Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,299 --> 00:00:11,240
DMITRY LESNEVSKY presents
2
00:00:13,096 --> 00:00:16,839
an ANDREY ZVYAGINTSEV film
3
00:00:24,608 --> 00:00:28,268
THE RETURN
4
00:01:15,659 --> 00:01:18,057
Sunday
5
00:01:31,341 --> 00:01:34,209
Let's jump, like we said!
6
00:01:34,511 --> 00:01:37,504
Use a ladder and
you're stupid and a chicken.
7
00:01:38,473 --> 00:01:41,341
- Go on, Vityok. You're next.
- Why me?
8
00:01:41,560 --> 00:01:45,335
- Scared?
- Go on, go on...
9
00:01:47,441 --> 00:01:50,684
- It's scary!
- Don't chicken out!
10
00:01:58,285 --> 00:02:00,683
Don't hurt your armpits!
11
00:02:06,251 --> 00:02:11,121
- Andrei, let's use the ladder.
- You want to be called a chicken?
12
00:02:11,381 --> 00:02:13,164
What if something happens?
13
00:02:13,425 --> 00:02:16,626
Quiet! You jump after me, got it?
14
00:02:48,001 --> 00:02:50,535
- Did you hurt your armpits?
- No.
15
00:02:50,963 --> 00:02:53,288
Come on, Shorty. Jump!
16
00:03:00,556 --> 00:03:03,256
Hey! What's wrong?
17
00:03:03,767 --> 00:03:08,803
If you're scared, climb down.
We're not waiting!
18
00:03:09,106 --> 00:03:12,557
Wait! He's jumping!
He just needs to focus!
19
00:03:13,318 --> 00:03:14,476
Vanya,
20
00:03:15,279 --> 00:03:18,563
jump! Come on!
21
00:03:23,453 --> 00:03:25,320
Andrei, let's go!
22
00:03:26,123 --> 00:03:29,324
It's already late!
Jump or climb down!
23
00:03:31,670 --> 00:03:34,037
To hell with you then!
24
00:04:08,540 --> 00:04:11,950
Vanya, my son!
25
00:04:13,504 --> 00:04:15,662
Mum! Mummy!
26
00:04:18,467 --> 00:04:21,251
I told you not to come here!
27
00:04:26,475 --> 00:04:28,508
Oh Lord!
28
00:04:28,936 --> 00:04:31,803
- Get dressed.
- I can't.
29
00:04:32,314 --> 00:04:35,348
- Let's go home!
- I can't.
30
00:04:35,567 --> 00:04:38,393
- Why?
- I have to jump.
31
00:04:38,612 --> 00:04:41,354
- I can't climb down.
- Why?
32
00:04:41,907 --> 00:04:49,029
If I climb down,
they'll call me stupid and a chicken.
33
00:04:49,248 --> 00:04:53,074
No one will know! Don't worry!
34
00:04:53,961 --> 00:04:55,619
But you'll know
35
00:04:55,838 --> 00:05:00,373
I climbed down instead of jumping.
36
00:05:01,176 --> 00:05:03,877
Don't be silly, I won't tell anyone.
37
00:05:04,137 --> 00:05:05,921
You can jump another time.
38
00:05:06,181 --> 00:05:07,839
- Really?
- Of course.
39
00:05:08,058 --> 00:05:11,551
Mum, I was sitting here
and I was scared.
40
00:05:11,770 --> 00:05:13,762
If you hadn't come, I'd have died.
41
00:05:13,981 --> 00:05:18,558
Don't be silly, dear!
Really, I'm here with you!
42
00:05:18,944 --> 00:05:21,509
Monday
43
00:05:36,128 --> 00:05:37,994
Hello everyone!
44
00:05:43,635 --> 00:05:45,043
Hello!
45
00:05:46,930 --> 00:05:49,412
We don't talk to chickens.
46
00:05:50,100 --> 00:05:54,094
- What? Who's a chicken?
- You! A stupid chicken.
47
00:05:54,980 --> 00:05:57,138
You're a chicken. Aren't you?
48
00:05:58,233 --> 00:05:59,766
Go on, Andrei, what is he?
49
00:06:01,945 --> 00:06:02,727
A chicken.
50
00:06:03,447 --> 00:06:05,928
- Got it?
- You're a jerk!
51
00:06:24,760 --> 00:06:28,211
- You ripped my shirt, arse!
- You busted my lip, idiot.
52
00:06:28,430 --> 00:06:30,505
Mum will kill you!
53
00:06:35,103 --> 00:06:38,555
Go on, catch me! Go on!
54
00:08:39,478 --> 00:08:41,344
Mum! He ripped my shirt!
55
00:08:41,563 --> 00:08:44,389
He's lying! He busted my lip!
56
00:08:44,608 --> 00:08:47,058
- Hush, both of you.
- Mum...
57
00:08:47,319 --> 00:08:49,227
I said quiet! Dad's sleeping!
58
00:08:49,780 --> 00:08:51,396
Who?
59
00:08:51,698 --> 00:08:52,772
Who's sleeping?
60
00:08:54,159 --> 00:08:55,650
Your father.
61
00:09:02,376 --> 00:09:03,742
Go in.
62
00:11:07,251 --> 00:11:10,327
That's definitely him.
63
00:12:07,728 --> 00:12:09,219
Pour them some wine.
64
00:12:52,564 --> 00:12:54,306
Well, hello.
65
00:12:54,775 --> 00:12:56,016
Hello.
66
00:12:57,236 --> 00:12:58,476
Hello, Dad.
67
00:12:58,695 --> 00:13:00,186
Let's drink.
68
00:13:08,539 --> 00:13:09,946
Like it?
69
00:13:11,083 --> 00:13:12,407
Not really.
70
00:13:13,210 --> 00:13:16,328
I liked it.
Can I have some more?
71
00:13:16,547 --> 00:13:19,331
That's enough. Eat.
72
00:13:33,647 --> 00:13:36,681
- Is that your car in the yard?
- Yes.
73
00:13:36,900 --> 00:13:39,768
- Will you give us a ride?
- Of course.
74
00:13:39,987 --> 00:13:43,521
- We're going on a trip.
- Really?
75
00:13:44,032 --> 00:13:46,232
Really. Tomorrow morning.
76
00:13:46,451 --> 00:13:49,569
- Really, Mum?
- Really, son.
77
00:13:51,874 --> 00:13:56,493
- Are we going fishing?
- Of course, if you want.
78
00:14:53,769 --> 00:14:55,302
Shorty!
