Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,466 --> 00:01:24,249
In 1890, the Wyoming Territory
applied for admission to the Union.
2
00:01:24,449 --> 00:01:32,090
Powerful gangs opposed the
project and spread terror.
3
00:01:32,290 --> 00:01:39,777
Government agents were
sent to put an end to it.
4
00:02:49,295 --> 00:02:51,085
Do not worry, mom.
5
00:02:51,316 --> 00:02:53,947
I will find a new home where
they will not chase us away.
6
00:03:09,537 --> 00:03:13,615
- Are you ok, Steele?
- One more who will not vote against us anymore.
7
00:03:14,115 --> 00:03:15,115
In the saddle.
8
00:03:55,262 --> 00:03:56,326
Hello my friend !
9
00:03:56,626 --> 00:03:57,634
Where are you going ?
10
00:03:57,834 --> 00:03:59,853
We settle in Wyoming.
11
00:04:00,053 --> 00:04:01,814
You'd better go back home.
12
00:04:02,214 --> 00:04:03,606
They hunt the pioneers.
13
00:04:04,911 --> 00:04:07,500
They do not have the right.
It's illegal.
14
00:04:07,700 --> 00:04:10,772
They flouted this law and
many others, the friend.
15
00:04:23,520 --> 00:04:25,985
United States Post
16
00:04:26,727 --> 00:04:28,060
Ministry of Justice
17
00:04:29,258 --> 00:04:30,548
That's where the trouble is.
18
00:04:30,948 --> 00:04:32,386
Crockett City, sir?
19
00:04:32,586 --> 00:04:33,381
Yes.
20
00:04:33,581 --> 00:04:36,118
The majority of the problems
seem to come from this place.
21
00:04:37,805 --> 00:04:42,667
The mail is stolen, the banks looted, the
pioneers driven out, the migrants sent back.
22
00:04:42,867 --> 00:04:44,477
By a band of thick brutes?
23
00:04:44,877 --> 00:04:49,053
No.
It's much more organized.
24
00:04:49,253 --> 00:04:51,255
They operate throughout the territory.
25
00:04:52,423 --> 00:04:56,818
Next month, Wyoming will
decide if it becomes a state.
26
00:04:57,118 --> 00:05:01,787
If voters decide to return to the
Union, it will be the end of banditry.
27
00:05:02,739 --> 00:05:05,240
Nothing will stop this gang
to influence the vote.
28
00:05:06,900 --> 00:05:09,055
You are born in Wyoming?
29
00:05:09,255 --> 00:05:10,255
Yes.
30
00:05:10,455 --> 00:05:13,995
That's why you'll have the hardest job:
Crockett City.
31
00:05:14,591 --> 00:05:16,721
This election must be
conducted legally.
32
00:05:17,321 --> 00:05:19,866
Our agents on site will
be at your command.
33
00:05:20,756 --> 00:05:24,225
- You know what's waiting for you, Tipton.
- Yes sir.
34
00:05:24,425 --> 00:05:26,171
- Good luck.
- Thank you.
35
00:05:26,960 --> 00:05:28,807
- Good luck, Bridger.
- Thank you sir.
36
00:05:46,998 --> 00:05:50,774
- We're approaching Wyoming.
- It's the beginning of the party.
37
00:05:50,974 --> 00:05:54,803
Celebration ?
You lost your head?
38
00:05:55,003 --> 00:05:56,003
Perhaps...
39
00:05:57,986 --> 00:06:02,361
- Or I'm cheating on my world.
- And you have better continue.
40
00:06:02,561 --> 00:06:05,461
Government agents are not
popular where we are going.
41
00:06:15,113 --> 00:06:17,848
- We must rest the horses, Moses.
- Yes sir.
42
00:06:22,344 --> 00:06:29,033
We would do well to leave quickly.
We will lose others.
43
00:06:29,233 --> 00:06:30,702
Well, Moses.
44
00:06:31,102 --> 00:06:33,764
- It's a beautiful country, is not it?
- Yes.
45
00:06:34,464 --> 00:06:37,051
But I would like to
see houses there.
46
00:06:37,655 --> 00:06:41,068
One day there will be plenty.
A big city.
47
00:06:42,250 --> 00:06:44,508
This is the heart of the
new Western empire.
48
00:06:44,708 --> 00:06:46,699
Here is the new Eden.
49
00:06:46,899 --> 00:06:48,897
Powerful words, Major.
50
00:06:49,097 --> 00:06:51,696
You're better here than at home, right?
51
00:06:51,896 --> 00:06:57,737
And Virginia is beautiful
but here what greatness!
52
00:07:00,251 --> 00:07:03,644
We'd better go there.
We must catch up with others.
53
00:07:04,044 --> 00:07:05,704
Let's go, Moses.
54
00:07:18,599 --> 00:07:20,083
We're separating here?
55
00:07:20,283 --> 00:07:23,226
Take the road of honor and
me the deviated ways.
