All language subtitles for TO-CHECK - EN - The Sadist (1963)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,480 --> 00:00:12,480 CHARLIE (VOICEOVER): I have been hurt by others, 2 00:00:12,480 --> 00:00:15,470 and I will hurt them. 3 00:00:15,470 --> 00:00:19,920 I will make them suffer like I have suffered. 4 00:00:19,920 --> 00:00:22,310 NARRATOR: The words of a sadist, one 5 00:00:22,310 --> 00:00:26,060 of the most disruptive elements in human society. 6 00:00:26,060 --> 00:00:29,170 To have complete mastery over another, 7 00:00:29,170 --> 00:00:33,000 to make him a helpless object, to humiliate him, 8 00:00:33,000 --> 00:00:38,570 to enslave, to inflict moral insanity on the innocent, 9 00:00:38,570 --> 00:00:42,560 that is his objective, his twisted pleasure. 10 00:00:47,810 --> 00:00:50,780 [MUSIC PLAYING] 11 00:02:10,510 --> 00:02:13,470 [HORN HONKS] 12 00:02:29,930 --> 00:02:31,100 -Strange looking place. 13 00:02:33,690 --> 00:02:34,620 -What I thought. 14 00:02:34,620 --> 00:02:36,640 Fuel pump. 15 00:02:36,640 --> 00:02:38,130 -How long you think it'll take you to fix? 16 00:02:38,130 --> 00:02:39,960 -Has to be replaced. 17 00:02:39,960 --> 00:02:41,840 Take about a half an hour if they have the part. 18 00:02:41,840 --> 00:02:42,560 -Hm. 19 00:02:42,560 --> 00:02:44,560 -They should have one with all these wrecks around here. 20 00:02:52,500 --> 00:02:54,490 This back highway's good for time, but have car trouble 21 00:02:54,490 --> 00:02:56,430 and you've got problems. 22 00:02:56,430 --> 00:02:59,410 -If it had to happen, I'm glad it happened where it did 23 00:02:59,410 --> 00:03:01,040 and when it did. 24 00:03:01,040 --> 00:03:03,960 I didn't much relish the idea of being stuck on those mountains. 25 00:03:03,960 --> 00:03:05,650 -I'd say we're lucky. 26 00:03:05,650 --> 00:03:07,370 Another few miles, we'd have been in desert. 27 00:03:07,370 --> 00:03:09,850 -Is it what you thought, Mr. Stiles? 28 00:03:09,850 --> 00:03:11,460 -I'm afraid so. 29 00:03:11,460 --> 00:03:13,380 -Can we still make the game? 30 00:03:13,380 --> 00:03:16,940 -Oh, we got 40 miles to go. 31 00:03:16,940 --> 00:03:17,990 12:01. 32 00:03:17,990 --> 00:03:20,230 Game doesn't start 'til 1:30. 33 00:03:20,230 --> 00:03:24,060 We can still make it if they have the part. 34 00:03:24,060 --> 00:03:25,720 -And if they don't? 35 00:03:25,720 --> 00:03:27,310 -It's plain stuck. 36 00:03:27,310 --> 00:03:29,240 -If it wasn't Sunday, they could order one from Lancaster. 37 00:03:31,940 --> 00:03:33,700 -Where are the people who run this place? 38 00:03:51,570 --> 00:03:52,270 Hello? 39 00:04:10,540 --> 00:04:12,520 -You see, when the player swats the ball-- 40 00:04:12,520 --> 00:04:13,680 -Not swats the ball, Doris. 41 00:04:13,680 --> 00:04:14,380 Bats. 42 00:04:14,380 --> 00:04:15,280 The player bats the ball. 43 00:04:15,280 --> 00:04:15,970 -Yeah. 44 00:04:15,970 --> 00:04:18,140 When the player bats the ball and it goes over the fence-- 45 00:04:18,140 --> 00:04:18,970 -That's a home run. 46 00:04:18,970 --> 00:04:19,670 -I know. 47 00:04:19,670 --> 00:04:21,330 But if no one can make him out, why 48 00:04:21,330 --> 00:04:23,020 does he have to run around the bases? 49 00:04:23,020 --> 00:04:23,960 -Because he has to. 50 00:04:23,960 --> 00:04:25,290 That's the rules. 51 00:04:25,290 --> 00:04:27,940 He must touch every base. 52 00:04:27,940 --> 00:04:28,880 Would you like a Coke? 53 00:04:28,880 --> 00:04:30,020 -Oh, thank you. 54 00:04:41,690 --> 00:04:43,700 -Somebody can run off with the whole place 55 00:04:43,700 --> 00:04:44,960 and the owner would never know it. 56 00:04:44,960 --> 00:04:45,930 -Coke, Ed? 57 00:04:45,930 --> 00:04:46,630 -Sure. 58 00:04:51,810 --> 00:04:53,230 -From the looks of things, nothing 59 00:04:53,230 --> 00:04:54,640 'round here worth taking. 60 00:04:54,640 --> 00:04:56,480 -It's a wonder they get any business at all. 61 00:04:56,480 --> 00:05:00,040 Everything is so dirty and greasy. 62 00:05:00,040 --> 00:05:01,650 -All work isn't white collar work, Miss Page. 63 00:05:07,000 --> 00:05:09,450 -I was in the Army. 64 00:05:09,450 --> 00:05:12,460 I had my fill of this repairing tanks. 65 00:05:12,460 --> 00:05:14,820 Miss Prim and Proper should have known me then. 66 00:05:14,820 --> 00:05:20,560 -Doris Page is a sweet girl, Ed, and a good math teacher. 67 00:05:20,560 --> 00:05:23,430 Uh, a little on the prudish side, perhaps. 68 00:05:23,430 --> 00:05:29,170 -A boy in my phys ed class calls her Miss Ice Buckets. 69 00:05:29,170 --> 00:05:32,150 -Mr. Oliver, I think theirs is a, a silly rule. 70 00:05:32,150 --> 00:05:34,250 There is no reason why a man should have to run around 71 00:05:34,250 --> 00:05:37,110 the bases when they can't get him out. 72 00:05:37,110 --> 00:05:38,550 -Isn't that a woman for you? 73 00:05:38,550 --> 00:05:40,170 Never seen a baseball game and already 74 00:05:40,170 --> 00:05:42,830 she's changing the rules. 75 00:05:42,830 --> 00:05:45,300 -You should go to a ball game with my wife. 76 00:05:45,300 --> 00:05:48,280 -Well, I still think that's a silly rule. 77 00:05:48,280 --> 00:05:51,470 -We're never going to see any baseball today. 78 00:05:51,470 --> 00:05:52,940 Where's the guy that runs this place? 79 00:05:56,650 --> 00:05:59,610 [MUSIC PLAYING] 80 00:06:06,510 --> 00:06:07,820 -Hey, what about some service? 81 00:06:11,960 --> 00:06:12,660 -Hello? 82 00:06:19,620 --> 00:06:21,110 They must be around here some place. 83 00:06:23,900 --> 00:06:25,310 Doesn't seem likely they'd go away 84 00:06:25,310 --> 00:06:27,600 and leave everything wide open. 85 00:06:27,600 --> 00:06:31,030 -Perhaps they're around in back some place. 86 00:06:31,030 --> 00:06:32,510 ED: Hey, anybody here? 87 00:06:36,260 --> 00:06:36,960 Hello? 88 00:06:42,330 --> 00:06:44,770 Hello? 89 00:06:44,770 --> 00:06:46,830 If the pump hadn't already been stripped off that Chevy, 90 00:06:46,830 --> 00:06:50,180 we might be in business. 91 00:06:50,180 --> 00:06:53,160 [MUSIC PLAYING] 92 00:07:20,100 --> 00:07:23,300 -We got ourselves a fuel pump if it's any good. 93 00:07:23,300 --> 00:07:26,110 -Will that work on our car? 94 00:07:26,110 --> 00:07:28,990 -Take a few adjustments, but should get us to LA. 95 00:07:28,990 --> 00:07:30,930 I'll borrow a few wrenches, and we'll soon be out of here. 96 00:07:35,310 --> 00:07:39,210 -Our Mr. Stiles has many talents. 97 00:07:39,210 --> 00:07:42,370 -A fine young man. 98 00:07:42,370 --> 00:07:45,850 Be a lucky woman that hooks him. 99 00:07:45,850 --> 00:07:49,290 -Oh, Mr. Oliver, I do believe you're playing Cupid again. 100 00:07:49,290 --> 00:07:51,000 -You're only young once, Miss Page. 101 00:08:02,310 --> 00:08:05,320 -Why, Mr. Oliver, you sound like an old man. 102 00:08:05,320 --> 00:08:08,180 -Well, 52 yesterday. 