79
00:14:56,522 --> 00:14:58,597
Listen, Shorty!
80
00:14:59,441 --> 00:15:02,058
- What?
- Did you put the sinkers in?
81
00:15:02,361 --> 00:15:04,060
Yes.
82
00:15:04,530 --> 00:15:06,563
Good.
83
00:15:06,782 --> 00:15:10,859
- You packed them yourself.
- Right.
84
00:15:11,411 --> 00:15:15,238
Did you see how big he is?
Probably works out.
85
00:15:15,457 --> 00:15:17,365
Probably.
86
00:15:18,168 --> 00:15:23,538
- Where did he come from?
- He just came.
87
00:15:23,757 --> 00:15:28,168
- Aren't you happy?
- Yes, I'm happy.
88
00:15:28,428 --> 00:15:31,671
But Mum said he's a pilot.
Doesn't look like one.
89
00:15:31,890 --> 00:15:33,632
Why?
90
00:15:33,892 --> 00:15:36,176
Well, you know how pilots are.
91
00:15:36,395 --> 00:15:39,888
Uniforms, their caps...
92
00:15:44,945 --> 00:15:49,356
He's on holiday,
why would he wear a uniform?
93
00:15:49,575 --> 00:15:51,316
Maybe.
94
00:15:53,120 --> 00:15:55,070
Did you pack the camera?
95
00:15:55,330 --> 00:15:58,823
Yes, and a notebook.
96
00:16:00,961 --> 00:16:03,359
What for? Homework?
97
00:16:03,630 --> 00:16:06,873
To keep a diary, stupid!
We'll take turns.
98
00:16:07,134 --> 00:16:09,209
Yes, we can keep a diary!
99
00:16:09,595 --> 00:16:11,920
What's all this talk?
Why aren't you sleeping?
100
00:16:12,139 --> 00:16:14,047
Alright, Mum. We'll sleep.
101
00:16:15,642 --> 00:16:18,551
What did you put in here, bricks?
102
00:16:18,812 --> 00:16:22,430
- You'll be home in two days!
- We need all that!
103
00:16:22,649 --> 00:16:24,266
Alright. Sleep.
104
00:16:29,865 --> 00:16:31,940
Where did he come from?
105
00:16:32,159 --> 00:16:36,152
He just came.
Get to sleep, you're getting up early.
106
00:18:20,142 --> 00:18:21,883
Tuesday
107
00:19:15,280 --> 00:19:16,021
Ivan...
108
00:19:17,699 --> 00:19:21,109
- What?
- "What, Dad?"
109
00:19:21,328 --> 00:19:22,600
What?
110
00:19:23,747 --> 00:19:26,416
You should say, "What, Dad".
111
00:19:29,044 --> 00:19:30,619
What... Dad?
112
00:19:30,879 --> 00:19:33,330
That's better. What's the problem?
113
00:19:34,842 --> 00:19:37,959
Are you ashamed of calling
your father "Dad"?
114
00:19:38,303 --> 00:19:40,670
- No...
- Don't lie to me!
115
00:19:40,931 --> 00:19:42,088
I'm not lying!
116
00:19:43,392 --> 00:19:46,509
Call me Dad, like a son should!
Got it?
117
00:19:46,728 --> 00:19:49,888
- Yes, Dad!
- Well done, son.
118
00:20:14,298 --> 00:20:17,989
- Andrei, where are we?
- Are you awake, Shorty?
119
00:20:18,218 --> 00:20:19,918
I thought you'd sleep the whole way!
120
00:20:20,220 --> 00:20:23,713
- You're the one who slept the whole way.
- What?
121
00:20:25,642 --> 00:20:27,717
Are we there yet?
122
00:20:29,271 --> 00:20:32,097
I think another thirty kilometres.
123
00:20:34,109 --> 00:20:35,183
Yes.
124
00:20:35,694 --> 00:20:40,021
- Who's he ringing?
- How should I know?
125
00:20:44,953 --> 00:20:48,238
- I'm hungry.
- Hold on.
126
00:20:49,208 --> 00:20:52,033
The town's not far, we'll eat there.
127
00:20:52,252 --> 00:20:53,952
Dad said so.
128
00:20:54,213 --> 00:20:55,954
- Dad did?
- Yes.
129
00:20:56,173 --> 00:20:58,498
But I'm hungry now!
130
00:21:12,189 --> 00:21:14,931
Ivan, get the flask from the rucksack.
131
00:21:16,235 --> 00:21:18,904
Not there, in the pocket!
132
00:21:20,989 --> 00:21:22,314
Thank you.
133
00:21:25,536 --> 00:21:27,611
Drinking and driving?
134
00:21:27,996 --> 00:21:30,614
- Yes, want some?
- No.
135
00:22:02,281 --> 00:22:04,846
Don't take a picture of that rubbish!
136
00:22:05,117 --> 00:22:06,733
Take a picture of me.
137
00:22:06,994 --> 00:22:08,568
Hang on.
138
00:22:37,107 --> 00:22:37,931
Closed.
139
00:22:38,150 --> 00:22:40,976
- Dad, the cafe's closed.
- I can see.
140
00:22:43,447 --> 00:22:45,981
Andrei, go find out where we can eat.
141
00:22:46,200 --> 00:22:49,484
- How?
- Ask someone, stupid!
142
00:22:49,703 --> 00:22:52,904
Hurry, get moving!
143
00:24:08,407 --> 00:24:11,358
- Where's Andrei?
- I'm hungry.
144
00:24:11,577 --> 00:24:14,361
He can find us, he's not a baby.
145
00:24:38,187 --> 00:24:39,552
Andrei!
146
00:24:40,981 --> 00:24:42,430
Come here!
147
00:24:45,194 --> 00:24:46,685
Closer!
148
00:24:48,322 --> 00:24:50,021
- What're you doing here?
- Me?
149
00:24:51,491 --> 00:24:55,151
Yes, you.
What are you doing here?
150
00:24:55,787 --> 00:24:57,946
Dad, I found a restaurant.
151
00:24:58,165 --> 00:25:01,856
- It took you 3 hours!
- I just wanted to have a look.
152
00:25:02,878 --> 00:25:06,955
While we were waiting
you're standing here wasting time?
153
00:25:10,177 --> 00:25:12,377
This won't happen again, right?
154
00:25:13,639 --> 00:25:16,423
- I just wanted...
- Answer me! Right?
155
00:25:19,186 --> 00:25:21,261
I won't do it again, Dad.
156
00:25:23,440 --> 00:25:25,640
Good. Let's go eat.