56
00:07:23,426 --> 00:07:25,433
And I'll be in Crocket City before you.
57
00:07:25,633 --> 00:07:28,364
Take control but do
not trigger anything.
58
00:07:29,103 --> 00:07:31,733
Are you afraid I'll
stop them before you?
59
00:07:33,981 --> 00:07:36,457
What does he do alone?
60
00:07:39,612 --> 00:07:42,069
These tender feet,
always in the thickets.
61
00:07:43,545 --> 00:07:44,841
I will see.
62
00:07:45,041 --> 00:07:46,394
- Hello.
- Hello.
63
00:07:54,886 --> 00:07:55,967
Who is it ?
64
00:07:59,457 --> 00:08:02,188
One of the boss bandits!
65
00:08:02,388 --> 00:08:06,614
- And if it was true !
- Whip, Moses!
66
00:08:25,232 --> 00:08:27,142
Not so fast!
67
00:08:27,342 --> 00:08:30,581
It's not me, it's the horse!
68
00:09:12,156 --> 00:09:14,409
Everything is fine.
You were scared ?
69
00:09:14,609 --> 00:09:18,477
What scared him?
You, you idiot.
70
00:09:18,677 --> 00:09:22,059
Is it a habit to
behave like a savage?
71
00:09:22,259 --> 00:09:27,278
Well ! But it's you who
seem to be on the warpath.
72
00:09:28,067 --> 00:09:31,675
- Are you alone here?
- No with the caravan.
73
00:09:31,739 --> 00:09:34,679
Stay with them then.
It's dangerous to hang around.
74
00:09:34,879 --> 00:09:35,979
We have seen it.
75
00:09:36,379 --> 00:09:39,464
Janet darling, he
saved our lives.
76
00:09:39,664 --> 00:09:41,003
And almost killed us.
77
00:09:42,046 --> 00:09:43,943
We must repair the wheel.
78
00:09:44,872 --> 00:09:45,718
At work.
79
00:10:09,428 --> 00:10:10,361
The pionneers.
80
00:10:10,761 --> 00:10:14,221
- Let's send them home.
- It will make voices less.
81
00:10:32,206 --> 00:10:35,273
You'd better wait.
I'm going to see.
82
00:10:42,769 --> 00:10:44,267
Hurry, Moses, fix the wheel.
83
00:11:10,538 --> 00:11:14,395
The shots stopped.
Hurry up, we'll go see you.
84
00:11:55,652 --> 00:12:00,370
- They were well dispersed.
- It should take them away for good.
85
00:12:00,570 --> 00:12:03,192
- Injuried people ?
- Yes, the shoulder.
86
00:12:03,392 --> 00:12:04,392
Viewing.
87
00:12:07,804 --> 00:12:09,257
We missed it!
88
00:12:09,877 --> 00:12:12,401
Take two men and put
them on the right path.
89
00:12:12,601 --> 00:12:14,385
I'm going back to
town with the others.
90
00:12:38,440 --> 00:12:42,279
- Let go of these horses!
- Turn around, grandfather.
91
00:12:47,003 --> 00:12:47,995
A problem ?
92
00:12:48,195 --> 00:12:49,599
They are blocking us.
93
00:12:50,680 --> 00:12:52,319
These people are going to Wyoming.
94
00:12:53,000 --> 00:12:54,159
Let them go.
95
00:12:54,440 --> 00:12:56,279
I think they're going south again.
96
00:13:00,120 --> 00:13:01,759
It is you who will go to the South.
97
00:13:02,280 --> 00:13:03,799
And be quick about it.
98
00:13:13,320 --> 00:13:16,639
You saved us again
99
00:13:16,800 --> 00:13:18,039
Are you going to Crockett City?
100
00:13:18,240 --> 00:13:21,879
Yes, I bought the local
newspaper and my eyes closed.
101
00:13:22,200 --> 00:13:24,279
It is a difficult task.
102
00:13:24,760 --> 00:13:27,839
I would not want to seem ungrateful.
but was it necessary
103
00:13:28,000 --> 00:13:30,519
- to shoot this man?
- No, ma'am!
104
00:13:30,680 --> 00:13:32,759
I could have let
him shoot first.
105
00:13:33,400 --> 00:13:36,479
I am more for dialogue.
106
00:13:36,680 --> 00:13:39,159
Here are the weapons
that dialogue.
107
00:13:49,440 --> 00:13:52,279
TODAY MEETING ELECTORAL
108
00:13:55,960 --> 00:13:57,199
Ladies and gentlemen,
109
00:13:57,360 --> 00:14:01,479
today there will be one
more star on the flag.
110
00:14:01,640 --> 00:14:05,999
The star representing
the state of Wyoming.
111
00:14:20,640 --> 00:14:23,799
We can no longer doubt the
outcome of the referendum.
