Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,263 --> 00:00:10,825
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:11,745 --> 00:00:15,784
They say
she's buried under a tree.
3
00:00:15,786 --> 00:00:18,018
That her killer planted a sapling
4
00:00:18,020 --> 00:00:20,713
to mark the place where he buried her
5
00:00:20,715 --> 00:00:25,271
as a sign of his love and remorse.
6
00:00:39,018 --> 00:00:41,690
But that's just a story
7
00:00:41,692 --> 00:00:44,390
and no one really knows.
8
00:01:13,755 --> 00:01:16,153
Hello Louis.
9
00:01:16,155 --> 00:01:19,228
My name is Detective Cardenas.
10
00:01:20,235 --> 00:01:23,320
This is my partner, Detective Oslo.
11
00:01:23,322 --> 00:01:25,997
You know what this is about, Louis?
12
00:01:25,999 --> 00:01:27,472
Not really.
13
00:01:27,474 --> 00:01:29,683
Kaleem Roberts.
14
00:01:29,685 --> 00:01:31,413
What about him?
15
00:01:31,415 --> 00:01:32,923
He's dead.
16
00:01:36,165 --> 00:01:38,093
No shit.
17
00:01:38,095 --> 00:01:42,203
Where were you about
9:30 last night, Louis?
18
00:01:42,205 --> 00:01:43,485
My house.
19
00:01:44,965 --> 00:01:46,572
Watching porn.
20
00:01:47,805 --> 00:01:51,193
Why don't you
just tell us what happened?
21
00:01:51,195 --> 00:01:52,428
In the porno?
22
00:01:54,285 --> 00:01:55,377
He's funny.
23
00:01:56,945 --> 00:01:58,873
You a comedian?
24
00:01:58,875 --> 00:02:01,417
Come on, Louis, this is serious.
25
00:02:02,852 --> 00:02:04,710
If you say so.
26
00:02:05,775 --> 00:02:08,491
Did Gabriella know Kaleem?
27
00:02:10,285 --> 00:02:11,468
Who?
28
00:02:13,183 --> 00:02:14,649
Your mother?
29
00:02:17,645 --> 00:02:19,433
She's dead.
30
00:02:19,435 --> 00:02:20,653
Oh.
31
00:02:20,655 --> 00:02:22,883
What happened to her?
32
00:02:22,885 --> 00:02:23,978
Car crash.
33
00:02:26,645 --> 00:02:28,728
Is she buried in Guatemala
34
00:02:30,695 --> 00:02:32,613
or here in the US?
35
00:02:36,165 --> 00:02:37,595
Here.
36
00:02:37,597 --> 00:02:42,129
Gabriella seems like a good woman.
37
00:02:42,131 --> 00:02:44,073
Yo, why you doing that?
38
00:02:44,075 --> 00:02:45,730
Doing what?
39
00:02:45,732 --> 00:02:49,031
You know, just you're
talking like you know her.
40
00:02:52,225 --> 00:02:54,242
Take a look at something here.
41
00:02:56,310 --> 00:02:58,263
Kaleem.
42
00:02:58,265 --> 00:03:00,073
It took five bullets to take him down.
43
00:03:00,075 --> 00:03:02,021
He was really strong.
44
00:03:02,023 --> 00:03:04,543
Gunpowder all over his skin.
45
00:03:04,545 --> 00:03:06,703
Shooter got right next to Kaleem.
46
00:03:07,795 --> 00:03:09,738
So close they coulda hugged.
47
00:03:14,320 --> 00:03:17,178
Hey, how did you cut your knuckle?
48
00:03:18,315 --> 00:03:20,253
Mailman on your block saw you and Kaleem
49
00:03:20,255 --> 00:03:22,483
throwing punches yesterday.
50
00:03:22,485 --> 00:03:23,713
You guys got in a fight.
51
00:03:23,715 --> 00:03:24,783
No.
52
00:03:24,785 --> 00:03:26,323
Then how did you cut your hand?
53
00:03:26,325 --> 00:03:28,160
I was helping my tio.
54
00:03:28,162 --> 00:03:29,966
Fixing the car.
55
00:03:29,968 --> 00:03:32,001
What's your tio's name?
56
00:03:35,135 --> 00:03:36,783
Oscar.
57
00:03:36,785 --> 00:03:38,073
Oscar what?
58
00:03:38,075 --> 00:03:39,191
Suarez.
59
00:03:43,145 --> 00:03:45,951
Tell us about Donna.
60
00:03:47,860 --> 00:03:50,383
I dumped her last year.
61
00:03:50,385 --> 00:03:51,993
This is bullshit, Hank.
62
00:03:51,995 --> 00:03:53,505
It's a waste of time.
63
00:03:53,507 --> 00:03:54,932
Donna's on her way over.
64
00:03:55,845 --> 00:03:57,913
Everybody knows.
65
00:03:57,915 --> 00:03:59,483
She dumped you for Kaleem.
66
00:03:59,485 --> 00:04:00,453
Fuck you.
67
00:04:00,455 --> 00:04:01,303
I'm just saying, I mean,
68
00:04:01,305 --> 00:04:03,213
10 people on the block
said so, it's not a secret.
69
00:04:03,215 --> 00:04:04,403
Fuck that, man.
70
00:04:04,405 --> 00:04:06,083
That must've really hurt.
71
00:04:06,085 --> 00:04:08,593
Kaleem, your best friend.
72
00:04:08,595 --> 00:04:10,543
Donna, your girlfriend.
73
00:04:10,545 --> 00:04:11,423
Together.
74
00:04:11,425 --> 00:04:14,353
Man, they played you.
75
00:04:14,355 --> 00:04:16,213
Frank, come on.
76
00:04:16,215 --> 00:04:18,218
We don't need him.
77
00:04:18,220 --> 00:04:19,213
He deserves a chance.
78
00:04:19,215 --> 00:04:20,793
To what?
79
00:04:20,795 --> 00:04:23,293
To tell his story.
80
00:04:23,295 --> 00:04:25,413
He deserves shit.
81
00:04:25,415 --> 00:04:26,423
Frank.
82
00:04:42,215 --> 00:04:46,428
Listen, Donna's gonna be
coming in a little while, mijo.
83
00:04:47,301 --> 00:04:50,636
The DA's gonna take over
and you and me, we're done.
84
00:04:52,645 --> 00:04:56,553
This is our time together.
85
00:04:56,555 --> 00:04:57,795
There's not gonna be any other.
86
00:04:57,797 --> 00:05:00,442
It's just you and me, here and now.
87
00:05:02,505 --> 00:05:04,713
I know you're a good kid.
88
00:05:04,715 --> 00:05:05,978
I can see that.
89
00:05:08,285 --> 00:05:09,793
You were tight with Kaleem.
90
00:05:09,795 --> 00:05:10,993
He lived on my block.
91
00:05:10,995 --> 00:05:12,883
No, no, no, no, no,
92
00:05:12,885 --> 00:05:16,143
he was over to your house all
the time when you were kids.
93
00:05:16,145 --> 00:05:18,043
That was before.
94
00:05:18,045 --> 00:05:19,360
Before what?
95
00:05:22,145 --> 00:05:23,328
Before.
96
00:05:25,235 --> 00:05:30,228
My mother died when I
was just about your age.
97
00:05:31,625 --> 00:05:33,663
It changes everything.
98
00:05:33,665 --> 00:05:35,623
Hey, you think I'm stupid?
99
00:05:35,625 --> 00:05:36,943
My mother died when I was your age,
100
00:05:36,945 --> 00:05:39,010
what do you think I am, man?
101
00:05:50,135 --> 00:05:52,093
Her name was Lorita.
102
00:05:57,896 --> 00:06:00,479
You wanna hear something crazy?
103
00:06:02,025 --> 00:06:05,476
Sometimes, I feel her.
104
00:06:06,615 --> 00:06:09,542
It's like she's watching me, like she's...
105
00:06:16,870 --> 00:06:18,545
Are you thirsty?
106
00:06:29,035 --> 00:06:31,205
You ever feel like that, huh?
107
00:06:32,045 --> 00:06:34,031
Like Gabriella's around you?
108
00:06:35,475 --> 00:06:36,625
Sometimes.
109
00:06:37,875 --> 00:06:39,433
Maybe.
110
00:06:39,435 --> 00:06:41,109
Do it for her, Louis.
111
00:06:41,111 --> 00:06:42,278
Do what?
112
00:06:42,280 --> 00:06:43,295
Tell the truth.
113
00:06:43,297 --> 00:06:44,422
I am.
114
00:06:45,575 --> 00:06:47,199
Do you feel her here?
115
00:06:52,095 --> 00:06:53,178
No.
116
00:06:54,317 --> 00:06:59,312
She knows that you
didn't mean to kill Kaleem.
117
00:07:00,255 --> 00:07:02,610
I didn't kill him.
118
00:07:10,965 --> 00:07:12,418
Look at me Louis.
119
00:07:13,785 --> 00:07:15,341
Look at me!
120
00:07:17,155 --> 00:07:18,650
Gabriella is here.
121
00:07:19,775 --> 00:07:21,395
She's watching us.
122
00:07:21,397 --> 00:07:23,237
You and me, right now.
123
00:07:25,605 --> 00:07:27,993
She saw you.
124
00:07:27,995 --> 00:07:30,981
You can lie to me but not to her.
125
00:07:34,215 --> 00:07:36,546
You didn't mean to kill Kaleem.
126
00:07:47,405 --> 00:07:48,538
He laughed.
127
00:07:50,625 --> 00:07:52,617
He laughed when I pulled a gun.
128
00:07:57,375 --> 00:07:59,273
And then what happened?
129
00:08:02,345 --> 00:08:04,191
He said "Quit frontin'.
130
00:08:05,602 --> 00:08:07,977
"You're not gonna pull the trigger."
131
00:08:11,865 --> 00:08:14,343
And then you shot him.
132
00:08:14,345 --> 00:08:15,763
No.
133
00:08:15,765 --> 00:08:16,931
Yes.
134
00:08:18,351 --> 00:08:19,793
- You shot him.
- No!
135
00:08:22,825 --> 00:08:27,825
The gun shot itself, it wasn't me.
136
00:08:28,165 --> 00:08:30,800
I didn't mean to, the gun shot itself.
137
00:08:33,085 --> 00:08:35,430
Louis, where's the gun?
138
00:08:35,432 --> 00:08:37,407
I'm sorry, Kaleem.
139
00:08:41,652 --> 00:08:42,827
Fuck.
140
00:08:45,090 --> 00:08:46,613
My god.
141
00:08:49,658 --> 00:08:51,548
Where is it?
142
00:08:51,550 --> 00:08:53,215
Where's the gun?
143
00:08:58,465 --> 00:09:00,903
Laura Valdez
Maldonado disappeared
144
00:09:00,905 --> 00:09:04,163
on July 23rd, 1979.
145
00:09:04,165 --> 00:09:06,528
Her apartment was the
scene of apparent violence
146
00:09:06,530 --> 00:09:09,583
and was strewn liberally with blood.
147
00:09:09,585 --> 00:09:11,798
But her body was never found.
148
00:09:12,795 --> 00:09:15,753
In death, she was given the
nickname, the Brown Dahlia,
149
00:09:15,755 --> 00:09:18,780
in morbid tribute to the
greatest unsolved killing
150
00:09:18,782 --> 00:09:20,700
in Los Angeles history.
151
00:09:20,702 --> 00:09:24,363
The Black Dahlia, AKA Elizabeth Short.
152
00:09:24,365 --> 00:09:26,793
Short was killed in 1947,
153
00:09:26,795 --> 00:09:30,071
her body found cut in sections
with surgical precision
154
00:09:30,073 --> 00:09:32,223
and completely drained of her blood.
155
00:09:33,165 --> 00:09:35,473
Laura's killing inverted Elizabeth's.
156
00:09:35,475 --> 00:09:37,856
All blood but no body.
157
00:10:08,003 --> 00:10:09,093
Holy shit.
158
00:10:09,095 --> 00:10:09,926
What?
159
00:10:09,928 --> 00:10:11,523
74 murder confessions,
160
00:10:11,525 --> 00:10:13,823
that ties the LAPD record, Henry.
161
00:10:13,825 --> 00:10:15,663
You didn't know?
162
00:10:15,665 --> 00:10:17,393
Yeah, I knew.
163
00:10:17,395 --> 00:10:18,353
Thanks a lot, guys.
164
00:10:18,355 --> 00:10:19,453
Come on, let's go get some drinks
165
00:10:19,455 --> 00:10:20,668
for this Mexican bandito.
166
00:10:20,670 --> 00:10:22,461
Amen, let's get a drink.
167
00:10:22,463 --> 00:10:25,503
- Yeah.
- Oh, no can do, hermanos, no.
168
00:10:25,505 --> 00:10:26,923
Oh, come on, Hank.
169
00:10:26,925 --> 00:10:28,003
Appreciate it, guys.
170
00:10:28,005 --> 00:10:30,813
Well, seriously, it was
very nicely done, Cardenas.
171
00:10:30,815 --> 00:10:34,696
Well, Rollins, coming from
you, that don't mean shit.
172
00:10:34,698 --> 00:10:36,703
Hey, hey, I'm a heart patient, alright?
173
00:10:36,705 --> 00:10:40,170
When you do break that record,
we're all taking you out.
174
00:10:40,172 --> 00:10:41,086
Deal?
175
00:10:41,088 --> 00:10:42,773
James, you are on.
176
00:10:42,775 --> 00:10:44,133
Alright.
177
00:10:44,135 --> 00:10:45,728
Enjoy your hike.
178
00:10:51,175 --> 00:10:52,291
Hey.
179
00:10:54,375 --> 00:10:55,940
What's up?
180
00:10:57,515 --> 00:10:59,533
Wow.
181
00:10:59,535 --> 00:11:01,683
I mean, you really just
sliced and diced that kid,
182
00:11:01,685 --> 00:11:02,625
didn't you?
183
00:11:02,627 --> 00:11:04,548
He's just a kid, he's an open book.
184
00:11:04,550 --> 00:11:05,600
Still.
185
00:11:07,615 --> 00:11:11,133
Remember that reporter
I was telling you about,
186
00:11:11,135 --> 00:11:12,883
the one who wants to do a story about you?
187
00:11:12,885 --> 00:11:16,273
Yeah, and I told you that
I wanted to think about it.
188
00:11:16,275 --> 00:11:17,173
Yes.
189
00:11:17,175 --> 00:11:20,978
Well, it turns out that
she works at the bar
190
00:11:20,980 --> 00:11:23,311
that we're all gonna go to.
191
00:11:23,313 --> 00:11:24,977
Not tonight, okay?
192
00:11:27,105 --> 00:11:29,088
She really wants to talk to you.
193
00:11:31,428 --> 00:11:33,190
I think you should go.