103 00:08:08,180 --> 00:08:12,880 -I'd say you'd had a fine and full life. 104 00:08:12,880 --> 00:08:19,260 A nice home, a lovely wife, two handsome children. 105 00:08:19,260 --> 00:08:22,580 -Carl Junior graduates from West Point in two weeks. 106 00:08:22,580 --> 00:08:24,290 Wife and I are going back for the graduation. 107 00:08:26,820 --> 00:08:28,190 -This guy really takes care of his tools. 108 00:08:28,190 --> 00:08:28,890 -Hm. 109 00:08:28,890 --> 00:08:30,150 Wonder where these people are. 110 00:08:30,150 --> 00:08:31,890 -I'll look around and see if I can find somebody. 111 00:08:38,970 --> 00:08:41,870 -I don't want to shock you, Miss Page, 112 00:08:41,870 --> 00:08:43,740 but I'd rather not get my shirt dirty. 113 00:08:43,740 --> 00:08:47,910 -Oh really, Mr. Stiles, I'm not that stuffy. 114 00:08:47,910 --> 00:08:50,310 -I don't know. 115 00:08:50,310 --> 00:08:51,810 We've taught the same school for over a year 116 00:08:51,810 --> 00:08:54,580 and it's still Miss Page and Mr. Stiles. 117 00:08:54,580 --> 00:08:56,880 I do think Ed and Doris would sound a lot better. 118 00:08:56,880 --> 00:09:00,380 -From now on it shall be Ed and Doris. 119 00:09:15,700 --> 00:09:16,530 -Just a snake skin. 120 00:09:16,530 --> 00:09:18,550 They shed this time of year. 121 00:09:18,550 --> 00:09:20,600 -I can't stand snakes. 122 00:09:20,600 --> 00:09:22,300 -Most people can't. 123 00:09:22,300 --> 00:09:28,560 Part of the country's loaded with them, big ones. 124 00:09:28,560 --> 00:09:30,410 I hear they get to be as much as nine feet long. 125 00:09:39,260 --> 00:09:42,200 -Well, I was certainly wrong, wasn't I? 126 00:09:44,750 --> 00:09:45,450 -Hello? 127 00:09:50,650 --> 00:09:52,700 Hello? 128 00:09:52,700 --> 00:09:53,400 Anybody here? 129 00:10:05,980 --> 00:10:08,540 Hello? 130 00:10:08,540 --> 00:10:11,530 [MUSIC PLAYING] 131 00:10:23,980 --> 00:10:26,970 -Hello? 132 00:10:26,970 --> 00:10:29,960 [MUSIC PLAYING] 133 00:10:33,940 --> 00:10:36,930 [CLANK] 134 00:11:27,720 --> 00:11:29,220 [KNOCKING] 135 00:11:29,220 --> 00:11:30,940 -Doris? 136 00:11:30,940 --> 00:11:33,260 Ed? 137 00:11:33,260 --> 00:11:33,960 Hello? 138 00:11:40,230 --> 00:11:43,220 Hello? 139 00:11:43,220 --> 00:11:46,700 [MUSIC PLAYING] 140 00:11:54,180 --> 00:11:55,480 -You'd never know he's the same history 141 00:11:55,480 --> 00:11:57,440 teacher from old Lancaster High. 142 00:11:57,440 --> 00:12:00,130 He really cuts loose. 143 00:12:00,130 --> 00:12:02,250 Today he'll really be in this glory with his red flag. 144 00:12:02,250 --> 00:12:03,780 -I know. 145 00:12:03,780 --> 00:12:05,770 Edna told me last night that he hasn't seen them 146 00:12:05,770 --> 00:12:07,880 play since they left Cincinnati. 147 00:12:07,880 --> 00:12:09,660 She said ever since he got the tickets he's been-- 148 00:12:09,660 --> 00:12:12,620 -There's something going on here that just isn't right. 149 00:12:12,620 --> 00:12:15,080 Settings were four at the kitchen table, two plates eaten 150 00:12:15,080 --> 00:12:19,990 from and two plates untouched, pie still warm. 151 00:12:19,990 --> 00:12:22,620 Except for a cat there's not a sign of life. 152 00:12:22,620 --> 00:12:25,160 The sooner we get out of here, the better off I'll feel. 153 00:12:25,160 --> 00:12:28,080 [MUSIC PLAYING] 154 00:13:02,540 --> 00:13:05,680 -Just keep working, mister, because you're 155 00:13:05,680 --> 00:13:07,790 going to fix your car just like you intended. 156 00:13:07,790 --> 00:13:09,280 -Young man, you have no right to take our-- 157 00:13:09,280 --> 00:13:12,270 -Shut up. 158 00:13:12,270 --> 00:13:15,540 -What if I don't fix it? 159 00:13:15,540 --> 00:13:18,120 -You'll fix it all right, mister. 160 00:13:18,120 --> 00:13:19,800 You better not take too long, either. 161 00:13:19,800 --> 00:13:22,750 -Supposing I get it fixed, what happens then? 162 00:13:22,750 --> 00:13:27,340 -Me and my girl go away and won't bother you. 163 00:13:27,340 --> 00:13:31,150 (SCOLDING) Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 164 00:13:31,150 --> 00:13:33,290 -How do we know you'll keep your word? 165 00:13:33,290 --> 00:13:36,080 -Looks like you're just going to have take it, ain'tcha, mister? 166 00:14:12,490 --> 00:14:19,870 [GIGGLES] 167 00:14:19,870 --> 00:14:20,630 -Bang! 168 00:14:20,630 --> 00:14:23,620 [GIGGLES] 169 00:14:35,570 --> 00:14:38,560 [MUSIC PLAYING] 170 00:14:47,020 --> 00:14:49,790 -You, give me your wallet. 171 00:15:00,880 --> 00:15:04,750 -There's not much, but you're welcome to it. 172 00:15:04,750 --> 00:15:08,300 Well, we're only schoolteachers, young man. 173 00:15:08,300 --> 00:15:10,120 -You hear that, Judy? 174 00:15:10,120 --> 00:15:14,820 "We're only schoolteachers." 175 00:15:14,820 --> 00:15:18,790 We don't like schoolteachers, do we, Judy? 176 00:15:25,470 --> 00:15:28,560 Teachers think they're so much smarter than everybody else. 177 00:15:51,750 --> 00:15:54,590 -You have our money. 178 00:15:54,590 --> 00:15:56,250 Isn't that enough? 179 00:15:56,250 --> 00:15:59,000 What else do you want? 180 00:15:59,000 --> 00:16:02,300 CHARLIE: Just keep working, mister. 181 00:16:02,300 --> 00:16:05,290 [MUSIC PLAYING] 182 00:16:19,170 --> 00:16:32,920 -Teachers used to call Judy dumb, make fun of her, 183 00:16:32,920 --> 00:16:34,650 send her home from school crying. 184 00:16:41,140 --> 00:16:43,430 DORIS: (SCREAMING) No! 185 00:16:43,430 --> 00:16:44,130 Stop it! 186 00:16:48,890 --> 00:16:51,470 -You're a pretty good size, boy. 187 00:16:51,470 --> 00:16:53,560 I wonder how tough you'd be without that gun. 188 00:16:53,560 --> 00:16:57,910 CHARLIE: Ooh, you're one of them real big talkers, 189 00:16:57,910 --> 00:16:59,860 ain't you, mister? 190 00:16:59,860 --> 00:17:03,750 All right, big talker, hand over your wallet. 191 00:17:08,680 --> 00:17:09,380 Come on. 192 00:17:18,600 --> 00:17:20,490 Pick it up. 193 00:17:20,490 --> 00:17:21,200 -You pick it up. 194 00:17:23,850 --> 00:17:27,830 -You're a real big man in front of your lady friend. 195 00:17:27,830 --> 00:17:29,900 But I'm going to show her just how big you really are. 196 00:17:29,900 --> 00:17:32,150 -Put down that gun and I'll show you how big you are. 197 00:17:32,150 --> 00:17:35,470 -I'm giving you three seconds, mister, to do what I say. 198 00:17:35,470 --> 00:17:37,760 I'm saying you pick up that wallet. 199 00:17:37,760 --> 00:17:40,640 One, two. 200 00:17:40,640 --> 00:17:42,180 -Please, do as he says. 201 00:17:54,500 --> 00:17:59,110 -(GIGGLING) Uh, you put on the fender. 202 00:17:59,110 --> 00:18:00,540 Or do you want the gun, huh? 203 00:18:00,540 --> 00:18:01,240 You want the gun? 204 00:18:04,230 --> 00:18:04,930 On the fender. 205 00:18:15,840 --> 00:18:18,130 Big man, huh? 206 00:18:18,130 --> 00:18:22,290 I guess you got showed how big you really was. 207 00:18:22,290 --> 00:18:23,100 Start working. 