112
00:14:23,920 --> 00:14:26,399
Washington authorities
have promised
113
00:14:26,520 --> 00:14:30,719
that they will send
us federal agents
114
00:14:30,960 --> 00:14:33,359
to ensure the smooth
running of the vote.
115
00:14:33,520 --> 00:14:34,559
Well seen !
116
00:14:38,120 --> 00:14:40,919
I have the pleasure
to introduce you now
117
00:14:41,040 --> 00:14:43,799
one of the most famous
men in the city:
118
00:14:43,960 --> 00:14:45,839
Mr. Charles K. Plummer,
119
00:14:46,000 --> 00:14:48,919
Chairman of the Committee
for Law and Order.
120
00:14:52,240 --> 00:14:53,759
Thank you. Mr. President.
121
00:14:53,920 --> 00:14:58,199
My friends, I will not repeat
what I have already told you.
122
00:14:58,800 --> 00:15:02,279
So I give the floor to a
gentleman from Virginia
123
00:15:02,560 --> 00:15:05,519
who took charge of our newspaper
124
00:15:05,920 --> 00:15:07,359
Mr. Carter.
125
00:15:22,520 --> 00:15:26,679
Gentlemen, although new to
your beautiful country,
126
00:15:27,520 --> 00:15:30,119
I wholeheartedly agree
with your project.
127
00:15:30,560 --> 00:15:33,519
So I'm communicating to you
128
00:15:33,680 --> 00:15:36,119
that I will fight
through the newspaper
129
00:15:36,280 --> 00:15:37,839
against opponents of the state.
130
00:15:43,800 --> 00:15:46,359
I will not tell you more.
131
00:15:47,120 --> 00:15:49,719
You will discover my ideas
132
00:15:49,880 --> 00:15:53,199
at the next publication
of the newspaper.
133
00:16:25,960 --> 00:16:27,959
Nice work Moses.
134
00:16:28,520 --> 00:16:29,839
Thank you sir.
135
00:16:30,000 --> 00:16:34,359
- Hello dad. And this meeting?
- Exciting !
136
00:16:35,560 --> 00:16:38,599
The next issue will be explosive.
137
00:16:41,000 --> 00:16:43,239
A new state will emerge.
138
00:16:44,040 --> 00:16:47,159
Another star in the
firmament of our flag.
139
00:16:47,320 --> 00:16:50,959
Very pretty.
You should use it as a title.
140
00:16:51,240 --> 00:16:52,519
My dear,
141
00:16:53,000 --> 00:16:56,359
I assure you that I do
not say that in the air.
142
00:16:59,080 --> 00:17:02,679
- Look what you do, idiot!
- Sorry, m'sieur...
143
00:17:03,240 --> 00:17:04,159
Leave me.
144
00:17:06,440 --> 00:17:09,319
Moses, you're only
making things worse.
145
00:17:09,480 --> 00:17:13,279
- I'm sorry.
- It's nothing.
146
00:17:17,480 --> 00:17:20,679
Plummer. What an honor.
You are well settled.
147
00:17:20,840 --> 00:17:23,359
Yes. This is my daughter. Janet.
148
00:17:23,600 --> 00:17:25,719
- Delighted Miss.
- Nice to meet you.
149
00:17:25,880 --> 00:17:28,439
Sit.
150
00:17:30,600 --> 00:17:33,279
Mr. Plummer heads the Law
and Order Committee.
151
00:17:33,440 --> 00:17:37,359
I apologize I have work.
152
00:17:37,640 --> 00:17:39,519
I was going to write my editorial.
153
00:17:39,720 --> 00:17:42,199
My visit will be timely.
154
00:17:43,160 --> 00:17:46,119
I kindly wanted
to share with you
155
00:17:46,280 --> 00:17:49,799
that your ideas
might offend some.
156
00:17:50,640 --> 00:17:52,959
Thank you.
157
00:17:53,160 --> 00:17:55,479
But I will not be intimidated
158
00:17:55,640 --> 00:17:57,719
by violent factions.
159
00:17:58,640 --> 00:18:01,719
These people are very
cruel and powerful.
160
00:18:04,920 --> 00:18:07,719
You have before you the
power of the press
161
00:18:08,360 --> 00:18:11,159
who can dethrone
kings, make history.
162
00:18:14,400 --> 00:18:15,679
Listen, Commander:
163
00:18:17,360 --> 00:18:19,799
the last publisher was there
164
00:18:20,000 --> 00:18:21,439
when he was shot.
165
00:18:22,520 --> 00:18:23,599
Goodbye.
166
00:18:59,880 --> 00:19:01,519
Hello, my good man.
167
00:19:01,680 --> 00:19:04,399
- Are you new?
- Who are you ?
168
00:19:04,560 --> 00:19:09,279
Mandy Lou, my name is
I am the sweeper of the city.
169
00:19:09,440 --> 00:19:12,959
- Really ?
- What's your name?
170
00:19:13,120 --> 00:19:17,639
- Moses Piubus Unem.
- Are you a Baptist?