194
00:11:36,290 --> 00:11:38,103
Last chance.
195
00:11:38,105 --> 00:11:41,283
- Next time, alright?
- Alright, Jesus.
196
00:11:53,161 --> 00:11:54,930
911, what's your emergency?
197
00:11:54,932 --> 00:11:57,313
There's someone in my house.
198
00:11:57,315 --> 00:11:59,030
What's your name?
199
00:11:59,032 --> 00:12:00,571
Olivia Renowitz.
200
00:12:00,573 --> 00:12:03,543
What's your address, Olivia?
201
00:12:03,545 --> 00:12:06,448
734 Montague Street.
202
00:12:06,450 --> 00:12:07,663
Oh my god.
203
00:12:07,665 --> 00:12:08,873
Okay.
204
00:12:08,875 --> 00:12:09,803
What's he doing?
205
00:12:09,805 --> 00:12:12,096
He's walking
around, he's talking,
206
00:12:12,098 --> 00:12:13,154
what the fuck?
207
00:12:13,156 --> 00:12:15,674
Do you know this person?
208
00:13:33,792 --> 00:13:35,128
- Frank.
- Henry.
209
00:13:36,275 --> 00:13:37,683
What's up, Frank?
210
00:13:38,715 --> 00:13:41,048
Did you get a call about that stabbing?
211
00:13:42,875 --> 00:13:45,253
Yeah, yeah, I heard something about it.
212
00:13:45,255 --> 00:13:50,255
Bro, they find this guy two
blocks away, covered in blood.
213
00:13:50,355 --> 00:13:52,343
He's all ours if we want.
214
00:13:52,345 --> 00:13:54,426
I'm going on my hike.
215
00:13:58,255 --> 00:14:00,513
Henry, think.
216
00:14:00,515 --> 00:14:04,103
You got a guilty, young
punk covered in blood.
217
00:14:04,105 --> 00:14:07,593
We rope him in an hour, and
bam, two confessions in one day.
218
00:14:07,595 --> 00:14:09,456
And not only that, my friend,
219
00:14:09,458 --> 00:14:11,803
you also break that record.
220
00:14:11,805 --> 00:14:14,503
You're really an asshole, you know that?
221
00:14:14,505 --> 00:14:16,030
So, that's a yes?
222
00:14:33,573 --> 00:14:35,860
Okay, yeah.
223
00:14:35,862 --> 00:14:37,827
Oh, there he is.
224
00:14:44,657 --> 00:14:46,724
I'll introduce you.
225
00:14:47,688 --> 00:14:48,767
Hey, hey.
226
00:14:48,769 --> 00:14:49,810
Hey.
227
00:14:51,875 --> 00:14:54,863
Henry, this is Regina Parker.
228
00:14:54,865 --> 00:14:57,493
This is the reporter I
was telling you about.
229
00:14:57,495 --> 00:14:58,683
Of course, hi.
230
00:14:58,685 --> 00:15:01,043
Nice to meet you, Detective Cardenas.
231
00:15:01,045 --> 00:15:02,193
Henry, please.
232
00:15:02,195 --> 00:15:03,063
I asked her to come along,
233
00:15:03,065 --> 00:15:04,970
let her see what we really do.
234
00:15:04,972 --> 00:15:06,920
I really appreciate the opportunity.
235
00:15:06,922 --> 00:15:09,486
Yeah, well, it's not like on TV.
236
00:15:09,488 --> 00:15:10,871
Let's take a look.
237
00:15:13,425 --> 00:15:15,693
Oh, congratulations by the way.
238
00:15:15,695 --> 00:15:18,963
I told her you tied
the confession thing.
239
00:15:18,965 --> 00:15:20,423
Yeah, well, he talks a lot.
240
00:15:20,425 --> 00:15:22,803
Yeah, he doesn't talk enough.
241
00:15:22,805 --> 00:15:24,313
Alright.
242
00:15:24,315 --> 00:15:27,493
Olivia Renowitz, age 33,
243
00:15:27,495 --> 00:15:28,963
was renting the house.
244
00:15:28,965 --> 00:15:31,073
Junior professor at Occidental College,
245
00:15:31,075 --> 00:15:35,543
expert on Sumerian
civilizations, whatever that is.
246
00:15:35,545 --> 00:15:37,813
It's Mesopotamia before the Babylonians.
247
00:15:37,815 --> 00:15:39,543
Mesopo-what?
248
00:15:39,545 --> 00:15:40,543
Iraq.
249
00:15:40,545 --> 00:15:43,346
Oh, my brother-in-law was
over there for two tours...
250
00:15:43,348 --> 00:15:44,406
What happened?
251
00:15:45,457 --> 00:15:46,643
We don't know yet.
252
00:15:46,645 --> 00:15:48,163
Something bad?
253
00:15:48,165 --> 00:15:49,203
Yeah.
254
00:15:49,205 --> 00:15:50,743
Oh.
255
00:15:50,745 --> 00:15:52,063
What's your name?
256
00:15:52,065 --> 00:15:53,384
Tracy DeLeon.
257
00:15:53,386 --> 00:15:55,123
Oh, my name is Henry Cardenas.
258
00:15:55,125 --> 00:15:56,148
How do you do?
259
00:15:56,150 --> 00:15:57,442
Very well, thank you.
260
00:15:58,285 --> 00:15:59,853
You live around here, Tracy?
261
00:15:59,855 --> 00:16:01,660
There, we just got home.
262
00:16:01,662 --> 00:16:03,193
Oh.
263
00:16:03,195 --> 00:16:05,343
Tell me, were your mom
and dad here earlier?
264
00:16:05,345 --> 00:16:07,683
I don't have a dad but
my mom was at my concert;
265
00:16:07,685 --> 00:16:08,766
I'm in the choir.
266
00:16:08,768 --> 00:16:10,063
Oh really?
267
00:16:10,065 --> 00:16:11,243
What song did you sing?
268
00:16:11,245 --> 00:16:13,356
We sang Somewhere Over the Rainbow.
269
00:16:13,358 --> 00:16:15,023
Oh, I love that song.
270
00:16:15,025 --> 00:16:16,623
Me too, wanna hear it?
271
00:16:16,625 --> 00:16:19,203
You know, I don't have any
time right now but maybe later.
272
00:16:19,205 --> 00:16:20,550
Okay, later.
273
00:16:20,552 --> 00:16:21,383
Okay.
274
00:16:21,385 --> 00:16:23,733
Hey, would you do me a favor?
275
00:16:23,735 --> 00:16:26,313
Would you go back in the house
with your mom now, please?
276
00:16:26,315 --> 00:16:27,211
Okay.
277
00:16:27,213 --> 00:16:28,111
Thanks.
278
00:16:28,113 --> 00:16:29,569
Come on, Tracy.
279
00:16:29,571 --> 00:16:30,521
Bye.
280
00:16:49,005 --> 00:16:53,558
♪ If I was free ♪
281
00:16:53,560 --> 00:16:58,560
♪ Would I be standing here today ♪
282
00:17:00,120 --> 00:17:05,120
♪ Or would I just blow away ♪
283
00:17:06,274 --> 00:17:11,274
♪ Nothing left to hold me down ♪
284
00:17:13,431 --> 00:17:18,431
♪ If I was free ♪
285
00:17:18,446 --> 00:17:23,446
♪ Would life lay heavy down on me ♪
286
00:17:24,630 --> 00:17:29,630
♪ The way it does most every day ♪
287
00:17:30,818 --> 00:17:35,818
♪ Such a sorry price to pay ♪
288
00:17:38,261 --> 00:17:43,174
♪ I wanna run ♪
289
00:17:43,176 --> 00:17:48,176
♪ Back to my old home when I was young ♪
290
00:17:48,736 --> 00:17:53,736
♪ Some rope a plank, a tall oak tree ♪
291
00:17:55,598 --> 00:18:00,598
♪ Bare feet, upside down, the breeze ♪
292
00:18:02,647 --> 00:18:07,639
♪ If I was free ♪
293
00:18:15,998 --> 00:18:20,223
♪ Free ♪
294
00:18:26,803 --> 00:18:31,803
♪ A dreamer can lose ♪
295
00:18:32,683 --> 00:18:37,683
♪ His grip and float away ♪
296
00:18:38,866 --> 00:18:43,866
♪ And if I go too far ♪
297
00:18:44,789 --> 00:18:49,789
♪ Will you call me back again ♪
298
00:18:51,881 --> 00:18:56,881
♪ If I was free ♪
299
00:18:57,043 --> 00:19:02,043
♪ I would rise up on the dawn ♪
300
00:19:03,080 --> 00:19:08,080
♪ I could let bygones be gone ♪
301
00:19:09,165 --> 00:19:14,165
♪ Walk through any open door ♪
302
00:19:15,953 --> 00:19:20,953
♪ If I was free ♪
303
00:19:21,440 --> 00:19:26,440
♪ I could face a world that frightens me ♪
304
00:19:27,706 --> 00:19:32,706
♪ And I wouldn't look away ♪
305
00:19:33,884 --> 00:19:38,884
♪ When my heart just had to break ♪
306
00:19:40,547 --> 00:19:45,547
♪ A dreamer can lose ♪
307
00:19:46,866 --> 00:19:51,866
♪ His grip and float away ♪
308
00:19:52,932 --> 00:19:57,932
♪ And if I go too far ♪
309
00:19:58,797 --> 00:20:03,797
♪ Will you call me back again ♪
310
00:20:06,221 --> 00:20:08,383
♪ If I was free ♪
311
00:20:10,735 --> 00:20:13,166
You're pissed at me, huh?
312
00:20:13,168 --> 00:20:14,633
You know I don't like reporters.
313
00:20:14,635 --> 00:20:15,920
Oh, come on.
314
00:20:15,922 --> 00:20:19,023
She's a glorified cocktail waitress.
315
00:20:19,025 --> 00:20:21,583
Some artsy fartsy weekly.
316
00:20:21,585 --> 00:20:23,477
Hey, you could have asked.
317
00:20:24,705 --> 00:20:26,296
I'm asking now.
318
00:20:28,313 --> 00:20:30,113
Reporters.
319
00:20:30,115 --> 00:20:33,361
Hermano, when I say reporter,
320
00:20:33,363 --> 00:20:35,683
you say cocktail waitress.
321
00:20:35,685 --> 00:20:38,396
Come on, reporter.
322
00:20:38,398 --> 00:20:39,463
Reporter.
323
00:20:39,465 --> 00:20:41,295
Shut up, it's fine.
324
00:20:51,798 --> 00:20:54,353
Ah, I'm sorry that took so long.
325
00:20:54,355 --> 00:20:55,313
It's okay.
326
00:20:55,315 --> 00:20:56,783
- You alright?
- Yeah.
327
00:20:56,785 --> 00:20:58,822
Hey, can Regina ride with you,
328
00:20:58,824 --> 00:21:00,632
you know, for the article?
329
00:21:01,792 --> 00:21:03,321
Why not?
330
00:21:03,323 --> 00:21:04,253
Thanks.
331
00:21:04,255 --> 00:21:05,325
- We'll see you there.
- See you.
332
00:21:05,327 --> 00:21:06,552
Good night.
333
00:21:12,515 --> 00:21:14,707
Frank said you don't like reporters.
334
00:21:15,615 --> 00:21:20,615
Well, some of them have
distorted things that I've said.
335
00:21:20,925 --> 00:21:22,320
Well, I'll quote you a lot.
336
00:21:22,322 --> 00:21:25,753
I like to let my subject
tell their own story.
337
00:21:25,755 --> 00:21:27,105
That works.
338
00:21:30,295 --> 00:21:34,203
I started off in uniform
patrol in Boyle Heights.
339
00:21:34,205 --> 00:21:36,520
Did that for four years.
340
00:21:36,522 --> 00:21:39,008
Before long, they moved me up to narcotics
341
00:21:39,010 --> 00:21:42,995
and I was promoted into
Robbery-Homicide in 1993.
342
00:21:44,605 --> 00:21:47,378
And you had a heart
attack two years ago?
343
00:21:47,380 --> 00:21:50,613
Yeah, I had a double bypass.
344
00:21:50,615 --> 00:21:52,762
How did that affect you?
345
00:21:52,764 --> 00:21:55,343
Hurt like hell.
346
00:21:55,345 --> 00:21:57,678
No, but no, I...
347
00:21:58,775 --> 00:22:00,923
I take a dozen pills a day.
348
00:22:02,535 --> 00:22:04,623
I finally quit smoking.
349
00:22:04,625 --> 00:22:07,370
And I hike five times a week.
350
00:22:07,372 --> 00:22:08,813
And your family?
351
00:22:11,250 --> 00:22:13,996
If you know I had a heart attack,
352
00:22:13,998 --> 00:22:16,433
then you know I had a divorce too.
353
00:22:16,435 --> 00:22:17,676
Touche.
354
00:22:21,665 --> 00:22:25,103
Don't be shy, just
treat this thing like a,
355
00:22:25,105 --> 00:22:27,463
like an interrogation, okay?
356
00:22:27,465 --> 00:22:28,709
Oh god.
357
00:22:28,711 --> 00:22:30,202
Come on.
358
00:22:31,255 --> 00:22:32,388
Okay.
359
00:22:33,477 --> 00:22:36,813
What's the key to an interrogation?
360
00:22:36,815 --> 00:22:38,031
Rule one,
361
00:22:39,765 --> 00:22:41,963
keep 'em talking.
362
00:22:41,965 --> 00:22:43,641
Keep 'em talking.
363
00:22:43,643 --> 00:22:45,193
Oh yeah.
364
00:22:45,195 --> 00:22:48,938
Just, just keep words
coming out of their mouth.
365
00:22:48,940 --> 00:22:53,071
It doesn't matter if it's
babble, you know, the weather,
366
00:22:54,895 --> 00:22:56,783
football, their favorite film,
367
00:22:56,785 --> 00:22:59,212
doesn't matter, just keep 'em talking.
368
00:22:59,214 --> 00:23:02,193
So, keep 'em talking.
369
00:23:02,195 --> 00:23:04,243
Keep 'em talking.
370
00:23:04,245 --> 00:23:06,126
What's rule number two?
371
00:23:06,128 --> 00:23:07,553
Patience.
372
00:23:07,555 --> 00:23:09,488
You see, 'cause keep 'em talking means
373
00:23:09,490 --> 00:23:13,253
that you go off topic a
lot, so patience is key.
374
00:23:13,255 --> 00:23:17,185
But it all pays off when you
get that feeling from them.
375
00:23:17,187 --> 00:23:18,995
What feeling?
376
00:23:20,585 --> 00:23:22,226
Remorse.
377
00:23:35,245 --> 00:23:36,487
Oh my god.
378
00:23:36,489 --> 00:23:38,562
Olivia, where
are you in the house?
379
00:23:38,564 --> 00:23:41,423
I'm in the
bedroom, I'm under the bed.
