All language subtitles for Terlalu.Tampan.2019.WEB-DL.x264.English.Subtitle.FJ12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:09,374 Terlalu Tampan (2019) Subtitle by: FJ12 2 00:00:09,458 --> 00:00:17,500 From head to toe You�re always in my heart 3 00:00:17,584 --> 00:00:20,917 Those countless sleepless nights 4 00:00:21,001 --> 00:00:24,876 Thinking of you 5 00:00:25,792 --> 00:00:29,542 Your look is teasing me 6 00:00:29,626 --> 00:00:33,124 Your charm is crippling my sanity 7 00:00:33,208 --> 00:00:36,750 Have you ever thought, what it feels like to be a handsome guy� 8 00:00:36,834 --> 00:00:40,459 ...loved by many just like in the movies or drama series? 9 00:00:45,042 --> 00:00:46,666 I bet a lot of people think� 10 00:00:46,750 --> 00:00:50,501 ...having an above-average look is way more fun. 11 00:00:57,583 --> 00:01:01,291 Some even say pretty or handsome people, 12 00:01:01,375 --> 00:01:03,083 they have less life problems. 13 00:01:06,458 --> 00:01:09,833 But the truth, is that what really happens? 14 00:01:14,000 --> 00:01:17,792 Being good looking is all about genes. 15 00:01:18,333 --> 00:01:21,374 I was born in a family known for their handsomeness. 16 00:01:21,458 --> 00:01:24,000 This is my big brother, Mas Okis. 17 00:01:24,084 --> 00:01:27,333 For him, his good-looking face is an asset. 18 00:01:27,417 --> 00:01:29,625 Hi, everyone. Just finished working out. 19 00:01:29,709 --> 00:01:32,875 Hey, Tasya. Thanks for the snacks. I loved it. 20 00:01:32,959 --> 00:01:35,877 And this is my dad. 21 00:01:36,250 --> 00:01:40,375 From his earlier times, he is known as womanizer. 22 00:01:41,292 --> 00:01:45,916 An ex bad ass boy who managed to date 1,200 girls. 23 00:01:46,000 --> 00:01:48,417 A record that Mas Okis is trying to break. 24 00:01:48,501 --> 00:01:50,166 Shut up. 25 00:01:50,250 --> 00:01:52,084 You bunch of cockroaches. 26 00:01:53,334 --> 00:01:55,083 So bad ass! 27 00:01:57,042 --> 00:02:00,000 That was before he met my mom. 28 00:02:00,084 --> 00:02:01,083 He changed for good. 29 00:02:01,167 --> 00:02:04,667 Kulin, Okis, Papa! Let's have breakfast! 30 00:02:04,751 --> 00:02:07,208 Our handsomeness also comes from our mom, 31 00:02:07,292 --> 00:02:09,124 who is... 32 00:02:09,208 --> 00:02:11,083 ...handsome too. 33 00:02:16,000 --> 00:02:18,417 Breakfast is ready! 34 00:02:21,292 --> 00:02:22,708 -Morning, Dad. -Morning, Okis. 35 00:02:22,792 --> 00:02:24,124 -Morning, Mom. -Morning, Son. 36 00:02:24,208 --> 00:02:26,373 Kulin, out of my way. 37 00:02:26,457 --> 00:02:28,874 Mom, someone is going to send us some food later. 38 00:02:28,958 --> 00:02:31,832 -Okay. -The usual. Give me some. 39 00:02:31,916 --> 00:02:33,206 I'm off! 40 00:02:33,290 --> 00:02:34,834 What the... 41 00:02:34,918 --> 00:02:37,750 Okis, get changed, will you? You're all sweaty. 42 00:02:37,834 --> 00:02:42,291 Mom, for handsome men, drenched in sweat increases the heart rate of women up to� 43 00:02:42,375 --> 00:02:44,082 -Ninety percent. -Archewe Johnson! 44 00:02:44,166 --> 00:02:45,917 2012. My boy. 45 00:02:46,583 --> 00:02:51,457 Despite of being a really weird family, they mean the world for me. 46 00:02:51,541 --> 00:02:53,916 Only they can accept me for who I am. 47 00:02:54,417 --> 00:02:55,958 Kulin, eat up. 48 00:03:01,403 --> 00:03:05,902 By the way. My name is Witing Tresno Jalaran Soko Kulino. 49 00:03:05,986 --> 00:03:07,568 People call me� 50 00:03:07,652 --> 00:03:09,402 Mas Kulin! 51 00:03:13,542 --> 00:03:17,082 Go buy some rice, Sweety. I'm taking a dump. 52 00:03:17,166 --> 00:03:19,666 This is the most annoying part of my life. 53 00:03:21,792 --> 00:03:25,792 You�re the handsome one 54 00:03:25,876 --> 00:03:30,166 You�re the one I love 55 00:03:30,250 --> 00:03:34,208 This heart has found its cradle 56 00:03:34,292 --> 00:03:35,707 You�re the man I adore 57 00:03:35,791 --> 00:03:37,166 Because I'm� 58 00:03:49,083 --> 00:03:52,332 Of course, learning from past experience... 59 00:03:52,416 --> 00:03:56,916 ...I found a way to minimalize the excessive effect of my handsomeness. 60 00:03:58,709 --> 00:04:02,624 Even it if means I have to spend almost 100 percent of my time at home, 61 00:04:02,708 --> 00:04:04,459 I'm still a normal teenager. 62 00:04:05,208 --> 00:04:07,333 I still have a friend to play with. 63 00:04:16,002 --> 00:04:18,458 Even if I could pass online college, 64 00:04:18,541 --> 00:04:20,877 there's no way the test is online too. 65 00:04:22,041 --> 00:04:25,042 Anto, who are you kidding? 66 00:04:28,085 --> 00:04:29,275 What? 67 00:04:30,000 --> 00:04:31,500 Okay. I'm not looking. 68 00:04:33,874 --> 00:04:35,374 You cheated, Anto? 69 00:04:36,292 --> 00:04:37,417 To. 70 00:04:41,083 --> 00:04:43,333 Is he talking to a fish? 71 00:04:43,999 --> 00:04:46,124 That's not normal, Mom. 72 00:04:48,208 --> 00:04:52,332 I should've bought him a cat instead. 73 00:04:52,416 --> 00:04:54,248 A cat is not the issue here. 74 00:04:54,332 --> 00:04:58,624 We should've encouraged him to socialize. 75 00:05:00,500 --> 00:05:02,959 He's hopeless, Mom. 76 00:05:03,625 --> 00:05:06,208 Kis, he's your own brother. 77 00:05:06,292 --> 00:05:10,082 If we can't make him to live a normal life, 78 00:05:10,166 --> 00:05:14,625 you want to take care of him after we're gone? 79 00:05:16,542 --> 00:05:18,458 What are we supposed to do then? 80 00:05:18,542 --> 00:05:19,833 Yesterday... 81 00:05:23,792 --> 00:05:25,333 Cool! 82 00:05:26,125 --> 00:05:28,124 You've got skills in basketball, you know? 83 00:05:28,208 --> 00:05:32,791 If you join a basketball club now, I bet you'll make it to the national team. 84 00:05:33,833 --> 00:05:35,709 I'd rather play chess. 85 00:05:36,542 --> 00:05:38,043 Chess? 86 00:05:40,125 --> 00:05:42,542 He always finds silly excuses. 87 00:05:44,542 --> 00:05:45,875 Same thing. 88 00:05:46,625 --> 00:05:47,875 Just like last month. 89 00:05:49,000 --> 00:05:51,208 Kulin, my man. 90 00:05:51,292 --> 00:05:54,375 Want me to set you up with my girlfriend's sister? 91 00:05:54,459 --> 00:05:55,876 My man. 92 00:05:57,250 --> 00:05:59,083 You won't say no to this one. 93 00:05:59,167 --> 00:06:01,458 She has a lot of followers. 94 00:06:02,875 --> 00:06:05,124 This one is irresistible. Take a look. 95 00:06:05,208 --> 00:06:07,958 -Look, she's the best in her league. -Not interested. 96 00:06:13,292 --> 00:06:17,083 Kulin, my man. What type of girl you want then? 97 00:06:18,333 --> 00:06:19,750 She has to be cute. 98 00:06:20,208 --> 00:06:21,250 Kind. 99 00:06:21,334 --> 00:06:22,417 Understanding. 100 00:06:23,708 --> 00:06:26,250 But most importantly... 101 00:06:27,000 --> 00:06:28,708 ...has no interest in me. 102 00:06:35,929 --> 00:06:38,513 We can do this. 103 00:06:39,500 --> 00:06:43,083 We will find a way. 104 00:06:48,777 --> 00:06:50,403 Why Omalin? 105 00:06:53,589 --> 00:06:56,381 Formalin is used for face wash, Kis. 106 00:07:25,639 --> 00:07:28,931 Get ready. Handsome-Four enters. 107 00:07:30,750 --> 00:07:34,374 Honey, we really need to save up money. 108 00:07:34,458 --> 00:07:37,499 Have you got any other job offers? 109 00:07:37,583 --> 00:07:42,458 Should I take the soap opera job? 110 00:07:42,875 --> 00:07:44,249 What? 111 00:07:44,333 --> 00:07:50,331 You promised not to take any job that only relies on your looks. 112 00:07:50,415 --> 00:07:53,497 Not to mention the outrageous filming schedule. 113 00:07:53,581 --> 00:07:57,830 You'll be having a hard time memorizing your lines at this age. 114 00:07:57,914 --> 00:08:00,829 Okay, the target is in. 115 00:08:00,913 --> 00:08:03,996 But it's good money, Dear. 116 00:08:04,708 --> 00:08:10,416 We could use it for Kulin's final semester of homeschooling. 117 00:08:10,500 --> 00:08:14,749 That's the biggest out of the other expenses. 118 00:08:14,833 --> 00:08:20,623 I would rather save up and only eat scrambled eggs from now on... 119 00:08:20,707 --> 00:08:23,416 ...than to see you take that job. 120 00:08:23,500 --> 00:08:26,208 Well done, Dad. 121 00:08:26,292 --> 00:08:30,499 Now, get ready for the tearjerker part, Dad, okay? 122 00:08:30,583 --> 00:08:33,748 In 3, 2, 1� 123 00:08:33,832 --> 00:08:35,539 Forgive me, Honey. 124 00:08:35,624 --> 00:08:38,207 Dad, don't be too dramatic. This isn't a soap opera. 125 00:08:41,042 --> 00:08:43,417 Forgive me, Honey. 126 00:08:44,583 --> 00:08:50,417 I have failed this family. 127 00:08:52,708 --> 00:08:56,250 It's all right, Honey. We can get through this. 128 00:08:56,958 --> 00:08:59,000 We will find a way. 129 00:09:13,875 --> 00:09:15,083 Okay, cut! 130 00:09:29,542 --> 00:09:31,040 What are you reading, Honey? 131 00:09:31,124 --> 00:09:33,541 Job vacancies, Honey. 132 00:09:34,333 --> 00:09:38,083 I have contacted this one. Still looking for the right one. 133 00:09:39,750 --> 00:09:42,874 Honey, I only cooked scrambled egg for breakfast. Is that okay? 134 00:09:42,958 --> 00:09:44,790 That's fine, Honey. 135 00:09:44,874 --> 00:09:46,706 Morning, Kulin. 136 00:09:46,790 --> 00:09:47,915 Kulin? 