171
00:19:18,200 --> 00:19:21,919
No. Never set foot in a
church, except once.
172
00:19:22,080 --> 00:19:24,319
A terrible day.
173
00:19:25,040 --> 00:19:26,079
Why ?
174
00:19:26,440 --> 00:19:27,639
My wedding.
175
00:19:28,640 --> 00:19:30,799
It seems to me, Mr. Unem,
176
00:19:30,960 --> 00:19:35,279
you are not very nice
to your color sister.
177
00:19:36,320 --> 00:19:37,679
I was going to invite you
178
00:19:37,840 --> 00:19:41,519
to eat a good fried
chicken tonight, at home.
179
00:19:44,840 --> 00:19:46,519
Wait!
180
00:20:03,880 --> 00:20:06,239
You know a good place to eat?
181
00:20:07,320 --> 00:20:08,359
No.
182
00:20:08,720 --> 00:20:12,159
At the hotel, it's bad, at
Greeks or Star, it's worse.
183
00:20:12,920 --> 00:20:14,159
Thank you.
184
00:20:18,360 --> 00:20:21,879
- The vote takes place in a week.
- Some trouble?
185
00:20:22,079 --> 00:20:23,079
Full.
186
00:20:23,440 --> 00:20:26,359
A boost has taken
over the newspaper.
187
00:20:26,500 --> 00:20:28,639
His editorial is not in finesse.
188
00:20:28,800 --> 00:20:30,639
Someone unveiled?
189
00:20:31,080 --> 00:20:33,799
No, they are cunning.
But that will not be long.
190
00:20:37,600 --> 00:20:40,399
Send a cable and
request reinforcement.
191
00:20:41,280 --> 00:20:43,399
Contact Smith and Belden.
192
00:20:43,920 --> 00:20:46,319
They are waiting three
kilometers from here.
193
00:20:46,560 --> 00:20:47,719
Okay.
194
00:21:22,840 --> 00:21:25,159
- New ?
- Nothing for the moment.
195
00:21:25,320 --> 00:21:28,159
We may be going to learn
more about the feds.
196
00:21:28,320 --> 00:21:31,839
Someone sends a telegram.
197
00:21:35,240 --> 00:21:36,879
A coded message.
198
00:21:37,200 --> 00:21:40,839
- They are already in town!
- I told you.
199
00:21:50,120 --> 00:21:53,079
- It's him.
- I'm taking care of it.
200
00:21:53,240 --> 00:21:55,079
No shots in town
201
00:21:55,280 --> 00:21:58,639
The sheriff is a little nervous
as the vote approaches.
202
00:21:59,120 --> 00:22:00,599
Right away.
203
00:22:09,480 --> 00:22:10,719
A federal.
204
00:22:23,760 --> 00:22:26,559
Hey, here's the one that has bothered us.
205
00:22:26,720 --> 00:22:30,359
- It's him.
- Warning, no shots.
206
00:22:30,520 --> 00:22:34,159
- But can we use the hands?
- Yes.
207
00:22:35,080 --> 00:22:37,959
You, catch him.
We are dealing with the federal government.
208
00:23:05,400 --> 00:23:09,399
- Sorry.
- It's too small for you here?
209
00:23:09,560 --> 00:23:11,679
Yeah, get the fuck.
210
00:23:31,320 --> 00:23:35,679
- Nice fight, huh?
- It's not going to end for him.
211
00:24:10,240 --> 00:24:12,439
Sorry for your window.
212
00:24:12,600 --> 00:24:14,759
I'm bothering you again.
213
00:24:14,920 --> 00:24:17,100
You seem to be chic for brawls.
214
00:24:17,100 --> 00:24:17,839
So you're the manager.
You seem to have chic
for the brawls.
215
00:24:17,839 --> 00:24:19,559
So you're the manager.
216
00:24:23,100 --> 00:24:26,999
Yes. You are the mayor?
217
00:24:27,640 --> 00:24:29,119
I am the sheriff.
218
00:24:29,320 --> 00:24:30,239
I see.
219
00:24:30,600 --> 00:24:32,159
We do not want thugs here.
220
00:24:32,800 --> 00:24:34,719
Get rid of it, then.
221
00:24:34,880 --> 00:24:36,879
Are you overwhelmed by the task?
222
00:24:44,600 --> 00:24:47,079
Good idea, young man.
223
00:24:47,280 --> 00:24:49,039
I will start with you.
224
00:24:49,280 --> 00:24:50,439
Really ?
225
00:24:55,680 --> 00:24:57,079
Go ahead, sheriff.
226
00:24:57,360 --> 00:24:59,079
I'm warning you.
227
00:24:59,240 --> 00:25:02,799
Repeat and I stick
you to the hole.
228
00:25:09,320 --> 00:25:14,119
What a pity to see such a
boy mixed with this guy.
229
00:25:14,280 --> 00:25:15,679
What wimps.
230
00:25:16,160 --> 00:25:18,399
I will try to talk to him.