380
00:23:41,425 --> 00:23:43,145
Alright, we're
sending a car over, stay calm.
381
00:23:43,147 --> 00:23:44,608
Oh my god.
382
00:23:44,610 --> 00:23:47,382
Please just, please help me.
383
00:23:54,905 --> 00:23:56,423
- Hey.
- Hi.
384
00:23:56,425 --> 00:23:58,293
Did you guys make some headway?
385
00:23:58,295 --> 00:23:59,965
It's so interesting what you guys do.
386
00:23:59,967 --> 00:24:02,403
Yeah, well, the ladies love Hank.
387
00:24:02,405 --> 00:24:03,993
What do we got on our boy here?
388
00:24:03,995 --> 00:24:05,353
Uh, no priors.
389
00:24:05,355 --> 00:24:07,933
Fingerprints brought in
nothing in California.
390
00:24:07,935 --> 00:24:10,623
We got three fake IDs
though in his wallet.
391
00:24:11,885 --> 00:24:13,335
Here, have a seat.
392
00:24:14,334 --> 00:24:16,358
He seems calm.
393
00:24:16,360 --> 00:24:19,073
Yeah, well, they start out that way.
394
00:24:19,075 --> 00:24:21,285
Until they meet the master.
395
00:24:24,375 --> 00:24:26,563
So, you are a killer writer, seriously.
396
00:24:26,565 --> 00:24:28,108
I mean, I'm very impressed.
397
00:24:28,110 --> 00:24:29,368
Shall we?
398
00:24:31,930 --> 00:24:34,915
Why don't you start out first, solo?
399
00:24:36,005 --> 00:24:39,173
And I'll hang here, we
can kinda watch you.
400
00:24:39,175 --> 00:24:40,842
Excuse me.
401
00:24:42,405 --> 00:24:45,080
So, I really wanna hear
more about your process.
402
00:25:05,088 --> 00:25:06,583
I'm Detective Cardenas.
403
00:25:06,585 --> 00:25:08,403
How long will I be here?
404
00:25:08,405 --> 00:25:09,406
Are you in a hurry?
405
00:25:09,408 --> 00:25:12,843
Well, as a matter of
fact, I was on my way to...
406
00:25:12,845 --> 00:25:14,011
Yes?
407
00:25:15,965 --> 00:25:17,686
A meeting.
408
00:25:17,688 --> 00:25:20,203
Well, we'll go as quickly as we can.
409
00:25:20,205 --> 00:25:22,173
You've been read your rights, correct?
410
00:25:22,175 --> 00:25:23,523
Yeah, seriously Detective,
411
00:25:23,525 --> 00:25:26,155
I'm just curious why I'm here.
412
00:25:26,157 --> 00:25:28,855
You were caught about four blocks away
413
00:25:28,857 --> 00:25:31,473
from a stabbing murder
414
00:25:31,475 --> 00:25:34,208
and you were drenched in blood.
415
00:25:35,445 --> 00:25:37,873
Have we met?
416
00:25:37,875 --> 00:25:40,858
And inside your wallet,
417
00:25:42,145 --> 00:25:46,143
Kevin Polsworth, Marty McGuire,
418
00:25:46,145 --> 00:25:49,046
- Vince Marins.
- Vincent Marins.
419
00:25:49,048 --> 00:25:51,423
Vincent Marins,
is your real name?
420
00:25:51,425 --> 00:25:52,448
Correct.
421
00:25:52,450 --> 00:25:54,705
Seriously Detective, why am I here?
422
00:25:54,707 --> 00:25:56,343
To tell you the truth,
423
00:25:56,345 --> 00:25:59,273
angry young men covered with blood
424
00:25:59,275 --> 00:26:02,823
are a real reason for concern.
425
00:26:02,825 --> 00:26:05,081
You and I are here, so be it.
426
00:26:06,747 --> 00:26:08,943
No two way mirror, eh?
427
00:26:08,945 --> 00:26:11,703
In the movies, there's
always a two way mirror.
428
00:26:15,405 --> 00:26:19,023
So, your real name is Vince Marins.
429
00:26:19,025 --> 00:26:21,206
Vincent, from the Latin.
430
00:26:21,208 --> 00:26:23,045
Vincere
431
00:26:23,047 --> 00:26:24,597
To conquer.
432
00:26:26,585 --> 00:26:29,453
I'll tell you what, Vincent.
433
00:26:29,455 --> 00:26:32,153
We ran all of these IDs
434
00:26:32,155 --> 00:26:35,253
and they all came up fake,
435
00:26:35,255 --> 00:26:38,226
even Vince Marins.
436
00:26:38,228 --> 00:26:39,653
Where'd you get your IDs?
437
00:26:39,655 --> 00:26:40,593
I know a guy.
438
00:26:40,595 --> 00:26:42,213
Did you know Olivia too?
439
00:26:42,215 --> 00:26:43,223
Olivia?
440
00:26:43,225 --> 00:26:45,342
Olivia Renowitz?
441
00:26:45,344 --> 00:26:48,595
Were you at the Roman
Antiquities Show at The Getty?
442
00:26:56,785 --> 00:26:58,918
Olivia Renowitz.
443
00:27:02,842 --> 00:27:04,693
You knew her, didn't you?
444
00:27:04,695 --> 00:27:05,761
No.
445
00:27:07,165 --> 00:27:09,523
But I was hoping to meet her.
446
00:27:11,025 --> 00:27:12,635
You think I killed her, right?
447
00:27:12,637 --> 00:27:14,424
I know you did.
448
00:27:17,385 --> 00:27:18,853
You speak Spanish.
449
00:27:18,855 --> 00:27:21,630
The language of Cervantes is a favorite.
450
00:27:24,176 --> 00:27:27,178
How many languages do you speak?
451
00:27:27,180 --> 00:27:28,813
I don't remember.
452
00:27:28,815 --> 00:27:30,020
You don't remember?
453
00:27:30,022 --> 00:27:31,512
Well, some of them are dead languages
454
00:27:31,514 --> 00:27:34,365
like, oh, Aramaic?
455
00:27:35,855 --> 00:27:38,055
You speak Aramaic.
456
00:27:39,185 --> 00:27:41,168
It's quite seductive, eh?
457
00:27:42,332 --> 00:27:44,263
You're a Tower of Babel.
458
00:27:44,265 --> 00:27:45,961
I know, I know, it sounds pretentious
459
00:27:45,963 --> 00:27:49,103
but my entire life, I
just absorb a language.
460
00:27:49,105 --> 00:27:52,953
Then I speak it and once I
do, I can never forget it.
461
00:27:52,955 --> 00:27:55,543
Words stay in my skull like
some intricate beehive,
462
00:27:55,545 --> 00:27:56,964
buzzing and buzzing
463
00:27:56,966 --> 00:28:01,493
and sometimes they rise
up and swarm like locusts.
464
00:28:01,495 --> 00:28:05,133
Once in Syria, I saw a swarm of locusts.
465
00:28:05,135 --> 00:28:07,581
You feel them first.
466
00:28:07,583 --> 00:28:10,323
Static on the hair of your forearms.
467
00:28:10,325 --> 00:28:12,111
And then the sound,
468
00:28:12,113 --> 00:28:15,823
strange buzz that grows and grows.
469
00:28:15,825 --> 00:28:18,246
And you stare when you should run.
470
00:28:19,095 --> 00:28:22,653
The daylight fades and in
two minutes, it's midnight.
471
00:28:22,655 --> 00:28:24,453
And suddenly it hits you.
472
00:28:24,455 --> 00:28:26,563
It stings.
473
00:28:26,565 --> 00:28:28,590
And you're swimming in the locusts
474
00:28:29,425 --> 00:28:31,158
and then drowning in them.
475
00:28:32,655 --> 00:28:34,247
And after?
476
00:28:35,885 --> 00:28:37,685
They're gone.
477
00:28:43,428 --> 00:28:45,533
You've traveled to Syria.
478
00:28:45,535 --> 00:28:47,263
Not recently, before.
479
00:28:47,265 --> 00:28:48,179
Before what?
480
00:28:48,181 --> 00:28:49,956
Before tonight.
481
00:28:53,115 --> 00:28:55,196
Listen, Vince.
482
00:28:57,868 --> 00:29:01,746
When the lab results come back
on the blood on your clothes,
483
00:29:01,748 --> 00:29:06,616
the DA's gonna step in and
you and me, we're done.
484
00:29:07,715 --> 00:29:11,373
This is our time together.
485
00:29:11,375 --> 00:29:13,816
A moment in infinity.
486
00:29:14,805 --> 00:29:16,513
I want them back, by the way.
487
00:29:16,515 --> 00:29:18,753
- Want what back?
- My clothes.
488
00:29:18,755 --> 00:29:20,265
And please, don't wash the blood off,
489
00:29:20,267 --> 00:29:21,883
I want them as they are.
490
00:29:21,885 --> 00:29:23,088
Why is that?
491
00:29:23,090 --> 00:29:24,863
As souvenirs.
492
00:29:24,865 --> 00:29:26,638
Usually keep souvenirs, Vince?
493
00:29:26,640 --> 00:29:29,493
No, but Caesar did.
494
00:29:29,495 --> 00:29:31,743
The daggers at the show
were inaccurate, FYI.
495
00:29:31,745 --> 00:29:32,576
Daggers?
496
00:29:32,578 --> 00:29:34,283
At the Roman Antiquities Show.
497
00:29:34,285 --> 00:29:37,403
The ones they used to kill poor Julius,
498
00:29:37,405 --> 00:29:39,303
those were actually carved
from elephant tusks.
499
00:29:39,305 --> 00:29:42,200
Those pompous politicians loved ivory.
500
00:29:42,202 --> 00:29:45,833
The ones at The Getty were
actually made of iron.
501
00:29:53,635 --> 00:29:54,935
No,
502
00:29:56,345 --> 00:30:00,585
I did not go to the Roman
Antiquities Show at The Getty.
503
00:30:01,635 --> 00:30:03,781
But I did think about going.
504
00:30:05,515 --> 00:30:07,853
It was excellent, Detective.
505
00:30:07,855 --> 00:30:11,313
They did a solid job of recreating
Caesar's day to day life.
506
00:30:11,315 --> 00:30:12,430
It looked fascinating.
507
00:30:12,432 --> 00:30:14,171
It was a good time.
508
00:30:14,173 --> 00:30:16,073
It's too bad you missed it.
509
00:30:19,295 --> 00:30:21,878
You see how I answered
your question right now?
510
00:30:23,315 --> 00:30:25,943
I'm asking you to reciprocate.
511
00:30:25,945 --> 00:30:29,755
I'd like to, I would, but
it's just that things get so,
512
00:30:29,757 --> 00:30:30,853
I don't know.
513
00:30:30,855 --> 00:30:32,843
- Complicated?
- Complicated.
514
00:30:36,285 --> 00:30:41,285
Life is more than complicated, Vince.
515
00:30:41,475 --> 00:30:44,405
It's, it's confusing.
516
00:30:46,195 --> 00:30:48,690
We can all feel lost, can't we?
517
00:30:50,775 --> 00:30:52,241
And alone.
518
00:30:53,845 --> 00:30:55,253
I do.
519
00:30:58,245 --> 00:30:59,478
Vince,
520
00:31:00,515 --> 00:31:02,533
let's try to,
521
00:31:02,535 --> 00:31:04,878
to walk you back.
522
00:31:07,773 --> 00:31:09,089
How?
523
00:31:11,115 --> 00:31:13,165
By telling me,
524
00:31:13,167 --> 00:31:18,167
how you ended up in that house tonight,
525
00:31:18,247 --> 00:31:21,285
covered with some woman's blood.
526
00:31:26,232 --> 00:31:28,025
Where do I start?
527
00:31:28,027 --> 00:31:30,021
How about the beginning?
528
00:31:31,075 --> 00:31:32,523
Can I call you Henry?
529
00:31:32,525 --> 00:31:34,268
Of course.
530
00:31:34,270 --> 00:31:37,821
Remember I told you I speak
a few languages earlier?
531
00:31:37,823 --> 00:31:40,058
It's from lack of sleep.
532
00:31:40,060 --> 00:31:41,346
You have insomnia?
533
00:31:41,348 --> 00:31:45,585
God, yes, my mind churns
all the time, who could sleep?
534
00:31:46,535 --> 00:31:50,637
We can get you some help for
that after this is all over.
535
00:31:50,639 --> 00:31:51,959
Swear to you.
536
00:31:52,925 --> 00:31:56,003
How much sleep do you get on average?
537
00:31:56,005 --> 00:31:58,235
I have never slept.
538
00:32:01,335 --> 00:32:03,731
You'd die if you never slept.
539
00:32:03,733 --> 00:32:05,050
You'd die.
540
00:32:06,007 --> 00:32:07,633
Not me.
541
00:32:07,635 --> 00:32:09,603
You're immune to the laws of physics?
542
00:32:09,605 --> 00:32:11,743
Physics, no.
543
00:32:11,745 --> 00:32:13,626
Human biology.
544
00:32:15,905 --> 00:32:17,523
How does that work?
545
00:32:18,678 --> 00:32:20,463
You wouldn't believe me.
546
00:32:20,465 --> 00:32:22,343
Try me.
547
00:32:22,345 --> 00:32:23,978
I'm...
548
00:32:26,865 --> 00:32:28,408
I'm not human.
549
00:32:32,565 --> 00:32:35,573
Well, if you're not
human then, what are you?
550
00:32:36,765 --> 00:32:38,435
A fallen angel.
551
00:32:43,022 --> 00:32:44,673
- You think I'm crazy.
- No.
552
00:32:44,675 --> 00:32:46,903
You think I'm playing crazy.
553
00:32:46,905 --> 00:32:49,448
I hear your mind, Detective,
playing word association.
554
00:32:49,450 --> 00:32:52,431
You hear fallen angel and you think what?
555
00:32:52,433 --> 00:32:53,780
Satan, right?
556
00:32:53,782 --> 00:32:55,118
Tell the truth.
557
00:32:55,120 --> 00:32:58,513
Well, Satan was a fallen angel.
558
00:32:58,515 --> 00:33:00,086
I knew it!
559
00:33:01,835 --> 00:33:03,666
His name is Lucifer.
560
00:33:05,225 --> 00:33:07,830
Meaning, bearer of light.
561
00:33:09,195 --> 00:33:13,053
The Morning Star is
something he was also called.
562
00:33:13,055 --> 00:33:14,743
Yes.
563
00:33:14,745 --> 00:33:16,203
That's right.
564
00:33:16,205 --> 00:33:18,095
He's my older brother.
565
00:33:21,338 --> 00:33:22,603
Right.
566
00:33:22,605 --> 00:33:25,590
They call me Lucifer's kid brother.
567
00:33:28,685 --> 00:33:30,670
I'll be back in a minute.