137 00:09:49,375 --> 00:09:51,792 Mom, Dad. 138 00:09:53,184 --> 00:09:54,724 What's the matter, Dear? 139 00:09:54,808 --> 00:09:56,183 Forgive me. 140 00:09:58,750 --> 00:10:00,208 I know... 141 00:10:00,750 --> 00:10:03,499 I've been a burden to both of you. 142 00:10:03,583 --> 00:10:05,748 You think I'm meaner than you 143 00:10:05,832 --> 00:10:07,206 -I... -Mean! 144 00:10:07,290 --> 00:10:08,872 -Hey! -Okis! 145 00:10:08,956 --> 00:10:10,665 Be quiet. 146 00:10:13,417 --> 00:10:14,750 I... 147 00:10:16,917 --> 00:10:18,542 ...have decided... 148 00:10:21,339 --> 00:10:23,749 I'll go to a regular school for the next semester. 149 00:10:23,833 --> 00:10:26,041 Yes! Kulin, my man! 150 00:10:26,125 --> 00:10:28,791 You are making the right decision, you will not regret it. 151 00:10:28,875 --> 00:10:32,291 Why? Because once you go there and meet a lot of pretty girls, 152 00:10:32,375 --> 00:10:33,750 they're all yours! 153 00:10:34,333 --> 00:10:35,999 That is a big deal. 154 00:10:36,083 --> 00:10:37,125 A huge deal. 155 00:10:37,209 --> 00:10:42,207 That's why, you will need this book. I have just made 50 copies of this. 156 00:10:42,291 --> 00:10:45,583 I wrote it based on my experience� 157 00:10:45,667 --> 00:10:47,374 On one condition. 158 00:10:47,458 --> 00:10:50,499 It has to be an all-boys school. 159 00:10:51,208 --> 00:10:52,708 Why are you so stupid? 160 00:10:54,083 --> 00:10:55,333 Honey. 161 00:10:55,875 --> 00:10:57,665 Let's celebrate this. 162 00:10:57,749 --> 00:10:59,874 -Sure. -Just a second. 163 00:11:01,833 --> 00:11:05,040 Kulin. Don't you want to go to a common school? 164 00:11:05,124 --> 00:11:07,083 Here you go! 165 00:11:09,375 --> 00:11:11,792 Let's celebrate this. Come here, Son. 166 00:11:14,917 --> 00:11:18,375 Ready? One, two, cheese! 167 00:11:23,458 --> 00:11:25,374 Take care, Kis. 168 00:11:25,458 --> 00:11:27,206 -Yes, Dad. -Drive safe. 169 00:11:27,290 --> 00:11:29,415 -Bye, Kulin. -Bye. 170 00:11:32,482 --> 00:11:34,107 Our son, Honey. 171 00:11:34,941 --> 00:11:36,525 Can you believe it? 172 00:11:45,260 --> 00:11:46,260 Lin. 173 00:11:46,732 --> 00:11:48,773 You sure you want to go to this school? 174 00:11:48,857 --> 00:11:51,856 It's all boys. See? Yikes! 175 00:11:51,940 --> 00:11:55,856 School is for studying, not goofing around or dating. 176 00:11:56,524 --> 00:11:58,023 Lame. 177 00:11:58,107 --> 00:11:59,107 Okay then. 178 00:12:00,716 --> 00:12:01,590 Thanks. 179 00:12:01,674 --> 00:12:03,291 What do you mean? 180 00:12:03,375 --> 00:12:04,965 Just give me the helmet. 181 00:12:05,917 --> 00:12:08,250 -I'm wearing it. -I need to pick up Cindy, Lin. 182 00:12:08,334 --> 00:12:09,500 Kulin! 183 00:12:10,167 --> 00:12:13,208 Hey, helmet guy! Good luck! 184 00:12:27,124 --> 00:12:31,249 You can do it, Kulin. Just endure it for 180 days. 185 00:12:31,333 --> 00:12:32,833 Everything is going to be just fine. 186 00:12:53,542 --> 00:12:55,667 Yes, Bro, I'm sorry. 187 00:12:56,667 --> 00:12:58,833 Yes, Bro. 188 00:13:19,375 --> 00:13:23,958 I'm going to show you how to tone up your muscles. 189 00:13:24,750 --> 00:13:25,958 Hey. 190 00:13:26,708 --> 00:13:28,125 Who is he? 191 00:13:30,262 --> 00:13:32,470 What's with the helmet, Dude? 192 00:13:50,827 --> 00:13:52,161 Hey. 193 00:13:56,083 --> 00:13:57,333 Hey. 194 00:13:58,821 --> 00:14:00,500 This is my seat. 195 00:14:01,250 --> 00:14:02,250 Get lost. 196 00:14:09,270 --> 00:14:11,062 Hey. 197 00:14:11,875 --> 00:14:15,541 That seat is for our bags. 198 00:14:15,625 --> 00:14:16,958 Get lost. 199 00:14:20,564 --> 00:14:22,397 Bu Deg is coming! 200 00:14:26,792 --> 00:14:28,083 Good morning! 201 00:14:28,167 --> 00:14:30,625 Now you're all panicking! 202 00:14:32,462 --> 00:14:33,916 Hey, Kibo! 203 00:14:34,000 --> 00:14:36,374 Aren't you a social major? What are you doing here? 204 00:14:36,458 --> 00:14:37,833 Go to your classroom! 205 00:14:40,787 --> 00:14:43,705 -Get going! -Yes, Ma'am. 206 00:14:46,167 --> 00:14:50,335 And you. Where's your seat? 207 00:14:51,250 --> 00:14:54,082 -I don't have a seat, Ma'am. -I can't hear you. 208 00:14:54,166 --> 00:14:55,375 I'm a new student, Ma'am. Kulin. 209 00:14:55,459 --> 00:14:56,748 Gosh, still can't hear you. 210 00:14:56,832 --> 00:14:59,789 Take off that helmet and speak up. You think this is a racing circuit? 211 00:14:59,873 --> 00:15:02,663 -Take it off. -Take it off! 212 00:15:02,747 --> 00:15:06,163 -Hurry up! You're delaying this class. -I'd better not, Ma'am. I'm serious. 213 00:15:06,247 --> 00:15:07,454 I'll count to three. 214 00:15:07,538 --> 00:15:10,538 If you don't take it off, I'll report you to the principal. 215 00:15:11,000 --> 00:15:14,400 -Take it off! -One� 216 00:15:15,250 --> 00:15:16,374 Two� 217 00:15:16,458 --> 00:15:18,123 Take it off! 218 00:15:18,207 --> 00:15:19,832 Three! 219 00:15:36,750 --> 00:15:37,917 What happened? 220 00:15:39,093 --> 00:15:41,374 How did it happen? 221 00:15:41,458 --> 00:15:43,916 It's all because of the new kid, Sir. 222 00:15:44,000 --> 00:15:46,457 Bu Deg couldn't handle his face. He's too handsome to handle. 223 00:15:46,541 --> 00:15:48,041 Where is that boy? 224 00:16:30,333 --> 00:16:31,833 Erno. 225 00:16:33,208 --> 00:16:34,709 Dicky. 226 00:16:54,270 --> 00:16:56,875 Geez. Is that a face or grocery? 227 00:16:56,959 --> 00:16:58,459 You are really asking to be wanted. 228 00:17:00,629 --> 00:17:01,796 Hey. 229 00:17:05,557 --> 00:17:08,682 Do you know him, 230 00:17:10,011 --> 00:17:11,345 him, 231 00:17:12,083 --> 00:17:13,416 and me? 232 00:17:16,375 --> 00:17:17,707 Boss. 233 00:17:17,790 --> 00:17:18,999 He's new here. 234 00:17:22,932 --> 00:17:26,140 A new student, I forgot. 235 00:17:38,833 --> 00:17:44,208 Never stop at all cost! 236 00:17:44,292 --> 00:17:49,917 Never miss the chance to fight! 237 00:17:51,149 --> 00:17:55,774 Never yield to win! 238 00:17:56,980 --> 00:17:58,594 Sidi! 239 00:17:59,594 --> 00:18:00,759 Dicky! 240 00:18:00,843 --> 00:18:02,133 Erno! 241 00:18:02,217 --> 00:18:07,259 We are Three Tak! 242 00:18:13,542 --> 00:18:15,292 What are you laughing at? 243 00:18:16,292 --> 00:18:19,250 -Want me to smash that pretty face? -No, don't. 244 00:18:22,254 --> 00:18:24,791 Do you know why you're here? 245 00:18:24,875 --> 00:18:26,295 Do you? 246 00:18:37,876 --> 00:18:44,876 I want you to bring this proposal to BBM High School. 247 00:18:45,572 --> 00:18:47,323 A prom night proposal. 248 00:18:48,583 --> 00:18:49,458 For the last three years, 249 00:18:49,542 --> 00:18:52,124 our school has failed for this joined up prom night with them. 250 00:18:52,208 --> 00:18:55,126 It's all because of Amanda, The Overly Beautiful One. 251 00:18:55,958 --> 00:18:58,665 She said I'm not good enough to be her prom date. 252 00:18:58,749 --> 00:19:00,956 Man, I'm Sidi! I'm handsome, right? 253 00:19:01,040 --> 00:19:02,458 -You are handsome, Boss. -I'm handsome, right? 254 00:19:02,542 --> 00:19:04,124 You're unmatched. 255 00:19:04,208 --> 00:19:06,166 I'm handsome, right? 256 00:19:10,250 --> 00:19:16,042 I want you to make Amanda like you. 257 00:19:17,825 --> 00:19:23,407 Then persuade her into approving the prom proposal. 258 00:19:23,491 --> 00:19:26,782 Because I saw... 259 00:19:26,866 --> 00:19:32,324 ...you managed to make Bu Deg faint... 260 00:19:34,621 --> 00:19:38,913 ...with the power of your handsomeness. 261 00:19:39,917 --> 00:19:41,292 Hey, Kibo. 262 00:19:42,857 --> 00:19:45,523 You're in the prom committee, right? 263 00:19:45,607 --> 00:19:47,773 -Admit it. -Right? 264 00:19:48,708 --> 00:19:51,500 -Yes. -Yes, I am. 265 00:19:51,958 --> 00:19:53,292 You go with him. 266 00:19:53,750 --> 00:19:58,374 I don't expect you to fail. 267 00:19:58,458 --> 00:20:00,456 Because if you fail� 268 00:20:00,540 --> 00:20:04,499 Erno, show them what happens if they do. 269 00:20:26,245 --> 00:20:29,077 It's actually hard being handsome. 270 00:20:29,161 --> 00:20:31,576 First day of school and you already got yourself in trouble. 271 00:20:31,660 --> 00:20:33,040 Where are we? 272 00:20:33,124 --> 00:20:34,541 The school warehouse. 273 00:20:36,208 --> 00:20:37,750 Which way is the principal's office? 274 00:20:38,417 --> 00:20:42,374 Once you get out of here, go straight to the main building. 275 00:20:42,458 --> 00:20:45,708 Take the stairs. The principal's office is on your right. 276 00:20:46,125 --> 00:20:47,708 Thank you. 277 00:20:51,278 --> 00:20:52,694 Dude! Where are you going? 278 00:20:52,778 --> 00:20:55,776 That was bullying. I'm going to report them to the principal. 279 00:20:55,860 --> 00:20:58,984 -Don't! -You're a victim too. 280 00:20:59,068 --> 00:21:03,416 -Aren't you fed up getting bullied? -It's not like that. 281 00:21:03,500 --> 00:21:05,625 I don't think we need to report them. Seriously. 282 00:21:06,333 --> 00:21:07,792 Trust me. 283 00:21:11,417 --> 00:21:12,999 Hey, Dude! 284 00:21:13,083 --> 00:21:15,749 Sidi and his gang have done three types of direct bullying. 285 00:21:15,833 --> 00:21:19,208 Verbal, physical, and damage to property. 286 00:21:20,208 --> 00:21:21,792 You can't just let it slide. 287 00:21:32,208 --> 00:21:35,249 This time, Sidi and his friends... 288 00:21:35,333 --> 00:21:40,791 ...their action and behavior are unforgivable. 289 00:21:42,375 --> 00:21:48,291 They even refused to graduate for the past three years... 290 00:21:48,375 --> 00:21:51,834 ...because of this joined up prom thing. 