157
00:25:25,859 --> 00:25:28,184
- Ivan, let's go!
- I'm not coming.
158
00:25:28,403 --> 00:25:30,937
- Why?
- I am not hungry anymore.
159
00:25:31,240 --> 00:25:33,064
You said you were starving.
160
00:25:34,034 --> 00:25:36,568
It went away
161
00:25:37,162 --> 00:25:40,238
Ignore him, Dad.
He's as stubborn as a mule.
162
00:25:40,457 --> 00:25:45,160
- You go eat, I'll wait here.
- You're coming with us.
163
00:25:54,054 --> 00:25:55,503
Thank you.
164
00:26:10,028 --> 00:26:12,593
Ivan, you have two minutes to eat.
165
00:26:14,616 --> 00:26:16,066
I'm not hungry.
166
00:26:20,455 --> 00:26:22,030
Your time's running out.
167
00:26:38,932 --> 00:26:41,383
Eat that bread.
168
00:26:41,602 --> 00:26:43,093
It's dirty.
169
00:26:44,104 --> 00:26:46,388
Who do you think is going to eat it?
170
00:26:47,191 --> 00:26:50,809
Nobody. We'll just throw it away.
171
00:26:57,451 --> 00:26:59,849
You've got thirty seconds left.
172
00:27:00,078 --> 00:27:02,748
Eat your soup and bread.
173
00:27:05,501 --> 00:27:07,033
I'll be waiting in the car.
174
00:27:09,546 --> 00:27:12,998
Sit down and eat your bread and soup.
Got it?
175
00:27:14,927 --> 00:27:15,875
Yes.
176
00:27:19,515 --> 00:27:21,339
"Yes, Dad."
177
00:27:22,684 --> 00:27:23,925
Yes.
178
00:27:26,813 --> 00:27:29,180
Alright, sit down.
179
00:28:01,723 --> 00:28:05,467
- Is everyone happy and full?
- Yes. Thanks, Dad.
180
00:28:06,311 --> 00:28:08,386
- Yes.
- Good.
181
00:28:09,189 --> 00:28:11,932
Here, call the waitress over and pay.
182
00:28:13,110 --> 00:28:15,352
No, sit down and call her over!
183
00:28:15,571 --> 00:28:18,813
- But how?
- With your mouth!
184
00:28:19,616 --> 00:28:21,024
Lady!
185
00:28:22,119 --> 00:28:22,734
Lady!
186
00:28:22,953 --> 00:28:25,946
Andrei! "Excuse me."
187
00:28:27,583 --> 00:28:30,617
- Excuse me.
- Just a moment.
188
00:28:33,046 --> 00:28:34,996
Wait for me outside!
189
00:28:53,901 --> 00:28:56,351
Hello? Hi, it's me.
190
00:28:56,695 --> 00:29:00,939
What was that fit about the food?
Trying to be funny?
191
00:29:01,158 --> 00:29:02,732
Get lost.
192
00:29:04,411 --> 00:29:06,403
Did you see all this money?
193
00:29:06,622 --> 00:29:08,989
- So what?
- Never mind.
194
00:29:09,208 --> 00:29:10,573
Alright, boys!
195
00:29:13,587 --> 00:29:15,745
- Got any money?
- No.
196
00:29:15,964 --> 00:29:18,081
What if I find some?
197
00:29:20,260 --> 00:29:21,532
All right, then.
198
00:29:26,517 --> 00:29:28,049
Sergei, let's go!
199
00:29:30,354 --> 00:29:32,752
They stole the wallet! Get them.
200
00:29:32,981 --> 00:29:34,806
Can't you do it yourself?
201
00:29:35,692 --> 00:29:37,475
Wait for me here!
202
00:29:38,654 --> 00:29:42,564
I don't know how it happened.
They just attacked us.
203
00:29:59,341 --> 00:30:03,084
If he finds them, he'll kill them!
I would.
204
00:30:37,212 --> 00:30:38,787
Follow me!
205
00:30:48,932 --> 00:30:51,091
- Is it him?
- He stole the money!
206
00:30:51,310 --> 00:30:53,468
- He's yours.
- What do you mean?
207
00:30:53,687 --> 00:30:56,471
He hit you.
Do what you want with him.
208
00:30:56,690 --> 00:30:59,255
- Please, don't!
- Shut up!
209
00:31:00,652 --> 00:31:03,645
Go to it, he hit you.
210
00:31:04,406 --> 00:31:06,856
No, I don't want to!
211
00:31:10,162 --> 00:31:14,406
- Ivan, he hit you too. Come on, son!
- Let him go!
212
00:31:14,791 --> 00:31:17,409
- What was the money for?
- I was hungry.
213
00:31:20,380 --> 00:31:22,247
Get out of here!
214
00:31:25,677 --> 00:31:27,252
You have no guts!
215
00:31:28,514 --> 00:31:31,079
- I wasn't ready.
- You should always be ready.
216
00:31:31,308 --> 00:31:34,259
- What if I hadn't got the money back?
- I don't know.
217
00:31:34,478 --> 00:31:38,805
- Why didn't you come out?
- I was on the phone.
218
00:31:44,029 --> 00:31:46,479
Andrei, Ivan, come here!
219
00:31:47,449 --> 00:31:49,441
Get your stuff.
220
00:31:52,162 --> 00:31:54,112
Don't forget the rods.
221
00:31:55,999 --> 00:31:58,700
Andrei,
here's enough for two tickets home.
222
00:31:58,919 --> 00:32:00,076
There's your bus.
223
00:32:02,089 --> 00:32:05,248
- Why?
- I've got business to do!
224
00:32:05,509 --> 00:32:08,793
- What about the waterfalls?
- Next time!
225
00:32:09,012 --> 00:32:11,046
Next time...
226
00:32:11,265 --> 00:32:13,131
In another 12 years?
227
00:32:13,809 --> 00:32:15,592
What did you say?
228
00:32:16,019 --> 00:32:21,222
It will be another twelve years before
you take us to the waterfalls again.
229
00:32:21,441 --> 00:32:24,142
Did I say something wrong?
230
00:32:28,699 --> 00:32:30,523
- Dad!
- Go with your brother.
231
00:32:30,742 --> 00:32:31,983
Go, go...
232
00:32:49,303 --> 00:32:53,672
- It must be about the money.
- No, it's not.
233
00:32:54,308 --> 00:32:59,542
Then because you threw a fit
in the restaurant.
234
00:33:00,898 --> 00:33:02,170
That's not why!
235
00:33:02,399 --> 00:33:06,226
- What then, brainy?