568
00:33:32,575 --> 00:33:34,233
I tried to warn you.
569
00:33:37,053 --> 00:33:39,523
- Henry.
- Hm?
570
00:33:39,525 --> 00:33:42,700
You've been in a swarm
of locusts, haven't you?
571
00:33:44,835 --> 00:33:46,977
I have a good imagination.
572
00:33:49,155 --> 00:33:50,646
Of course.
573
00:33:51,675 --> 00:33:54,045
Can you get out of the house?
574
00:33:54,047 --> 00:33:55,713
Oh god, oh my god,
575
00:33:55,715 --> 00:33:58,423
oh my god, oh my god, he sees
me, he sees me, he's coming.
576
00:33:58,425 --> 00:33:59,945
The car's
coming, stay calm Olivia,
577
00:33:59,947 --> 00:34:01,523
- stay with me, okay?
- Hank, what was that guy,
578
00:34:01,525 --> 00:34:03,220
remember like two months
ago, there was that guy
579
00:34:03,222 --> 00:34:06,143
with the two shotguns and he was, I mean,
580
00:34:06,145 --> 00:34:08,093
oh, did you just see that?
581
00:34:08,095 --> 00:34:10,608
Did you just see the hair thing?
582
00:34:10,610 --> 00:34:12,993
What a pretentious fuck.
583
00:34:12,995 --> 00:34:15,943
Roman Antiquities at The Getty?
584
00:34:15,945 --> 00:34:20,533
Did anyone else pick up the
ehs that he had in his speech?
585
00:34:21,926 --> 00:34:24,006
The eh?
586
00:34:24,008 --> 00:34:27,413
Yeah, when I was in
Toronto four years ago.
587
00:34:27,415 --> 00:34:28,773
Hey, look at this.
588
00:34:32,769 --> 00:34:34,508
It's filming him?
589
00:34:34,510 --> 00:34:36,027
- Look at this.
- See that circle there?
590
00:34:36,029 --> 00:34:37,330
- Mm-hmm.
- It's a lens.
591
00:34:38,183 --> 00:34:39,873
I'm a techno doofus.
592
00:34:39,875 --> 00:34:41,523
You are.
593
00:34:41,525 --> 00:34:44,713
So, we got three different
IDs, three different states.
594
00:34:44,715 --> 00:34:46,773
I mean, we don't know
where this guy's from.
595
00:34:46,775 --> 00:34:48,343
Should I try the FBI?
596
00:34:48,345 --> 00:34:50,353
Yeah, but don't hold your breath.
597
00:34:51,317 --> 00:34:53,343
You might wanna give the RCMP a call,
598
00:34:53,345 --> 00:34:56,121
see if any of the Mounties have insomnia.
599
00:34:59,305 --> 00:35:01,328
Canadian, yeah.
600
00:35:05,005 --> 00:35:07,223
Don't go anywhere.
601
00:35:07,225 --> 00:35:08,416
Sure.
602
00:35:14,855 --> 00:35:16,755
So what do you think of him?
603
00:35:17,625 --> 00:35:19,853
Detective Oslo?
604
00:35:19,855 --> 00:35:21,921
No, the suspect.
605
00:35:21,923 --> 00:35:23,348
Vince.
606
00:35:25,175 --> 00:35:26,775
He's vain.
607
00:35:28,335 --> 00:35:31,698
Actually, he's posing.
608
00:35:34,360 --> 00:35:37,363
He knows we're watching him.
609
00:35:37,365 --> 00:35:41,933
So, why does a good
looking young man from Canada
610
00:35:41,935 --> 00:35:45,456
travel all the way to Los Angeles?
611
00:35:47,885 --> 00:35:49,831
He came to Hollywood.
612
00:35:51,065 --> 00:35:53,165
This guy's an actor.
613
00:35:55,585 --> 00:35:58,856
And you have a detective
lurking inside you.
614
00:35:59,925 --> 00:36:01,461
Come on.
615
00:36:08,348 --> 00:36:10,563
♪ Outside the club saw
you standing in line ♪
616
00:36:10,565 --> 00:36:13,731
In 1979, Laura
was a young punk rocker
617
00:36:13,733 --> 00:36:16,623
on the cusp of crossing over.
618
00:36:16,625 --> 00:36:19,233
Her underground following was growing
619
00:36:19,235 --> 00:36:21,660
and no longer staying underground.
620
00:36:22,550 --> 00:36:24,914
Laura's star was rising.
621
00:36:30,212 --> 00:36:33,223
She told people she signed a
contract with Capital Records
622
00:36:33,225 --> 00:36:36,228
based on some new songs she'd written.
623
00:36:36,230 --> 00:36:39,618
Laura was a talented
songwriter as well as performer
624
00:36:39,620 --> 00:36:42,776
and people around her
sensed looming greatness.
625
00:36:45,265 --> 00:36:49,123
The police classified
the killing as unsolved.
626
00:36:49,125 --> 00:36:51,456
A cold case.
627
00:36:52,433 --> 00:36:55,350
♪ Standing in line ♪
628
00:36:58,400 --> 00:36:59,877
I need a favor.
629
00:36:59,879 --> 00:37:03,623
I'm working that stabbing
murder out of Echo Park.
630
00:37:03,625 --> 00:37:06,613
You'll have
it by end of day tomorrow.
631
00:37:06,615 --> 00:37:09,585
Look, I've got
a live one here, Loretta.
632
00:37:10,687 --> 00:37:12,600
You taking your pills?
633
00:37:12,602 --> 00:37:15,433
Oh yeah, yeah, hell yeah, dozens of 'em.
634
00:37:15,435 --> 00:37:18,043
It was so scary that day.
635
00:37:18,045 --> 00:37:19,978
You know what, I don't remember.
636
00:37:19,980 --> 00:37:23,113
No fucking shit,
asshole, you were dead.
637
00:37:23,115 --> 00:37:24,722
I called 911.
638
00:37:24,724 --> 00:37:27,163
Is that a yes?
639
00:37:27,165 --> 00:37:29,093
I'll call you.
640
00:37:29,095 --> 00:37:30,420
Thanks a lot, hon.
641
00:37:32,048 --> 00:37:34,941
Does the water taste different in Canada?
642
00:37:36,435 --> 00:37:38,568
You are Canadian, aren't you?
643
00:37:40,465 --> 00:37:42,513
What gave it away?
644
00:37:42,515 --> 00:37:44,793
I don't know, eh.
645
00:37:44,795 --> 00:37:46,620
I still do that?
646
00:37:47,975 --> 00:37:50,490
Tell me, is that an issue at auditions?
647
00:37:50,492 --> 00:37:53,259
Because you are an actor, right?
648
00:37:54,307 --> 00:37:55,697
Well done.
649
00:37:58,842 --> 00:38:00,093
Thank you.
650
00:38:00,095 --> 00:38:02,485
Well done.
651
00:38:03,575 --> 00:38:06,303
Do you have an arrest record up north?
652
00:38:06,305 --> 00:38:08,646
I'm getting it expunged.
653
00:38:11,463 --> 00:38:14,573
You ever kill anybody up in Canada?
654
00:38:14,575 --> 00:38:16,733
You got a nice voice.
655
00:38:16,735 --> 00:38:18,051
Vince, come on now.
656
00:38:18,053 --> 00:38:20,893
Round, warm, bit of bass underneath.
657
00:38:20,895 --> 00:38:23,446
Some very practiced modulations.
658
00:38:23,448 --> 00:38:27,031
It's a friend of yours in a
situation like this, I bet.
659
00:38:28,785 --> 00:38:33,041
Did you know Charles Manson
wanted to be a rock star?
660
00:38:33,043 --> 00:38:34,066
In the 60s,
661
00:38:34,068 --> 00:38:37,513
he and Dennis Wilson of the
Beach Boys were friends.
662
00:38:37,515 --> 00:38:40,193
Wilson let him stay in
his big, fancy house.
663
00:38:40,195 --> 00:38:41,956
He encouraged Charlie to write songs
664
00:38:41,958 --> 00:38:44,273
and even recorded one of them.
665
00:38:44,275 --> 00:38:48,510
Wilson changed the lyrics
and Manson was furious.
666
00:38:50,825 --> 00:38:53,156
You like Charles Manson?
667
00:38:55,002 --> 00:38:56,593
Last week, I was up for an episode
668
00:38:56,595 --> 00:38:59,363
of that New York police
show, Criminal Intentions.
669
00:38:59,365 --> 00:39:02,613
I read for the role of
the Nice Guy Killer.
670
00:39:02,615 --> 00:39:06,466
It was the title of the
episode, The Nice Guy Killer.
671
00:39:06,468 --> 00:39:08,516
And in it, I was crazy
672
00:39:08,518 --> 00:39:11,340
but calm and cool, you know?
673
00:39:11,342 --> 00:39:13,091
Yeah, so how'd it go?
674
00:39:13,093 --> 00:39:15,654
I fuckin' killed it!
675
00:39:15,656 --> 00:39:18,273
I was crazy good.
676
00:39:18,275 --> 00:39:20,015
Very De Niro, the guy said.
677
00:39:20,017 --> 00:39:21,743
I scared them.
678
00:39:21,745 --> 00:39:23,723
So what happened?
679
00:39:23,725 --> 00:39:26,733
Fucking casting directors!
680
00:39:26,735 --> 00:39:28,068
You didn't get the part
681
00:39:28,070 --> 00:39:30,347
Again, fucking idiots.
682
00:39:31,205 --> 00:39:33,223
And that really pissed you off.
683
00:39:33,225 --> 00:39:34,760
Exquisitely.
684
00:39:35,625 --> 00:39:38,023
Is that why you killed Olivia?
685
00:39:38,025 --> 00:39:40,200
I'm sorry, Olivia, who's that?
686
00:39:41,325 --> 00:39:42,910
Vince, really?
687
00:39:44,005 --> 00:39:46,820
And scene.
688
00:39:49,098 --> 00:39:50,173
Scene?
689
00:39:50,175 --> 00:39:51,343
I was acting.
690
00:39:51,345 --> 00:39:53,113
I didn't get any auditions last week.
691
00:39:53,115 --> 00:39:54,063
You were lying?
692
00:39:54,065 --> 00:39:55,313
Improvising.
693
00:39:55,315 --> 00:39:56,756
I made it up.
694
00:39:58,085 --> 00:40:00,380
There's no improvising in here.
695
00:40:00,382 --> 00:40:03,043
We say improv and you're
doing one right now.
696
00:40:03,045 --> 00:40:04,083
Oh really, how?
697
00:40:04,085 --> 00:40:07,673
Where you pretend to be
the wise, calm detective,
698
00:40:07,675 --> 00:40:09,653
I pretend to be the unstable
699
00:40:09,655 --> 00:40:12,533
but possibly brilliant murder suspect,
700
00:40:12,535 --> 00:40:14,240
and we run with it.
701
00:40:15,585 --> 00:40:17,773
So, you're an actor and a fallen angel.
702
00:40:17,775 --> 00:40:19,463
Well, these days you
have to do everything.
703
00:40:19,465 --> 00:40:21,953
Act, sing, write your own material.
704
00:40:21,955 --> 00:40:23,913
The skateboard tours help.
705
00:40:23,915 --> 00:40:25,383
Skateboard tours?
706
00:40:25,385 --> 00:40:27,285
My skateboard tours.
707
00:40:29,398 --> 00:40:30,371
Hey, hey, hey.
708
00:40:30,373 --> 00:40:32,805
You are in for a treat.
709
00:40:33,845 --> 00:40:36,293
Charlie Manson's still the most popular
710
00:40:36,295 --> 00:40:38,313
but I prefer some of the more niche tours
711
00:40:38,315 --> 00:40:39,593
like the Black Dahlia.
712
00:40:39,595 --> 00:40:43,003
The layers around her
death, beyond intriguing.
713
00:40:43,005 --> 00:40:44,403
It's all on my website.
714
00:40:44,405 --> 00:40:46,253
I just put up a new
skateboard tour on Monday.
715
00:40:46,255 --> 00:40:49,168
The death of Dorothy Stratten,
Star 80, remember her?
716
00:40:49,170 --> 00:40:50,259
Yeah, yeah, vaguely.
717
00:40:50,261 --> 00:40:52,208
When they found her and
her ex-husband's bodies,
718
00:40:52,210 --> 00:40:54,933
they were covered completely
in a pile of ants.
719
00:40:54,935 --> 00:40:57,683
And I've got some previously
unseen police photos
720
00:40:57,685 --> 00:41:00,446
of those bodies, exclusive.
721
00:41:03,255 --> 00:41:06,012
You said you have a website?
722
00:41:06,014 --> 00:41:08,203
Hollywoodskateboardtours.com.
723
00:41:09,735 --> 00:41:10,965
Okay.
724
00:41:15,037 --> 00:41:17,483
You ever done any acting, Detective?
725
00:41:17,485 --> 00:41:18,914
No.
726
00:41:18,916 --> 00:41:20,906
You've got presence.
727
00:41:25,753 --> 00:41:28,083
Daytime, Hollywood Boulevard.
728
00:41:28,085 --> 00:41:31,920
I never sleep so day or
night, this is where I come.
729
00:41:33,215 --> 00:41:35,615
Hollywood!
730
00:41:37,629 --> 00:41:39,177
Hollywood.
731
00:41:46,135 --> 00:41:48,973
Here we are, folks, in the
world famous Hollywood,
732
00:41:48,975 --> 00:41:52,483
right next to the star of Groucho Marx.
733
00:41:52,485 --> 00:41:55,403
You know what Groucho
wanted on his tombstone?
734
00:41:55,405 --> 00:41:58,235
Excuse me, but I can't stand up.
735
00:41:59,777 --> 00:42:01,253
He loved a good joke.
736
00:42:01,255 --> 00:42:02,153
You know, I'm Vince,
737
00:42:02,155 --> 00:42:03,843
your host of Hollywood Skateboard Tours.
738
00:42:03,845 --> 00:42:06,406
We're gonna explore some
amazing things today.
739
00:42:06,408 --> 00:42:09,885
The star of Natalie Wood.
740
00:42:09,887 --> 00:42:11,395
Follow me.
741
00:42:14,695 --> 00:42:17,363
Because I told you, I'm working.
742
00:42:17,365 --> 00:42:18,818
I'm working.
743
00:42:20,865 --> 00:42:22,932
Okay, I said okay.
744
00:42:22,934 --> 00:42:24,159
Goodbye.
745
00:42:39,865 --> 00:42:41,603
What's up?
746
00:42:43,005 --> 00:42:45,349
I got a situation at home.
747
00:42:45,351 --> 00:42:47,490
You know the couple's
counseling thing that's been...
748
00:42:47,492 --> 00:42:49,499
- You know?
- Mm-hmm.
749
00:42:49,501 --> 00:42:50,999
I gotta go.
750
00:42:53,187 --> 00:42:54,543
I'll deal with her.
