 00:39:35,082 --> 00:39:36,350 It sure does. 633 00:39:36,353 --> 00:39:39,749 Okay. Let's see what-the-what on getting unbanished, 634 00:39:39,750 --> 00:39:43,460 my throne back, and my man for some white-hot grief banging. 635 00:39:45,487 --> 00:39:47,300 I'm sorry. 636 00:39:47,302 --> 00:39:49,219 That came out way harsher than I thought. 637 00:39:49,220 --> 00:39:50,280 It's okay. 638 00:39:50,284 --> 00:39:52,360 It's going to be weird for a little while 639 00:39:52,369 --> 00:39:55,650 so we're just going to have to... 640 00:39:57,771 --> 00:39:59,810 Margo. 641 00:40:05,174 --> 00:40:08,809 The fuck did they do to my castle? 642 00:40:12,560 --> 00:40:14,929 Uh, pardon me, sir. 643 00:40:14,930 --> 00:40:16,699 Crazy question, 644 00:40:16,700 --> 00:40:21,022 but, um, Fillory is still ruled by Acting High King Fen, right? 645 00:40:21,023 --> 00:40:23,733 If this is some kind of loyalty test... 646 00:40:23,734 --> 00:40:28,000 Uh, no, no. Uh, we've just been away for awhile. 647 00:40:28,009 --> 00:40:30,399 The Dark King reigns, glory to his rule. 648 00:40:30,400 --> 00:40:32,719 High King Fen and Josh the Fresh Prince 649 00:40:32,720 --> 00:40:34,285 were overthrown 300 years ago. 650 00:40:34,286 --> 00:40:36,663 The gods curse them both. 651 00:40:36,664 --> 00:40:39,160 Have a good day. 652 00:40:45,685 --> 00:40:48,717 One that I'm the most worried about is Julia. 653 00:40:48,718 --> 00:40:50,460 I know. 654 00:40:51,199 --> 00:40:53,359 She fought so hard for magic. 655 00:40:53,360 --> 00:40:55,299 She's been in a weird place. 656 00:40:55,300 --> 00:40:58,639 Then she comes to the end of this crazy journey 657 00:40:58,640 --> 00:41:02,640 and... feels at peace. 658 00:41:03,369 --> 00:41:05,880 And magic? 659 00:41:05,881 --> 00:41:08,109 Comes from pain. 660 00:41:29,395 --> 00:41:31,844 Good-bye, Q. 661 00:41:38,740 --> 00:41:41,880 Q, are you doing this? 662 00:41:49,910 --> 00:41:51,160 Holy shit. 663 00:41:58,016 --> 00:41:59,579 I'm doing this. 664 00:42:13,510 --> 00:42:16,950 Did you... did you just see that? 665 00:42:16,952 --> 00:42:19,474 - I... - Yeah. 666 00:42:19,475 --> 00:42:23,630 So what are you going to do with it? 667 00:42:28,525 --> 00:42:30,520 What happens next? 668 00:42:30,527 --> 00:42:33,571 Learn to love the mysteries, man. 669 00:42:33,572 --> 00:42:36,089 Can I ask you something? 670 00:42:36,090 --> 00:42:37,759 Yes, I'm nicer. 671 00:42:39,460 --> 00:42:42,259 All that stuff that we think protects us 672 00:42:42,260 --> 00:42:44,319 or motivates us or scares us up there, 673 00:42:44,320 --> 00:42:48,128 here it just all falls away. 674 00:42:48,975 --> 00:42:51,700 You're finally just you. 675 00:42:53,470 --> 00:42:55,300 You'll see. 676 00:43:02,680 --> 00:43:03,689 _ 677 00:43:07,327 --> 00:43:10,559 This is as far as I go, brother. 678 00:43:52,800 --> 00:43:57,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.