- He couldn't care less about us.
236
00:33:06,445 --> 00:33:09,354
Only an idiot like you can't see it.
237
00:33:09,573 --> 00:33:12,524
- Who's an idiot?
- You!
238
00:33:14,494 --> 00:33:16,152
You're a chicken!
239
00:33:22,169 --> 00:33:24,035
You're a dick!
240
00:33:29,676 --> 00:33:31,293
Get off!
241
00:33:39,228 --> 00:33:40,719
See what an idiot you are!
242
00:33:43,565 --> 00:33:47,017
What about your business?
Are we going to the falls?
243
00:33:47,236 --> 00:33:50,061
I've got exactly three days
244
00:33:50,280 --> 00:33:53,106
to get somewhere for business.
245
00:33:53,367 --> 00:33:55,692
Then we'll go to the falls. Alright?
246
00:33:55,953 --> 00:33:58,622
Mum's expecting us tomorrow morning.
247
00:33:58,872 --> 00:34:02,866
Don't you want to spend
three more days with your dad?
248
00:34:03,126 --> 00:34:05,525
Or wait another 12 years?
249
00:34:05,838 --> 00:34:07,746
What do you think?
250
00:34:08,257 --> 00:34:10,332
We wanted to fish.
251
00:34:10,592 --> 00:34:13,919
And Mum knows we're with you.
So it's fine with me.
252
00:34:17,850 --> 00:34:18,924
Unanimous!
253
00:37:19,114 --> 00:37:21,147
Andrei, get in, we're off!
254
00:37:31,335 --> 00:37:33,493
I'm hungry!
255
00:37:34,213 --> 00:37:36,955
- Andrei, are you hungry?
- No.
256
00:37:37,257 --> 00:37:40,250
Me neither. Wait for supper.
257
00:37:54,983 --> 00:37:56,891
I'm off to get one...
258
00:38:02,491 --> 00:38:05,734
- There're so much fish here!
- There are loads!
259
00:38:09,414 --> 00:38:11,865
- Get me one!
- Get it yourself.
260
00:38:12,125 --> 00:38:15,702
I dare you to ask me for something else.
261
00:38:37,693 --> 00:38:39,476
Here, eat this!
262
00:38:44,116 --> 00:38:45,941
What do I do with it?
263
00:38:46,243 --> 00:38:50,070
We could make fish soup.
Do you know how?
264
00:38:50,914 --> 00:38:53,698
Yes, but I don't eat fish.
265
00:38:55,335 --> 00:38:59,371
- Why?
- I've had too much fish.
266
00:39:00,841 --> 00:39:02,332
Where?
267
00:39:04,261 --> 00:39:05,669
Far away.
268
00:39:06,054 --> 00:39:08,588
Don't forget to put the fire out.
269
00:39:09,850 --> 00:39:13,510
Hey, geniuses!
Who puts a tent up like this?
270
00:39:14,897 --> 00:39:16,930
Stretch it out!
271
00:39:39,379 --> 00:39:40,954
Andrei.
272
00:39:43,175 --> 00:39:45,656
- Andrei!
- What?
273
00:39:45,886 --> 00:39:50,046
What did he say about fish?
Where could that happen?
274
00:39:50,641 --> 00:39:53,883
In the North, maybe.
275
00:39:54,436 --> 00:39:58,638
Did you see how quiet he got
when you asked him where?
276
00:39:59,775 --> 00:40:01,600
Why?
277
00:40:01,860 --> 00:40:06,062
Who knows?
Maybe he wants to forget.
278
00:40:08,242 --> 00:40:13,236
- Why?
- "Why, why"! How would I know?
279
00:40:20,254 --> 00:40:23,371
- He lies about everything!
- He's not lying.
280
00:40:23,632 --> 00:40:26,458
Who knows where he's been.
281
00:40:27,386 --> 00:40:29,544
Why do you suck up to him?
282
00:40:29,763 --> 00:40:34,799
- Who sucks up?
- You do! "Dad this, Dad that."
283
00:40:35,686 --> 00:40:39,377
- He's a grownup.
- So? Are we short of grownups?
284
00:40:40,649 --> 00:40:42,766
You believe every word he says.
285
00:40:43,944 --> 00:40:48,521
And who is he?
He could be a gangster!
286
00:40:48,782 --> 00:40:51,483
He could slit our throats in the forest!
287
00:40:51,702 --> 00:40:54,527
- What?
- You heard!
288
00:40:56,415 --> 00:40:58,865
You're stupid, Shorty.
289
00:40:59,084 --> 00:41:03,662
We'll see who's stupid
when he gets his knife out.
290
00:41:04,214 --> 00:41:06,414
Go ahead and laugh.
291
00:41:09,469 --> 00:41:11,544
Ivan the fool is about to get slit!
292
00:41:11,805 --> 00:41:15,715
- What're you doing?
- Little Ivan's going to get slit!
293
00:41:16,643 --> 00:41:19,678
Knock it off!
294
00:41:22,107 --> 00:41:23,473
- Do you give up?
- Get off!
295
00:41:23,692 --> 00:41:26,685
- Give up!
- Don't you get it?
296
00:41:26,904 --> 00:41:31,523
How do I know he's our dad?
Why do you believe him?
297
00:41:32,409 --> 00:41:36,184
Idiot! Mum said he's our father.
298
00:41:37,247 --> 00:41:40,073
Our father! Got it?
299
00:41:40,751 --> 00:41:42,075
Idiot!
300
00:41:51,094 --> 00:41:52,460
Shorty?
301
00:41:53,680 --> 00:41:57,090
Vanya! Are you crying?
302
00:41:57,351 --> 00:41:58,623
Get lost!
303
00:41:58,894 --> 00:42:01,219
You got these crazy ideas in your head.
304
00:42:01,522 --> 00:42:03,920
I want to go home.
305
00:42:15,494 --> 00:42:18,278
Let's go fishing tomorrow.
306
00:42:19,081 --> 00:42:22,240
Early in the morning, while he's asleep.
307
00:42:23,252 --> 00:42:25,410
They bite a lot at dawn!
308
00:42:25,629 --> 00:42:28,413
Okay, Vanya?
309
00:42:30,092 --> 00:42:31,541
Alright.
310
00:42:32,678 --> 00:42:34,878
Sleep then.
311
00:42:37,224 --> 00:42:38,840
What's that?
312
00:42:39,101 --> 00:42:42,052
The diary, it's your turn.
313
00:42:43,105 --> 00:42:46,306
Tomorrow, it's late now.
314
00:42:46,650 --> 00:42:51,186
Get the torch, we said every day!