751
00:42:54,545 --> 00:42:55,883
Okay, thanks.
752
00:42:55,885 --> 00:42:57,526
She's harmless.
753
00:42:57,528 --> 00:42:58,526
Yeah, right.
754
00:42:58,528 --> 00:42:59,758
- Small newspaper.
- Right.
755
00:42:59,760 --> 00:43:01,233
Bunch of dipshit hipsters.
756
00:43:01,235 --> 00:43:02,066
Right.
757
00:43:02,068 --> 00:43:03,406
You needn't be concerned.
758
00:43:03,408 --> 00:43:06,217
Oh, she needs a ride back to her car.
759
00:43:26,828 --> 00:43:30,043
I mean, I've heard it all before.
760
00:43:30,045 --> 00:43:31,328
Go on.
761
00:43:32,965 --> 00:43:34,298
Satan.
762
00:43:35,205 --> 00:43:37,313
The devil.
763
00:43:37,315 --> 00:43:38,903
Evil.
764
00:43:38,905 --> 00:43:40,586
Hitler.
765
00:43:41,745 --> 00:43:44,462
You name it, I've got a thick, thick skin.
766
00:43:45,415 --> 00:43:48,823
I call him by his name, Lucifer.
767
00:43:48,825 --> 00:43:51,363
Bearer of light.
768
00:43:51,365 --> 00:43:54,973
And what never gets told
nowadays about Lucifer
769
00:43:54,975 --> 00:43:59,443
was that the most amazing thing about him
770
00:43:59,445 --> 00:44:01,930
was his voice.
771
00:44:03,005 --> 00:44:06,586
I mean, that boy could sing.
772
00:44:07,675 --> 00:44:11,613
You cannot imagine a voice like his.
773
00:44:11,615 --> 00:44:14,973
Your hearing cannot reach the range.
774
00:44:14,975 --> 00:44:17,763
Subtlety, the power.
775
00:44:17,765 --> 00:44:22,313
When Lucifer sang, the universe
would just stop expanding
776
00:44:22,315 --> 00:44:23,873
and listen.
777
00:44:24,735 --> 00:44:29,735
And sometimes God himself was
moved to tears by his singing.
778
00:44:32,545 --> 00:44:37,282
I know you're all thinking,
what happened up there, right?
779
00:44:37,284 --> 00:44:38,509
Right?
780
00:44:47,285 --> 00:44:49,438
One day, Lucifer sang
781
00:44:50,940 --> 00:44:54,470
and everything in creation
stopped as it did when he sang.
782
00:44:54,472 --> 00:44:56,402
God beamed happily.
783
00:44:57,655 --> 00:45:02,550
But somehow, Lucifer
outdid himself, I mean,
784
00:45:03,505 --> 00:45:06,285
it was in fact, perfection.
785
00:45:07,605 --> 00:45:09,205
And you know what?
786
00:45:11,055 --> 00:45:14,414
A little creature was
created out of his singing.
787
00:45:14,416 --> 00:45:17,140
A little wide-eyed creature,
788
00:45:17,142 --> 00:45:21,123
like a kinda cosmic pet dog.
789
00:45:21,125 --> 00:45:23,934
And it ran up to Lucifer
and it jumped on him.
790
00:45:25,397 --> 00:45:27,895
You see, that's when the trouble started.
791
00:45:28,855 --> 00:45:31,753
You see, creating things was
really God's line of work
792
00:45:31,755 --> 00:45:33,583
up until then.
793
00:45:33,585 --> 00:45:36,163
But, bam, there was this little fella
794
00:45:36,165 --> 00:45:39,224
and he came out of my brother's singing.
795
00:45:40,515 --> 00:45:42,210
It was a problem.
796
00:45:44,235 --> 00:45:46,653
But God made the creature disappear.
797
00:45:48,405 --> 00:45:50,469
I was shocked, to be honest.
798
00:45:52,022 --> 00:45:54,953
My brother, who had been
very loyal up until then,
799
00:45:54,955 --> 00:45:56,590
was furious.
800
00:45:57,605 --> 00:46:01,133
Things got pretty fucking hot
up there, as you can imagine.
801
00:46:01,135 --> 00:46:02,952
Friendships were tested
802
00:46:05,015 --> 00:46:07,682
and the next part of the story, you know.
803
00:46:09,270 --> 00:46:11,220
He got kicked out of heaven.
804
00:46:12,435 --> 00:46:14,593
And it happened,
805
00:46:14,595 --> 00:46:16,380
it happened fast, I...
806
00:46:16,382 --> 00:46:18,733
I didn't even get a goodbye.
807
00:46:20,165 --> 00:46:23,623
He was just over the edge and falling.
808
00:46:23,625 --> 00:46:26,233
And he sang as he fell,
809
00:46:26,235 --> 00:46:29,108
mocking God with that voice of his.
810
00:46:33,198 --> 00:46:35,315
I stood there looking over.
811
00:46:38,802 --> 00:46:40,305
I loved God.
812
00:46:41,275 --> 00:46:42,883
He was everything.
813
00:46:44,575 --> 00:46:46,430
But really almost everything,
814
00:46:48,075 --> 00:46:50,293
I also loved my brother.
815
00:46:51,965 --> 00:46:53,884
So, I jumped after him.
816
00:46:56,753 --> 00:46:58,940
If you've ever skydived,
you'd get an inkling,
817
00:46:58,942 --> 00:47:03,942
the tiniest of inklings
of that, that plummet.
818
00:47:04,255 --> 00:47:06,553
That descent.
819
00:47:08,085 --> 00:47:13,085
But I hit something hard, very hard.
820
00:47:13,532 --> 00:47:16,043
It was here, this planet Earth,
821
00:47:16,045 --> 00:47:19,560
while my brother fell further
822
00:47:19,562 --> 00:47:21,813
and further into Hell
823
00:47:21,815 --> 00:47:25,774
and I never saw him face to face again.
824
00:47:27,545 --> 00:47:29,713
I've been here ever since
825
00:47:30,585 --> 00:47:34,322
and it's been a fucking
slog, let me tell you.
826
00:47:34,324 --> 00:47:36,453
You wanna eat Greek tonight?
827
00:47:36,455 --> 00:47:38,863
I've been through Greek civilization.
828
00:47:38,865 --> 00:47:40,533
Roman as mentioned.
829
00:47:40,535 --> 00:47:43,101
Chinese, Assyrian,
830
00:47:44,365 --> 00:47:46,923
all looking for my brother.
831
00:47:46,925 --> 00:47:51,026
It wasn't until Babylon that
he finally got word to me.
832
00:47:52,365 --> 00:47:53,928
I was in a pickle.
833
00:47:55,125 --> 00:47:57,883
I wasn't good enough for heaven and I,
834
00:47:57,885 --> 00:48:00,405
I wasn't evil enough for hell.
835
00:48:01,815 --> 00:48:04,091
He said I'd have to take a test.
836
00:48:05,385 --> 00:48:09,152
He set a date and named a place
837
00:48:10,047 --> 00:48:13,708
and if I met him at that
exact time and place
838
00:48:13,710 --> 00:48:18,242
and was able to murder
someone, I could join him.
839
00:48:18,244 --> 00:48:21,216
And if I failed, I'd get another date,
840
00:48:21,218 --> 00:48:24,069
another location, a few centuries later.
841
00:48:25,775 --> 00:48:28,283
I failed on four continents.
842
00:48:29,382 --> 00:48:31,705
My last test was in the late 1700s,
843
00:48:31,707 --> 00:48:35,550
murdering this little
half-Sioux, half-white child
844
00:48:35,552 --> 00:48:38,420
in what we now call North Dakota.
845
00:48:40,235 --> 00:48:42,750
Such a cute child.
846
00:48:56,095 --> 00:49:00,111
My next meeting is coming up very soon.
847
00:49:03,765 --> 00:49:07,229
Tell people my brother isn't all bad.
848
00:49:08,415 --> 00:49:10,513
And God isn't all good.
849
00:49:11,695 --> 00:49:14,570
It's a bit more complicated
than that, okay?
850
00:49:17,115 --> 00:49:18,865
I love my brother
851
00:49:20,215 --> 00:49:22,423
and I'd follow him into Hell.
852
00:49:23,715 --> 00:49:28,143
And folks, if you could
just hear him sing,
853
00:49:28,145 --> 00:49:29,904
you'd understand.
854
00:49:56,375 --> 00:49:58,250
Fucking actors.
855
00:50:00,075 --> 00:50:01,942
Not your favorite group?
856
00:50:03,345 --> 00:50:05,110
He reminds me of someone.
857
00:50:06,508 --> 00:50:07,839
An ex.
858
00:50:07,841 --> 00:50:09,458
Ah.
859
00:50:14,102 --> 00:50:15,886
Detective Oslo.
860
00:50:15,888 --> 00:50:17,705
Hm?
861
00:50:17,707 --> 00:50:19,143
He's married, right?
862
00:50:19,145 --> 00:50:20,236
Yeah.
863
00:50:21,685 --> 00:50:24,133
Living up to the stereotype.
864
00:50:24,135 --> 00:50:25,451
What's that?
865
00:50:26,425 --> 00:50:28,078
Sleazy detective.
866
00:50:29,105 --> 00:50:31,193
Oh, wow.
867
00:50:31,195 --> 00:50:33,245
So, what's my stereotype?
868
00:50:35,338 --> 00:50:37,029
Work junky,
869
00:50:38,502 --> 00:50:39,635
Zen.
870
00:50:41,605 --> 00:50:44,495
Zen Master homicide detective.
871
00:50:45,952 --> 00:50:47,918
- Zen Master, huh?
- Yeah.
872
00:50:47,920 --> 00:50:49,850
Fooled you.
873
00:50:49,852 --> 00:50:52,453
No, you think before you act.
874
00:50:53,545 --> 00:50:55,518
Everything's deliberate.
875
00:50:57,035 --> 00:50:59,393
You don't like me asking questions.
876
00:50:59,395 --> 00:51:01,481
You like to do the asking.
877
00:51:03,145 --> 00:51:04,885
What's your stereotype?
878
00:51:06,055 --> 00:51:10,268
Cheesy Midwestern
girl, stars in her eyes.
879
00:51:11,365 --> 00:51:13,808
Fails as a singer in LA.
880
00:51:15,955 --> 00:51:20,398
Falls back to the hobby
of millions, writing.
881
00:51:21,831 --> 00:51:23,723
You know, I used to sing.
882
00:51:25,195 --> 00:51:26,953
Really?
883
00:51:26,955 --> 00:51:28,541
Like in a band?
884
00:51:28,543 --> 00:51:31,321
I played electric guitar and everything.
885
00:51:31,323 --> 00:51:32,903
What kind of stuff?
886
00:51:32,905 --> 00:51:34,078
Crap.
887
00:51:34,080 --> 00:51:35,333
Oh.
888
00:51:35,335 --> 00:51:37,746
When was the last time you sang?
889
00:51:37,748 --> 00:51:39,583
Oh, um.
890
00:51:41,255 --> 00:51:43,310
At my cousin's wedding.
891
00:51:44,995 --> 00:51:46,936
One too many Chardonnays.
892
00:51:47,945 --> 00:51:49,995
And what was the song?
893
00:51:51,915 --> 00:51:53,365
Danny Boy.
894
00:51:54,715 --> 00:51:56,205
Her side's Irish.
895
00:51:57,600 --> 00:52:00,789
♪ Oh, Danny boy, ♪
896
00:52:00,791 --> 00:52:05,791
♪ The pipes, the pipes are calling ♪
897
00:52:06,416 --> 00:52:11,416
♪ From glen to glen, and
down the mountain side ♪
898
00:52:13,818 --> 00:52:17,557
♪ The summer's gone, ♪
899
00:52:17,559 --> 00:52:22,538
♪ And all the flowers are dying ♪
900
00:52:22,540 --> 00:52:25,254
♪ Tis you, tis you ♪
901
00:52:25,256 --> 00:52:29,214
♪ Must go and I must bide ♪
902
00:52:32,575 --> 00:52:34,423
You got pipes.
903
00:52:48,645 --> 00:52:50,343
Stay calm, are you hidden?
904
00:52:50,345 --> 00:52:52,138
Are you safe?
905
00:52:52,140 --> 00:52:54,109
Oh god, oh god, he sees
906
00:52:54,111 --> 00:52:55,171
he sees me, he's coming.
907
00:52:55,173 --> 00:52:57,045
Can you get to another room?
908
00:52:57,047 --> 00:52:58,583
No, get out, please!
909
00:52:58,585 --> 00:53:00,553
Please leave me alone.
910
00:53:00,555 --> 00:53:01,423
Olivia, get out.
911
00:53:01,425 --> 00:53:02,737
Get out of the house.
912
00:53:02,739 --> 00:53:05,273
Oh my, oh my
god, he's got a knife.
913
00:53:05,275 --> 00:53:06,333
Olivia,
fight if you can, fight.
914
00:53:06,335 --> 00:53:07,933
No, no, please
no, please, please!
915
00:53:07,935 --> 00:53:09,791
Car 76, you've
got an apparent stabbing
916
00:53:09,793 --> 00:53:11,553
in progress at 746 Montague.
917
00:53:11,555 --> 00:53:12,903
Hey, you got a cigarette?
918
00:53:12,905 --> 00:53:14,833
Let me get one, please, please, please.
919
00:53:14,835 --> 00:53:16,383
Thank you man.
920
00:53:16,385 --> 00:53:18,470
Thank you, thank you, thank you.
921
00:53:18,472 --> 00:53:21,333
How do you
know so much about Hollywood?
922
00:53:21,335 --> 00:53:23,883
I've been here since the
beginning, since the inception.
923
00:53:23,885 --> 00:53:25,215
You
look very young though.
924
00:53:25,217 --> 00:53:27,583
I know, but
I'm an old soul, man.
925
00:53:28,418 --> 00:53:30,683
I'm an old soul, I've been around.
926
00:53:30,685 --> 00:53:31,673
You know.
927
00:53:31,675 --> 00:53:33,303
You were
born and raised here?
928
00:53:33,305 --> 00:53:36,428
I was not born here
but yes, I was raised here.
929
00:53:37,285 --> 00:53:40,916
I was born somewhere very far away, so.
930
00:53:40,918 --> 00:53:42,553
But yes, I was raised here.
931
00:53:42,555 --> 00:53:45,903
In Hollywood, in this land,
in the culture we live in.
932
00:53:45,905 --> 00:53:47,143
What do you think about it?
933
00:53:47,145 --> 00:53:49,662
How do you think it's going?
934
00:53:49,664 --> 00:53:50,967
- Alright.
- It's alright, right?
935
00:53:50,969 --> 00:53:52,669
There's a
lot of stuff about Hollywood
936
00:53:52,671 --> 00:53:53,810
that people don't know yet.