208 00:18:32,430 --> 00:18:35,380 [MUSIC PLAYING] 209 00:18:49,120 --> 00:18:52,360 -May I get some water? 210 00:18:52,360 --> 00:18:54,480 This poor man has been blinded by his own blood. 211 00:18:59,710 --> 00:19:04,460 Don't you even have the decency to let me care for this man? 212 00:19:04,460 --> 00:19:08,320 What kind of a person are you? 213 00:19:08,320 --> 00:19:13,340 Do you enjoy hurting others, seeing them in pain? 214 00:19:13,340 --> 00:19:17,280 How can you be so inhuman? 215 00:19:17,280 --> 00:19:20,240 [MUSIC PLAYING] 216 00:19:45,410 --> 00:19:47,250 -(SCOLDING) Eh, uh, uh uh, uh. 217 00:19:47,250 --> 00:20:08,950 [GIGGLES] 218 00:20:08,950 --> 00:20:11,870 [JUDY GIGGLING] 219 00:20:16,390 --> 00:20:17,090 -How is he? 220 00:20:17,090 --> 00:20:19,920 -His head is all right, but I know it must hurt. 221 00:20:19,920 --> 00:20:22,290 The gash in his cheek isn't too, too bad, 222 00:20:22,290 --> 00:20:25,320 but the cut over his eye, it won't stop bleeding. 223 00:20:25,320 --> 00:20:27,300 I'm afraid he might bleed to death. 224 00:20:27,300 --> 00:20:31,380 -Now, now, Doris, it can't be that bad. 225 00:20:31,380 --> 00:20:32,480 -Where do you think you're going? 226 00:20:32,480 --> 00:20:33,640 -This man needs help, and he's going 227 00:20:33,640 --> 00:20:34,910 to get it if you want this car fixed. 228 00:20:49,560 --> 00:20:50,690 He's going to be all right, Doris. 229 00:20:58,450 --> 00:20:59,240 You're lucky, Carl. 230 00:21:01,830 --> 00:21:03,590 A little more to the right you wouldn't be here. 231 00:21:08,360 --> 00:21:09,860 If we can get you some water and in the shade 232 00:21:09,860 --> 00:21:12,360 we can stop the bleeding. 233 00:21:12,360 --> 00:21:14,040 What about letting this man get in the shade? 234 00:21:17,820 --> 00:21:19,300 -How can you be so cruel? 235 00:21:19,300 --> 00:21:21,270 -You get back in that car, and he won't be needing nothing. 236 00:21:27,390 --> 00:21:30,860 -Oh, by all means, enjoy your lovemaking. 237 00:21:30,860 --> 00:21:32,940 Well, the least you can do is allow 238 00:21:32,940 --> 00:21:34,420 a suffering man a little water. 239 00:21:37,890 --> 00:21:42,580 Carrying on like that when-- you're no more than an animal! 240 00:21:50,490 --> 00:21:52,980 You get your dirty hands off me. 241 00:21:52,980 --> 00:21:56,080 -You leave her alone if you want the car fixed. 242 00:21:56,080 --> 00:21:59,020 -And he won't fix it unless you let us get some water. 243 00:21:59,020 --> 00:22:00,260 -There's a pump by the house. 244 00:22:00,260 --> 00:22:01,530 -You keep working on that car, mister. 245 00:22:06,450 --> 00:22:10,050 And you, go ahead. 246 00:22:28,960 --> 00:22:30,360 Shoot if they move, Judy. 247 00:22:34,890 --> 00:22:41,520 If I hear a shot, your girlfriend is dead. 248 00:22:41,520 --> 00:22:42,360 Don't get no ideas. 249 00:22:42,360 --> 00:22:43,950 Judy don't know how to use a gun. 250 00:23:36,200 --> 00:23:42,370 -I wonder, I wonder why he changed his mind. 251 00:23:42,370 --> 00:23:44,630 Ed, I don't like this. 252 00:23:44,630 --> 00:23:46,500 -I know something else you won't like, Carl. 253 00:23:46,500 --> 00:23:48,610 Remember reading last week about those brutal killings 254 00:23:48,610 --> 00:23:50,870 in Arizona? 255 00:23:50,870 --> 00:23:53,860 [MUSIC PLAYING] 256 00:25:28,870 --> 00:25:30,240 -Will you please let me by? 257 00:25:33,430 --> 00:25:36,160 Why are you putting us through this torture? 258 00:25:36,160 --> 00:25:38,500 You have our money and you're taking our car. 259 00:25:38,500 --> 00:25:39,720 Isn't that enough? 260 00:25:39,720 --> 00:25:43,760 -You keep your dirty hands off me. 261 00:25:43,760 --> 00:25:46,940 You think your so much better than me. 262 00:25:46,940 --> 00:25:50,870 Your kind all think that way. 263 00:25:50,870 --> 00:25:52,100 You called me inhuman. 264 00:25:54,270 --> 00:25:54,970 -All right. 265 00:25:54,970 --> 00:25:55,670 I apologize. 266 00:25:55,670 --> 00:25:57,510 I shouldn't have said that. 267 00:25:57,510 --> 00:25:59,590 Now, will you let me go? 268 00:25:59,590 --> 00:26:01,220 -Called me an animal. 269 00:26:01,220 --> 00:26:03,630 -I'm sorry. 270 00:26:03,630 --> 00:26:05,070 I'm sorry I said those things. 271 00:26:05,070 --> 00:26:06,140 Now, can I go? 272 00:26:06,140 --> 00:26:08,620 -You're sorry, but you still think it. 273 00:26:08,620 --> 00:26:10,190 You think I'm dirt. 274 00:26:10,190 --> 00:26:12,040 You think Judy's dirt. 275 00:26:12,040 --> 00:26:15,270 You'll always think it 'til you don't think no more. 276 00:26:15,270 --> 00:26:17,950 Your kind means nothing, you hear? 277 00:26:17,950 --> 00:26:18,650 Nothing. 278 00:26:21,920 --> 00:26:25,540 Why don't you scream? 279 00:26:25,540 --> 00:26:29,250 Maybe the big talker will come and help you. 280 00:26:29,250 --> 00:26:31,190 Maybe Miss Goodie Good Good still 281 00:26:31,190 --> 00:26:33,160 thinks she's so much better than me. 282 00:26:36,140 --> 00:26:41,640 How does it feel to be touched by dirt, huh? 283 00:26:41,640 --> 00:26:43,270 Goodie Good Good don't like it. 284 00:26:50,200 --> 00:26:51,290 Taste it. 285 00:26:51,290 --> 00:26:54,080 Taste it! 286 00:26:54,080 --> 00:26:54,810 Eat the dirt. 287 00:26:54,810 --> 00:26:55,510 Taste it. 288 00:26:58,510 --> 00:27:00,910 Miss Goodie Good don't think she's so much now, does she? 289 00:27:08,110 --> 00:27:09,950 She don't mind being touched by dirt. 290 00:27:14,140 --> 00:27:17,020 [MUSIC PLAYING] 291 00:27:21,290 --> 00:27:24,630 -Get moving. 292 00:27:24,630 --> 00:27:27,440 [MUSIC PLAYING] 293 00:28:16,700 --> 00:28:20,190 [GIGGLING] 294 00:28:39,460 --> 00:28:41,300 -What did he do to you, child? 295 00:28:41,300 --> 00:28:43,800 -It's all right, Mr. Oliver. 296 00:28:43,800 --> 00:28:45,300 It's all right. 297 00:28:50,250 --> 00:28:53,220 [JUDY GIGGLING] 298 00:29:02,630 --> 00:29:04,610 -Get back to work. 299 00:29:04,610 --> 00:29:06,950 -You want that car fixed, you can do it yourself. 300 00:29:06,950 --> 00:29:10,940 -Starting to be the big man again, huh? 301 00:29:10,940 --> 00:29:12,300 -You're the big man, Tibbs. 302 00:29:12,300 --> 00:29:13,980 That's the name, isn't it? 303 00:29:13,980 --> 00:29:15,540 Charlie Tibbs? 304 00:29:15,540 --> 00:29:17,970 The big man who killed seven people. 305 00:29:17,970 --> 00:29:20,760 Made them get on their knees and shot them in the head. 306 00:29:20,760 --> 00:29:22,830 The paper calls you a thrill killer. 307 00:29:22,830 --> 00:29:25,340 Must be a real thrill to wipe out a family of five. 308 00:29:25,340 --> 00:29:27,350 How many thrills have you had since you left Arizona? 