315
00:43:07,588 --> 00:43:09,913
Nothing ever gets past you, does it?
316
00:43:10,132 --> 00:43:11,581
Just write!
317
00:43:11,800 --> 00:43:13,875
Wednesday
318
00:44:04,520 --> 00:44:08,138
Shorty, get the rods ready.
319
00:44:08,398 --> 00:44:09,420
To go where?
320
00:44:09,983 --> 00:44:13,059
- Further on.
- Is that what Dad said?
321
00:44:13,278 --> 00:44:15,186
Yes, Dad said. Let's go!
322
00:45:00,367 --> 00:45:05,435
Why did we have to go?
They just started biting.
323
00:45:08,458 --> 00:45:10,200
Leave that channel.
324
00:45:11,628 --> 00:45:13,995
I wasted all the bait.
325
00:45:30,272 --> 00:45:32,180
Turn it off.
326
00:45:35,277 --> 00:45:37,560
I saw a huge pike there!
327
00:45:38,071 --> 00:45:40,939
We could have tried the spinning rod.
328
00:45:42,743 --> 00:45:46,684
Andrei,
check how much further to Beketovo.
329
00:45:48,040 --> 00:45:51,731
Who needs this Beketovo?
There's great fishing here!
330
00:45:59,718 --> 00:46:01,501
Why are you complaining?
331
00:46:01,720 --> 00:46:06,214
We could have fished more,
we're on holiday.
332
00:46:18,111 --> 00:46:20,103
Get out!
333
00:46:22,616 --> 00:46:24,733
Here, fish.
334
00:49:24,548 --> 00:49:26,706
So, are they biting?
335
00:49:27,759 --> 00:49:30,043
Here, get changed.
336
00:49:37,728 --> 00:49:40,428
Tell me why you came.
337
00:49:40,856 --> 00:49:42,514
What for?
338
00:49:44,526 --> 00:49:47,352
Why did you make us come?
339
00:49:50,324 --> 00:49:51,898
You don't need us!
340
00:49:52,951 --> 00:49:57,279
We were fine without you!
With Mum and Granny!
341
00:49:57,497 --> 00:49:59,572
Why did you come?
342
00:49:59,791 --> 00:50:02,742
Why did you take us with you?
343
00:50:04,463 --> 00:50:08,081
What do you need us for?
Answer me!
344
00:50:08,300 --> 00:50:12,711
- Mum asked me to spend time with you.
- Mum did?
345
00:50:12,930 --> 00:50:16,621
- What about you?
- I want to spend time with you too.
346
00:50:16,850 --> 00:50:20,343
Why? To taunt us?
347
00:50:24,149 --> 00:50:26,016
Get changed.
348
00:50:53,512 --> 00:50:55,993
Are we stuck, Dad?
349
00:51:12,114 --> 00:51:15,190
Alright, get out of the car.
350
00:51:18,704 --> 00:51:20,820
You can at least take your shoes off!
351
00:51:21,290 --> 00:51:22,395
What?
352
00:51:23,375 --> 00:51:25,033
Ivan, take your shoes off!
353
00:51:35,262 --> 00:51:37,379
Here, put your coat on!
354
00:51:43,729 --> 00:51:45,262
Cut some branches.
355
00:51:57,075 --> 00:52:02,612
Andrei, let's tell him
that we're not going anywhere else!
356
00:52:03,165 --> 00:52:05,730
Let's make him take us back home!
357
00:52:05,959 --> 00:52:07,534
I don't want to.
358
00:52:07,753 --> 00:52:10,495
- How much longer?
- One second.
359
00:52:18,514 --> 00:52:21,339
Put the branches under the wheels.
360
00:52:25,562 --> 00:52:28,232
I said under, not in front!
361
00:52:28,982 --> 00:52:30,473
But how?
362
00:52:31,860 --> 00:52:34,342
With your hands, with your hands!
363
00:52:35,906 --> 00:52:37,897
I'll show you once.
364
00:52:39,910 --> 00:52:40,932
- Got it?
- Yes.
365
00:52:41,161 --> 00:52:43,987
Now, do the same with the other wheel.
366
00:52:52,673 --> 00:52:54,205
What are you doing now?
367
00:52:54,424 --> 00:52:57,709
What?
Why don't you just do it yourself!
368
00:53:07,271 --> 00:53:09,471
Stand behind and push!
369
00:53:11,483 --> 00:53:14,434
Push. On the count of three.
370
00:53:14,653 --> 00:53:17,187
One, two, three, push. Got it?
371
00:53:17,614 --> 00:53:18,886
Got it!
372
00:53:23,078 --> 00:53:24,527
Had enough?
373
00:53:31,962 --> 00:53:33,662
Go and steer.
374
00:53:34,506 --> 00:53:37,176
Throttle on the right,
clutch on the left.
375
00:53:37,426 --> 00:53:38,416
I know.
376
00:53:47,769 --> 00:53:49,469
Do it!
377
00:53:54,318 --> 00:53:56,226
Good work, Andrei!
378
00:53:56,737 --> 00:53:58,270
Move it.
379
00:53:59,781 --> 00:54:01,815
Ivan, get in!
380
00:54:34,483 --> 00:54:36,516
Thursday
381
00:54:49,289 --> 00:54:52,699
Dad, what is this place?
Where are we?
382
00:54:55,003 --> 00:54:59,998
- Is there anyone here?
- No. Just us.
383
00:55:00,217 --> 00:55:04,127
- What are we doing here?
- Nothing.
384
00:55:04,346 --> 00:55:07,088
- We're going to an island.
- An island?
385
00:55:07,307 --> 00:55:09,758
Which one? That one?
386
00:55:10,644 --> 00:55:12,510
No, another one.
387
00:55:15,732 --> 00:55:17,349
Get out.
388
00:55:51,643 --> 00:55:55,220
Wind it up tight,
so it won't rock.
389
00:55:55,731 --> 00:55:59,672
Found it? Good, put it on the fire.
390
00:55:59,943 --> 00:56:05,730
- Dad, what's next?
- We'll tar boat and set sail.
391
00:56:06,575 --> 00:56:09,401
- Will it take a long time?
- Yes.
392
00:56:34,353 --> 00:56:38,044
Andrei, spread it better
so there are no gaps.
393
00:56:39,733 --> 00:56:41,600
That seam there.
394
00:56:54,331 --> 00:56:56,656
Let the boat down to the water.
395
00:56:57,167 --> 00:56:59,367
Put the things in.
396
00:58:37,267 --> 00:58:39,426
Start rowing!