291 00:21:53,708 --> 00:21:55,749 It's not a big deal, isn't it? 292 00:21:55,833 --> 00:21:57,708 Can you imagine his future? 293 00:21:58,458 --> 00:21:59,958 Nonsense. 294 00:22:05,625 --> 00:22:07,457 I think... 295 00:22:08,250 --> 00:22:11,958 It's better if you just do what he asked. Okay? 296 00:22:16,894 --> 00:22:19,103 But this is bullying, Sir. 297 00:22:23,167 --> 00:22:24,915 What? 298 00:22:24,999 --> 00:22:28,040 You still have the guts to talk back? 299 00:22:28,124 --> 00:22:29,583 Fine. 300 00:22:30,375 --> 00:22:34,165 Then you two will never graduate from this school. 301 00:22:34,249 --> 00:22:35,958 Is that what you want? 302 00:22:39,831 --> 00:22:41,831 Just so you know. 303 00:22:42,980 --> 00:22:45,397 Sidi is my youngest son. 304 00:22:47,579 --> 00:22:49,994 So, as his father,... 305 00:22:50,078 --> 00:22:55,620 ...I beg you, Kulin. 306 00:22:57,125 --> 00:22:59,667 Please do as he says. 307 00:23:01,208 --> 00:23:03,874 Won't you guys be happy too if this prom thing succeeds? 308 00:23:03,958 --> 00:23:05,999 -Right? -Sir. 309 00:23:06,083 --> 00:23:10,167 I'm very proud to have a student like you, Kulin. 310 00:23:26,708 --> 00:23:29,083 See, I've told you. 311 00:23:30,500 --> 00:23:34,250 How did you get yourself into this whole business with Three Tak? 312 00:23:37,973 --> 00:23:40,432 My brother and Sidi were in the same class. 313 00:23:41,144 --> 00:23:45,311 My brother used to beat Sidi in every futsal game. 314 00:23:47,061 --> 00:23:49,019 So, after my brother graduated, 315 00:23:50,094 --> 00:23:51,636 Sidi took his revenge on me. 316 00:23:55,125 --> 00:23:59,708 Does this prom thing matter so much that we have to deal with a guy like Sidi? 317 00:24:00,958 --> 00:24:03,000 What do you want me to do? 318 00:24:04,498 --> 00:24:06,456 That baffles me too. 319 00:24:11,663 --> 00:24:14,913 But you're still on this with me, right? 320 00:24:18,927 --> 00:24:22,636 I don't want to prolong the time I have to spend here. 321 00:24:23,538 --> 00:24:25,372 Even just for a day. 322 00:24:28,417 --> 00:24:29,832 Alright. 323 00:24:29,916 --> 00:24:31,541 We haven't introduced ourselves. 324 00:24:32,500 --> 00:24:35,167 I'm Kibo, class XII-S2. 325 00:24:35,792 --> 00:24:39,833 Not because of my frizzy hair. It's just my real name, Kibo. 326 00:24:41,864 --> 00:24:44,364 I'm Kulin, class XII-A4. 327 00:24:45,125 --> 00:24:47,082 Can I have your number? 328 00:24:47,166 --> 00:24:49,583 So we can contact each other to deliver the proposal to BBM. 329 00:25:03,138 --> 00:25:05,095 Is this BBM High School... 330 00:25:05,179 --> 00:25:06,554 ...an all-girls school? 331 00:25:27,875 --> 00:25:29,208 We're so dead. 332 00:25:42,169 --> 00:25:44,087 Monkey! 333 00:25:48,000 --> 00:25:49,874 Hey, Ugly Face! Go away! 334 00:25:49,958 --> 00:25:52,083 -Go home! -Just go home! 335 00:25:52,792 --> 00:25:53,872 Hey! 336 00:25:53,956 --> 00:25:56,455 We just want to deliver the joined up prom proposal! 337 00:25:56,539 --> 00:25:58,957 With that look, don't even dream to have a prom with us! 338 00:25:59,041 --> 00:26:00,040 Hey, your friend! 339 00:26:00,124 --> 00:26:02,164 Let us see how you look! Do you look like an iguana? 340 00:26:02,248 --> 00:26:04,081 Take off that freaking helmet! 341 00:26:06,792 --> 00:26:08,583 I'll just take it off, okay? 342 00:26:08,667 --> 00:26:11,082 -Don't, Lin. -But what if we can't graduate? 343 00:26:11,166 --> 00:26:12,249 Don't! 344 00:26:13,667 --> 00:26:14,749 Calm down, please! 345 00:26:14,833 --> 00:26:16,708 Take the helmet off! 346 00:26:19,583 --> 00:26:20,958 Let me take it off, okay? 347 00:26:52,583 --> 00:26:55,624 Dozens of all-girls BBM High School students... 348 00:26:55,708 --> 00:26:59,040 ...lost their consciousness and had to be hospitalized. 349 00:27:01,790 --> 00:27:05,290 Meanwhile, hundreds of others were injured and experienced mild shock. 350 00:27:10,958 --> 00:27:13,624 It is reported that the cause of this incident... 351 00:27:13,708 --> 00:27:18,582 ...is the appearance of a student from the all-boys Horridson High School. 352 00:27:18,666 --> 00:27:22,458 Who is allegedly too handsome to handle, as witnesses said. 353 00:27:32,750 --> 00:27:36,624 Desti is reporting live from the suspect's house. 354 00:27:36,708 --> 00:27:38,206 Desti? 355 00:27:38,290 --> 00:27:40,916 Miss Amanda, are you ready? 356 00:27:41,000 --> 00:27:42,290 We're ready for next scene. 357 00:27:42,374 --> 00:27:44,374 But everyone is waiting for you on set. 358 00:27:45,417 --> 00:27:46,792 Well, okay then. 359 00:27:47,917 --> 00:27:50,707 We're here with the brother of the suspect. 360 00:27:50,791 --> 00:27:52,541 Mas Okis. 361 00:27:55,292 --> 00:27:57,124 -Just call me Okis. -Right. 362 00:27:57,208 --> 00:28:00,248 Could you please tell us how it all started? 363 00:28:00,332 --> 00:28:03,247 How come Kulin's handsomeness wasn't exposed up until now? 364 00:28:03,331 --> 00:28:09,913 It all started from the childhood trauma he had due to his handsomeness. 365 00:28:09,997 --> 00:28:11,329 Here you go. 366 00:28:11,413 --> 00:28:14,412 This one's for you and you. Have fun. 367 00:28:14,496 --> 00:28:17,536 -Hello, Uncle. -For one ticket, 35.000 rupiahs. 368 00:28:17,620 --> 00:28:20,119 -Here you go, Uncle. -Don't you have any smaller bill? 369 00:28:20,203 --> 00:28:22,662 Sorry, Uncle, it's all I got. 370 00:28:24,208 --> 00:28:25,958 You little... 371 00:28:28,375 --> 00:28:30,458 So badass! 372 00:28:30,542 --> 00:28:33,374 Please, curse at me too! 373 00:28:33,458 --> 00:28:35,541 You... 374 00:28:37,939 --> 00:28:40,356 Here, Uncle, just keep the change. 375 00:28:41,599 --> 00:28:43,266 -Thanks, Uncle. -Thank you. 376 00:28:45,005 --> 00:28:47,713 Have fun. Next. 377 00:28:48,125 --> 00:28:51,124 Kulin's house. Here it is. 378 00:28:51,208 --> 00:28:52,874 Hello. Have a drink. 379 00:28:52,958 --> 00:28:54,624 -Thank you, Aunty. -Thanks, Uncle. 380 00:28:54,708 --> 00:28:57,291 -That's his mom, Dumbass. -Oh, God. Aunty, I'm so sorry. 381 00:28:57,375 --> 00:29:00,166 It's all right. Call me Mommy. 382 00:29:00,250 --> 00:29:02,374 -Mommy! -Yes, Dear? 383 00:29:02,458 --> 00:29:05,082 -This is the living room, right? -Just a sec. 384 00:29:05,166 --> 00:29:08,416 Come, let's go inside. I'll show you around. 385 00:29:10,333 --> 00:29:13,417 Come here. Over here is� 386 00:29:17,855 --> 00:29:22,145 The suspect's house looks crowded right now. 387 00:29:22,229 --> 00:29:25,583 It's flooded with mainly survivors of the mental attack... 388 00:29:25,667 --> 00:29:27,686 ...in BBM High School this afternoon. 389 00:29:27,770 --> 00:29:31,977 There are also various model and talent agencies... 390 00:29:32,061 --> 00:29:34,436 ...eager to meet and sign Kulin. 391 00:29:35,250 --> 00:29:37,665 Kulin's parents are taking advantage of this situation... 392 00:29:37,749 --> 00:29:40,540 ...by opening Tour The Life of Mas Kulin... 393 00:29:40,624 --> 00:29:43,789 ...that has been going on since 4 o'clock this afternoon. 394 00:29:43,873 --> 00:29:47,455 With only 35.000 rupiahs... 395 00:29:47,539 --> 00:29:52,121 ...people get to experience a tour Kulin's house of many years. 396 00:29:52,205 --> 00:29:55,037 As a bonus, you can get... 397 00:29:55,121 --> 00:29:57,454 ...a copy of my book, 1001 Ways to Get a Girl. 398 00:30:00,333 --> 00:30:06,040 Unfortunately, we haven't been able to find or reach Kulin up to this moment. 399 00:30:06,124 --> 00:30:10,207 -Back to the studio, Rosa. -Thank you, Desti. 400 00:30:10,291 --> 00:30:13,373 Latest update, it is reported that... 401 00:30:13,457 --> 00:30:18,499 ...the suspect was seen wearing a sweater and a helmet around the Central City Park. 402 00:30:27,833 --> 00:30:30,250 Hey, isn't that him? 403 00:30:31,333 --> 00:30:33,917 -Kulin! -Kulin! 404 00:31:17,583 --> 00:31:19,415 -Kulin, my man! -Hi, Son. 405 00:31:19,499 --> 00:31:21,415 Where are you, Son? Why aren't you home yet? 406 00:31:21,499 --> 00:31:24,081 -When will you go back home, Kulin? -Why should I? 407 00:31:24,165 --> 00:31:26,455 You guys sold me out. 408 00:31:26,539 --> 00:31:29,829 Sweetheart, we don't mean to sell you out. That's not true. 409 00:31:29,913 --> 00:31:32,495 Yes, it's not like what it seems, Kulin. 410 00:31:32,579 --> 00:31:35,333 Uncle! Is this picture for sale? 411 00:31:35,417 --> 00:31:37,892 Your son is so handsome! 412 00:31:37,976 --> 00:31:41,583 Hey, can you guys shut up? You little geckos! 413 00:31:42,958 --> 00:31:45,582 Just go home now. 414 00:31:45,666 --> 00:31:48,331 I will if you guys stop selling me out. 415 00:31:48,415 --> 00:31:49,706 Uncle and Aunty. 416 00:31:49,790 --> 00:31:52,330 I wanted to take a selfie with Anto, but he is just floating. 417 00:31:52,414 --> 00:31:54,789 Yes, that poor thing! 418 00:31:55,458 --> 00:31:57,707 Wait! Out of my way! 419 00:31:57,791 --> 00:32:01,873 No! Anto! To! 420 00:32:01,957 --> 00:32:05,040 -Damn. Mom! Dad! -Anto. 421 00:32:12,625 --> 00:32:15,499 -Kulin! Anto... -I don't care. 422 00:32:15,583 --> 00:32:17,208 Do whatever you guys want. 423 00:32:18,128 --> 00:32:20,128 Kulin! 424 00:32:38,123 --> 00:32:40,165 Go ahead, just jump. 425 00:32:43,297 --> 00:32:46,589 Why? Have you changed your mind? Scared? 