309 00:29:27,350 --> 00:29:28,440 What about the people here? 310 00:29:28,440 --> 00:29:29,440 Did you kill them too? 311 00:29:29,440 --> 00:29:30,710 -How long do you think you could keep 312 00:29:30,710 --> 00:29:32,550 getting away with this, son? 313 00:29:32,550 --> 00:29:35,130 The law's bound to catch up with you sooner or later. 314 00:29:35,130 --> 00:29:37,110 -And the law has ways of handling murderers. 315 00:29:37,110 --> 00:29:39,690 -Please don't antagonize him any more. 316 00:29:39,690 --> 00:29:41,320 -What's going to happen to you? 317 00:29:41,320 --> 00:29:42,620 -Anybody opens their mouth again, 318 00:29:42,620 --> 00:29:43,620 I'll blow their brains out. 319 00:29:46,690 --> 00:29:49,200 Listen, big man, you get back to fixing that car, 320 00:29:49,200 --> 00:29:51,110 or you're going to be a big dead man fast. 321 00:29:57,590 --> 00:29:59,670 All of a sudden everybody's becoming 322 00:29:59,670 --> 00:30:04,760 the big talker, getting kind of brave. 323 00:30:04,760 --> 00:30:07,710 [MUSIC PLAYING] 324 00:30:20,530 --> 00:30:22,510 -Nobody wants to talk no more, Judy. 325 00:31:04,840 --> 00:31:06,340 -(WHISPERING) I'm going to get my goodie bag. 326 00:32:07,310 --> 00:32:09,810 -Judy, bring me a soda. 327 00:32:35,750 --> 00:32:39,230 [MUSIC PLAYING] 328 00:33:30,380 --> 00:33:31,650 -Just a little target practice. 329 00:33:52,830 --> 00:33:54,820 (WHISPERING) I'm going to shake the bottle over [INAUDIBLE] 330 00:33:54,820 --> 00:33:55,510 head. 331 00:33:58,280 --> 00:34:01,210 -Mr. Oliver, they're going to do something terrible, 332 00:34:01,210 --> 00:34:02,210 I just know it. 333 00:34:05,200 --> 00:34:08,200 [JUDY GIGGLING] 334 00:34:23,180 --> 00:34:25,220 -You, get up. 335 00:34:30,960 --> 00:34:33,600 Over there. 336 00:34:33,600 --> 00:34:34,480 -What are you going to do? 337 00:34:34,480 --> 00:34:35,390 -Shut up. 338 00:34:38,940 --> 00:34:39,640 Move! 339 00:34:42,740 --> 00:34:43,440 That's far enough. 340 00:34:48,100 --> 00:34:50,810 Down on your knees. 341 00:34:50,810 --> 00:34:51,580 On your knees! 342 00:34:55,910 --> 00:34:59,870 Seeing as how you like to talk, go ahead and talk. 343 00:34:59,870 --> 00:35:01,970 Talk all you want. 344 00:35:01,970 --> 00:35:05,850 As soon as I finish this, you going to be through talking. 345 00:35:08,460 --> 00:35:09,760 School be out for you, teacher. 346 00:35:20,850 --> 00:35:22,890 You better start talking, mister. 347 00:35:22,890 --> 00:35:24,580 Your time's running out. 348 00:35:27,860 --> 00:35:32,890 -You can't shoot me like this for no reason, for nothing. 349 00:35:32,890 --> 00:35:35,480 Surely blowing my head off can't give you a thrill. 350 00:35:41,520 --> 00:35:43,300 Is it money you need? 351 00:35:43,300 --> 00:35:46,440 I have close to $2,300 in the bank. 352 00:35:46,440 --> 00:35:48,240 Tomorrow you can call my wife. 353 00:35:48,240 --> 00:35:51,170 She'll give it to you, all of it. 354 00:35:51,170 --> 00:35:57,330 You and your girlfriend can have a lot of fun on $2,300. 355 00:35:57,330 --> 00:35:59,470 -He sure is talking a lot different 356 00:35:59,470 --> 00:36:03,860 than he did a while ago, ain't he, Judy? 357 00:36:03,860 --> 00:36:07,710 -You have a father, don't you? 358 00:36:07,710 --> 00:36:11,010 Would you want someone doing this to him? 359 00:36:11,010 --> 00:36:17,400 Think of your own father in my place, or yours. 360 00:36:17,400 --> 00:36:19,920 CHARLIE: Save your breath on her, mister. 361 00:36:19,920 --> 00:36:22,420 I'm the only thing in the world she has. 362 00:36:22,420 --> 00:36:26,530 Her old man's dead, and her old lady's a drunk. 363 00:36:30,820 --> 00:36:36,180 -Young lady, can't you realize this is wrong? 364 00:36:36,180 --> 00:36:38,710 You love him, don't you? 365 00:36:38,710 --> 00:36:41,480 You know what it is to be around someone you love 366 00:36:41,480 --> 00:36:42,940 and who loves you? 367 00:36:45,680 --> 00:36:49,450 I have loved ones too, a daughter a little older 368 00:36:49,450 --> 00:36:53,140 than you, a son about his age. 369 00:37:00,780 --> 00:37:04,570 Please, I beg of you, talk to your boyfriend. 370 00:37:04,570 --> 00:37:06,710 Tell him this is wrong. 371 00:37:06,710 --> 00:37:07,730 Tell him, please. 372 00:37:11,930 --> 00:37:15,520 My god, child, haven't you any feelings at all? 373 00:37:21,990 --> 00:37:24,570 Can't you understand? 374 00:37:24,570 --> 00:37:27,230 -Look at him squirm, Judy. 375 00:37:27,230 --> 00:37:30,160 They're all alike, ain't they? 376 00:37:30,160 --> 00:37:31,480 Yellow when they go. 377 00:37:43,650 --> 00:37:51,880 -You just can't wipe out a man's life like this, not like this. 378 00:37:51,880 --> 00:37:54,640 -We just can't stand here and watch. 379 00:37:54,640 --> 00:37:58,260 -Ed, you can't let him do this. 380 00:37:58,260 --> 00:38:00,610 Maybe he'll listen to you. 381 00:38:00,610 --> 00:38:01,690 Talk to him. 382 00:38:01,690 --> 00:38:03,310 Ed, talk to him. 383 00:38:03,310 --> 00:38:07,480 --[INAUDIBLE] Make somebody do something. 384 00:38:07,480 --> 00:38:09,030 Tell him you won't fix the car. 385 00:38:09,030 --> 00:38:09,960 Don't let him do it. 386 00:38:09,960 --> 00:38:11,440 ED: You want the car fixed? 387 00:38:11,440 --> 00:38:14,580 -Maybe the big man wants to take your place. 388 00:38:14,580 --> 00:38:18,920 He says one more word, he will. 389 00:38:18,920 --> 00:38:21,100 What about it, big man. 390 00:38:21,100 --> 00:38:22,140 You feel like talking? 391 00:38:25,900 --> 00:38:27,980 Maybe Miss Good Good wants to take his place. 392 00:38:31,060 --> 00:38:36,260 I guess nobody wants to take your place, mister. 393 00:38:36,260 --> 00:38:39,230 [MUSIC PLAYING] 394 00:39:02,060 --> 00:39:03,270 -School's out, teacher. 395 00:39:07,280 --> 00:39:08,000 -No. 396 00:39:08,000 --> 00:39:09,940 No, please. 397 00:39:09,940 --> 00:39:11,390 Don't. 398 00:39:11,390 --> 00:39:13,810 Ed, Miss Page. 399 00:39:22,380 --> 00:39:24,170 -(SCREAMING) You monster, you monster! 400 00:39:24,170 --> 00:39:25,560 -Doris, Doris. 401 00:39:25,560 --> 00:39:27,160 -Go ahead, do it. 402 00:39:27,160 --> 00:39:28,130 -Shut up. 403 00:39:28,130 --> 00:39:28,830 -Shut up yourself. 404 00:39:28,830 --> 00:39:30,140 -Doris, get control of yourself. 405 00:39:30,140 --> 00:39:31,810 -And you, you coward. 406 00:39:31,810 --> 00:39:32,510 -Doris! 407 00:39:32,510 --> 00:39:33,360 -Don't touch me. 408 00:39:33,360 --> 00:39:34,730 -Doris, you're going to get us both shot. 409 00:39:34,730 --> 00:39:35,470 -I don't care. I don't care. 410 00:39:35,470 --> 00:39:36,790 Why don't you go ahead and shoot? 411 00:39:36,790 --> 00:39:37,730 Go on, shoot. 412 00:39:37,730 --> 00:39:39,190 Go on, go on, shoot, shoot. 