937
00:53:53,812 --> 00:53:56,335
People don't know that's why
I'm here to tell the truth,
938
00:53:56,337 --> 00:53:57,535
you know?
939
00:53:57,537 --> 00:53:59,211
It's a cold place.
940
00:53:59,213 --> 00:54:01,443
It's a terrible, terrible,
frightening cold place
941
00:54:01,445 --> 00:54:02,905
and it's a cold world we live in.
942
00:54:02,907 --> 00:54:06,535
Sometimes I feel like I'm
getting a little frosty myself.
943
00:54:09,545 --> 00:54:12,395
This website, if I could just...
944
00:54:14,089 --> 00:54:16,238
You wanna use my laptop?
945
00:54:18,605 --> 00:54:20,238
You don't mind?
946
00:54:21,855 --> 00:54:23,063
Take it.
947
00:54:25,629 --> 00:54:27,446
Well, that would help.
948
00:54:39,134 --> 00:54:41,590
You've been gone a while, Detective.
949
00:54:43,145 --> 00:54:45,545
I was looking at your site.
950
00:54:47,308 --> 00:54:49,743
You watched my one man show.
951
00:54:49,745 --> 00:54:51,163
I did.
952
00:54:51,165 --> 00:54:52,757
You're very talented.
953
00:54:53,605 --> 00:54:55,913
You're too kind.
954
00:54:55,915 --> 00:54:59,463
Of course, it's just
ammo for the prosecution.
955
00:54:59,465 --> 00:55:01,313
But the press is gonna love it.
956
00:55:01,315 --> 00:55:03,063
I hadn't considered.
957
00:55:03,065 --> 00:55:04,693
Damn fly.
958
00:55:04,695 --> 00:55:07,709
You've got an opportunity here, Vince.
959
00:55:09,775 --> 00:55:13,481
Did I hear singing earlier?
960
00:55:15,185 --> 00:55:17,360
I thought I heard Danny Boy.
961
00:55:18,225 --> 00:55:20,255
I could've sworn.
962
00:55:21,095 --> 00:55:23,336
You ever listen to the words of Danny Boy,
963
00:55:23,338 --> 00:55:25,911
I mean really listen?
964
00:55:25,913 --> 00:55:27,843
Morbid.
965
00:55:27,845 --> 00:55:30,913
For if you come when all
the leaves are fallen
966
00:55:30,915 --> 00:55:33,920
and I am dead, for dead I well may be,
967
00:55:35,195 --> 00:55:38,473
then you will come to the
place where I am lying
968
00:55:38,475 --> 00:55:42,798
and you will kneel and
say an Ave there for me.
969
00:55:44,255 --> 00:55:47,263
Imagine the singer stretched
out in his grave, dead,
970
00:55:47,265 --> 00:55:48,958
talking to the living.
971
00:55:48,960 --> 00:55:52,107
It's usually the other way
around, let me tell you.
972
00:55:56,833 --> 00:55:58,313
Stop with the noise, Vince.
973
00:55:58,315 --> 00:55:59,673
It's not me, it's that damn fly.
974
00:55:59,675 --> 00:56:01,239
Knock it off!
975
00:56:04,365 --> 00:56:06,273
Tell me what happened.
976
00:56:06,275 --> 00:56:07,973
Tonight, with Olivia.
977
00:56:07,975 --> 00:56:09,413
Stop the game.
978
00:56:09,415 --> 00:56:10,611
Don't you see it?
979
00:56:10,613 --> 00:56:11,630
Vince.
980
00:56:11,632 --> 00:56:14,023
Corpses and flies are just fucking.
981
00:56:14,025 --> 00:56:16,063
Shakespeare said that.
982
00:56:16,065 --> 00:56:18,406
I told him it would make a great sonnet.
983
00:56:19,655 --> 00:56:20,938
Gotcha.
984
00:56:24,345 --> 00:56:25,763
Should I kill him?
985
00:56:25,765 --> 00:56:26,836
Your hand is empty.
986
00:56:26,838 --> 00:56:29,113
You heard the buzzing.
987
00:56:29,115 --> 00:56:31,865
- You through your voice.
- You wanna make a bet?
988
00:56:38,472 --> 00:56:39,973
You woulda won.
989
00:56:39,975 --> 00:56:41,313
You just can't stop, can you?
990
00:56:41,315 --> 00:56:42,233
Stop what?
991
00:56:42,235 --> 00:56:43,243
Performing.
992
00:56:43,245 --> 00:56:44,093
Improv-ing.
993
00:56:44,095 --> 00:56:46,751
We don't improv here.
994
00:56:50,565 --> 00:56:52,038
We.
995
00:57:02,865 --> 00:57:05,103
You did it, Vince.
996
00:57:05,105 --> 00:57:07,913
You were drenched in blood, admit it.
997
00:57:15,375 --> 00:57:17,275
I knew her address.
998
00:57:19,275 --> 00:57:21,023
Alright.
999
00:57:21,025 --> 00:57:23,173
That's a start.
1000
00:57:23,175 --> 00:57:26,091
So, why did you know her address?
1001
00:57:27,810 --> 00:57:29,653
My meeting with my brother.
1002
00:57:29,655 --> 00:57:30,646
Your test.
1003
00:57:30,648 --> 00:57:32,083
Exactly.
1004
00:57:32,085 --> 00:57:34,311
He gave you her address?
1005
00:57:34,313 --> 00:57:36,652
A time and a date.
1006
00:57:38,945 --> 00:57:42,702
You were gonna go to her house tonight?
1007
00:57:50,228 --> 00:57:52,714
Let's do it as an improv, Henry.
1008
00:57:52,716 --> 00:57:54,893
No, no, Vince, we're
making progress now.
1009
00:57:54,895 --> 00:57:58,173
I'll tell you everything
but as an improv.
1010
00:58:04,728 --> 00:58:05,934
Please don't.
1011
00:58:05,936 --> 00:58:07,578
Where the fuck is
that car to Montague Street?
1012
00:58:07,580 --> 00:58:10,118
I have a victim being stabbed right now.
1013
00:58:12,878 --> 00:58:14,878
Stop, stop!
1014
00:58:19,070 --> 00:58:23,676
Oh my god, oh my
god, there's so much blood.
1015
00:58:23,678 --> 00:58:26,088
There's so much blood.
1016
00:58:26,090 --> 00:58:28,574
How in the hell did he hear us?
1017
00:58:29,545 --> 00:58:30,953
I don't know.
1018
00:58:38,525 --> 00:58:40,075
Tell me something.
1019
00:58:41,765 --> 00:58:43,856
Why do actors do improv?
1020
00:58:50,995 --> 00:58:55,263
I paid $500 for an improv workshop
1021
00:58:55,265 --> 00:59:00,265
with my ex's acting guru, Leland Saunders.
1022
00:59:00,545 --> 00:59:03,345
He was very intense about improvisation.
1023
00:59:03,347 --> 00:59:07,840
He said it was foundational
to his acting technique.
1024
00:59:11,771 --> 00:59:13,112
And?
1025
00:59:16,168 --> 00:59:17,534
And.
1026
00:59:20,617 --> 00:59:25,617
I was acting in this
improv with my ex, Adam,
1027
00:59:26,277 --> 00:59:28,255
in front of the class.
1028
00:59:30,765 --> 00:59:32,890
He told me something true
1029
00:59:34,365 --> 00:59:36,293
it just,
1030
00:59:36,295 --> 00:59:38,120
it just kinda came out.
1031
00:59:41,885 --> 00:59:44,360
He was sleeping with our neighbor.
1032
00:59:46,495 --> 00:59:48,420
Something I suspected.
1033
00:59:50,032 --> 00:59:51,308
Why did he do that?
1034
00:59:51,310 --> 00:59:52,580
Because he's an actor
1035
00:59:52,582 --> 00:59:56,543
and he fucking got caught in the moment.
1036
00:59:56,545 --> 00:59:59,021
You know, everyone tells
him he's the next De Niro,
1037
00:59:59,023 --> 01:00:00,674
that's what they teach them.
1038
01:00:02,575 --> 01:00:05,161
I guess he just ran out of shit to make up
1039
01:00:05,163 --> 01:00:09,133
and blurted out the truth.
1040
01:00:21,155 --> 01:00:23,893
Is it like musical improvisation?
1041
01:00:23,895 --> 01:00:26,550
In a sense, it taps inside.
1042
01:00:27,735 --> 01:00:30,035
Will you tell me about Olivia?
1043
01:00:31,185 --> 01:00:33,933
I need to hear everything.
1044
01:00:33,935 --> 01:00:36,253
That's what a confession is.
1045
01:00:36,255 --> 01:00:37,636
No holding back.
1046
01:00:37,638 --> 01:00:39,325
I understand.
1047
01:00:42,905 --> 01:00:44,633
Okay.
1048
01:00:44,635 --> 01:00:46,193
How do we begin?
1049
01:00:47,415 --> 01:00:49,275
Who am I?
1050
01:00:52,565 --> 01:00:55,243
You are a fallen angel.
1051
01:00:56,255 --> 01:00:58,281
Lucifer's kid brother.
1052
01:01:00,015 --> 01:01:03,343
Let's go somewhere, in our minds.
1053
01:01:03,345 --> 01:01:05,111
I mean a mental voyage.
1054
01:01:05,113 --> 01:01:06,993
Okay, where?
1055
01:01:06,995 --> 01:01:09,043
Relax.
1056
01:01:09,045 --> 01:01:10,748
Inhale.
1057
01:01:10,750 --> 01:01:12,665
Hold it for seven
1058
01:01:12,667 --> 01:01:15,481
and feel gravity pulling
you down into the chair.
1059
01:01:17,933 --> 01:01:19,993
Keep breathing, relaxing, okay?
1060
01:01:19,995 --> 01:01:21,303
Okay.
1061
01:01:21,305 --> 01:01:23,521
Remember when you were a kid?
1062
01:01:23,523 --> 01:01:24,803
Well...
1063
01:01:24,805 --> 01:01:26,496
Relax.
1064
01:01:27,368 --> 01:01:30,043
A boy with a vivid
imagination, right, Enrique?
1065
01:01:30,045 --> 01:01:31,365
Maybe.
1066
01:01:31,367 --> 01:01:33,293
You used to dream you could fly?
1067
01:01:33,295 --> 01:01:35,496
Sometimes.
1068
01:01:35,498 --> 01:01:39,715
That imagination is now
turned officially on.
1069
01:01:41,825 --> 01:01:43,225
Okay.
1070
01:01:45,845 --> 01:01:47,613
What if this were an elevator?
1071
01:01:47,615 --> 01:01:48,804
This what?
1072
01:01:48,806 --> 01:01:49,763
This room.
1073
01:01:49,765 --> 01:01:51,340
It's an elevator.
1074
01:01:52,621 --> 01:01:54,248
It's a little big for
an elevator, isn't it?
1075
01:01:54,250 --> 01:01:55,953
Not really, just relax.
1076
01:01:55,955 --> 01:01:59,473
But imagine it, there's a
strong, steel cable overhead
1077
01:01:59,475 --> 01:02:01,958
and the room we're in is attached to it.
1078
01:02:05,178 --> 01:02:07,044
Feel the weight.
1079
01:02:07,046 --> 01:02:09,890
Feel the steel cable holding that weight.
1080
01:02:11,575 --> 01:02:12,873
I don't know.
1081
01:02:12,875 --> 01:02:14,623
Relax.
1082
01:02:14,625 --> 01:02:16,983
Now, imagine it goes down.
1083
01:02:16,985 --> 01:02:18,853
That's it.
1084
01:02:18,855 --> 01:02:20,893
Easy.
1085
01:02:20,895 --> 01:02:23,708
Gravity pulling us down.
1086
01:02:23,710 --> 01:02:25,583
Feel it descending.
1087
01:02:27,120 --> 01:02:30,283
I kinda feel it.
1088
01:02:30,285 --> 01:02:31,968
You're doing good.
1089
01:02:34,545 --> 01:02:36,698
Damn, I can feel it.
1090
01:02:40,375 --> 01:02:41,955
Two floors.
1091
01:02:43,375 --> 01:02:45,038
Three floors.
1092
01:02:47,335 --> 01:02:49,092
Four.
1093
01:02:49,094 --> 01:02:50,456
Down to where?
1094
01:02:50,458 --> 01:02:51,465
Five.
1095
01:02:51,467 --> 01:02:53,103
Six floors.
1096
01:02:53,105 --> 01:02:55,003
Seven.
1097
01:02:55,005 --> 01:02:56,626
Eight.
1098
01:02:56,628 --> 01:02:57,656
Nine.
1099
01:02:57,658 --> 01:02:58,793
Down to where?
1100
01:02:58,795 --> 01:03:01,083
Eyes closed, senor, we're
going to that confession.
1101
01:03:01,085 --> 01:03:02,713
Confession, okay.
1102
01:03:03,765 --> 01:03:05,823
A bit faster now, feel it?
1103
01:03:05,825 --> 01:03:07,833
10 floors.
1104
01:03:07,835 --> 01:03:09,483
15.
1105
01:03:09,485 --> 01:03:11,533
16.
1106
01:03:11,535 --> 01:03:13,303
18.
1107
01:03:13,305 --> 01:03:15,612
We've gone down a half a mile.
1108
01:03:15,614 --> 01:03:17,433
Okay, yeah, I get it.
1109
01:03:17,435 --> 01:03:18,273
22.
1110
01:03:18,275 --> 01:03:19,289
Isn't that enough?
1111
01:03:19,291 --> 01:03:20,363
23, relax.
1112
01:03:20,365 --> 01:03:21,766
Henry, the cable has us.
1113
01:03:21,768 --> 01:03:23,313
Okay, okay enough.
1114
01:03:23,315 --> 01:03:24,973
One mile.
1115
01:03:24,975 --> 01:03:25,806
Stop.
1116
01:03:25,808 --> 01:03:26,663
Easy, buddy.
1117
01:03:26,665 --> 01:03:27,693
Okay, okay, that's it.
1118
01:03:27,695 --> 01:03:28,863
Two miles.
1119
01:03:28,865 --> 01:03:31,013
I, really, stop.
1120
01:03:31,015 --> 01:03:32,363
Three.
1121
01:03:32,365 --> 01:03:33,865
Seriously, seriously, I can't!
1122
01:03:35,137 --> 01:03:36,019
Stop.
1123
01:03:36,021 --> 01:03:36,852
Stop!
1124
01:03:45,123 --> 01:03:47,054
Stop!
1125
01:03:57,460 --> 01:03:58,968
Okay.
1126
01:04:00,675 --> 01:04:02,283
Very funny.
1127
01:04:03,695 --> 01:04:04,528
Okay.
1128
01:04:08,675 --> 01:04:10,752
Vince, sit.
1129
01:04:10,754 --> 01:04:11,585
Shh.