426 00:32:53,081 --> 00:32:54,914 You're not getting a nosebleed because of me? 427 00:32:59,667 --> 00:33:01,208 You're not fainting? 428 00:33:03,942 --> 00:33:05,567 What's the matter with you? 429 00:33:06,208 --> 00:33:09,540 Are you hallucinating? Are you crazy? 430 00:33:09,624 --> 00:33:12,166 I know. 431 00:33:12,708 --> 00:33:17,551 You have high level of narcissism. People nowadays. 432 00:33:17,635 --> 00:33:19,843 I'm Kulin. What's your name? 433 00:33:47,247 --> 00:33:49,372 Hello, Bo, where are you? 434 00:33:50,667 --> 00:33:52,375 Could you help me? 435 00:33:59,292 --> 00:34:02,167 Come on. Currently there's no tenant here. 436 00:34:03,917 --> 00:34:05,209 Come on. 437 00:34:14,235 --> 00:34:15,652 Come on. 438 00:34:27,978 --> 00:34:30,353 Why can't you trust me yet? 439 00:34:32,167 --> 00:34:33,542 Come inside. 440 00:34:34,208 --> 00:34:37,416 You're safe here. 441 00:34:37,500 --> 00:34:39,083 Who's that, Kibo? 442 00:34:45,667 --> 00:34:46,958 Grandma. 443 00:34:47,583 --> 00:34:50,498 My friend is here, he wants to stay over. 444 00:34:50,583 --> 00:34:52,123 Is it okay? 445 00:34:52,208 --> 00:34:53,500 Of course. 446 00:34:54,708 --> 00:34:58,666 I see, you borrowed my clothes earlier for him. 447 00:34:58,750 --> 00:35:02,832 Why are you covering your face? Let me see. 448 00:35:02,916 --> 00:35:05,541 -Come. -It's okay. 449 00:35:09,207 --> 00:35:11,125 What's your name? 450 00:35:12,375 --> 00:35:15,082 -Kulin, Grandma. -Kulin. 451 00:35:15,166 --> 00:35:19,416 No need to be shy. Make yourself at home, okay? 452 00:35:21,458 --> 00:35:24,708 -Okay then. We're going to our room. -Yeah. 453 00:35:24,792 --> 00:35:25,999 Let's go. 454 00:35:26,083 --> 00:35:28,667 -Thank you, Grandma. -Yeah. 455 00:35:35,333 --> 00:35:37,040 So, this is my room, Kulin. 456 00:35:37,124 --> 00:35:39,291 -May I put it here? -Yeah, sure. 457 00:35:43,625 --> 00:35:47,292 If you want to take a shower, the bathroom is right over there, okay? 458 00:35:48,875 --> 00:35:50,833 Just make yourself at home. 459 00:35:51,417 --> 00:35:53,333 This is where you'll sleep. 460 00:35:53,876 --> 00:35:56,251 Sorry about the bed though, it smells a bit weird. 461 00:35:56,751 --> 00:35:59,458 Thanks, Kibo. Sorry for the trouble. 462 00:35:59,542 --> 00:36:01,166 You're welcome. 463 00:36:01,250 --> 00:36:04,126 You can stay as long as you want. 464 00:36:06,542 --> 00:36:07,750 Bo! 465 00:36:07,834 --> 00:36:09,667 You collect these cards too? 466 00:36:09,751 --> 00:36:10,958 Yeah. 467 00:36:11,042 --> 00:36:14,624 Man, I've spent six millions rupiahs but still never got these ones. 468 00:36:14,708 --> 00:36:17,250 -Seriously? -I'm serious. 469 00:36:17,334 --> 00:36:19,999 I got that card the second time I bought it. 470 00:36:20,083 --> 00:36:21,958 -Really? -Yeah. 471 00:36:23,417 --> 00:36:25,751 -Do you have more? -Sure. Hold on. 472 00:36:29,022 --> 00:36:30,898 Here's my collection. 473 00:36:34,083 --> 00:36:38,999 Gen 97,8 FM. Back with us, Joey and Jeje. 474 00:36:39,083 --> 00:36:43,165 Have you guys noticed, recently a guy was discovered. 475 00:36:43,249 --> 00:36:46,456 As people said, too handsome to handle. 476 00:36:46,540 --> 00:36:49,624 -Have you seen this guy? -Not yet, but I really want to. 477 00:36:49,708 --> 00:36:52,790 But I don't think I could handle it. 478 00:36:52,874 --> 00:36:56,958 Enough with these absurd chichat, here's a song for Gen's Friends... 479 00:36:57,042 --> 00:37:01,205 ...whose girlfriends were stolen by Mas Kulin's charm. 480 00:37:01,289 --> 00:37:03,206 Is it true that you wanted to jump off a building? 481 00:37:04,000 --> 00:37:05,875 Why would I? 482 00:37:07,917 --> 00:37:09,790 I thought you really did. 483 00:37:09,874 --> 00:37:11,331 Well, I don't know. 484 00:37:11,415 --> 00:37:14,872 That night, it felt like my world was falling apart. 485 00:37:14,956 --> 00:37:19,580 The people I trust and my safe haven... 486 00:37:19,664 --> 00:37:21,749 ...have betrayed me. 487 00:37:21,833 --> 00:37:25,081 Did you choose homeschooling because you hate people? 488 00:37:25,165 --> 00:37:27,622 No, it's not that I hate people. 489 00:37:27,706 --> 00:37:29,080 I've just had enough. 490 00:37:29,164 --> 00:37:32,664 I also want to have a normal relationship with people. 491 00:37:34,292 --> 00:37:35,999 Since a long time ago, 492 00:37:36,083 --> 00:37:39,375 I always feel people only see me for my face. 493 00:37:39,459 --> 00:37:40,876 Especially girls. 494 00:37:41,417 --> 00:37:45,042 That's why I'm glad to meet you and your grandma. 495 00:37:46,375 --> 00:37:49,082 Especially that one girl on the rooftop. 496 00:37:49,166 --> 00:37:50,458 Hold on. 497 00:37:51,250 --> 00:37:52,667 What girl? 498 00:37:53,417 --> 00:37:56,125 -Did she get nosebleed? -On the contrary, Bo. 499 00:37:56,209 --> 00:37:57,832 She was completely fine. 500 00:37:57,916 --> 00:37:59,457 That's good! 501 00:37:59,541 --> 00:38:02,831 Only she can see me like a normal person. 502 00:38:02,915 --> 00:38:05,581 So, what's her name? Did you get her number? 503 00:38:05,665 --> 00:38:06,707 No. 504 00:38:07,833 --> 00:38:09,290 That's where you did wrong. 505 00:38:09,374 --> 00:38:11,331 But she's wearing BBM uniform. 506 00:38:11,415 --> 00:38:15,040 Good then. We'll go there and find her. 507 00:38:16,417 --> 00:38:20,542 Also deliver the joined up prom proposal. 508 00:38:22,000 --> 00:38:23,833 If we fail, we won't get to graduate. 509 00:38:59,875 --> 00:39:01,583 -Amanda! -What is it? 510 00:39:02,417 --> 00:39:04,208 They... 511 00:39:04,958 --> 00:39:06,917 They come again. 512 00:39:07,542 --> 00:39:09,792 He's looking for you. 513 00:39:17,542 --> 00:39:18,708 Kulin. 514 00:39:19,417 --> 00:39:23,083 We're asked to wait here not because they want to poison us, right? 515 00:39:23,750 --> 00:39:24,958 Of course not. 516 00:39:26,458 --> 00:39:27,917 Are you sure? 517 00:39:46,834 --> 00:39:49,542 I'm dizzy. 518 00:40:16,571 --> 00:40:18,821 Hi� Hello. 519 00:40:19,583 --> 00:40:23,000 Hello. I'm Kibo. 520 00:40:25,289 --> 00:40:26,622 Okay. 521 00:40:28,208 --> 00:40:29,917 Hello, I'm Kulin. 522 00:40:31,292 --> 00:40:32,792 Amanda. 523 00:40:36,458 --> 00:40:38,417 So, what brings you here? 524 00:40:39,084 --> 00:40:42,917 We want to propose a joined up prom. 525 00:40:52,029 --> 00:40:54,195 Together in Equality. 526 00:40:56,042 --> 00:40:57,417 Diversity. 527 00:40:58,583 --> 00:40:59,792 Exactly my point. 528 00:41:03,485 --> 00:41:05,152 Okay. 529 00:41:05,708 --> 00:41:08,665 The committee and I will look into it. 530 00:41:08,749 --> 00:41:10,958 If we approve it, we'll get back to you. 531 00:41:11,042 --> 00:41:12,500 You have our contact, right? 532 00:41:13,250 --> 00:41:14,375 We do! 533 00:41:16,083 --> 00:41:17,292 Anything else? 534 00:41:19,083 --> 00:41:20,458 That's all. 535 00:41:23,021 --> 00:41:24,355 Thank you for coming. 536 00:41:52,083 --> 00:41:54,873 Kibo, how are we supposed to find her like this? 537 00:41:54,957 --> 00:41:58,041 Kulin, it's impossible. Let's just go home! 538 00:42:02,875 --> 00:42:06,124 Kibo, that's her! Over there! 539 00:42:06,208 --> 00:42:09,333 Kibo! That one, Bo! 540 00:42:32,317 --> 00:42:33,737 Any news? 541 00:42:34,582 --> 00:42:35,916 Not yet. 542 00:42:48,375 --> 00:42:49,708 Gosh! 543 00:42:50,458 --> 00:42:51,750 BBM! 544 00:42:57,542 --> 00:42:58,707 Kibo! 545 00:42:58,791 --> 00:43:00,623 You dropped my candy! 546 00:43:00,707 --> 00:43:02,248 Bro, prom� 547 00:43:02,332 --> 00:43:04,832 -What prom are you talking about? -Look, Bro! 548 00:43:15,280 --> 00:43:18,196 The joined up prom is on! 549 00:44:21,728 --> 00:44:23,145 Kulin. 550 00:44:45,946 --> 00:44:47,571 Thank you... 551 00:44:48,542 --> 00:44:51,292 ...for coming as my prom date. 552 00:45:15,734 --> 00:45:17,734 Kibo! 553 00:45:20,125 --> 00:45:21,792 Give me your snack. 554 00:45:25,208 --> 00:45:27,125 Where's my snack? 555 00:45:29,292 --> 00:45:31,040 -Kibo! There! -Where? 556 00:45:31,124 --> 00:45:32,750 Behind you! 557 00:45:32,834 --> 00:45:35,959 Yes! Way to go, Bro! 558 00:45:45,042 --> 00:45:47,167 This show is really good. 559 00:45:54,208 --> 00:45:55,250 This is mine. 560 00:45:56,458 --> 00:45:59,124 -I don't want to see it! -He poisoned it? 561 00:45:59,208 --> 00:46:00,708 I don't want to see it! 562 00:46:38,042 --> 00:46:39,208 Come on, Kulin. 563 00:46:40,958 --> 00:46:44,583 Just so you know, that woman has betrayed you. 564 00:46:45,500 --> 00:46:47,833 What's up with Miguel? 565 00:46:48,667 --> 00:46:50,875 Miguel's lying again. 566 00:46:51,792 --> 00:46:53,582 -I did it. -Honey. 567 00:46:53,666 --> 00:46:55,666 Let go! 568 00:46:56,792 --> 00:46:57,999 He doesn't believe her. 569 00:46:58,083 --> 00:46:59,623 Jose! 570 00:46:59,707 --> 00:47:02,290 What did I do wrong? 571 00:47:02,749 --> 00:47:04,791 What a pity. 572 00:47:05,458 --> 00:47:07,958 I'm so sad. 573 00:47:11,750 --> 00:47:13,542 Me too, Grandma. 574 00:47:26,083 --> 00:47:28,957 Bro, my math score. I got 55! 575 00:47:29,041 --> 00:47:32,333 Nice, Bro! 576 00:47:40,214 --> 00:47:41,630 Wake up! 577 00:47:42,292 --> 00:47:46,208 The neighbors invited us to play futsal. You're coming, right? 