413 00:39:39,190 --> 00:39:39,890 I don't care. 414 00:39:50,690 --> 00:39:53,020 -In another couple of minutes, I'll have the pump out. 415 00:39:53,020 --> 00:39:53,870 -Shut up. 416 00:39:53,870 --> 00:39:55,970 -It won't take very long to put it in the other car. 417 00:39:55,970 --> 00:39:56,950 -I said shut up. 418 00:39:56,950 --> 00:39:58,320 -Look, you're going to need that car now, 419 00:39:58,320 --> 00:39:59,650 and I'm the only one that can fix it. 420 00:40:02,690 --> 00:40:03,670 -I ain't waiting too long. 421 00:40:16,150 --> 00:40:19,240 Judy, go get me a soda, and that pie too. 422 00:40:29,470 --> 00:40:30,200 -Poor Edna. 423 00:40:33,060 --> 00:40:37,590 How will anybody be able to tell? 424 00:40:37,590 --> 00:40:39,670 His son's graduation. 425 00:40:39,670 --> 00:40:40,660 -Doris, believe me. 426 00:40:40,660 --> 00:40:43,070 I feel as badly as you. 427 00:40:43,070 --> 00:40:43,770 He's dead. 428 00:40:43,770 --> 00:40:45,860 Nothing can bring him back. 429 00:40:45,860 --> 00:40:47,500 We're alive. 430 00:40:47,500 --> 00:40:49,040 We've got to think of ourselves now. 431 00:40:56,040 --> 00:40:59,000 Do you think I wanted to stand there and watch him die? 432 00:40:59,000 --> 00:40:59,900 What could I do? 433 00:40:59,900 --> 00:41:01,800 What could anyone have done? 434 00:41:01,800 --> 00:41:03,010 You can't reason with that kid. 435 00:41:03,010 --> 00:41:04,330 He wants blood, Doris, and nobody's 436 00:41:04,330 --> 00:41:06,680 going to talk him out of it. 437 00:41:06,680 --> 00:41:09,670 Don't you understand what we're dealing with? 438 00:41:09,670 --> 00:41:10,610 He's a psycho, Doris. 439 00:41:15,010 --> 00:41:16,170 Or should I have taken his place? 440 00:41:16,170 --> 00:41:18,080 Would that have made you feel better? 441 00:41:18,080 --> 00:41:20,330 What would you be saying to Carl if it was me lying over there? 442 00:41:47,080 --> 00:41:49,920 The pump's out. 443 00:41:49,920 --> 00:41:50,670 -All right. 444 00:41:50,670 --> 00:41:54,410 Put it in the other car. 445 00:41:54,410 --> 00:41:57,410 [MUSIC PLAYING] 446 00:42:25,350 --> 00:42:26,350 -Ed, I'm sorry. 447 00:42:26,350 --> 00:42:27,850 -Forget it. 448 00:42:27,850 --> 00:42:30,600 -I feel so ashamed for acting the way I did. 449 00:42:30,600 --> 00:42:32,090 There was nothing we could do. 450 00:42:50,940 --> 00:42:53,420 Why don't we just run? 451 00:42:53,420 --> 00:42:56,420 The highway is only a few yards from here. 452 00:42:56,420 --> 00:42:59,890 -He'd cut us down before we got five feet. 453 00:42:59,890 --> 00:43:04,820 -I'll die running before I get on my knees. 454 00:43:04,820 --> 00:43:07,930 I can still see him drinking with us. 455 00:43:23,300 --> 00:43:26,280 [LAUGHING] 456 00:43:44,630 --> 00:43:47,610 [MUSIC PLAYING] 457 00:43:57,990 --> 00:44:02,140 -Maybe a car will come by and stop. 458 00:44:02,140 --> 00:44:02,970 -Sure, Doris. 459 00:44:02,970 --> 00:44:05,780 Maybe a car will pull in. 460 00:44:05,780 --> 00:44:12,120 -Supposing a car does pull in, they won't know. 461 00:44:12,120 --> 00:44:15,950 He'll kill them and us too. 462 00:44:15,950 --> 00:44:20,680 The police, maybe the police will pass by. 463 00:44:20,680 --> 00:44:23,820 They do patrol this highway. 464 00:44:23,820 --> 00:44:25,840 They will, Ed. 465 00:44:25,840 --> 00:44:27,340 They will. 466 00:44:27,340 --> 00:44:28,330 -Sure they will. 467 00:44:36,800 --> 00:44:41,530 -They'll find a way to make them stop then. 468 00:44:41,530 --> 00:44:45,800 -Doris, miracles do happen, but you can't count on them. 469 00:44:50,550 --> 00:44:52,930 -I'm sorry. 470 00:44:52,930 --> 00:44:53,840 -Now listen. 471 00:44:53,840 --> 00:44:56,810 I'm going to try to find out how many more shots he has left 472 00:44:56,810 --> 00:44:58,580 or if he has reloaded or not. 473 00:44:58,580 --> 00:44:59,620 -But how will we find out? 474 00:45:03,490 --> 00:45:07,120 -Four shots we know of, that leaves four. 475 00:45:07,120 --> 00:45:09,290 He probably shot the people here too. 476 00:45:09,290 --> 00:45:10,120 There must have been two. 477 00:45:10,120 --> 00:45:12,370 Remember what Carl told us about the settings in the kitchen. 478 00:45:12,370 --> 00:45:13,070 -Yes. 479 00:45:13,070 --> 00:45:16,550 Two plates eaten from and two plates untouched. 480 00:45:16,550 --> 00:45:18,680 -Tibbs must have surprised them while they were eating. 481 00:45:18,680 --> 00:45:20,470 They were to frightened to eat while those two 482 00:45:20,470 --> 00:45:23,550 were stuffing themselves. 483 00:45:23,550 --> 00:45:26,650 If he shot them, that leaves two shots. 484 00:45:26,650 --> 00:45:28,630 He certainly didn't walk here from Arizona. 485 00:45:28,630 --> 00:45:30,590 Maybe he shot someone else. 486 00:45:30,590 --> 00:45:31,490 And if he hasn't reloaded-- 487 00:45:57,980 --> 00:46:00,270 -Go ahead and talk, mister. 488 00:46:00,270 --> 00:46:03,530 You talk all you want. 489 00:46:03,530 --> 00:46:06,150 You thinking somebody's going to save you. 490 00:46:06,150 --> 00:46:08,450 -Why should I fix the car if you're going to kill us anyhow? 491 00:46:08,450 --> 00:46:11,670 -You'll fix it because that lets you live 492 00:46:11,670 --> 00:46:14,950 a little longer, like back there. 493 00:46:14,950 --> 00:46:18,120 I know that you were stalling. 494 00:46:18,120 --> 00:46:20,960 If you don't want to fix the car, you die right now. 495 00:46:20,960 --> 00:46:22,510 -You want this car, Tibbs. 496 00:46:22,510 --> 00:46:23,650 Who are you fooling? 497 00:46:23,650 --> 00:46:26,100 Oh, you can kill us, but you'd be stranded. 498 00:46:26,100 --> 00:46:28,120 -That's a road, ain't it? 499 00:46:28,120 --> 00:46:31,100 Where there's a road, there's cars. 500 00:46:31,100 --> 00:46:32,990 Somebody will pick us up. 501 00:46:32,990 --> 00:46:36,320 They always have. 502 00:46:36,320 --> 00:46:38,510 -Is that how you got here from Arizona? 503 00:46:38,510 --> 00:46:40,670 CHARLIE: A sailor picked us up. 504 00:46:40,670 --> 00:46:42,240 -How far did he take you? 505 00:46:42,240 --> 00:46:44,250 -Better than real love, huh, Judy? 506 00:46:47,100 --> 00:46:49,100 -Suppose you shot him too. 507 00:46:49,100 --> 00:46:50,390 -Naw. 508 00:46:50,390 --> 00:46:51,560 I just cut his throat. 509 00:46:54,780 --> 00:46:56,920 -Why haven't you still got his car? 510 00:46:56,920 --> 00:46:59,100 -Ran out of gas last night. 511 00:46:59,100 --> 00:47:03,330 You're sure asking a lot of questions, mister. 512 00:47:03,330 --> 00:47:05,870 But you go ahead and ask all you want. 513 00:47:05,870 --> 00:47:07,840 -How did you get here? 514 00:47:07,840 --> 00:47:10,710 -A farmer picked us up. 515 00:47:10,710 --> 00:47:14,400 His old crate broke down up the road a piece. 516 00:47:14,400 --> 00:47:16,350 Too bad. 517 00:47:16,350 --> 00:47:19,420 I was beginning to like that old codger. 518 00:47:19,420 --> 00:47:20,410 -Shoot him too? 519 00:47:20,410 --> 00:47:23,730 -He sure prayed when he went, Judy, remember? 