1130
01:04:11,587 --> 01:04:13,046
Sit down.
1131
01:04:14,977 --> 01:04:16,285
Sit.
1132
01:04:27,735 --> 01:04:29,331
It's me!
1133
01:04:29,333 --> 01:04:31,363
Sit down, Vince.
1134
01:04:31,365 --> 01:04:33,115
I need you to be quiet.
1135
01:04:34,245 --> 01:04:36,120
You can't.
1136
01:04:36,122 --> 01:04:37,658
You can't.
1137
01:04:45,705 --> 01:04:47,083
Come here.
1138
01:04:47,085 --> 01:04:49,213
- No.
- Come open this door.
1139
01:04:49,215 --> 01:04:51,851
Open it yourself.
1140
01:04:51,853 --> 01:04:53,380
I can't.
1141
01:04:53,382 --> 01:04:54,632
Why not?
1142
01:04:55,585 --> 01:04:57,410
Stop playing dumb.
1143
01:05:01,642 --> 01:05:03,422
Where are we?
1144
01:05:06,553 --> 01:05:09,270
Hell.
1145
01:05:20,235 --> 01:05:22,193
Answer the phone, Henry.
1146
01:05:27,685 --> 01:05:29,103
Loretta?
1147
01:05:29,105 --> 01:05:30,713
Enrique.
1148
01:05:30,715 --> 01:05:33,256
I got some weird news.
1149
01:05:33,258 --> 01:05:34,713
What's that?
1150
01:05:34,715 --> 01:05:37,083
The blood on his clothes,
1151
01:05:37,085 --> 01:05:39,363
it's not from your victim.
1152
01:05:39,365 --> 01:05:41,360
Not even close.
1153
01:05:41,362 --> 01:05:42,668
What?
1154
01:05:42,670 --> 01:05:44,973
The blood
on the shirt you gave me
1155
01:05:44,975 --> 01:05:47,143
is placental blood.
1156
01:05:47,145 --> 01:05:49,308
It's from a human birth.
1157
01:05:50,375 --> 01:05:53,501
Placental.
1158
01:05:57,175 --> 01:05:58,458
I told you.
1159
01:05:59,595 --> 01:06:01,811
Listen to the 911 call.
1160
01:06:02,676 --> 01:06:04,513
I did.
1161
01:06:04,515 --> 01:06:06,888
Which 911 call?
1162
01:06:08,973 --> 01:06:10,581
911, what's your emergency?
1163
01:06:10,583 --> 01:06:12,933
Please,
it's happening early.
1164
01:06:12,935 --> 01:06:15,118
I was just doing my laundry.
1165
01:06:15,120 --> 01:06:16,343
And my water broke.
1166
01:06:16,345 --> 01:06:17,502
I can't understand you.
1167
01:06:17,504 --> 01:06:19,167
Please speak slowly.
1168
01:06:21,605 --> 01:06:24,073
I said I'm pregnant!
1169
01:06:24,075 --> 01:06:25,455
What's your name, please?
1170
01:06:25,457 --> 01:06:27,257
Stephanie.
1171
01:06:27,259 --> 01:06:28,508
Galliard.
1172
01:06:28,510 --> 01:06:30,895
Okay, hang on, Stephanie.
1173
01:06:30,897 --> 01:06:32,563
What's your address?
1174
01:06:35,085 --> 01:06:37,294
Hey, are you okay?
1175
01:06:39,342 --> 01:06:40,909
I'm just trying to help.
1176
01:06:40,911 --> 01:06:41,742
Hello?
1177
01:06:41,744 --> 01:06:42,642
Who's this?
1178
01:06:42,644 --> 01:06:44,003
My name it
Vince, I was riding past
1179
01:06:44,005 --> 01:06:45,048
I heard a women screaming.
1180
01:06:45,050 --> 01:06:46,420
This woman is going into labor.
1181
01:06:46,422 --> 01:06:47,737
Do you have someone coming
1182
01:06:47,739 --> 01:06:50,783
because I've got a
meeting and I can't stay.
1183
01:06:50,785 --> 01:06:52,663
Okay,
Vince, nice to meet you.
1184
01:06:52,665 --> 01:06:54,048
Stay right where you are.
1185
01:06:54,050 --> 01:06:56,343
We have an ambulance on the way.
1186
01:06:56,345 --> 01:06:58,323
Goddammit!
1187
01:06:58,325 --> 01:07:00,866
It's alright, I, what's your name?
1188
01:07:00,868 --> 01:07:02,853
- Stephanie.
- Stephanie,
1189
01:07:02,855 --> 01:07:05,071
- just breathe, okay?
- Okay.
1190
01:07:06,216 --> 01:07:07,097
That's it.
1191
01:07:09,308 --> 01:07:10,214
Okay.
1192
01:07:10,216 --> 01:07:12,130
Excellent,
you guys are doing great.
1193
01:07:12,132 --> 01:07:13,444
Breathe.
1194
01:07:15,875 --> 01:07:17,617
Okay, yeah.
1195
01:07:17,619 --> 01:07:20,169
That's good, good, just keep breathing.
1196
01:07:25,671 --> 01:07:28,738
Look at me!
1197
01:07:32,281 --> 01:07:34,098
Look at me.
1198
01:07:50,185 --> 01:07:51,933
Open the door.
1199
01:08:13,315 --> 01:08:15,366
Push it open!
1200
01:08:15,368 --> 01:08:16,868
Do it!
1201
01:08:17,868 --> 01:08:19,673
Open the door!
1202
01:08:41,965 --> 01:08:44,040
You tricked me.
1203
01:08:46,935 --> 01:08:50,515
You've always been just tricking me.
1204
01:08:53,272 --> 01:08:55,553
Your rendezvous?
1205
01:08:55,555 --> 01:08:58,802
Every fucking couple of centuries.
1206
01:09:03,095 --> 01:09:05,631
I jumped after you.
1207
01:09:11,373 --> 01:09:13,931
I love you so much.
1208
01:09:51,740 --> 01:09:53,265
Hey.
1209
01:09:56,558 --> 01:09:58,540
Make it stop.
1210
01:10:00,805 --> 01:10:03,083
I...
1211
01:10:03,085 --> 01:10:05,773
I wanna go back up.
1212
01:10:05,775 --> 01:10:07,683
The elevator's too heavy.
1213
01:10:08,650 --> 01:10:11,434
We'd need to lighten the load.
1214
01:10:11,436 --> 01:10:13,570
How do we do that?
1215
01:10:15,329 --> 01:10:16,787
How do we do that?
1216
01:10:17,641 --> 01:10:20,341
Was it under a tree like they say?
1217
01:10:21,899 --> 01:10:23,732
What?
1218
01:10:25,565 --> 01:10:30,414
It was rumored, Laura
was buried under a tree.
1219
01:10:34,665 --> 01:10:35,865
Sit.
1220
01:10:36,765 --> 01:10:38,203
Please.
1221
01:10:39,465 --> 01:10:41,273
Everyone is listening.
1222
01:10:48,970 --> 01:10:51,053
I don't understand.
1223
01:10:52,635 --> 01:10:55,263
We came here for a confession.
1224
01:10:58,155 --> 01:10:59,988
Yours.
1225
01:11:04,954 --> 01:11:08,716
You motherfucking little
piece of shit, who the fuck...
1226
01:11:08,718 --> 01:11:12,976
Sit down!
1227
01:11:14,886 --> 01:11:16,336
Sit down.
1228
01:11:41,605 --> 01:11:43,736
Talk to me about Laura.
1229
01:11:48,295 --> 01:11:50,777
I can wait here forever, Henry.
1230
01:11:56,255 --> 01:11:57,905
What about her?
1231
01:11:59,155 --> 01:12:01,188
Where'd you meet?
1232
01:12:02,978 --> 01:12:04,486
A party.
1233
01:12:07,795 --> 01:12:10,383
She didn't look like anybody else.
1234
01:12:10,385 --> 01:12:12,143
She was older than you.
1235
01:12:13,535 --> 01:12:17,060
I was 16.
1236
01:12:19,595 --> 01:12:22,773
She said she was 22 but
no one knew for sure.
1237
01:12:24,075 --> 01:12:26,350
What happened after that night?
1238
01:12:27,972 --> 01:12:30,021
You formed a band, right?
1239
01:12:30,023 --> 01:12:32,123
You, a couple of guys.
1240
01:12:32,125 --> 01:12:33,913
Laura was the singer, no?
1241
01:12:34,968 --> 01:12:36,031
Yeah.
1242
01:12:36,033 --> 01:12:37,883
Tell me about the band.
1243
01:12:39,535 --> 01:12:41,051
It was wild.
1244
01:12:42,345 --> 01:12:44,278
She was wild.
1245
01:12:45,561 --> 01:12:47,718
The band wasn't very good.
1246
01:12:47,720 --> 01:12:49,550
No.
1247
01:12:49,552 --> 01:12:51,426
But Laura was.
1248
01:12:56,237 --> 01:12:57,556
Can we go now?
1249
01:12:57,558 --> 01:12:59,774
Laura was good, right?
1250
01:13:03,505 --> 01:13:05,943
The crowd, they liked her.
1251
01:13:05,945 --> 01:13:07,954
- Yeah.
- But not you.
1252
01:13:10,066 --> 01:13:11,466
Not you.
1253
01:13:12,576 --> 01:13:14,466
Not me.
1254
01:13:14,468 --> 01:13:16,383
She kept you on a string, didn't she?
1255
01:13:16,385 --> 01:13:17,216
I'm tired.
1256
01:13:17,218 --> 01:13:18,241
Didn't she, because she knew
1257
01:13:18,243 --> 01:13:20,161
that you had one unique talent.
1258
01:13:20,163 --> 01:13:23,713
Not on stage, not with
her, but writing songs.
1259
01:13:24,765 --> 01:13:27,913
She'd go out and sing
with other bands, right?
1260
01:13:27,915 --> 01:13:32,073
Suddenly, bam, Laura got a record contract
1261
01:13:32,075 --> 01:13:36,480
for a pop song, a pretty,
sugary pop song about love.
1262
01:13:37,386 --> 01:13:39,983
And what's the kicker, kid?
1263
01:13:39,985 --> 01:13:44,152
The kicker is, you wrote that song.
1264
01:13:44,154 --> 01:13:46,153
You wrote that song, that sweet,
1265
01:13:46,155 --> 01:13:49,023
sappy teenaged romantic love song.
1266
01:13:49,025 --> 01:13:51,533
You fucking wrote it, not her, right?
1267
01:13:51,535 --> 01:13:53,323
- Yes.
- For her?
1268
01:13:53,325 --> 01:13:54,883
- You wrote it for her?
- Yes.
1269
01:13:54,885 --> 01:13:57,248
Because you were in love with her?
1270
01:13:57,250 --> 01:13:58,875
Who wasn't?
1271
01:14:00,605 --> 01:14:03,094
And Laura just took it.
1272
01:14:04,935 --> 01:14:08,203
Then one night, she told
you to get lost, didn't she?
1273
01:14:08,205 --> 01:14:10,238
Get the fuck lost, right?
1274
01:14:12,325 --> 01:14:13,558
Yeah.
1275
01:14:15,287 --> 01:14:17,303
The night Laura died, she went to a club
1276
01:14:17,305 --> 01:14:18,967
in West Hollywood.
1277
01:14:18,969 --> 01:14:21,158
You followed her there, right?
1278
01:14:21,160 --> 01:14:22,453
Yeah.
1279
01:14:22,455 --> 01:14:23,755
Punk club?
1280
01:14:23,757 --> 01:14:25,023
No.
1281
01:14:25,995 --> 01:14:28,193
College kids.
1282
01:14:28,195 --> 01:14:30,623
White kids.
1283
01:14:30,625 --> 01:14:33,046
And she sang the song?
1284
01:14:36,268 --> 01:14:38,668
The song you wrote for her?
1285
01:14:42,553 --> 01:14:44,345
You followed her after the show?
1286
01:14:44,347 --> 01:14:45,997
They went to his car.
1287
01:14:45,999 --> 01:14:47,858
They had sex.
1288
01:14:50,315 --> 01:14:54,121
You must have felt jealous, betrayed.
1289
01:14:55,205 --> 01:14:57,953
I felt like I was outside myself.
1290
01:14:59,215 --> 01:15:00,598
Like I...
1291
01:15:01,867 --> 01:15:05,711
Like I was watching myself,
like I was somebody else.
1292
01:15:05,713 --> 01:15:07,296
Then?
1293
01:15:08,135 --> 01:15:11,097
Then I followed her home to East LA.
1294
01:15:15,747 --> 01:15:16,930
I...
1295
01:15:17,927 --> 01:15:20,162
I broke in, I...
1296
01:15:20,164 --> 01:15:22,058
You what?
1297
01:15:23,685 --> 01:15:25,691
You found a knife.
1298
01:15:29,265 --> 01:15:34,260
My tio had a farm up in
the north, up near Ukiah.
1299
01:15:37,785 --> 01:15:40,010
He used to raise pigs there.
1300
01:15:41,245 --> 01:15:44,997
Sometimes he would slaughter one for food
1301
01:15:47,255 --> 01:15:48,830
and he showed me how.
1302
01:15:56,156 --> 01:15:58,693
And then afterwards,
1303
01:15:58,695 --> 01:16:00,568
it was my job to,
1304
01:16:01,525 --> 01:16:04,343
to bury the guts.
1305
01:16:04,345 --> 01:16:09,308
Deep, so that the wild
animals wouldn't get 'em.
1306
01:16:11,780 --> 01:16:14,080
You cut her up.
1307
01:16:19,375 --> 01:16:21,058
I, uh,
1308
01:16:22,413 --> 01:16:24,577
I took a shower.
1309
01:16:31,290 --> 01:16:33,593
And I,
1310
01:16:33,595 --> 01:16:37,959
I knelt down there in
the blood and the water.
1311
01:16:37,961 --> 01:16:40,562
I wanted to be forgiven.
1312
01:16:41,905 --> 01:16:46,905
And so I, right there, I talked to God.
1313
01:16:47,185 --> 01:16:51,233
I told him that I wanted
to make a deal with him.
1314
01:16:51,235 --> 01:16:53,535
God makes deals like that?
1315
01:16:56,633 --> 01:16:58,373
There was this,
1316
01:16:58,375 --> 01:17:02,653
I could hear this cop
show playing on the TV
1317
01:17:02,655 --> 01:17:06,203
like down the alley through a window.
1318
01:17:06,205 --> 01:17:09,543
It was cops and they were,
1319
01:17:09,545 --> 01:17:12,763
they were chasing the
bad guys with sirens.