578 00:47:51,500 --> 00:47:53,500 My grandma said... 579 00:47:54,126 --> 00:47:57,044 ...you have to go out more while you're young. 580 00:48:01,583 --> 00:48:04,708 Don't worry about your groupies, Maskuliners. 581 00:48:04,792 --> 00:48:07,376 Relax. You can count on me. 582 00:48:08,167 --> 00:48:10,834 Today, I'll be your bodyguard. 583 00:48:14,959 --> 00:48:16,418 What's wrong? 584 00:48:18,333 --> 00:48:19,915 Hey, Kulin. 585 00:48:19,999 --> 00:48:21,916 You want to see my crush? 586 00:48:22,625 --> 00:48:24,625 -Who? -Just a sec. 587 00:48:28,083 --> 00:48:29,833 You have to join the futsal game then. 588 00:48:30,875 --> 00:48:32,915 I'll prepare my motorbike. 589 00:48:32,999 --> 00:48:36,332 Kibo, if we play futsal, we'll get sweaty? 590 00:48:36,416 --> 00:48:39,416 Of course we will. You think we're playing bekel? 591 00:49:09,209 --> 00:49:10,208 He's so cute! 592 00:49:10,292 --> 00:49:12,832 Despite of his mediocre skills. 593 00:49:12,916 --> 00:49:14,166 So adorable! 594 00:49:54,167 --> 00:49:57,042 -So handsome! -So handsome! 595 00:50:08,500 --> 00:50:09,792 Yeah. 596 00:50:13,083 --> 00:50:14,624 Amazing. 597 00:50:14,708 --> 00:50:16,083 It's unbelievable. 598 00:50:16,167 --> 00:50:18,790 Your sweat really make people handsome. 599 00:50:19,917 --> 00:50:22,458 Too bad I was just the goalkeeper. 600 00:50:22,999 --> 00:50:26,374 Actually, I didn't have the heart to tell them. 601 00:50:29,667 --> 00:50:32,208 The effect will only last for one or two more hours. 602 00:50:35,125 --> 00:50:36,458 Seriously? 603 00:50:41,625 --> 00:50:43,500 Poor guys. 604 00:50:47,514 --> 00:50:49,014 Where's your crush? 605 00:50:53,790 --> 00:50:56,832 -She's not coming today. -Really? 606 00:50:56,916 --> 00:50:58,916 You said you wanted to introduce us. 607 00:51:02,417 --> 00:51:05,165 Kulin. The call of nature. 608 00:51:05,249 --> 00:51:08,248 -I need to take a dump. -Bo! 609 00:51:08,332 --> 00:51:09,916 What kind of bodyguard abandons their master? 610 00:51:10,000 --> 00:51:11,831 If you need anything, just yell out! 611 00:51:11,915 --> 00:51:13,248 I'll hear you. 612 00:52:19,713 --> 00:52:20,880 You're going to buy something? 613 00:52:27,500 --> 00:52:29,209 Or are you just going to gawk there? 614 00:52:36,323 --> 00:52:37,698 You� 615 00:52:39,542 --> 00:52:41,417 You were on that rooftop the other day, right? 616 00:52:49,370 --> 00:52:50,745 I want to buy something. 617 00:52:52,583 --> 00:52:53,833 It's 5.000 rupiahs. 618 00:53:10,738 --> 00:53:11,905 Anything else? 619 00:53:13,083 --> 00:53:14,583 Can I ask your name now? 620 00:53:15,750 --> 00:53:18,042 Witing Tresno Jalaran Soko Kulino. 621 00:53:18,833 --> 00:53:21,583 Just call me Kulin. 622 00:53:24,792 --> 00:53:26,792 Hey, Rere! 623 00:53:27,667 --> 00:53:29,583 -Bo. -You just opened the stall? 624 00:53:29,667 --> 00:53:32,040 Yeah, I couldn't do it earlier. 625 00:53:32,124 --> 00:53:33,998 -Have you been here long? -Yeah. 626 00:53:34,082 --> 00:53:36,999 Re, meet my friend, Kulin. 627 00:53:37,792 --> 00:53:40,417 Kulin, this is Rere. 628 00:53:43,500 --> 00:53:44,791 Alright. 629 00:53:44,875 --> 00:53:46,917 Let's grab a bite. The usual. 630 00:53:47,001 --> 00:53:48,333 -Bang Macho? -Yes. 631 00:53:48,417 --> 00:53:52,165 Okay, but wait for my brother. Someone has to look after the stall. 632 00:53:52,249 --> 00:53:54,706 -Wait for me. -Alright, I'll wait here. 633 00:53:54,790 --> 00:53:56,249 Yeah. 634 00:53:56,873 --> 00:53:58,040 Bang Macho! 635 00:53:58,831 --> 00:54:01,831 -Three bowls. The usual. -Okay. 636 00:54:04,834 --> 00:54:08,458 -What do you want to drink? -I'll have sweet tea. 637 00:54:08,542 --> 00:54:09,834 You? 638 00:54:12,042 --> 00:54:13,999 -Miss! -Yes! 639 00:54:14,083 --> 00:54:16,498 -Two sweet tea. One unsweetened tea. -Two sweet tea. 640 00:54:16,582 --> 00:54:18,041 Two sweet tea. One unsweetened tea. 641 00:54:18,125 --> 00:54:19,915 -Got it. -Okay. 642 00:54:20,459 --> 00:54:22,582 Speaking of meatballs. 643 00:54:22,666 --> 00:54:27,208 Do you guys know what are meatballs made from? 644 00:54:28,125 --> 00:54:29,499 What? 645 00:54:29,583 --> 00:54:31,625 Well, what are meatballs made from? 646 00:54:31,709 --> 00:54:34,543 -I don't know. -Seriously? 647 00:54:38,875 --> 00:54:41,165 Re, why are you laughing? 648 00:54:41,249 --> 00:54:43,081 I thought you were joking. You seriously don't know? 649 00:54:43,165 --> 00:54:46,081 -I have no idea. What... -Meat. 650 00:54:46,165 --> 00:54:47,747 Here is one meatball. 651 00:54:47,831 --> 00:54:51,539 -Isn't it just flour? -It's not aci meatballs. 652 00:54:52,708 --> 00:54:54,957 My favorite. 653 00:54:55,041 --> 00:54:56,623 This is so good, Kulin. 654 00:54:56,707 --> 00:54:59,539 -You really like adding vinegar. -Miss. 655 00:54:59,623 --> 00:55:00,749 What is it? 656 00:55:00,833 --> 00:55:04,748 -I ordered the plain one. -Yeah. But... 657 00:55:04,832 --> 00:55:06,791 ...your handsome face is anything but plain. 658 00:55:06,875 --> 00:55:10,000 So, I gave you the special one. 659 00:55:13,208 --> 00:55:15,375 Such a flirt! 660 00:55:15,459 --> 00:55:16,833 This meatball is free! 661 00:55:17,583 --> 00:55:20,458 You have to deal with those kind of things all your life? 662 00:55:26,125 --> 00:55:27,333 Hey, Re. 663 00:55:28,250 --> 00:55:30,291 Why does your school took so long to confirm... 664 00:55:30,375 --> 00:55:32,292 ...about the prom meeting schedule? 665 00:55:32,376 --> 00:55:35,791 I really don't get why you guys are so obsessed with that prom. 666 00:55:35,875 --> 00:55:38,332 Don't you want a joined up prom? 667 00:55:38,416 --> 00:55:40,541 Rere doesn't go to that kind of stuff. 668 00:55:41,000 --> 00:55:46,125 Last year, I asked her to deliver the proposal, 669 00:55:46,209 --> 00:55:47,750 she wouldn't help me. 670 00:55:48,958 --> 00:55:51,733 -Why? -The music is too loud for her. 671 00:55:51,817 --> 00:55:53,399 Too modern. 672 00:55:53,483 --> 00:55:55,692 While Rere here... 673 00:55:56,543 --> 00:55:57,751 ...is an old soul. 674 00:55:58,417 --> 00:56:02,000 Like some kind of anti streaming streaming club. 675 00:56:03,333 --> 00:56:05,083 It's mainstream! 676 00:56:05,167 --> 00:56:06,874 Not streaming! 677 00:56:06,958 --> 00:56:08,374 Exactly my point. 678 00:56:08,458 --> 00:56:10,540 Not exactly your point, but you got it wrong. 679 00:56:10,624 --> 00:56:13,706 What did I say? You always make fun of me. 680 00:56:13,790 --> 00:56:16,455 You said streaming. It should be mainstream. 681 00:56:16,539 --> 00:56:19,124 Same thing. Streaming. Mainstream. 682 00:56:19,208 --> 00:56:22,083 -They're not different. -Of course they're different, Kibo! 683 00:56:22,167 --> 00:56:24,875 Streaming is when you watch a movie. 684 00:56:30,140 --> 00:56:32,265 She's pretty, right? And easygoing. 685 00:56:39,042 --> 00:56:40,374 You Li� 686 00:56:40,458 --> 00:56:41,500 What? 687 00:56:41,584 --> 00:56:43,957 I mean, you two have known each other for how long? 688 00:56:44,041 --> 00:56:46,207 About a year. 689 00:56:46,291 --> 00:56:48,624 Since her mom opened the stall here. 690 00:56:49,417 --> 00:56:50,750 Excuse me, Kulin. 691 00:56:56,232 --> 00:56:57,732 Okay. 692 00:57:06,365 --> 00:57:07,740 It must be nice, Kibo. 693 00:57:09,459 --> 00:57:10,959 I want... 694 00:57:12,872 --> 00:57:14,705 ...to be a normal person. 695 00:57:16,000 --> 00:57:17,333 Just like you. 696 00:57:20,456 --> 00:57:21,997 How do I do that? 697 00:57:26,568 --> 00:57:28,568 Being a regular in a meatball stall. 698 00:57:30,000 --> 00:57:32,667 Playing futsal with your friends every week. 699 00:57:34,458 --> 00:57:35,500 You're fun. 700 00:57:36,375 --> 00:57:37,875 Not boring like me. 701 00:57:46,722 --> 00:57:49,514 Kulin, you want some? 702 00:58:57,250 --> 00:59:00,125 When you texted me, I was like� 703 00:59:08,635 --> 00:59:09,927 Sorry. 704 00:59:11,939 --> 00:59:14,062 You've come to the right person. 705 00:59:14,146 --> 00:59:17,438 I will help you get this girl. 706 00:59:18,042 --> 00:59:19,458 Okay? 707 00:59:21,958 --> 00:59:23,583 Is that him? 708 00:59:26,167 --> 00:59:27,417 Kulin! 709 00:59:28,375 --> 00:59:30,667 -I miss you, Son. -Kulin. 710 00:59:35,375 --> 00:59:38,291 Mas Okis, why did you bring Mom and Dad here? 711 00:59:38,375 --> 00:59:40,125 You're still mad at them? 712 00:59:40,958 --> 00:59:42,250 Come on, Kulin. 713 00:59:42,958 --> 00:59:45,625 We've stopped the house tour for good. 714 00:59:46,208 --> 00:59:48,333 Actually, I'm no longer mad at you guys. 715 00:59:49,375 --> 00:59:51,708 If it wasn't for the tour, 716 00:59:52,916 --> 00:59:54,999 I wouldn't have to experience all of this. 717 00:59:56,250 --> 00:59:58,625 I feel normal outside of home. 718 01:00:00,584 --> 01:00:01,917 And� 719 01:00:04,749 --> 01:00:06,791 Hi, Son. Let's go home. 720 01:00:08,750 --> 01:00:09,665 Come on! 721 01:00:09,749 --> 01:00:12,416 -Let's go. I miss you so much. -Let's go home. 722 01:00:16,693 --> 01:00:18,708 It's kind of funny to see them like that. 723 01:00:21,875 --> 01:00:24,333 But, I'm proud of you, Man. 724 01:00:29,763 --> 01:00:31,763 My little brother has grown up. 725 01:00:34,339 --> 01:00:35,291 Actually, 726 01:00:35,375 --> 01:00:37,957 to get a cold and unemotional girl like her fall for you, 727 01:00:38,041 --> 01:00:40,665 you have to know her personal details. 