520 00:47:23,730 --> 00:47:26,510 He reached for the sky and talked to the Lordy Lord. 521 00:47:29,980 --> 00:47:32,080 -Then you shot him. 522 00:47:32,080 --> 00:47:33,680 -Yeah. 523 00:47:33,680 --> 00:47:34,520 Right between the eyes. 524 00:47:40,370 --> 00:47:42,680 -What about the two people you shot here? 525 00:47:42,680 --> 00:47:43,570 Did they pray too? 526 00:47:43,570 --> 00:47:46,460 -You must think I'm dumb, mister, don't know nothing. 527 00:47:49,170 --> 00:47:50,120 You're counting bullets. 528 00:47:52,960 --> 00:47:54,950 Count all you want. 529 00:47:54,950 --> 00:47:57,430 I can count too. 530 00:47:57,430 --> 00:48:01,260 You know I only fired seven shots, only got 531 00:48:01,260 --> 00:48:04,250 one bullet left unless I reloaded. 532 00:48:08,250 --> 00:48:09,620 How many bullets do I have left? 533 00:48:14,050 --> 00:48:17,320 Come on, come on. 534 00:48:17,320 --> 00:48:19,570 You the big man. 535 00:48:19,570 --> 00:48:20,270 Come on. 536 00:48:20,270 --> 00:48:22,460 The one bullet's gone. 537 00:48:22,460 --> 00:48:24,410 Come on, maybe the gun's empty. 538 00:48:24,410 --> 00:48:25,110 Come on, mister. 539 00:48:25,110 --> 00:48:27,040 I'm giving you a chance. 540 00:48:27,040 --> 00:48:30,430 Come on, big man. 541 00:48:30,430 --> 00:48:31,380 Come on, mister. 542 00:48:31,380 --> 00:48:32,140 Come get the gun. 543 00:48:35,370 --> 00:48:36,370 What's the matter, you afraid? 544 00:48:46,970 --> 00:48:48,710 You had a chance, mister. 545 00:48:48,710 --> 00:48:51,310 You should have taken it. 546 00:48:51,310 --> 00:48:54,400 You ain't gonna get no more. 547 00:48:54,400 --> 00:48:56,770 See how yellow they are, Judy? 548 00:48:56,770 --> 00:49:00,230 Afraid of an empty gun. 549 00:49:00,230 --> 00:49:01,720 Big man. 550 00:49:01,720 --> 00:49:02,710 Big talker. 551 00:49:35,870 --> 00:49:38,840 [MUSIC PLAYING] 552 00:49:44,120 --> 00:49:45,120 -Push her [INAUDIBLE] 553 00:50:00,120 --> 00:50:04,780 -Ed, they're getting ready to do something. 554 00:50:04,780 --> 00:50:07,760 [MUSIC PLAYING] 555 00:50:18,700 --> 00:50:21,060 -You. 556 00:50:21,060 --> 00:50:21,760 -No. 557 00:50:24,320 --> 00:50:27,290 [ENGINE SOUNDS] 558 00:50:35,190 --> 00:50:36,670 -The police. 559 00:50:36,670 --> 00:50:38,230 they're coming, Mr. Stiles. 560 00:50:38,230 --> 00:50:41,070 I told you they would. 561 00:50:41,070 --> 00:50:42,970 They will stop. 562 00:50:42,970 --> 00:50:45,340 They will. 563 00:50:45,340 --> 00:50:46,290 They will. 564 00:50:46,290 --> 00:50:48,350 They're coming after him. 565 00:50:48,350 --> 00:50:49,650 They're coming after you. 566 00:50:49,650 --> 00:50:50,350 You hear me? 567 00:50:50,350 --> 00:50:52,630 You, you, you're not going to kill anymore! 568 00:50:52,630 --> 00:50:54,630 -Doris. 569 00:50:54,630 --> 00:50:57,130 -Get in back. 570 00:50:57,130 --> 00:50:59,410 Get in back or I'll kill you right now. 571 00:50:59,410 --> 00:51:00,110 Do as I say! 572 00:51:02,860 --> 00:51:03,560 Go! 573 00:51:08,150 --> 00:51:10,550 Over there. 574 00:51:10,550 --> 00:51:11,990 Lie down. 575 00:51:11,990 --> 00:51:14,270 Lie down! 576 00:51:14,270 --> 00:51:17,260 [MUSIC PLAYING] 577 00:51:27,650 --> 00:51:28,690 -(WHISPERING) They're stopping. 578 00:51:34,650 --> 00:51:36,640 -Get up. 579 00:51:36,640 --> 00:51:38,920 Get to the car. 580 00:51:38,920 --> 00:51:39,620 Hurry up. 581 00:51:39,620 --> 00:51:41,610 -It must be the police. 582 00:51:41,610 --> 00:51:45,090 -You get in the trunk. 583 00:51:45,090 --> 00:51:46,580 Get in there or I'll blow your brains out! 584 00:51:49,580 --> 00:51:52,350 One noise and your lady friend dies. 585 00:51:52,350 --> 00:51:54,040 Keep her out of sight. 586 00:51:54,040 --> 00:51:56,140 She makes one noise, you slit her throat. 587 00:52:08,110 --> 00:52:11,110 [ENGINES TURN OFF] 588 00:52:11,110 --> 00:52:14,100 [SQUEAKING] 589 00:52:38,050 --> 00:52:40,130 -Hi. 590 00:52:40,130 --> 00:52:40,980 -Hello, son. 591 00:52:56,810 --> 00:52:58,420 Sure a scorcher. 592 00:52:58,420 --> 00:52:59,140 -Sure is. 593 00:53:04,250 --> 00:53:07,490 -Don't recall having seen you around here before, son. 594 00:53:07,490 --> 00:53:09,750 -Friend of the family. 595 00:53:09,750 --> 00:53:13,330 -Just talked to Milt's son in town about an hour ago. 596 00:53:13,330 --> 00:53:15,270 Funny, being the talker he is, didn't 597 00:53:15,270 --> 00:53:17,930 mention anything about visitors. 598 00:53:17,930 --> 00:53:20,050 -Uh, he just left before I got in. 599 00:53:34,240 --> 00:53:36,010 -Lancaster, huh? 600 00:53:36,010 --> 00:53:36,990 CHARLIE: Yeah. 601 00:53:36,990 --> 00:53:38,750 Been working on the car. 602 00:53:38,750 --> 00:53:39,830 Fuel pump trouble. 603 00:53:39,830 --> 00:53:41,520 -Mine went out only last week. 604 00:53:41,520 --> 00:53:43,960 You know, Jim, it cost over $30 to get it fixed. 605 00:53:43,960 --> 00:53:45,390 -Boy, what a crook that guy was. 606 00:53:52,310 --> 00:53:54,450 -Look, somebody lost a 45 clip. 607 00:54:06,950 --> 00:54:10,120 -Where is Milt? 608 00:54:10,120 --> 00:54:11,060 -Out back someplace. 609 00:54:16,020 --> 00:54:19,530 -Boy, he can get more parts of a car than the factory put in it. 610 00:54:19,530 --> 00:54:20,710 -Yeah, he sure can. 611 00:54:35,120 --> 00:54:36,120 -Help! 612 00:54:36,120 --> 00:54:37,610 Help! 613 00:54:37,610 --> 00:54:40,090 Help! 614 00:54:40,090 --> 00:54:43,080 [GUNSHOT] 615 00:54:43,080 --> 00:54:44,570 -Help! 616 00:54:44,570 --> 00:54:46,850 Help! 617 00:54:46,850 --> 00:54:47,550 Help. 618 00:55:07,360 --> 00:55:08,060 -Get out. 619 00:55:18,050 --> 00:55:19,790 I told you to keep quiet. 620 00:55:19,790 --> 00:55:21,200 Should have done what I told you. 621 00:55:30,130 --> 00:55:30,830 Get moving. 622 00:55:49,570 --> 00:55:50,830 -Oh! 623 00:55:50,830 --> 00:55:53,780 [MUSIC PLAYING] 624 00:56:10,520 --> 00:56:12,680 CHARLIE: I told you nobody could help you. 625 00:56:12,680 --> 00:56:13,870 -You're going to have every officer 626 00:56:13,870 --> 00:56:15,540 in California looking for you. 627 00:56:15,540 --> 00:56:17,100 -They don't scare me. 628 00:56:17,100 --> 00:56:19,680 Nobody scares me. 629 00:56:19,680 --> 00:56:22,770 I'm going to give you a choice, big man. 630 00:56:22,770 --> 00:56:26,690 You die now, or you fix that car. 631 00:56:26,690 --> 00:56:28,590 I'll give you 15 minutes to fix it. 632 00:56:28,590 --> 00:56:30,660 -Why should I fix it? 633 00:56:30,660 --> 00:56:32,420 You'll only kill us when I get done. 634 00:56:32,420 --> 00:56:34,930 -I'm giving you 15 more minutes of life, mister. 635 00:56:34,930 --> 00:56:37,560 If you don't want it, I'll blow your head off right now. 636 00:56:37,560 --> 00:56:38,430 Hers too. 637 00:56:42,470 --> 00:56:43,970 It's 1 o'clock. 638 00:56:43,970 --> 00:56:47,500 You got until 1:15. 639 00:56:47,500 --> 00:56:48,750 You start working. 