397
00:58:52,282 --> 00:58:54,316
What are you staring at? Row!
398
00:58:54,535 --> 00:58:56,735
- Where to?
- Straight ahead.
399
00:58:59,498 --> 00:59:02,866
Ivan, keep the bow towards the wave,
blockhead!
400
00:59:03,085 --> 00:59:04,909
I can't!
401
00:59:07,172 --> 00:59:10,373
Row on my command!
Oars up!
402
00:59:10,884 --> 00:59:13,835
I said oars up!
403
00:59:14,596 --> 00:59:15,587
Row!
404
00:59:16,139 --> 00:59:19,549
Heave! Heave!
405
00:59:19,768 --> 00:59:22,302
That's it, Andrei!
406
00:59:22,563 --> 00:59:25,430
Heave, heave!
407
00:59:33,532 --> 00:59:37,734
- I can't go on!
- Yes, you can!
408
00:59:38,453 --> 00:59:41,363
You row, you're stronger!
409
00:59:43,375 --> 00:59:46,993
Heave, heave!
410
01:00:32,424 --> 01:00:34,207
We're here.
411
01:02:19,031 --> 01:02:23,024
- Did you hang your wet clothes up?
- Of course, Dad.
412
01:02:26,997 --> 01:02:29,239
Hold your breath and drink.
413
01:02:44,014 --> 01:02:46,298
- Drink!
- I don't want to.
414
01:02:47,434 --> 01:02:48,925
Drink!
415
01:02:54,983 --> 01:02:56,766
Wash it down.
416
01:03:12,709 --> 01:03:13,950
What, Dad?
417
01:03:16,588 --> 01:03:18,538
Go to sleep.
418
01:03:45,409 --> 01:03:47,609
How are you, Shorty?
419
01:03:47,995 --> 01:03:51,196
If he touches me again, I'll kill him.
420
01:03:59,756 --> 01:04:01,581
Damn, it's soaking wet!
421
01:04:02,092 --> 01:04:05,085
- Are you serious?
- What?
422
01:04:05,429 --> 01:04:09,673
- About killing him?
- If he touches me, I will.
423
01:04:12,019 --> 01:04:13,510
I see.
424
01:04:27,242 --> 01:04:29,567
Friday
425
01:04:40,797 --> 01:04:44,655
- Where did you get that?
- From the tent.
426
01:04:44,968 --> 01:04:48,003
- Is he sleeping?
- He's not there.
427
01:04:48,263 --> 01:04:49,879
Where is he?
428
01:04:53,393 --> 01:04:56,261
- Did you steal that?
- Yes.
429
01:04:58,524 --> 01:05:03,862
- Put it back now!
- No, I want it with me.
430
01:05:04,112 --> 01:05:05,353
Why?
431
01:05:08,242 --> 01:05:11,933
- What if he notices his knife's gone?
- I don't care.
432
01:05:13,872 --> 01:05:16,615
I didn't do it, he lost it.
433
01:05:17,334 --> 01:05:20,003
- You won't tell him, will you?
- Of course not.
434
01:05:20,212 --> 01:05:21,828
Then what's the problem?
435
01:05:23,632 --> 01:05:26,875
I saw a fish jumping by the shore.
436
01:05:28,679 --> 01:05:30,003
It was this big!
437
01:05:30,722 --> 01:05:33,924
We need worms though.
That one won't go for bread.
438
01:05:34,601 --> 01:05:37,636
Don't bring the knife.
Not now, later.
439
01:05:37,855 --> 01:05:39,888
No, I want to have it with me.
440
01:05:40,023 --> 01:05:41,097
Let's go, sleepy-heads!
441
01:05:41,483 --> 01:05:45,018
I'll show you the island.
442
01:05:47,030 --> 01:05:51,775
- What about breakfast?
- You can have it later. Let's go!
443
01:05:54,329 --> 01:05:56,728
- Ivan, what's wrong?
- My leg hurts.
444
01:05:57,916 --> 01:06:01,576
Your leg?
It probably fell asleep, let's go.
445
01:06:01,920 --> 01:06:03,954
My leg hurts!
446
01:06:06,592 --> 01:06:10,085
If it doesn't go away you can come back.
447
01:08:07,129 --> 01:08:09,120
Follow me, kids!
448
01:08:10,299 --> 01:08:12,415
Now you'll see.
449
01:08:20,684 --> 01:08:24,803
- Well, are you coming up?
- Go on, go on...
450
01:08:25,063 --> 01:08:26,846
Are you scared?
451
01:08:27,733 --> 01:08:29,432
My leg hurts.
452
01:09:08,982 --> 01:09:12,350
- Give me your hand. Where's Ivan?
- He didn't come.
453
01:09:15,197 --> 01:09:17,679
He's scared of heights, Dad.
454
01:09:18,200 --> 01:09:19,222
Cool!
455
01:09:19,493 --> 01:09:21,109
Come here!
456
01:09:25,332 --> 01:09:27,449
Look over there!
457
01:09:28,168 --> 01:09:29,117
Wow!
458
01:09:52,067 --> 01:09:54,976
Andrei, get down, quickly!
459
01:10:15,507 --> 01:10:17,666
Do you know this joke?
460
01:10:17,968 --> 01:10:23,202
A guy rings:
"Hello, is that the missile base?"
461
01:10:23,432 --> 01:10:25,048
"You got the wrong number."
462
01:10:25,267 --> 01:10:28,551
"No, you're the one
who got the wrong number, dear!"
463
01:10:30,314 --> 01:10:33,765
Another one. A guy is riding a camel...
464
01:10:33,984 --> 01:10:38,228
Okay, that's enough.
Thanks for the company.
465
01:10:38,530 --> 01:10:42,607
Andrei and I will get some wood,
you wash dishes, Ivan.
466
01:10:42,826 --> 01:10:47,320
- Why do I have to wash up?
- Last one cleans up.
467
01:12:02,114 --> 01:12:05,732
Not bad, for the first time.
468
01:12:06,410 --> 01:12:07,682
You know...
469
01:12:10,622 --> 01:12:12,614
your bowl sank.
470
01:12:13,584 --> 01:12:14,908
Sank?
471
01:12:18,380 --> 01:12:20,580
A wave carried it away.
472
01:12:22,634 --> 01:12:24,376
A wave?
473
01:12:25,512 --> 01:12:27,879
How am I supposed to eat now?
474
01:12:28,765 --> 01:12:30,715
I didn't do it on purpose.
475
01:12:32,352 --> 01:12:36,012
Alright, I'll show you how
to make a bowl from wood.