728 01:00:40,749 --> 01:00:43,667 The thing is, you don't have enough information. 729 01:00:44,625 --> 01:00:46,958 How about this? Take notes. 730 01:00:49,458 --> 01:00:51,208 Not bad. 731 01:00:51,792 --> 01:00:56,082 I'll tell you the things that you must know about her. 732 01:00:56,166 --> 01:00:57,499 First... 733 01:00:59,167 --> 01:01:00,500 ...her favorite food. 734 01:01:04,878 --> 01:01:07,710 How is it? Does it work? 735 01:01:07,794 --> 01:01:09,708 It should be connected now. 736 01:01:09,792 --> 01:01:13,167 Try refreshing it. Just a sec. 737 01:01:16,125 --> 01:01:18,582 Kibo, what the... 738 01:01:18,666 --> 01:01:20,831 Here, I brought your favorite. 739 01:01:20,915 --> 01:01:23,372 -So you don't get upset. -Thank you. 740 01:01:23,456 --> 01:01:27,623 -I'll take a drink. -So you're bribing me? 741 01:01:34,375 --> 01:01:38,499 Girls like it when we pay attention to the small things they do. 742 01:01:38,583 --> 01:01:41,915 Like biting their nails, fixing their hair. 743 01:01:41,999 --> 01:01:44,998 Rere, I got you something. 744 01:01:45,082 --> 01:01:47,081 Where did you get this? 745 01:01:47,165 --> 01:01:48,830 My packet delivery just arrived. 746 01:01:48,914 --> 01:01:51,249 I kept the bubble wrap for you. 747 01:01:51,333 --> 01:01:55,041 Thank you. Do you have more? Bring them, please. 748 01:01:55,125 --> 01:01:56,707 That's all I got. 749 01:01:56,791 --> 01:02:00,123 What did you order? Must be a small item, yeah? 750 01:02:00,207 --> 01:02:04,707 Why don't you buy an AC or a fridge? So I'll get a bigger bubble wrap. 751 01:02:06,990 --> 01:02:08,655 And then? 752 01:02:08,739 --> 01:02:10,281 And... 753 01:02:12,000 --> 01:02:13,958 Hi. 754 01:02:14,958 --> 01:02:18,333 What's the matter with you? Stop covering your face. 755 01:02:18,917 --> 01:02:22,457 Girls don't like insecure guys. You got that? Write it down. 756 01:02:22,541 --> 01:02:24,456 Can I take a picture with you? 757 01:02:24,540 --> 01:02:26,789 Miss, sorry. 758 01:02:26,873 --> 01:02:29,750 My brother is telling his problems to me. He has a problem. 759 01:02:29,834 --> 01:02:30,874 Next time, okay? 760 01:02:30,958 --> 01:02:33,250 -No. -Please. 761 01:02:33,875 --> 01:02:34,791 All right. 762 01:02:34,875 --> 01:02:36,832 -Thanks. -You're welcome. 763 01:02:36,916 --> 01:02:38,416 See? 764 01:02:38,500 --> 01:02:41,665 If you don't want to be bothered, just tell them politely. 765 01:02:41,749 --> 01:02:43,583 They'll understand. 766 01:02:54,125 --> 01:02:55,250 Good afternoon. 767 01:02:56,042 --> 01:02:58,416 Last one. This is the most important part. 768 01:02:58,500 --> 01:03:00,542 If you don't know this, you're better off dead. 769 01:03:02,000 --> 01:03:03,083 What is it? 770 01:03:04,375 --> 01:03:05,583 Her zodiac sign. 771 01:03:06,917 --> 01:03:08,207 -Got that? -Got it. 772 01:03:08,291 --> 01:03:09,499 -All of it? -Yeah. 773 01:03:09,583 --> 01:03:13,083 Keep those three things in your mind. Understand? 774 01:03:14,083 --> 01:03:15,415 Here's a copy of my book. 775 01:03:15,499 --> 01:03:17,750 Read it, learn it, do it. 776 01:03:17,834 --> 01:03:19,832 Everything I told you is in the book. 777 01:03:19,916 --> 01:03:22,999 If you need any reference, just subscribe my channel. 778 01:03:23,083 --> 01:03:24,666 The Diary of Handsome Man. 779 01:03:26,417 --> 01:03:27,541 Thanks. 780 01:03:27,625 --> 01:03:29,165 Remember. 781 01:03:29,249 --> 01:03:33,415 In the history of our family, we always get what we want. 782 01:03:33,499 --> 01:03:35,539 Especially girls. 783 01:03:35,623 --> 01:03:36,665 How much? 784 01:03:40,696 --> 01:03:43,447 That's 157.000 rupiahs. 785 01:03:44,083 --> 01:03:46,292 Thank you, Kulin. He'll pay for it. 786 01:03:48,083 --> 01:03:49,417 Mas Okis! 787 01:04:15,500 --> 01:04:16,905 -One. -Two. 788 01:04:16,989 --> 01:04:18,238 -Three. -Four. 789 01:04:18,322 --> 01:04:19,780 -Five. -Six. 790 01:04:23,167 --> 01:04:25,042 I won! 791 01:04:25,708 --> 01:04:27,874 Let's start over. We've run out of cards. 792 01:04:27,958 --> 01:04:29,707 I don�t want to play anymore. 793 01:04:29,791 --> 01:04:32,081 -Why? -You always win. 794 01:04:32,165 --> 01:04:33,582 So competitive. 795 01:04:34,125 --> 01:04:35,624 You're a typical Virgo. 796 01:04:35,708 --> 01:04:39,498 What? Why did you have to bring up zodiac sign? 797 01:04:39,582 --> 01:04:42,499 -Let's start again, okay? -Fine. 798 01:04:44,211 --> 01:04:45,711 Shuffle it. 799 01:04:46,750 --> 01:04:47,750 You're upset, Bo? 800 01:04:58,958 --> 01:05:01,500 Do I really have to compete with my own best friend? 801 01:05:05,833 --> 01:05:07,250 You're not Anto. 802 01:05:08,541 --> 01:05:10,041 If you were Anto, 803 01:05:11,458 --> 01:05:13,583 you could give me an answer. 804 01:05:15,250 --> 01:05:16,875 I miss you, Anto. 805 01:05:23,167 --> 01:05:25,250 So, which one are you taking? 806 01:05:27,291 --> 01:05:29,166 None. 807 01:05:29,250 --> 01:05:30,583 None? 808 01:05:31,583 --> 01:05:33,250 Are you sure? We went all the way to get here. 809 01:05:37,861 --> 01:05:38,903 Hey, Kulin. 810 01:05:39,708 --> 01:05:41,583 Is there something wrong? 811 01:05:42,417 --> 01:05:45,250 I notice you've been spacing out lately. 812 01:05:46,750 --> 01:05:50,500 Nothing. I just miss my pet fish. 813 01:05:51,083 --> 01:05:52,458 Are you sure? 814 01:05:54,042 --> 01:05:55,416 How about this? 815 01:05:55,500 --> 01:05:59,457 Since I got a better grade on my midterm, let's celebrate it. 816 01:05:59,541 --> 01:06:02,874 Let's have a karaoke night tomorrow. I'll invite Rere. 817 01:06:03,333 --> 01:06:04,792 What do you think? 818 01:06:06,958 --> 01:06:09,833 Okay? We're going to have fun tomorrow. 819 01:06:10,917 --> 01:06:12,166 Okay? 820 01:06:12,250 --> 01:06:14,167 That's the spirit! 821 01:06:36,458 --> 01:06:37,958 -What is it? -Amanda, Boss. 822 01:06:38,042 --> 01:06:39,540 No way she's here. 823 01:06:39,624 --> 01:06:41,416 I'm serious, Boss. Look! 824 01:07:02,833 --> 01:07:06,040 Amanda. You're here to see me about the prom, right? 825 01:07:06,124 --> 01:07:08,581 My mom's EO has it all taken care of. 826 01:07:08,665 --> 01:07:11,541 If you want to discuss it, speak to my assistant. 827 01:07:14,083 --> 01:07:15,167 Hi. 828 01:07:15,958 --> 01:07:17,542 I'm here... 829 01:07:18,333 --> 01:07:19,750 ...to give you this. 830 01:07:23,250 --> 01:07:26,540 Be there, okay? It won't be the same without you. 831 01:07:26,624 --> 01:07:27,791 And this. 832 01:07:30,417 --> 01:07:32,041 I left my number there. 833 01:07:32,125 --> 01:07:33,417 If you need anything, 834 01:07:33,916 --> 01:07:35,083 just call me. 835 01:07:39,000 --> 01:07:40,209 Bye, Amanda. 836 01:07:52,653 --> 01:07:55,750 Amanda's birthday party invitation! 837 01:08:13,679 --> 01:08:15,969 That's the traditions here. 838 01:08:16,053 --> 01:08:19,220 If you invite one student, you invite the whole school. 839 01:08:20,332 --> 01:08:23,185 But why did she invite me all of a sudden? 840 01:08:23,875 --> 01:08:25,582 Well, to get close to you, of course. 841 01:08:25,666 --> 01:08:27,457 To get you to be her prom date. 842 01:08:28,499 --> 01:08:30,082 He's handsome but dumb, yeah? 843 01:09:11,863 --> 01:09:15,082 I can only admire you forever 844 01:09:15,166 --> 01:09:18,375 I can only miss you forever 845 01:09:20,417 --> 01:09:21,832 I got it wrong! 846 01:09:21,916 --> 01:09:23,916 Smartass. 847 01:09:30,082 --> 01:09:31,874 Ninety! 848 01:09:34,125 --> 01:09:37,540 I'm the only one who still 849 01:09:37,624 --> 01:09:41,122 Holding you tightly 850 01:09:41,207 --> 01:09:44,624 When it crosses your mind 851 01:09:44,707 --> 01:09:48,122 That I might turn away 852 01:09:48,207 --> 01:09:51,582 I will be the one 853 01:09:51,666 --> 01:09:55,040 To tame the wild storm 854 01:09:55,124 --> 01:09:58,665 So you'll be steady 855 01:09:58,749 --> 01:10:03,083 Walking on your own 856 01:10:12,374 --> 01:10:14,914 -It's okay, Bro. -What's next? 857 01:10:16,167 --> 01:10:18,915 Hey, my song. Let's do a duet, Kibo. 858 01:10:18,999 --> 01:10:21,749 -I'll join. -Sure, let's do it together. 859 01:10:22,791 --> 01:10:29,499 When I hear, it's over between you and her 860 01:10:29,583 --> 01:10:33,250 There's a question in my mind 861 01:10:36,353 --> 01:10:39,727 Is she still 862 01:10:39,811 --> 01:10:43,018 The one inside your heart 863 01:10:43,102 --> 01:10:45,618 Or is it my time 864 01:10:45,702 --> 01:10:50,308 To take place in your heart 865 01:10:50,392 --> 01:10:57,237 But, are you ready to fall in love again? 866 01:10:57,875 --> 01:10:59,292 Everybody! 867 01:11:33,292 --> 01:11:35,292 Okay. 868 01:11:36,792 --> 01:11:38,042 Do you have it? 869 01:11:44,333 --> 01:11:46,124 I forgot my wallet. 870 01:11:46,208 --> 01:11:48,623 Didn't you say you're going to pay for us? 871 01:11:48,707 --> 01:11:50,164 No worries. 872 01:11:50,248 --> 01:11:52,955 I can withdraw some cash from my mobile phone. 873 01:11:53,039 --> 01:11:54,749 Cool. 874 01:11:54,833 --> 01:11:57,248 I'm off to the ATM. Stay here. 875 01:11:57,332 --> 01:11:58,874 Okay. 876 01:12:11,676 --> 01:12:13,760 How long have you had a crush on Kibo? 877 01:12:19,758 --> 01:12:22,090 Who said I have a crush on him? 878 01:12:22,174 --> 01:12:23,757 Smartass. 