231
00:25:18,560 --> 00:25:22,039
Tell him to go fight somewhere else.
232
00:25:24,320 --> 00:25:26,959
I will refund you
with my next pay.
233
00:25:27,120 --> 00:25:29,199
This is not the question.
234
00:25:29,480 --> 00:25:34,183
My boy, this way will not
lead you to anything.
235
00:25:34,383 --> 00:25:37,159
It is written :
"Hold the other cheek."
236
00:25:37,480 --> 00:25:41,079
That would probably be exaggerated.
237
00:25:41,240 --> 00:25:42,679
Help me !
238
00:25:57,200 --> 00:26:00,279
He was shot in the back.
239
00:26:00,880 --> 00:26:02,279
Who is it ?
Not know.
240
00:26:06,200 --> 00:26:08,639
- Does anyone know him?
- Not me.
241
00:26:08,840 --> 00:26:10,919
- Me neither - Never seen.
242
00:26:11,520 --> 00:26:15,799
He sent a coded message
from my office.
243
00:26:16,640 --> 00:26:19,199
He signed with his initials.
244
00:26:21,920 --> 00:26:23,999
Do you know him?
245
00:26:30,160 --> 00:26:31,199
No.
246
00:26:45,680 --> 00:26:47,399
What a pity.
247
00:26:48,440 --> 00:26:50,279
He was your best friend.
248
00:26:50,960 --> 00:26:54,079
Those who did that
will pay dearly.
249
00:26:54,600 --> 00:26:58,839
We will flush them out and we
will have them until the last...
250
00:27:00,400 --> 00:27:01,639
And the one who commands.
251
00:27:02,080 --> 00:27:04,439
But how did they unmask him?
252
00:27:04,960 --> 00:27:06,100
I would pay dearly to find out.
253
00:27:06,100 --> 00:27:06,639
This band is roughly effective.
I would pay dearly to find out.
254
00:27:06,639 --> 00:27:09,359
This band is roughly effective.
255
00:27:09,520 --> 00:27:12,119
They do not miss a convoy.
256
00:27:12,280 --> 00:27:13,439
Wait!
257
00:27:14,320 --> 00:27:16,679
I have an idea to unmask them.
258
00:27:20,720 --> 00:27:23,999
Send this telegram
from Crockett City.
259
00:27:37,120 --> 00:27:38,599
What does it say?
260
00:27:39,000 --> 00:27:42,679
"Federal agent Bridger murdered.
261
00:27:42,800 --> 00:27:45,239
Suspects identified...
262
00:27:46,680 --> 00:27:48,959
Imminent arrests.
Sheriff Bowen. "
263
00:27:49,240 --> 00:27:53,359
- We were betrayed?
- Maybe he wrote a word?
264
00:27:54,120 --> 00:27:57,239
Even if they stop them,
we can fix that.
265
00:27:57,440 --> 00:28:01,919
You forget it was
a federal agent.
266
00:28:15,440 --> 00:28:19,159
- And do not come back here. Including ?
- Including.
267
00:28:45,920 --> 00:28:50,159
I placed two men on the
other side, just in case.
268
00:28:50,320 --> 00:28:53,159
They should run away here.
269
00:29:56,560 --> 00:29:58,919
Where are you running like this?
270
00:29:59,880 --> 00:30:02,919
We will work in the
cattle in the South.
271
00:30:03,160 --> 00:30:06,399
The job can wait.
Follow me.
272
00:30:06,600 --> 00:30:07,679
We must question you.
273
00:30:12,040 --> 00:30:13,001
Take the other!
274
00:30:54,880 --> 00:30:57,000
Who of you killed Bridger?
Speak!
275
00:30:57,100 --> 00:31:00,719
- I do not understand.
- Is he your comrade?
276
00:31:00,880 --> 00:31:03,239
You are wrong.
277
00:31:25,120 --> 00:31:28,519
Stop him for murder.
His friend has just confessed.
278
00:31:28,720 --> 00:31:30,799
Perfect. He will pay for it.
279
00:31:30,960 --> 00:31:35,079
I am innocent.
Davis was paid for that. He lies.
280
00:31:35,780 --> 00:31:36,939
Who paid for it?
281
00:31:38,080 --> 00:31:39,239
I do not know.
282
00:31:39,400 --> 00:31:41,479
But did you see him come down Ridger?
283
00:31:42,200 --> 00:31:44,679
Yes. If that's what he's called.
284
00:31:45,320 --> 00:31:49,119
You had a good idea
with the telegram.
285
00:31:49,640 --> 00:31:51,959
Bring him to the Colorado Prison.
286
00:31:52,280 --> 00:31:53,959
I'm going back to town.
287
00:32:03,640 --> 00:32:05,439
Let me do it.
288
00:32:06,280 --> 00:32:09,159
A woman can not do a man's job.
289
00:32:10,440 --> 00:32:14,639
In addition, this job is
too dangerous for a woman.