476
01:12:36,231 --> 01:12:39,849
- I won't be able to.
- I'll teach you.
477
01:13:06,303 --> 01:13:09,212
- Now what's wrong?
- Nothing.
478
01:13:10,182 --> 01:13:11,881
Look after yourselves for a bit.
479
01:13:12,559 --> 01:13:16,177
- Where are you going, Dad?
- For a walk.
480
01:13:16,438 --> 01:13:21,391
We need worms.
The fish here won't go for bread.
481
01:13:21,652 --> 01:13:22,809
Find some.
482
01:13:23,070 --> 01:13:25,854
Easier said than done...
483
01:13:26,532 --> 01:13:28,023
It's all sand round here!
484
01:13:28,283 --> 01:13:32,527
- Why did he take the rucksack?
- Maybe to pick mushrooms.
485
01:13:36,333 --> 01:13:40,577
Why don't we go into the forest
to get some worms?
486
01:13:41,213 --> 01:13:45,957
- It's too far.
- But we need the worms.
487
01:13:46,343 --> 01:13:47,792
Then let's go.
488
01:13:48,262 --> 01:13:49,920
Bring a jar.
489
01:13:53,350 --> 01:13:55,915
- Will this do?
- It will do fine!
490
01:14:23,630 --> 01:14:27,457
- Is this really an island?
- Yes, I'm telling you it is.
491
01:14:27,676 --> 01:14:31,044
I was up on the tower,
there is water all around.
492
01:14:32,639 --> 01:14:35,632
- No one else is here?
- Looks that way.
493
01:15:49,299 --> 01:15:52,375
- It's probably 100 years old.
- Probably.
494
01:16:06,525 --> 01:16:09,684
- Andrei, where are you?
- I'm coming.
495
01:16:15,325 --> 01:16:16,691
Come here.
496
01:16:17,786 --> 01:16:21,821
- Look.
- How did this pit get here?
497
01:16:22,040 --> 01:16:25,200
Who cares, it's full of worms!
498
01:16:30,632 --> 01:16:32,457
Where's the jar?
499
01:16:55,157 --> 01:16:57,482
The fish will be begging for these worms.
500
01:16:57,701 --> 01:17:01,361
- Shall we cast from the shore?
- No, from the boat.
501
01:17:01,622 --> 01:17:04,614
Wait, we have to get Dad's permission.
502
01:17:05,584 --> 01:17:07,450
- Vanya!
- Why?
503
01:17:07,711 --> 01:17:10,193
Can't we row on our own?
504
01:17:10,547 --> 01:17:12,205
Come on, push.
505
01:17:26,855 --> 01:17:31,558
- Where are you going? Get back here!
- We won't go far.
506
01:17:32,486 --> 01:17:34,686
Dad, we won't be long!
507
01:17:44,498 --> 01:17:47,657
Here, be back in an hour.
508
01:17:47,918 --> 01:17:51,119
- At 3:30. We have to leave.
- Got it, Dad.
509
01:17:51,338 --> 01:17:53,538
Come on, sit down.
510
01:18:01,807 --> 01:18:04,476
Be back here in an hour!
511
01:18:05,978 --> 01:18:09,471
- And stay where I can see you.
- Got it, Dad.
512
01:18:11,483 --> 01:18:13,642
"Got it, Dad!"
513
01:18:14,361 --> 01:18:17,687
You're asking for it, Shorty!
I'm warning you!
514
01:18:31,461 --> 01:18:35,080
Shorty, let's go.
It's already three o'clock.
515
01:18:35,382 --> 01:18:38,249
Dad said to be back in half an hour.
516
01:18:38,468 --> 01:18:41,138
I'll just cast a couple more times.
517
01:18:43,724 --> 01:18:47,133
There's no point.
They're not biting today.
518
01:18:47,603 --> 01:18:50,929
Andrei, let's go a little further.
519
01:18:51,481 --> 01:18:54,391
- Dad said to go back!
- Will you stop nagging?
520
01:18:54,610 --> 01:18:57,769
Just a bit further then we'll go back.
521
01:18:59,865 --> 01:19:02,107
Alright, come on then.
522
01:20:27,160 --> 01:20:29,527
Andrei! Come here!
523
01:20:30,747 --> 01:20:31,655
Hurry!
524
01:20:37,880 --> 01:20:39,120
What's wrong?
525
01:20:39,590 --> 01:20:42,415
I saw a huge fish there!
526
01:20:42,676 --> 01:20:43,291
Where?
527
01:20:44,011 --> 01:20:47,254
- Andrei, run and get the rod!
- Why me?
528
01:20:47,472 --> 01:20:48,838
- Hurry!
- Shit!
529
01:20:53,520 --> 01:20:55,345
What'll we tell dad?
530
01:20:55,606 --> 01:20:59,641
That we caught a fish
but it wasn't your idea.
531
01:21:41,610 --> 01:21:45,353
- Look what we caught!
- Andrei, what time is it?
532
01:21:45,572 --> 01:21:49,190
- What?
- What time does your watch say?
533
01:21:50,827 --> 01:21:52,652
Seven o'clock, Dad...
534
01:21:52,871 --> 01:21:56,906
- When were you supposed to be back?
- At half past three...
535
01:21:57,167 --> 01:21:58,950
Did you see this fish?
536
01:21:59,211 --> 01:22:01,202
I'm not talking to you.
537
01:22:04,049 --> 01:22:06,374
Why were you late?
538
01:22:06,635 --> 01:22:07,907
Well, you see...
539
01:22:08,762 --> 01:22:09,867
What are you doing?
540
01:22:10,138 --> 01:22:12,881
- Did you hear me calling you?
- No!
541
01:22:14,351 --> 01:22:16,885
Don't even think about hitting me!
542
01:22:17,104 --> 01:22:18,595
Let me explain, the fish...
543
01:22:18,814 --> 01:22:22,182
- Why did I give you the watch?
- So, I'd have the time.
544
01:22:22,401 --> 01:22:24,517
- And what happened?
- We caught a fish!
545
01:22:25,195 --> 01:22:29,272
Don't touch him, it was me!
We found a ship!
546
01:22:29,533 --> 01:22:32,984
Daddy, it's true!
It was Ivan.
547
01:22:33,203 --> 01:22:35,195
But you had the watch!
548
01:22:35,414 --> 01:22:39,491
What do you want from me?
You're a coward, scum!
549
01:22:40,586 --> 01:22:42,911
Kill me then, just kill me!