879 01:12:26,708 --> 01:12:28,083 Don't lie. 880 01:12:30,125 --> 01:12:31,375 I can tell. 881 01:12:32,877 --> 01:12:35,294 I'm speaking as his best friend here. 882 01:12:36,345 --> 01:12:37,887 Don't get your hopes up. 883 01:12:40,816 --> 01:12:42,816 He likes someone else. 884 01:12:45,198 --> 01:12:46,448 Amanda. 885 01:12:54,292 --> 01:12:55,915 You lie. 886 01:12:55,999 --> 01:12:59,706 If you don't believe me, just come to Amanda's party next week. 887 01:12:59,790 --> 01:13:01,457 See it for yourself. 888 01:13:04,292 --> 01:13:06,958 Even if it's true, it has nothing to do with me. 889 01:13:08,713 --> 01:13:10,464 You sure? 890 01:13:13,210 --> 01:13:15,210 All done! Let's� 891 01:13:17,350 --> 01:13:18,725 Let's go. 892 01:13:32,659 --> 01:13:35,076 Amanda, someone's calling. 893 01:13:35,625 --> 01:13:39,290 Why can't I have just 15 minutes of peace in my life? 894 01:13:39,374 --> 01:13:41,165 Why is it that every time I need some peace, something always comes up? 895 01:13:41,249 --> 01:13:42,164 Do I have to answer the phone myself? 896 01:13:42,248 --> 01:13:43,833 Why can't you do it for me? You're my assistant! 897 01:13:43,917 --> 01:13:45,583 I don't want to answer it! 898 01:13:49,170 --> 01:13:50,337 Hi, Kulin. 899 01:14:08,844 --> 01:14:09,969 Thanks! 900 01:14:20,042 --> 01:14:21,832 Hi, thanks for coming. 901 01:14:21,916 --> 01:14:24,166 Sure, Amanda. 902 01:14:26,083 --> 01:14:27,957 Hi, Kulin. Hi, Kibo. 903 01:14:28,041 --> 01:14:30,541 Oh, my God! You look great tonight! 904 01:14:31,083 --> 01:14:32,458 Come with me. 905 01:14:33,708 --> 01:14:35,000 Let's go. 906 01:14:42,420 --> 01:14:43,754 Kibo! 907 01:14:50,042 --> 01:14:51,666 Kulin, let's dance. 908 01:14:51,750 --> 01:14:53,249 Let's take some selfies. 909 01:14:53,333 --> 01:14:55,623 Sorry, can we do it next time? 910 01:14:55,707 --> 01:14:58,831 -Just once. Please. -Please. 911 01:14:58,915 --> 01:15:00,788 I'm waiting for my friend. 912 01:15:00,872 --> 01:15:04,748 -Come on. -Just once. One song. 913 01:15:06,042 --> 01:15:07,041 All right. Later, okay? 914 01:15:07,125 --> 01:15:09,041 -For real? -Promise? 915 01:15:09,125 --> 01:15:10,083 -Okay. -Yes. 916 01:15:30,617 --> 01:15:32,034 Perfect. 917 01:15:34,458 --> 01:15:35,625 Amanda. 918 01:15:38,208 --> 01:15:40,207 Are you sure about this? 919 01:15:40,291 --> 01:15:41,748 Why? 920 01:15:41,832 --> 01:15:44,374 You don't want to spend time with me? 921 01:15:45,832 --> 01:15:47,332 It's not like that. 922 01:15:48,042 --> 01:15:49,250 I just thought... 923 01:15:50,292 --> 01:15:53,375 ...you're into a guy like Kulin. 924 01:15:54,666 --> 01:15:56,208 I'm like... 925 01:15:57,033 --> 01:16:00,492 I'm not handsome nor rich. 926 01:16:01,458 --> 01:16:02,458 So... 927 01:16:43,906 --> 01:16:45,198 Re. 928 01:16:46,167 --> 01:16:47,375 Re. 929 01:16:48,458 --> 01:16:49,542 Re. 930 01:17:03,273 --> 01:17:05,732 I thought Kibo was different from other guys. 931 01:17:10,458 --> 01:17:12,458 It turns out he's just the same. 932 01:17:14,659 --> 01:17:17,451 He only see girls just from their looks. 933 01:17:23,239 --> 01:17:24,698 That's not true. 934 01:17:26,424 --> 01:17:28,258 Not every guy is like that. 935 01:17:33,954 --> 01:17:36,996 I will not make you cry, Re. 936 01:17:47,199 --> 01:17:48,531 I... 937 01:17:48,615 --> 01:17:50,698 ...like you, Re. 938 01:18:16,792 --> 01:18:18,083 Kulin. 939 01:18:22,168 --> 01:18:23,834 I'm sorry. 940 01:18:28,000 --> 01:18:30,833 I only see you as a friend. 941 01:18:46,417 --> 01:18:48,083 The helmet is here. 942 01:19:08,811 --> 01:19:10,061 Bro. 943 01:19:15,958 --> 01:19:17,083 Bro, forgive me. 944 01:19:28,792 --> 01:19:31,208 Bro, forgive me. 945 01:19:32,291 --> 01:19:35,748 Just because you arranged the prom, 946 01:19:35,832 --> 01:19:38,082 doesn't mean you can do whatever you want! 947 01:19:40,333 --> 01:19:41,832 Enough. 948 01:19:41,916 --> 01:19:43,541 If I see you again, you're dead! 949 01:19:51,152 --> 01:19:52,527 Kibo! 950 01:19:53,655 --> 01:19:55,738 Kibo! 951 01:19:56,458 --> 01:19:57,667 Kibo! 952 01:20:00,375 --> 01:20:01,708 It hurt, doesn't it? 953 01:20:02,749 --> 01:20:04,790 It's all right, Grandma. I'll get better. 954 01:20:04,874 --> 01:20:06,374 A little bit more. 955 01:20:15,458 --> 01:20:18,375 How did this happen? 956 01:20:19,708 --> 01:20:21,583 Get some rest, okay? 957 01:20:22,417 --> 01:20:24,126 Yes, Grandma. 958 01:20:29,750 --> 01:20:31,626 Get well soon. 959 01:20:33,083 --> 01:20:35,000 Thanks, Grandma. 960 01:21:29,625 --> 01:21:31,332 -Miguel! -Jose! 961 01:21:31,416 --> 01:21:35,081 They met now. 962 01:21:35,165 --> 01:21:37,540 I thought you were my friend. 963 01:21:37,624 --> 01:21:40,915 -You betrayed me because of a woman! -What are you talking about, Jose? 964 01:21:40,999 --> 01:21:42,541 How could you? 965 01:21:45,708 --> 01:21:47,415 Paulina. 966 01:21:47,499 --> 01:21:50,333 Listen, this is all just a misunderstanding. 967 01:21:52,484 --> 01:21:54,776 Re, this is all just a misunderstanding. 968 01:21:56,968 --> 01:21:58,468 I can explain it. 969 01:22:06,252 --> 01:22:08,044 How could you? 970 01:22:08,667 --> 01:22:10,625 Liar! 971 01:22:14,088 --> 01:22:15,920 Come, Paulina. We're leaving. 972 01:22:16,004 --> 01:22:18,127 Paulina, wait! 973 01:22:18,211 --> 01:22:20,336 He's not like who you think he is! 974 01:22:24,808 --> 01:22:27,142 Kulin, I have something for you. 975 01:22:31,155 --> 01:22:32,530 Come here, Bro. 976 01:22:37,251 --> 01:22:38,708 Here. 977 01:22:38,792 --> 01:22:40,417 The legendary card. 978 01:22:41,208 --> 01:22:43,499 The one you've been looking for. 979 01:22:43,583 --> 01:22:45,124 I got another one. 980 01:22:45,708 --> 01:22:47,249 My luck. 981 01:22:47,333 --> 01:22:48,833 Now you can have it. 982 01:22:50,333 --> 01:22:51,792 Keep it, okay? 983 01:22:55,958 --> 01:22:57,333 Kibo. 984 01:23:00,042 --> 01:23:02,372 I don't deserve this card. 985 01:23:03,667 --> 01:23:05,167 In fact, 986 01:23:05,917 --> 01:23:08,625 I don't deserve all your kindness. 987 01:23:09,833 --> 01:23:11,917 You watch too many soap operas. 988 01:23:20,621 --> 01:23:23,080 The one that made Sidi beat you up... 989 01:23:26,250 --> 01:23:27,917 ...is me, Kibo. 990 01:23:34,392 --> 01:23:35,600 What are you saying? 991 01:23:38,767 --> 01:23:41,308 Rere was the girl I met on the rooftop. 992 01:23:45,167 --> 01:23:47,167 I knew you had a crush on her, 993 01:23:48,167 --> 01:23:50,584 and I knew she liked you back. 994 01:23:53,126 --> 01:23:54,500 So, 995 01:23:54,584 --> 01:23:57,375 I asked Amanda to kiss you in front of Rere. 996 01:24:01,001 --> 01:24:02,667 In exchange, 997 01:24:03,626 --> 01:24:06,460 I will be Amanda's date for the prom. 998 01:24:09,542 --> 01:24:11,957 If you liked Rere too, 999 01:24:12,041 --> 01:24:13,916 you just tell me! 1000 01:24:14,876 --> 01:24:17,460 I consider you more than my best friend! 1001 01:24:19,834 --> 01:24:22,959 If you wanted to get close to Rere, I would've let you! 1002 01:24:24,542 --> 01:24:26,305 I would've backed off! 1003 01:24:33,292 --> 01:24:34,958 But that's my fault. 1004 01:24:37,583 --> 01:24:39,875 I shouldn't have treated you as my best friend. 1005 01:24:43,750 --> 01:24:45,750 Now, get out of my house! 1006 01:24:47,125 --> 01:24:48,833 I don't want to see your face ever again. 1007 01:24:55,125 --> 01:24:56,500 Get out! Quick! 1008 01:25:11,626 --> 01:25:13,001 Wait! 1009 01:25:17,750 --> 01:25:19,292 Give me back my card. 1010 01:26:07,792 --> 01:26:09,624 Kulin, my man! 1011 01:26:09,708 --> 01:26:11,083 Kulin. 1012 01:26:12,917 --> 01:26:14,874 -Kulin. -Kulin, welcome back. 1013 01:26:14,958 --> 01:26:17,083 Honey, why are you soaking wet? Are you okay? 1014 01:26:18,417 --> 01:26:19,833 Are you okay, Kulin? 1015 01:26:23,792 --> 01:26:25,250 Kulin. 1016 01:26:46,042 --> 01:26:48,208 Final exams are two weeks away. 1017 01:26:50,494 --> 01:26:53,161 The prom is just three weeks away. 1018 01:26:54,583 --> 01:26:56,708 Soon I'll be done with this. 1019 01:26:57,667 --> 01:26:59,957 When I first got to this school, 1020 01:27:00,041 --> 01:27:02,875 I thought 180 days would feel like a long time. 1021 01:27:05,385 --> 01:27:09,843 It turns out with Kibo, time flies. 1022 01:27:10,989 --> 01:27:13,739 And now, he's gone. 1023 01:27:14,375 --> 01:27:17,583 It feels like time moves five times slower than before. 1024 01:28:16,875 --> 01:28:19,833 By the way, what night is it? 1025 01:28:20,375 --> 01:28:22,374 -Thursday night, right? -Yes. 1026 01:28:22,458 --> 01:28:23,956 So... 1027 01:28:24,040 --> 01:28:25,708 It's Tamaru Time! 1028 01:28:25,792 --> 01:28:27,834 Fun Guessing Game Night! 1029 01:28:29,000 --> 01:28:30,750 Okay, the question is� 1030 01:28:31,917 --> 01:28:36,374 What do you call Teletubbies if they get up late? 1031 01:28:36,458 --> 01:28:37,831 What? 1032 01:28:37,915 --> 01:28:40,290 -Dad? -No idea. 1033 01:28:41,375 --> 01:28:43,625 Mom? You don't know? 1034 01:28:43,709 --> 01:28:45,292 Kulin, my man? 1035 01:28:46,708 --> 01:28:48,124 Okay, no one? 1036 01:28:48,208 --> 01:28:51,207 If Teletubbies get up late, they'd be called... 