290
00:32:26,280 --> 00:32:28,359
It's very strong.
291
00:32:28,640 --> 00:32:30,919
The newspaper is fighting courageously.
292
00:32:31,080 --> 00:32:32,919
You are a real woman
from the West.
293
00:32:33,200 --> 00:32:35,559
What does one say ?
294
00:32:36,760 --> 00:32:38,119
Good.
295
00:32:38,560 --> 00:32:39,759
Good work
296
00:32:39,960 --> 00:32:42,759
- Continue like that.
- Excellent newspaper.
297
00:32:43,040 --> 00:32:46,679
We needed someone to stand
up to these bandits
298
00:32:46,840 --> 00:32:48,439
for a long time.
299
00:32:48,780 --> 00:32:50,639
- Thank you, gentlemen.
- Thank you.
300
00:32:50,800 --> 00:32:52,479
He is right.
301
00:32:57,480 --> 00:32:59,599
VOTE AGAINST POLITICIANS SOLD
302
00:32:59,760 --> 00:33:01,279
AND BANDITISM.
303
00:33:11,320 --> 00:33:14,439
- This old fool becomes dangerous.
- Yes.
304
00:33:14,760 --> 00:33:17,839
It has never been a good
climate for publishers.
305
00:33:59,040 --> 00:34:03,399
- Look where you walk!
- Do not talk to me that way.
306
00:34:03,560 --> 00:34:07,799
- You too, old idiot!
- I speak as I want.
307
00:34:08,480 --> 00:34:10,879
- Not something to complain about?
- Yeah, well!
308
00:34:11,000 --> 00:34:13,119
Not that here. gentlemen
309
00:34:15,720 --> 00:34:16,719
Father!
310
00:34:18,960 --> 00:34:20,759
Catch it.
311
00:34:30,720 --> 00:34:32,639
Take them to the sheriff.
312
00:34:42,767 --> 00:34:43,667
Janet...
313
00:34:47,080 --> 00:34:49,039
Take care of her, John.
314
00:35:06,300 --> 00:35:08,619
I have shoes you have too,
315
00:35:08,780 --> 00:35:11,699
like all children of God.
316
00:35:12,020 --> 00:35:14,739
When I go to heaven,
I will put them.
317
00:35:14,900 --> 00:35:18,059
I will walk all the
paradise on foot.
318
00:35:18,700 --> 00:35:21,059
Heaven. heaven...
319
00:35:21,860 --> 00:35:24,979
Everyone is talking about paradise.
320
00:35:25,140 --> 00:35:27,459
Heaven...
321
00:35:28,020 --> 00:35:30,779
I will walk all around paradise.
322
00:35:31,460 --> 00:35:34,539
I have a dress, and you too,
323
00:35:34,740 --> 00:35:37,219
like all your children of God.
324
00:35:37,780 --> 00:35:40,339
When I go to heaven,
I will wear it.
325
00:35:40,500 --> 00:35:42,779
I will do all the tour of paradise.
326
00:35:43,820 --> 00:35:45,899
Heaven...
327
00:35:46,740 --> 00:35:49,379
The house of the Lord.
328
00:35:49,580 --> 00:35:51,899
Paradise, paradise...
329
00:35:52,580 --> 00:35:55,339
I will do all the tour of paradise.
330
00:35:58,740 --> 00:36:03,299
You will not arrange anything
with this gray mine.
331
00:36:03,740 --> 00:36:06,659
- Mr. Carter will not come back.
- Shut up !
332
00:36:06,820 --> 00:36:09,099
It's Miss Janet who worries me.
333
00:36:09,300 --> 00:36:11,659
This is not a place for her.
334
00:36:12,340 --> 00:36:16,939
No reason to worry as long
as the big cowboy is there.
335
00:36:17,780 --> 00:36:19,379
That's what minquiète.
336
00:36:19,540 --> 00:36:22,379
Suppose he marries her.
What will I do?
337
00:36:23,180 --> 00:36:25,859
It will not prevent you
from getting married!
338
00:36:34,620 --> 00:36:37,739
- What about Green and Ward?
- Innocented.
339
00:36:38,300 --> 00:36:41,019
A regrettable accident.
340
00:36:48,420 --> 00:36:49,819
That's right, John?
341
00:36:49,980 --> 00:36:52,739
Yes. The judgment was a joke.
342
00:36:53,260 --> 00:36:54,459
They released them?
343
00:36:56,380 --> 00:36:57,979
But not for long.
344
00:36:59,980 --> 00:37:03,579
I imagine you will leave again.
345
00:37:05,140 --> 00:37:08,379
No, I'll stay to take
care of the newspaper.
346
00:37:08,980 --> 00:37:10,819
It's not a job for you.
347
00:37:11,500 --> 00:37:13,099
My father would have liked it.
348
00:37:14,380 --> 00:37:16,979
Close at least until
the end of the vote.