640 00:57:06,010 --> 00:57:08,990 [CHUCKLES] 641 00:57:15,950 --> 00:57:18,870 [HORN HONKING] 642 00:57:37,670 --> 00:57:39,640 -Who would ever believe something like this? 643 00:57:55,910 --> 00:57:59,830 -How could he shoot two officers? 644 00:57:59,830 --> 00:58:01,950 There were two of them. 645 00:58:01,950 --> 00:58:02,890 Two of them. 646 00:58:06,200 --> 00:58:07,500 CHARLIE: Judy, give me that gun. 647 00:58:14,600 --> 00:58:17,560 -15 minutes. 648 00:58:17,560 --> 00:58:19,040 What are we going to do? 649 00:58:22,010 --> 00:58:24,410 DISPATCHER (ON RADIO): All units, all units, 650 00:58:24,410 --> 00:58:27,620 be on the alert for two Arizona murder suspects believed to be 651 00:58:27,620 --> 00:58:32,470 in California, possibly driving a green 1958 Ford sedan, 652 00:58:32,470 --> 00:58:36,700 license number Mary Nora 4-6-9-8-3. 653 00:58:36,700 --> 00:58:39,780 Suspects hitched ride with the driver of this car, a sailor 654 00:58:39,780 --> 00:58:41,670 en route to San Diego. 655 00:58:41,670 --> 00:58:44,430 The sailor was found murdered two miles east of Needles 656 00:58:44,430 --> 00:58:47,010 approximately 10:30 this date. 657 00:58:47,010 --> 00:58:50,610 Tibbs, Charles A, male Caucasian, age 20. 658 00:58:50,610 --> 00:58:52,430 Light brown hair, blue eyes. 659 00:58:52,430 --> 00:58:56,130 Height 6'1", Weight approximately 180 pounds. 660 00:58:56,130 --> 00:58:57,110 Fair complexion. 661 00:58:57,110 --> 00:59:00,040 Wearing Levi jacket pants when last seen. 662 00:59:00,040 --> 00:59:04,630 This suspect is armed and to be considered extremely dangerous. 663 00:59:04,630 --> 00:59:06,360 In company with suspect number one 664 00:59:06,360 --> 00:59:10,050 is Bradshaw, Judy, female Caucasian, age 18. 665 00:59:10,050 --> 00:59:11,760 Black hair, blue eyes. 666 00:59:11,760 --> 00:59:14,250 Height approximately 5'4", weight 667 00:59:14,250 --> 00:59:16,550 approximately 100 pounds. 668 00:59:16,550 --> 00:59:18,100 Dark complexion. 669 00:59:18,100 --> 00:59:20,820 Wearing a yellow flowered dress when last seen. 670 00:59:25,900 --> 00:59:30,650 -If only that radio call had come two minutes earlier. 671 00:59:30,650 --> 00:59:31,640 -We've got to do something. 672 00:59:35,600 --> 00:59:37,090 -Looks like we'll have to run for it. 673 00:59:41,580 --> 00:59:43,580 [HORN HONKS] 674 00:59:43,580 --> 00:59:47,570 [LAUGHTER] 675 00:59:47,570 --> 00:59:50,530 -Move closer. 676 00:59:50,530 --> 00:59:51,450 Get in front of me. 677 00:59:55,380 --> 00:59:57,000 I got an idea. 678 00:59:57,000 --> 00:59:59,760 It may not work, but at least it's a chance. 679 00:59:59,760 --> 01:00:01,940 It's obvious he doesn't know much about cars. 680 01:00:01,940 --> 01:00:04,180 Now look, when I get the pump in, 681 01:00:04,180 --> 01:00:06,480 I'll ask you to get in the car and start it. 682 01:00:06,480 --> 01:00:07,980 Leave it in neutral. 683 01:00:07,980 --> 01:00:09,490 I'll race the motor from here. 684 01:00:09,490 --> 01:00:12,260 When I give you the first signal-- uh, 685 01:00:12,260 --> 01:00:13,840 I'll scratch my shoulder. 686 01:00:13,840 --> 01:00:17,320 When I do, you shift into drive and push down on the brake. 687 01:00:17,320 --> 01:00:18,020 Got that? 688 01:00:18,020 --> 01:00:18,720 -Yes. 689 01:00:24,600 --> 01:00:26,330 -When I give you the second signal-- 690 01:00:26,330 --> 01:00:29,160 I'll wink-- hold on tight because I'll be pulling 691 01:00:29,160 --> 01:00:31,230 the gas pedal to the floorboard. 692 01:00:31,230 --> 01:00:34,070 I'm going to try to lure him in front of the car. 693 01:00:34,070 --> 01:00:36,800 [GIGGLING] 694 01:00:40,260 --> 01:00:42,060 -Oh, Ed. 695 01:00:42,060 --> 01:00:45,290 -It's just a chance. 696 01:00:45,290 --> 01:00:48,380 We might not hit him, but if we can at least startle him, 697 01:00:48,380 --> 01:00:49,890 it may give me the few seconds I need. 698 01:00:53,650 --> 01:00:57,340 Let's just pray this doesn't kick out on us. 699 01:00:57,340 --> 01:01:00,750 -What if it does? 700 01:01:00,750 --> 01:01:03,490 -Run for it. 701 01:01:03,490 --> 01:01:07,320 -What if he won't let me get in the car? 702 01:01:07,320 --> 01:01:09,790 -It's a chance we'll just have to take. 703 01:01:09,790 --> 01:01:12,750 [CAT MEOWING] 704 01:01:16,680 --> 01:01:19,630 [MUSIC PLAYING] 705 01:01:52,290 --> 01:01:53,480 -You got 11 minutes. 706 01:01:57,420 --> 01:01:58,120 -Doris. 707 01:02:15,940 --> 01:02:16,940 Damn it. 708 01:02:50,390 --> 01:02:52,410 I can't fix the car with you starting it. 709 01:02:56,900 --> 01:02:59,900 [HORN HONKS] 710 01:03:10,870 --> 01:03:13,870 [MUSIC PLAYING] 711 01:04:14,250 --> 01:04:17,240 [GIGGLING] 712 01:04:53,200 --> 01:04:55,050 SPORTCASTER (ON RADIO): This is Dick Woods bringing you 713 01:04:55,050 --> 01:04:57,180 music from Dodger Stadium as we do 714 01:04:57,180 --> 01:04:59,980 every Sunday preceding the ball game. 715 01:04:59,980 --> 01:05:03,130 Talking about baseball, those red hot Cincinnati Reds 716 01:05:03,130 --> 01:05:06,750 are in town, riding a nine-game winning streak. 717 01:05:06,750 --> 01:05:09,350 It's going to be Bob Purkey going for the Reds 718 01:05:09,350 --> 01:05:11,170 and Sandy Koufax for the Dodgers. 719 01:05:11,170 --> 01:05:14,070 It should be quite a pitchers' battle. 720 01:05:14,070 --> 01:05:16,200 There's still plenty of good seats to be had, 721 01:05:16,200 --> 01:05:19,450 so if you're not doing anything, come out to Dodger Stadium 722 01:05:19,450 --> 01:05:23,690 and see exciting National League baseball. 723 01:05:23,690 --> 01:05:26,530 It's a beautiful day for a ball game. 724 01:05:26,530 --> 01:05:29,420 Time is 1:10, still time to come on down. 725 01:05:29,420 --> 01:05:32,700 And now stay tuned for Dodger warm-ups. 726 01:05:32,700 --> 01:05:35,540 [MUSIC PLAYING] 727 01:05:40,270 --> 01:05:44,210 -If we could just get them away from the car long enough to-- 728 01:05:44,210 --> 01:05:47,100 -Music. 729 01:05:47,100 --> 01:05:55,420 All those people laughing and yelling, so happy. 730 01:05:59,380 --> 01:06:03,650 Oh Ed, I don't want to die. 731 01:06:03,650 --> 01:06:06,240 I don't want to die. 732 01:06:06,240 --> 01:06:07,740 -(WHISPERING) You're not going to die, Doris. 733 01:06:12,400 --> 01:06:15,380 [GIGGLING] 734 01:06:24,840 --> 01:06:25,580 -Four minutes. 735 01:06:34,630 --> 01:06:35,800 -Doris, get in the car and start it 736 01:06:35,800 --> 01:06:37,160 so I can see if the pump holds pressure. 737 01:06:39,850 --> 01:06:43,520 Doris, get the car and start it. 738 01:06:43,520 --> 01:06:45,500 -Just a minute. 739 01:06:45,500 --> 01:06:46,460 -You want the car to run. 740 01:06:46,460 --> 01:06:49,260 I want to live those extra few minutes. 741 01:06:49,260 --> 01:06:53,330 Now I have to check the pump for pressure. 742 01:06:53,330 --> 01:06:55,660 -All right. 