All language subtitles for The Aftermath [2019 Dual War] - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:13:19,696 --> 00:13:21,781 You mustn't come down here. 2 00:13:21,864 --> 00:13:24,534 And change that uniform. 3 00:13:35,920 --> 00:13:38,172 Freda, it's time for school. 4 00:17:36,327 --> 00:17:37,828 She's making herself at home. 5 00:17:37,912 --> 00:17:39,872 Like a maggot in the bacon. 6 00:22:35,000 --> 00:22:36,168 Have you seen him? 7 00:22:37,711 --> 00:22:38,629 Have you seen him? 8 00:22:38,712 --> 00:22:40,506 Leave her alone. 9 00:24:04,465 --> 00:24:05,507 Go to your room! 10 00:24:06,800 --> 00:24:07,926 Now! 11 00:25:26,922 --> 00:25:29,049 I don't want you going down there any more. 12 00:25:30,384 --> 00:25:32,136 Understood? 13 00:25:32,219 --> 00:25:34,012 It's their house now. 14 00:25:34,096 --> 00:25:35,139 Just like that. 15 00:25:37,391 --> 00:25:39,226 You'd prefer to live in a camp? 16 00:25:40,519 --> 00:25:41,812 Mummy was right. 17 00:25:43,647 --> 00:25:45,399 You're a coward. 18 00:25:47,317 --> 00:25:48,527 Don't stay up late. 19 00:25:49,570 --> 00:25:51,071 You have school in the morning. 20 00:25:52,114 --> 00:25:53,323 Their lessons are stupid. 21 00:26:31,195 --> 00:26:32,696 Freda, where are you going? 22 00:27:48,188 --> 00:27:49,523 Don't listen to them. They're idiots. 23 00:37:27,559 --> 00:37:28,601 Be careful. 24 00:37:43,783 --> 00:37:45,618 Get me some water. I need to wash. 25 00:38:11,895 --> 00:38:13,354 Nice. 26 00:38:13,438 --> 00:38:15,064 Where did you get it? 27 00:38:15,148 --> 00:38:18,359 From the Englishman who's stolen my home. 28 00:38:40,215 --> 00:38:41,341 You see this? 29 00:38:42,550 --> 00:38:44,052 You know what it is? 30 00:38:45,512 --> 00:38:47,555 It's the dust of our city. 31 00:38:47,639 --> 00:38:49,516 The ashes of our people. 32 00:38:50,850 --> 00:38:52,977 The remains of a young German girl like you. 33 00:38:57,315 --> 00:38:59,067 What's that? 34 00:38:59,150 --> 00:39:00,777 The 8th letter. 35 00:39:01,778 --> 00:39:02,862 'H.' 36 00:39:04,322 --> 00:39:05,615 'Heil Hitler.' 37 00:44:39,365 --> 00:44:42,076 My God, what happened? I'll call a doctor. 38 00:44:42,159 --> 00:44:43,452 No, I'm fine, Greta. 39 00:44:47,290 --> 00:44:48,499 I'm going to bed. 40 01:03:55,311 --> 01:03:56,938 Be back before dark. 41 01:03:57,022 --> 01:03:58,523 Of course. 42 01:12:40,294 --> 01:12:41,796 Do you like my hair? 43 01:12:58,688 --> 01:13:00,273 I liked the way it was before. 44 01:13:11,993 --> 01:13:14,036 Like a true Hitler Madchen. 45 01:13:27,925 --> 01:13:30,928 Tell me about this Englishman who took your house. 46 01:28:12,267 --> 01:28:13,310 Go on... 47 01:28:14,561 --> 01:28:16,062 ...shoot! 48 01:28:16,146 --> 01:28:17,230 Come on... 49 01:28:17,314 --> 01:28:18,356 ...do it. 50 01:30:49,090 --> 01:30:50,675 What boy? 51 01:30:52,802 --> 01:30:54,304 Freda, answer me. 52 01:30:56,681 --> 01:30:58,767 I have always tried to protect you. 53 01:30:58,850 --> 01:31:00,352 Why would you do this? 54 01:31:17,577 --> 01:31:18,578 Listen to me. 55 01:31:21,289 --> 01:31:23,041 You're my daughter. 56 01:31:25,335 --> 01:31:27,837 I know I've not always shown it... 57 01:31:28,880 --> 01:31:31,299 ...but you're the most important thing in my life. 58 01:31:37,889 --> 01:31:39,891 I miss Mummy. 59 01:31:43,520 --> 01:31:44,604 So do I. 60 01:31:49,401 --> 01:31:50,902 But we have each other. 61 01:31:53,029 --> 01:31:55,407 We still have each other. 5962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.