349
00:37:17,420 --> 00:37:18,179
No.
350
00:37:18,340 --> 00:37:22,059
He believed in this country.
He wanted to see it become a state.
351
00:37:22,380 --> 00:37:25,659
I want to help
fulfill his dream.
352
00:37:42,460 --> 00:37:43,459
Listen to this.
353
00:37:43,980 --> 00:37:46,719
"Silver ingots, worth one
hundred thousand dollars,
354
00:37:46,880 --> 00:37:49,633
will leave Gable Mines on Wednesday.
355
00:37:50,580 --> 00:37:53,376
Diligence transport covered.
356
00:37:53,420 --> 00:37:56,659
Little escort army waits for
convoy at Blind Canyon. "
357
00:37:57,620 --> 00:38:00,139
Our men will take
care of the escort.
358
00:38:00,300 --> 00:38:01,579
Go with them.
359
00:38:02,180 --> 00:38:04,819
- But you needed me.
- It will be done quickly.
360
00:38:04,980 --> 00:38:07,779
And I need all the money
to buy the voices.
361
00:38:20,500 --> 00:38:21,699
That's the escort.
362
00:38:28,460 --> 00:38:30,459
Neutralize it guys.
363
00:38:53,340 --> 00:38:55,579
Perfect.
disarm them and tie them up.
364
00:38:55,860 --> 00:38:59,419
Hide them behind these rocks.
We will wait here.
365
00:38:59,700 --> 00:39:03,619
What a surprise for the
convoy when they see us
366
00:39:03,940 --> 00:39:05,579
instead of their escort!
367
00:39:06,620 --> 00:39:09,619
The surprise is that the
convoy will not pass.
368
00:39:22,940 --> 00:39:25,059
Throw down your
weapons and dismount.
369
00:39:34,020 --> 00:39:35,379
Nice booty.
370
00:39:35,580 --> 00:39:36,859
That's nothing.
371
00:39:36,980 --> 00:39:40,579
As underlings, we do not
have the brain of the band.
372
00:39:40,980 --> 00:39:43,899
As long as he is free.
it will continue.
373
00:39:44,420 --> 00:39:45,579
Take them.
374
00:39:46,620 --> 00:39:49,179
- Where are you going ?
- In the city.
375
00:39:49,380 --> 00:39:51,899
Contact all available agents
376
00:39:52,060 --> 00:39:54,139
and go to Log Corral.
377
00:39:54,460 --> 00:39:57,899
Be careful.
The outcome of the vote depends on you.
378
00:40:04,240 --> 00:40:07,119
This Tipton and his band
played us a dirty trick.
379
00:40:07,780 --> 00:40:09,739
You said he was harmless.
380
00:40:09,900 --> 00:40:12,579
- I did not know...
- Do not worry.
381
00:40:13,300 --> 00:40:15,979
Once the vote is over, we
will take care of him.
382
00:40:24,540 --> 00:40:27,019
Our men flock to vote tomorrow.
383
00:40:27,780 --> 00:40:30,539
They come from all over Wyoming
384
00:40:30,860 --> 00:40:34,259
We'll win and we'll show
them who's in charge.
385
00:40:35,460 --> 00:40:38,579
Tell the guys that
the tour is offered.
386
00:40:42,260 --> 00:40:44,739
Tonight, it's going to heat up in town.
387
00:41:22,060 --> 00:41:23,339
Advanced.
388
00:42:02,900 --> 00:42:04,099
What is he doing here?
389
00:42:04,620 --> 00:42:07,979
- I had to hide it.
- Make it disappear quickly.
390
00:42:20,660 --> 00:42:22,979
Everything is going as planned.
391
00:42:24,060 --> 00:42:26,299
Polling stations are filtered.
392
00:42:27,300 --> 00:42:31,459
- We'll show them.
- The feds will be late.
393
00:42:32,020 --> 00:42:34,099
Take him away and kill him like the other.
394
00:42:34,260 --> 00:42:36,299
Guys will take care of it.
395
00:45:14,700 --> 00:45:18,259
- We are all present.
- We must act quickly.
396
00:45:18,660 --> 00:45:22,659
The cities of Wyoming are
occupied by the outlaws
397
00:45:22,820 --> 00:45:25,539
that prevent honest
citizens from voting.
398
00:45:26,260 --> 00:45:29,339
We must release the
polling stations.
399
00:45:30,220 --> 00:45:33,419
They are in excess.
But we can beat them.
400
00:45:34,260 --> 00:45:36,979
Return to your districts
401
00:45:37,140 --> 00:45:39,859
and gather as many
men as possible.
402
00:45:41,700 --> 00:45:45,139
Then go to town and
smash the barricades.
403
00:45:45,620 --> 00:45:49,059
Fight until all
citizens can vote.
404
00:45:49,660 --> 00:45:51,139
Good luck to all of you.
405
00:46:04,060 --> 00:46:06,419
How are you, Hank?