1320
01:17:12,765 --> 01:17:15,613
And I had an idea and
I said to God, I said,
1321
01:17:15,615 --> 01:17:19,488
if you just let me, let me get away, I,
1322
01:17:20,905 --> 01:17:23,920
I'll become a cop and
1323
01:17:26,025 --> 01:17:28,743
I'll get justice
1324
01:17:28,745 --> 01:17:33,563
for all those people that
were killed and I will never,
1325
01:17:33,565 --> 01:17:37,515
never kill anybody again.
1326
01:17:38,888 --> 01:17:42,095
And I offered that up to God.
1327
01:17:42,097 --> 01:17:44,724
To atone?
1328
01:17:44,726 --> 01:17:46,426
To atone.
1329
01:17:47,505 --> 01:17:49,793
God took your deal.
1330
01:17:49,795 --> 01:17:52,613
I've solved so many murders.
1331
01:17:52,615 --> 01:17:54,182
So many.
1332
01:17:57,115 --> 01:17:59,573
So, you stepped out of the shower?
1333
01:18:01,086 --> 01:18:03,395
I put Laura into a,
1334
01:18:04,865 --> 01:18:07,913
some black plastic bags.
1335
01:18:08,973 --> 01:18:11,223
I took her out and I buried her.
1336
01:18:13,560 --> 01:18:15,792
Deep.
1337
01:18:29,585 --> 01:18:31,868
Was that so hard?
1338
01:18:42,449 --> 01:18:45,343
Solve Olivia's murder.
1339
01:18:45,345 --> 01:18:47,770
Close this case, you can do that.
1340
01:18:49,761 --> 01:18:51,575
How?
1341
01:18:54,525 --> 01:18:56,525
He'll help you.
1342
01:18:56,527 --> 01:18:59,060
Go to her house, there are clues.
1343
01:18:59,895 --> 01:19:02,333
But if I can't...
1344
01:19:02,335 --> 01:19:04,573
Do this and you're done.
1345
01:19:04,575 --> 01:19:06,973
- Done?
- Clean.
1346
01:19:08,352 --> 01:19:10,158
Atoned.
1347
01:19:11,995 --> 01:19:13,560
Really?
1348
01:19:14,545 --> 01:19:17,013
But quickly, it has to be now.
1349
01:19:17,015 --> 01:19:19,393
Before the sun rises.
1350
01:19:19,395 --> 01:19:22,701
Then, take us up.
1351
01:19:29,391 --> 01:19:31,058
They're holding us down.
1352
01:19:31,060 --> 01:19:33,833
- Why?
- They like you.
1353
01:19:33,835 --> 01:19:36,354
We need help.
1354
01:19:36,356 --> 01:19:39,186
You remember that song you
sang when you were a kid?
1355
01:19:39,188 --> 01:19:43,327
♪ By the waters ♪
1356
01:19:43,329 --> 01:19:48,329
♪ The waters of Babylon ♪
1357
01:19:52,090 --> 01:19:56,438
♪ By the waters ♪
1358
01:19:56,440 --> 01:20:01,440
♪ The waters of Babylon ♪
1359
01:20:01,598 --> 01:20:06,204
♪ We lay down and wept ♪
1360
01:20:06,206 --> 01:20:11,206
♪ And wept for thee Zion ♪
1361
01:20:11,390 --> 01:20:15,671
♪ We lay down and wept ♪
1362
01:20:15,673 --> 01:20:20,673
♪ And wept for thee Zion ♪
1363
01:20:21,259 --> 01:20:25,240
♪ By the waters ♪
1364
01:20:25,242 --> 01:20:30,242
♪ The waters of Babylon ♪
1365
01:20:30,982 --> 01:20:34,921
♪ We lay down and wept ♪
1366
01:20:34,923 --> 01:20:39,923
♪ And wept for thee Zion ♪
1367
01:20:40,540 --> 01:20:44,796
♪ We lay down and wept ♪
1368
01:20:44,798 --> 01:20:49,798
♪ And wept for thee Zion ♪
1369
01:20:50,684 --> 01:20:55,684
♪ By the waters ♪
1370
01:20:56,312 --> 01:20:59,388
♪ Of Babylon ♪
1371
01:20:59,390 --> 01:21:03,579
♪ We lay down and wept ♪
1372
01:21:03,581 --> 01:21:08,581
♪ And wept for thee Zion ♪
1373
01:21:09,732 --> 01:21:13,667
♪ We remember, we remember ♪
1374
01:21:13,669 --> 01:21:17,061
♪ We remember thee Zion ♪
1375
01:21:33,205 --> 01:21:35,333
Stop.
1376
01:21:35,335 --> 01:21:37,013
You fell down.
1377
01:21:37,015 --> 01:21:39,423
- How long?
- Just a second ago.
1378
01:21:41,588 --> 01:21:43,131
- Sit down.
- Are you okay?
1379
01:21:43,133 --> 01:21:44,825
Sit down!
1380
01:21:47,451 --> 01:21:49,076
Yeah.
1381
01:21:49,078 --> 01:21:51,161
Yeah, I'm alright.
1382
01:22:01,695 --> 01:22:03,198
Yeah, Loretta?
1383
01:22:03,200 --> 01:22:06,913
Henry, I have
some news about the blood.
1384
01:22:06,915 --> 01:22:08,770
Yeah, it's placental.
1385
01:22:08,772 --> 01:22:10,830
Yeah.
1386
01:22:10,832 --> 01:22:12,117
How did you...
1387
01:22:12,119 --> 01:22:14,244
I'll call you back, Loretta.
1388
01:22:17,733 --> 01:22:20,400
So, am I under arrest, Detective?
1389
01:22:21,295 --> 01:22:24,528
In light of new evidence, no.
1390
01:22:25,805 --> 01:22:28,283
I just have to process a few things.
1391
01:22:28,285 --> 01:22:29,816
I understand.
1392
01:22:31,055 --> 01:22:32,723
What time is it?
1393
01:22:33,565 --> 01:22:36,723
It's, uh, just after three.
1394
01:22:36,725 --> 01:22:39,103
Sun comes up in a few hours.
1395
01:22:44,525 --> 01:22:47,017
Wonderful meeting you, Detective.
1396
01:22:49,232 --> 01:22:50,790
Vince.
1397
01:23:05,365 --> 01:23:07,199
The camera went out.
1398
01:23:08,735 --> 01:23:10,803
It does that sometimes.
1399
01:23:10,805 --> 01:23:13,213
What happened?
1400
01:23:13,215 --> 01:23:15,888
We got some new information.
1401
01:23:15,890 --> 01:23:17,585
Vince is innocent.
1402
01:23:19,115 --> 01:23:20,623
Really?
1403
01:23:20,625 --> 01:23:21,870
Are you okay?
1404
01:23:21,872 --> 01:23:23,873
Yeah, yeah, I'm fine.
1405
01:23:23,875 --> 01:23:27,213
I just, I've got some things I gotta do.
1406
01:23:27,215 --> 01:23:29,183
It was a real pleasure meeting you.
1407
01:23:29,185 --> 01:23:30,618
Detective.
1408
01:23:32,165 --> 01:23:34,603
Can you give me a ride to my car?
1409
01:23:38,012 --> 01:23:39,930
Yeah.
1410
01:23:51,608 --> 01:23:53,717
Up there, just pull over.
1411
01:23:58,935 --> 01:24:01,908
So, I have a few more questions for you...
1412
01:24:01,910 --> 01:24:04,743
Look, here's all my contact info.
1413
01:24:09,391 --> 01:24:10,807
I was wondering if I could...
1414
01:24:10,809 --> 01:24:13,301
I really need to get going, goodnight.
1415
01:24:15,987 --> 01:24:18,318
Okay.
1416
01:25:05,775 --> 01:25:07,200
Who's there?
1417
01:25:08,595 --> 01:25:11,087
- Freeze.
- Please don't kill me.
1418
01:25:14,293 --> 01:25:16,470
You shouldn't be in here, honey.
1419
01:25:16,472 --> 01:25:18,718
How does he look?
1420
01:25:19,877 --> 01:25:20,975
Who?
1421
01:25:20,977 --> 01:25:22,907
My brother Vincent.
1422
01:25:31,496 --> 01:25:33,173
You?
1423
01:25:33,175 --> 01:25:35,742
You were expecting Joseph Stalin?
1424
01:25:40,432 --> 01:25:42,847
He's such a sweet guy, isn't he?
1425
01:25:42,849 --> 01:25:45,657
I just can't do it to him, bring him here.
1426
01:25:45,659 --> 01:25:47,638
I love him too much.
1427
01:25:50,175 --> 01:25:53,021
Life over here, it's hard, isn't it?
1428
01:25:53,023 --> 01:25:55,731
He told me that if I...
1429
01:25:55,733 --> 01:25:57,494
If you what?
1430
01:25:57,496 --> 01:26:00,483
Solved Olivia's murder.
1431
01:26:00,485 --> 01:26:03,540
Yes, yes, that you'd be done, atoned.
1432
01:26:04,645 --> 01:26:06,220
Let me show you.
1433
01:26:08,188 --> 01:26:13,188
♪ And I will smile to
hear your voice above me ♪
1434
01:26:15,764 --> 01:26:20,764
♪ And then my grave will
gentler, warmer be ♪
1435
01:26:22,080 --> 01:26:27,080
♪ For you will bend and
tell me that you love me ♪
1436
01:26:28,755 --> 01:26:33,755
♪ And I will sleep in peace
until you come to me ♪
1437
01:26:43,447 --> 01:26:45,733
Olivia killed herself?
1438
01:26:45,735 --> 01:26:48,593
With a little friendly persuasion.
1439
01:26:48,595 --> 01:26:49,616
Why?
1440
01:26:49,618 --> 01:26:52,293
She asked for me, so I came.
1441
01:26:52,295 --> 01:26:55,793
I truly enjoyed your confession.
1442
01:27:03,615 --> 01:27:06,333
I've been following the Brown
Dahlia case for three years
1443
01:27:06,335 --> 01:27:09,883
and tonight, your intrepid
reporter, Regina Parker,
1444
01:27:09,885 --> 01:27:11,953
has a huge breakthrough.
1445
01:27:14,760 --> 01:27:18,573
LAPD Detective Henry Cardenas
confessed to the murder
1446
01:27:18,575 --> 01:27:23,571
of Laura Maldonado, AKA the Brown Dahlia.
1447
01:27:24,457 --> 01:27:26,292
I put Laura in,
1448
01:27:27,175 --> 01:27:30,720
in a few black plastic bags.
1449
01:27:30,722 --> 01:27:32,839
Then I took her and
1450
01:27:34,138 --> 01:27:35,696
buried her.
1451
01:27:36,777 --> 01:27:38,318
Deep.
1452
01:27:38,320 --> 01:27:39,906
Her laptop.
1453
01:27:42,592 --> 01:27:44,673
Hey.
1454
01:28:13,035 --> 01:28:14,323
Henry?
1455
01:28:14,325 --> 01:28:16,073
What the fuck?
1456
01:28:16,075 --> 01:28:18,153
I just got a call from the captain
1457
01:28:18,155 --> 01:28:22,423
and I got another call, it
was from the fucking LA Times.
1458
01:28:22,425 --> 01:28:24,822
I'm looking at a video.
1459
01:28:24,824 --> 01:28:26,403
It's you.
1460
01:28:26,405 --> 01:28:29,591
It's you and you're
confessing to a murder.
1461
01:28:30,745 --> 01:28:32,753
What the fuck, Hank?
1462
01:28:32,755 --> 01:28:34,947
Henry, what did you do?
1463
01:28:36,035 --> 01:28:38,066
What the fuck is going on?
1464
01:28:39,305 --> 01:28:40,571
Henry?
1465
01:28:41,521 --> 01:28:43,679
Henry, what the fuck?
1466
01:28:49,204 --> 01:28:54,154
This is a little song
I just wrote called Lost.
1467
01:29:17,673 --> 01:29:22,657
♪ I sit alone just for a while ♪
1468
01:29:28,414 --> 01:29:33,414
♪ Hand in your hair, lost in your smile ♪
1469
01:29:36,411 --> 01:29:41,411
♪ I don't know how, I don't
know where, I don't know why ♪
1470
01:29:46,798 --> 01:29:51,798
♪ What brought me here,
this moment with you ♪
1471
01:29:52,193 --> 01:29:57,193
♪ This moment in time ♪
1472
01:29:57,323 --> 01:30:02,323
♪ I get lost in your eyes, eyes ♪
1473
01:30:02,714 --> 01:30:07,714
♪ Get lost in your smile ♪
1474
01:30:07,848 --> 01:30:10,332
♪ Get lost in your love ♪
1475
01:30:10,334 --> 01:30:15,334
♪ Oh, oh, I'll be lost for a while ♪
1476
01:30:18,505 --> 01:30:22,088
♪ I'll be lost for a while ♪
1477
01:30:29,574 --> 01:30:33,824
♪ Standing here, it's only a dream ♪
1478
01:30:40,199 --> 01:30:45,199
♪ When you draw near, face reality ♪
1479
01:30:48,038 --> 01:30:53,038
♪ I call your name, hear
my voice, you know mine ♪
1480
01:30:58,864 --> 01:31:03,864
♪ I can't explain it,
what brought me here ♪
1481
01:31:04,337 --> 01:31:09,337
♪ This moment in time ♪
1482
01:31:09,433 --> 01:31:14,433
♪ I get lost in your eyes, eyes ♪
1483
01:31:15,054 --> 01:31:18,509
♪ Get lost in your smile ♪
1484
01:31:18,511 --> 01:31:22,470
♪ I get lost in your love ♪
1485
01:31:22,472 --> 01:31:27,472
♪ Oh, I'll be lost for a while ♪
1486
01:31:31,032 --> 01:31:34,615
♪ I'll be lost for a while ♪
1487
01:32:53,567 --> 01:32:58,567
♪ I get lost in your eyes, eyes ♪
1488
01:32:58,821 --> 01:33:01,571
♪ Get lost in your smile ♪
1489
01:33:01,573 --> 01:33:06,512
♪ I get lost in your love ♪
1490
01:33:06,514 --> 01:33:11,514
♪ Oh, oh, I'll be lost for a while ♪
1491
01:33:14,688 --> 01:33:18,271
♪ I'll be lost for a while ♪
1492
01:33:49,881 --> 01:33:51,950
I'm dreaming.
1493
01:33:51,952 --> 01:33:54,463
But you're awake.
1494
01:33:54,465 --> 01:33:56,365
You took my song!
1495
01:33:57,623 --> 01:33:59,769
You took my life.
1496
01:34:01,505 --> 01:34:02,988
I just...
1497
01:34:04,125 --> 01:34:06,758
You just, you just.
1498
01:34:06,760 --> 01:34:08,368
You just!
1499
01:34:23,365 --> 01:34:25,273
I love you.
1500
01:34:29,398 --> 01:34:33,242
Can you at least mark my grave somehow?
1501
01:35:09,091 --> 01:35:10,741
Yes.
1502
01:36:00,634 --> 01:36:05,003
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
98605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.