743 01:06:55,660 --> 01:06:56,930 But it better run good. 744 01:06:59,580 --> 01:07:02,570 [MUSIC PLAYING] 745 01:07:46,490 --> 01:07:47,230 -Start it up. 746 01:08:00,100 --> 01:08:01,750 -You ain't got much more time. 747 01:08:05,310 --> 01:08:06,010 Two minutes. 748 01:08:09,230 --> 01:08:11,480 How does it feel when you're about to die? 749 01:08:15,960 --> 01:08:16,950 -Try it now. 750 01:08:35,840 --> 01:08:37,970 -I think you're yellow belly. 751 01:08:37,970 --> 01:08:39,460 Yeah. 752 01:08:39,460 --> 01:08:40,950 One of them squirmers. 753 01:08:46,910 --> 01:08:49,900 [ENGINE REVVING] 754 01:09:11,270 --> 01:09:14,750 [MUSIC PLAYING] 755 01:09:42,080 --> 01:09:47,550 [ENGINE REVS] 756 01:09:47,550 --> 01:09:51,030 [MUSIC PLAYING] 757 01:10:14,870 --> 01:10:15,570 CHARLIE: Get out. 758 01:10:20,020 --> 01:10:21,050 I said get out! 759 01:10:27,430 --> 01:10:28,130 Move. 760 01:10:46,040 --> 01:10:48,810 You must think I'm stupid. 761 01:10:48,810 --> 01:10:49,870 You trying something? 762 01:10:55,050 --> 01:10:55,750 -[INAUDIBLE] 763 01:11:07,030 --> 01:11:08,200 CHARLIE: You did something. 764 01:11:08,200 --> 01:11:10,450 -I did nothing. 765 01:11:10,450 --> 01:11:11,980 -It was running pretty good a few seconds ago. 766 01:11:11,980 --> 01:11:13,120 You must have did something. 767 01:11:13,120 --> 01:11:14,590 -Look, this pump has been in a wrecked car 768 01:11:14,590 --> 01:11:15,700 for who knows how long. 769 01:11:15,700 --> 01:11:17,950 Now sometimes they get clogged and don't hold a pressure. 770 01:11:17,950 --> 01:11:19,430 I should take it out and clean it. 771 01:11:19,430 --> 01:11:21,080 -You ain't got time for that. 772 01:11:21,080 --> 01:11:22,120 -It's not holding pressure. 773 01:11:22,120 --> 01:11:24,390 It needs to be cleaned. 774 01:11:24,390 --> 01:11:25,720 -You're out of time, ain'tcha? 775 01:11:25,720 --> 01:11:28,610 -It won't take very long. 776 01:11:28,610 --> 01:11:31,070 -You ain't taking nothing out! 777 01:11:31,070 --> 01:11:33,450 You think you're fooling me, don't you? 778 01:11:33,450 --> 01:11:37,020 Think I don't know nothing about cars, don't you? 779 01:11:37,020 --> 01:11:39,560 That thing right there, that's a carburetor. 780 01:11:39,560 --> 01:11:43,230 The car can't run unless there's gas in it. 781 01:11:43,230 --> 01:11:46,070 All you gotta do is prime it. 782 01:11:46,070 --> 01:11:48,940 Now, I seen that done, so you prime it. 783 01:11:51,320 --> 01:11:52,020 Well, go on. 784 01:11:52,020 --> 01:11:53,020 There's a gas pump over there. 785 01:12:23,010 --> 01:12:25,310 -Doris, get in the car and start it when I tell you to. 786 01:12:25,310 --> 01:12:28,620 -Nobody gets in that car but me. 787 01:12:28,620 --> 01:12:29,890 -Well, if I'm going prime it, somebody 788 01:12:29,890 --> 01:12:31,090 has to pump the gas pedal. 789 01:12:31,090 --> 01:12:32,210 -Just never you mind. 790 01:12:32,210 --> 01:12:33,860 You just put that gas in that carburetor. 791 01:12:48,300 --> 01:12:51,290 [MUSIC PLAYING] 792 01:13:16,690 --> 01:13:20,670 [GUNSHOT] 793 01:13:31,930 --> 01:13:32,620 -Charlie! 794 01:13:38,100 --> 01:13:40,590 -Oh my god, Judy! 795 01:13:44,040 --> 01:13:47,480 [MUSIC PLAYING] 796 01:13:51,910 --> 01:13:54,860 CHARLIE: Judy, no. 797 01:13:54,860 --> 01:13:56,830 Judy. 798 01:13:56,830 --> 01:14:00,270 [SOBBING] 799 01:14:03,720 --> 01:14:06,220 -Judy, Judy, Judy. 800 01:14:06,220 --> 01:14:09,020 [SCREAMS] 801 01:14:20,430 --> 01:14:23,900 [MUSIC PLAYING] 802 01:14:39,430 --> 01:14:41,910 -(SCREAMING) I know you're hiding! 803 01:14:41,910 --> 01:14:43,920 I'll find you. 804 01:14:43,920 --> 01:14:45,540 I'll find you. 805 01:14:45,540 --> 01:14:46,670 I'll kill you! 806 01:14:52,200 --> 01:14:55,690 [MUSIC PLAYING] 807 01:18:17,290 --> 01:18:18,790 -Doris, run! 808 01:18:18,790 --> 01:18:23,280 [GUNSHOT] 809 01:18:23,280 --> 01:18:26,770 [PANTING] 810 01:18:30,260 --> 01:18:33,260 [MUSIC PLAYING] 811 01:18:36,250 --> 01:18:40,740 [SCREAMING] 812 01:18:40,740 --> 01:18:43,730 [MUSIC PLAYING] 813 01:21:07,950 --> 01:21:10,940 [GUNSHOT] 814 01:21:23,910 --> 01:21:26,910 [GUNSHOTS] 815 01:21:31,400 --> 01:21:36,890 [MUSIC PLAYING] 816 01:21:36,890 --> 01:21:40,380 [GUNSHOTS] 817 01:21:43,870 --> 01:21:47,370 [MUSIC PLAYING] 818 01:21:57,350 --> 01:22:00,840 [YELLING] 819 01:22:06,830 --> 01:22:09,820 [GUNSHOT] 820 01:22:21,300 --> 01:22:24,790 [MUSIC PLAYING] 821 01:23:40,640 --> 01:23:43,630 [ENGINE SOUND] 822 01:23:57,110 --> 01:24:00,100 [MUSIC PLAYING] 823 01:24:20,560 --> 01:24:25,050 [ENGINE STALLING] 824 01:24:25,050 --> 01:24:28,050 [MUSIC PLAYING] 825 01:29:10,980 --> 01:29:16,860 [CHARLIE SCREAMS] 826 01:29:16,860 --> 01:29:19,490 [RATTLING] 827 01:29:24,370 --> 01:29:27,290 [MUSIC PLAYING] 828 01:29:35,430 --> 01:29:38,210 [SCREAMING] 829 01:29:54,710 --> 01:29:58,180 [MUSIC PLAYING] 830 01:30:27,940 --> 01:30:47,410 [SCREAMING] 831 01:30:47,410 --> 01:30:52,330 [MUSIC PLAYING] 832 01:30:52,330 --> 01:30:53,800 SPORTCASTER (ON RADIO): Purkey's out again. 833 01:30:53,800 --> 01:30:56,820 Gets the sign, wind up once more. 834 01:30:56,820 --> 01:30:58,250 Ball low, outside. 835 01:30:58,250 --> 01:31:03,520 A curveball just missed the outside corner, Fairly swung. 836 01:31:03,520 --> 01:31:05,960 Ball one, strike one to Fairly. 837 01:31:05,960 --> 01:31:08,820 Say, incidently, there are lots of good seats here for you fans 838 01:31:08,820 --> 01:31:10,330 to enjoy the Dodgers and the Redlegs. 839 01:31:10,330 --> 01:31:12,570 If you're close by, won't you come on down? 840 01:31:12,570 --> 01:31:15,440 You'll enjoy it here at Dodger Stadium, a gorgeous day. 841 01:31:15,440 --> 01:31:18,510 Shirtsleeved crowd, everybody having a wonderful time. 842 01:31:18,510 --> 01:31:20,250 OK, we're set to go. 843 01:31:20,250 --> 01:31:22,920 The bases loaded, bottom of the first inning, 844 01:31:22,920 --> 01:31:26,560 Ron Fairly up there, Purkey the great pitcher of the Redlegs 845 01:31:26,560 --> 01:31:27,470 set to go. 846 01:31:27,470 --> 01:31:28,170 He faces in. 847 01:31:28,170 --> 01:31:29,290 He has his sign. 848 01:31:29,290 --> 01:31:30,730 There's the wind up, the pitch. 849 01:31:30,730 --> 01:31:31,430 [HIT] 850 01:31:31,430 --> 01:31:32,760 SPORTCASTER (ON RADIO): Fairly belts it. 851 01:31:32,760 --> 01:31:33,730 Oh, what a smash. 852 01:31:33,730 --> 01:31:34,430 [CROWD CHEERING] 853 01:31:34,430 --> 01:31:35,700 SPORTCASTER (ON RADIO): Frank Robinson 854 01:31:35,700 --> 01:31:38,030 is [INAUDIBLE] He's going back. [INAUDIBLE] races 855 01:31:38,030 --> 01:31:39,230 towards the wall. 856 01:31:39,230 --> 01:31:41,030 Back, back, back, he goes. 857 01:31:41,030 --> 01:31:43,130 Oh, it's a home run! 858 01:31:43,130 --> 01:31:44,930 [CROWD CHEERING] 859 01:31:48,830 --> 01:31:52,180 [MUSIC PLAYING] 59492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.