550
01:22:43,964 --> 01:22:46,039
You're a bastard! I hate you!
551
01:22:46,258 --> 01:22:48,208
- Kill you?
- Yes!
552
01:22:48,427 --> 01:22:50,710
- Kill you?
- Yes!
553
01:22:51,346 --> 01:22:55,173
Stop! Touch him and I'll kill you!
554
01:22:55,976 --> 01:22:58,593
- You'll kill me?
- Get back!
555
01:23:01,356 --> 01:23:03,056
Get back!
556
01:23:04,276 --> 01:23:05,548
Don't move!
557
01:23:05,819 --> 01:23:10,647
If you weren't so evil
I could love you like a father!
558
01:23:10,908 --> 01:23:14,682
I hate you!
Don't even think about hurting us!
559
01:23:15,037 --> 01:23:16,987
You're no one!
560
01:23:17,331 --> 01:23:20,949
- You're wrong, son...
- No, no, no!
561
01:23:22,336 --> 01:23:23,608
Ivan!
562
01:23:24,796 --> 01:23:26,538
Stay here!
563
01:23:37,935 --> 01:23:39,092
Ivan!
564
01:23:57,538 --> 01:23:58,778
Ivan!
565
01:24:04,878 --> 01:24:06,286
Dad!
566
01:24:19,601 --> 01:24:21,999
Ivan, wait for me.
567
01:24:31,989 --> 01:24:34,387
Stop, Ivan!
568
01:25:00,893 --> 01:25:03,635
Go away! I hate you!
569
01:25:03,937 --> 01:25:06,054
Son, open up! Let me in!
570
01:25:06,398 --> 01:25:09,724
- What do you want, go away!
- Son, please.
571
01:25:09,943 --> 01:25:13,561
If you don't leave, I'll jump!
Hear that, I'll jump!
572
01:25:13,780 --> 01:25:18,149
- Don't move, wait for me.
- Did you hear me, I'll jump!
573
01:25:26,335 --> 01:25:28,118
I can do it!
574
01:25:28,378 --> 01:25:29,703
I can!
575
01:25:30,839 --> 01:25:32,747
You hear, I can!
576
01:25:35,260 --> 01:25:36,835
Did you hear me?
577
01:25:37,179 --> 01:25:40,380
Hear that? I can do anything!
578
01:25:41,141 --> 01:25:43,592
Asshole, I can do it!
579
01:25:47,105 --> 01:25:48,513
Vanya, son...
580
01:26:21,056 --> 01:26:22,547
Andrei...
581
01:26:23,350 --> 01:26:24,758
He's dead.
582
01:26:40,200 --> 01:26:43,151
We have to take him away.
583
01:26:43,370 --> 01:26:45,153
Where to?
584
01:26:47,040 --> 01:26:48,657
The boat.
585
01:26:49,585 --> 01:26:51,409
How?
586
01:26:51,628 --> 01:26:53,411
"With your hands"!
587
01:27:00,762 --> 01:27:04,172
What are you looking at?
Take him by his legs.
588
01:27:19,990 --> 01:27:21,564
I can't.
589
01:27:23,202 --> 01:27:24,474
Come here.
590
01:27:25,913 --> 01:27:28,154
We'll drag him by his arms.
591
01:27:56,902 --> 01:28:00,520
- Get the axe.
- What for?
592
01:28:00,739 --> 01:28:03,857
I said get the axe, idiot!
593
01:29:02,509 --> 01:29:04,709
I can't, Andrei.
594
01:29:04,928 --> 01:29:07,410
Hang on, we can rest a little.
595
01:29:21,778 --> 01:29:25,188
- It's the wrong way, Andrei.
- It's the right way.
596
01:29:25,407 --> 01:29:27,649
We're lost, I'm telling you.
597
01:29:27,868 --> 01:29:29,985
Get up, let's go.
598
01:29:32,581 --> 01:29:33,770
Andrei!
599
01:29:36,335 --> 01:29:37,200
What?
600
01:29:37,419 --> 01:29:39,703
What should we do?
601
01:29:40,839 --> 01:29:42,956
His eyes are open.
602
01:29:57,481 --> 01:29:59,639
Get up, let's go.
603
01:31:08,385 --> 01:31:10,710
Saturday
604
01:32:53,240 --> 01:32:55,398
Let's load everything in.
605
01:35:02,828 --> 01:35:07,979
- What was that?
- I don't know. We hit a stone.
606
01:37:56,376 --> 01:37:59,327
Let's take the stuff to the car.
607
01:38:53,684 --> 01:38:55,508
Wait.
608
01:38:56,478 --> 01:38:58,678
We'll put him inside.
609
01:39:24,631 --> 01:39:25,872
Dad!
610
01:39:26,633 --> 01:39:27,791
Dad!
611
01:39:29,052 --> 01:39:30,794
Dad!
612
01:39:32,598 --> 01:39:34,339
Dad!
613
01:41:04,857 --> 01:41:06,348
Look!
614
01:41:13,365 --> 01:41:14,356
Hide it.
615
01:41:19,538 --> 01:41:23,990
- Andrei, my feet are wet.
- Take your shoes off.
616
01:45:02,261 --> 01:45:05,952
Director Andrey Zvyagintsev
617
01:45:06,932 --> 01:45:10,675
Producer Dmitry Lesnevsky
618
01:45:11,603 --> 01:45:15,347
Camera Mikhail Kritchman
619
01:45:16,275 --> 01:45:20,018
Screenplay Vladimir Moiseenko
Alexander Novototsky
620
01:45:20,946 --> 01:45:24,637
Andrei - Vladimir Garin
Ivan - Ivan Dobronravov
621
01:45:25,617 --> 01:45:29,361
Father - Konstantin Lavronenko
Mother - Natalia Vdovina
622
01:45:30,289 --> 01:45:34,032
Music Andrey Dergatchev
623
01:45:34,960 --> 01:45:38,703
Sound Andrey Khudyakov
624
01:45:39,631 --> 01:45:43,375
Art Director Janna Pakhomova
625
01:45:44,303 --> 01:45:48,046
Make-up Galya Ponomareva
626
01:45:48,974 --> 01:45:52,717
Costumes Anna Barthuly
627
01:45:53,645 --> 01:45:57,389
Photography Vladimir Mishukov
628
01:45:58,317 --> 01:46:02,060
Editor Vladimir Mogilevsky
629
01:46:02,988 --> 01:46:06,731
Executive producer
Elena Kovaleva
630
01:46:07,659 --> 01:46:11,351
Casting Geta Bagdasarova
Galina Dovgal
42063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.