406
00:46:06,740 --> 00:46:11,299
Perfect ! It's only the
twenty-sixth time I vote!
407
00:46:16,220 --> 00:46:19,259
Why ?
I can not take out my journal?
408
00:46:19,420 --> 00:46:23,099
These are the orders.
No newspaper today.
409
00:46:23,380 --> 00:46:26,899
- It's the day of the vote.
- Do you consider yourself Americans?
410
00:46:27,060 --> 00:46:31,419
Do not you think this country
deserves a better fate?
411
00:46:32,860 --> 00:46:36,099
What does it have to
do with politics?
412
00:46:36,580 --> 00:46:39,739
- We do not vote here.
- But of course !
413
00:46:40,180 --> 00:46:43,059
I live there since the
foundation of the city.
414
00:46:43,220 --> 00:46:46,539
In fact, you have to go and
vote in Barnes Junction.
415
00:46:46,700 --> 00:46:49,819
But it's twenty
kilometers from here!
416
00:46:49,980 --> 00:46:52,179
Exactly. It will make you a walk.
417
00:47:01,340 --> 00:47:04,139
The office is closed.
The vote is closed.
418
00:47:04,300 --> 00:47:07,219
Impossible.
We can vote until six o'clock.
419
00:47:07,380 --> 00:47:09,419
- They do not have the right.
- What to do ?
420
00:47:09,580 --> 00:47:13,379
Go. You will read the results
on the newspapers ..
421
00:47:24,220 --> 00:47:26,699
- Where is Steele?
- At Plummer, at the hotel.
422
00:47:36,780 --> 00:47:39,659
Good news.
Everything is going as planned.
423
00:47:39,940 --> 00:47:43,299
- Is everything ok, in town?
- We control it entirely.
424
00:47:43,980 --> 00:47:45,779
Perfect, Palmer.
425
00:47:46,260 --> 00:47:49,379
Let's drink to our health, Steele.
426
00:47:54,180 --> 00:47:57,179
The feds arrive with a
large number of farmers.
427
00:47:57,340 --> 00:47:58,859
- Armed?
- To the teeth.
428
00:47:59,020 --> 00:48:02,419
Climb the barricades.
We have to hold until the night.
429
00:48:02,860 --> 00:48:05,579
Lock up the inhabitants
in the houses.
430
00:48:19,580 --> 00:48:22,659
Go! Get in there!
431
00:48:46,740 --> 00:48:49,219
They will not pass the barricade.
432
00:48:49,540 --> 00:48:53,739
All these messages are the same.
The feds are everywhere.
433
00:48:55,060 --> 00:48:57,819
It is impossible, we
are too numerous.
434
00:48:57,980 --> 00:48:59,739
Hold on tight.
435
00:49:23,420 --> 00:49:25,699
Come, guys!
All at the barricade!
436
00:49:29,700 --> 00:49:32,139
- Quick, you have to print!
- Yes Miss.
437
00:49:41,100 --> 00:49:41,899
They arrive !
438
00:49:42,000 --> 00:49:44,079
The fedéral arrive!
439
00:49:55,100 --> 00:49:55,779
Here they are.
440
00:49:56,820 --> 00:49:57,379
Go for it !
441
00:50:57,860 --> 00:51:00,459
My God !
It's the end of the world !
442
00:51:00,660 --> 00:51:02,819
No, it's the beginning of Wyoming.
443
00:51:03,380 --> 00:51:06,059
I had cleaned this window today.
444
00:51:06,300 --> 00:51:10,259
A window ? I'm going to
have work for ten years!
445
00:52:59,900 --> 00:53:00,979
Too late.
446
00:53:01,140 --> 00:53:04,579
Yes, because of you and
your gang of fools.
447
00:53:04,780 --> 00:53:06,819
They could not do it.
448
00:53:09,220 --> 00:53:10,819
The feds will arrive.
449
00:53:12,340 --> 00:53:13,779
Lodes.
450
00:53:14,300 --> 00:53:17,419
- We have enough money.
"You know too much, Steele.
451
00:53:17,580 --> 00:53:19,299
You have to stay here.
452
00:54:31,220 --> 00:54:35,059
- We stuck them.
- Messages for you, Tipton.
453
00:54:37,740 --> 00:54:39,899
We took over all the cities.
454
00:54:40,460 --> 00:54:42,259
Here is a telegram from Pierce.
455
00:54:43,180 --> 00:54:44,219
"Congratulations
456
00:54:44,380 --> 00:54:49,059
You have done a good job
all over the territory. "
457
00:54:49,260 --> 00:54:50,939
What good news !
458
00:54:51,180 --> 00:54:53,819
I would have liked to
share it with Bridger.
459
00:54:58,034 --> 00:54:59,843
WYOMING ANNEXED
460
00:55:21,259 --> 00:55:24,415
THIS IS WITH THE NEWSPAPER!
461
00:55:42,373 --> 00:55:44,662
END
33314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.