1037 01:28:51,291 --> 01:28:53,124 ...Telatabis, so tardy. 1038 01:28:57,324 --> 01:28:59,324 Okay, one more. 1039 01:28:59,960 --> 01:29:03,250 What candi temple... 1040 01:29:03,334 --> 01:29:05,084 ...that makes you melancholic? 1041 01:29:05,708 --> 01:29:07,125 Come on. 1042 01:29:08,292 --> 01:29:09,458 I give up. 1043 01:29:09,542 --> 01:29:10,958 Why do you give up? Mom? 1044 01:29:11,833 --> 01:29:14,207 Kulin? Nobody? 1045 01:29:14,291 --> 01:29:15,415 No idea? All right. 1046 01:29:15,499 --> 01:29:18,039 What candi temple that makes you melancholic? 1047 01:29:18,123 --> 01:29:19,456 The answer is... 1048 01:29:20,000 --> 01:29:25,917 Candiwarakah selama ini? Is it all just a drama? 1049 01:29:30,131 --> 01:29:31,632 I'll be in my room. 1050 01:29:32,333 --> 01:29:34,374 I have to study for the finals. 1051 01:29:34,458 --> 01:29:37,165 Kulin, don't overdo it. 1052 01:29:37,249 --> 01:29:39,290 It's okay if you don't graduate this year. 1053 01:29:39,374 --> 01:29:41,374 That's right, Man. Take it easy. 1054 01:29:42,166 --> 01:29:43,957 -Kulin. -Kulin. 1055 01:29:44,041 --> 01:29:46,792 Kulin. Don't you want to play basketball with me? 1056 01:29:47,458 --> 01:29:48,708 Kulin? 1057 01:30:01,967 --> 01:30:05,634 What food makes you tense? 1058 01:30:07,458 --> 01:30:09,000 Fried chicken? 1059 01:30:10,417 --> 01:30:12,208 Dendeng, beef jerk. 1060 01:30:12,708 --> 01:30:14,792 Gosh. 1061 01:30:18,779 --> 01:30:20,237 Dendeng, beef jerky. 1062 01:30:24,775 --> 01:30:27,192 Come in. It's open. 1063 01:30:28,958 --> 01:30:30,250 Kulin. 1064 01:30:37,929 --> 01:30:40,221 Someone's missing you. 1065 01:30:46,594 --> 01:30:49,011 That's Anto? Didn't he... 1066 01:30:58,972 --> 01:31:01,180 He never died, Dear. 1067 01:31:02,583 --> 01:31:05,000 And we never went bankrupt. 1068 01:31:09,542 --> 01:31:11,374 Every year... 1069 01:31:11,458 --> 01:31:14,666 ...me, your dad, Mas Okis� 1070 01:31:16,250 --> 01:31:18,165 Always try to find a way... 1071 01:31:18,249 --> 01:31:23,082 ...to push you out of your comfort zone. 1072 01:31:23,166 --> 01:31:25,958 For you to socialize, make lots of friends. 1073 01:31:28,042 --> 01:31:29,333 Why? 1074 01:31:34,093 --> 01:31:38,459 Do you know the biggest fear all parents have? 1075 01:31:43,250 --> 01:31:46,332 Not to live long enough... 1076 01:31:46,416 --> 01:31:52,499 ...to witness their children's first special moments. 1077 01:31:54,354 --> 01:31:57,102 Often those moments happen... 1078 01:31:57,186 --> 01:32:01,020 ...when you open yourself up to the world. 1079 01:32:03,958 --> 01:32:05,457 Although I know, 1080 01:32:05,541 --> 01:32:09,458 the world is just going to find its way to break your heart. 1081 01:32:11,333 --> 01:32:13,332 But I believe, 1082 01:32:13,416 --> 01:32:19,000 it also has so many people and things you'll fall in love with. 1083 01:32:20,500 --> 01:32:23,499 And eventually, 1084 01:32:23,583 --> 01:32:27,248 when you find happiness in the people and things you love� 1085 01:32:27,332 --> 01:32:29,372 ...you'll realize... 1086 01:32:29,456 --> 01:32:35,206 ...that all the pain is worth it. 1087 01:32:42,394 --> 01:32:46,228 But what matters the most for me now... 1088 01:32:47,333 --> 01:32:48,750 ...is for you to be happy. 1089 01:32:50,750 --> 01:32:55,749 If living your old life makes you happy, 1090 01:32:55,833 --> 01:33:00,083 me, your dad, and Mas Okis... 1091 01:33:01,042 --> 01:33:06,333 ...won't force you anymore to go out or go to school. 1092 01:33:21,500 --> 01:33:22,917 Come here. 1093 01:33:25,108 --> 01:33:26,817 Forgive me, Son. 1094 01:33:53,292 --> 01:33:55,042 I can do that too. 1095 01:33:56,625 --> 01:33:58,000 I'm tired. 1096 01:34:05,330 --> 01:34:07,206 Here, Kulin, have a drink. 1097 01:34:11,946 --> 01:34:13,404 Dad. 1098 01:34:14,375 --> 01:34:15,874 Is it true� 1099 01:34:15,958 --> 01:34:19,665 ...that in the history of our family, we always get the girls we like? 1100 01:34:19,749 --> 01:34:22,124 -Who told you that? -Mas Okis. 1101 01:34:22,208 --> 01:34:23,082 Please. 1102 01:34:23,166 --> 01:34:25,873 Listen, I'm going to tell you something. 1103 01:34:25,957 --> 01:34:28,374 But don't tell your brother. 1104 01:34:28,958 --> 01:34:30,333 I don't want to admit it. 1105 01:34:33,917 --> 01:34:36,623 I was rejected by a girl once. 1106 01:34:36,707 --> 01:34:37,790 Seriously? 1107 01:34:40,083 --> 01:34:42,709 Handsome face isn't the key to all doors, Kulin. 1108 01:34:46,230 --> 01:34:48,480 The girl who rejected me told me, 1109 01:34:49,375 --> 01:34:52,415 it's better to have a rotten face... 1110 01:34:52,499 --> 01:34:54,707 ...than a rotten heart. 1111 01:35:00,416 --> 01:35:02,958 Those two things aren't related though? 1112 01:35:09,208 --> 01:35:10,500 Enough. 1113 01:35:11,000 --> 01:35:15,166 The point is if you're sure about a girl, 1114 01:35:15,250 --> 01:35:17,458 you have to pursue her. 1115 01:35:17,915 --> 01:35:21,582 It's not handsomeness that determines our manliness. 1116 01:35:22,122 --> 01:35:23,500 It's our attitude. 1117 01:35:23,584 --> 01:35:25,667 That's what matters to girls. 1118 01:36:01,958 --> 01:36:04,416 Miss, my change? 1119 01:36:10,292 --> 01:36:13,292 -I told you I don't want to see you again. -Wait, Kibo. 1120 01:36:16,250 --> 01:36:17,875 I want to apologize to you. 1121 01:36:18,583 --> 01:36:19,917 Wait, Kibo. 1122 01:36:20,917 --> 01:36:22,167 Please listen. 1123 01:36:23,625 --> 01:36:25,042 Okay. 1124 01:36:26,000 --> 01:36:28,624 I don't expect you to forgive me, Kibo. 1125 01:36:28,708 --> 01:36:32,041 But it's not entirely my fault, is it? 1126 01:36:33,042 --> 01:36:36,374 It's not fair if you blame it all on me. 1127 01:36:36,458 --> 01:36:37,833 What do you mean? 1128 01:36:38,833 --> 01:36:40,875 Did you come here to apologize or to start a fight? 1129 01:36:41,583 --> 01:36:43,749 I want to apologize, Kibo. 1130 01:36:43,833 --> 01:36:46,083 But it's not me that made you lose Rere, right? 1131 01:36:47,375 --> 01:36:49,332 Now let me ask you. 1132 01:36:49,416 --> 01:36:51,333 When we had that fight the other day. 1133 01:36:52,583 --> 01:36:55,291 Did you ever explain to Rere what actually had happened? 1134 01:36:57,250 --> 01:36:58,667 You didn't, did you? 1135 01:37:01,167 --> 01:37:02,667 I told you, 1136 01:37:03,292 --> 01:37:04,959 Rere likes you. 1137 01:37:07,791 --> 01:37:09,166 Then... 1138 01:37:09,250 --> 01:37:11,708 ...why don't you have the guts to tell her? 1139 01:37:15,625 --> 01:37:16,833 Well... 1140 01:37:18,167 --> 01:37:19,542 You're not wrong. 1141 01:37:22,292 --> 01:37:25,667 Maybe I'm too much of a coward to be honest about my feelings for her. 1142 01:37:28,666 --> 01:37:30,124 To tell her... 1143 01:37:31,987 --> 01:37:34,444 That her smile when she hands out the change, 1144 01:37:34,528 --> 01:37:37,570 motivates me the most to play futsal every week. 1145 01:37:39,982 --> 01:37:43,483 To tell her that her weird laugh keeps echoing inside my heah. 1146 01:37:44,689 --> 01:37:46,689 Even though my jokes are corny. 1147 01:37:48,845 --> 01:37:51,803 To tell her that for me, 1148 01:37:53,083 --> 01:37:55,208 she's the most unique... 1149 01:37:56,167 --> 01:37:58,625 ...and the prettiest girl I've ever known. 1150 01:38:00,500 --> 01:38:03,042 But whatever. It's all too late now. 1151 01:38:03,708 --> 01:38:04,666 What do you want? 1152 01:38:04,750 --> 01:38:06,415 -Who says it's too late? -Hey! 1153 01:38:06,499 --> 01:38:08,708 What do you mean I have a weird laugh? 1154 01:38:14,196 --> 01:38:16,905 Well, you do have a weird laugh. 1155 01:38:19,292 --> 01:38:22,625 -But I really like it. -You sweet talker. 1156 01:38:25,375 --> 01:38:28,040 I used to wonder, 1157 01:38:28,124 --> 01:38:29,958 why do I have to look like this? 1158 01:38:35,031 --> 01:38:36,447 Without realizing... 1159 01:38:36,531 --> 01:38:40,573 ...that there are people out there who wants to look like me. 1160 01:38:45,006 --> 01:38:47,963 What made my high school days worth it... 1161 01:38:48,047 --> 01:38:50,212 ...is not getting the girl I want. 1162 01:38:50,296 --> 01:38:54,838 It was that I finally found people who see me just the way I am. 1163 01:39:04,125 --> 01:39:06,999 After all that I went through, I came to realize... 1164 01:39:07,083 --> 01:39:10,951 ...that if only you could stop comparing your life to everyone else... 1165 01:39:11,035 --> 01:39:14,159 ...or your strengths and weaknesses, 1166 01:39:14,243 --> 01:39:19,075 you'll always find a reason to love your life and yourself. 1167 01:39:19,159 --> 01:39:21,958 Re, are you sure you don't want to be with me instead? 1168 01:39:22,042 --> 01:39:23,542 No way. 1169 01:39:25,667 --> 01:39:26,958 All right, then. 1170 01:39:27,667 --> 01:39:30,750 I have a "debt" to pay off. 1171 01:39:55,833 --> 01:39:57,332 But you don't need to overdo it. 1172 01:39:57,416 --> 01:40:00,708 Amanda! Amanda, I love you! 1173 01:40:01,214 --> 01:40:03,423 Amanda! 1174 01:40:51,917 --> 01:40:53,791 Gosh, so handsome, right? 1175 01:40:53,875 --> 01:40:56,667 You call that handsome? That's nothing. Subtitle by: FJ12 80002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.