Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:12,480
CHARLIE (VOICEOVER): I
have been hurt by others,
2
00:00:12,480 --> 00:00:15,470
and I will hurt them.
3
00:00:15,470 --> 00:00:19,920
I will make them suffer
like I have suffered.
4
00:00:19,920 --> 00:00:22,310
NARRATOR: The words
of a sadist, one
5
00:00:22,310 --> 00:00:26,060
of the most disruptive
elements in human society.
6
00:00:26,060 --> 00:00:29,170
To have complete
mastery over another,
7
00:00:29,170 --> 00:00:33,000
to make him a helpless
object, to humiliate him,
8
00:00:33,000 --> 00:00:38,570
to enslave, to inflict moral
insanity on the innocent,
9
00:00:38,570 --> 00:00:42,560
that is his objective,
his twisted pleasure.
10
00:00:47,810 --> 00:00:50,780
[MUSIC PLAYING]
11
00:02:10,510 --> 00:02:13,470
[HORN HONKS]
12
00:02:29,930 --> 00:02:31,100
-Strange looking place.
13
00:02:33,690 --> 00:02:34,620
-What I thought.
14
00:02:34,620 --> 00:02:36,640
Fuel pump.
15
00:02:36,640 --> 00:02:38,130
-How long you think
it'll take you to fix?
16
00:02:38,130 --> 00:02:39,960
-Has to be replaced.
17
00:02:39,960 --> 00:02:41,840
Take about a half an hour
if they have the part.
18
00:02:41,840 --> 00:02:42,560
-Hm.
19
00:02:42,560 --> 00:02:44,560
-They should have one with
all these wrecks around here.
20
00:02:52,500 --> 00:02:54,490
This back highway's good for
time, but have car trouble
21
00:02:54,490 --> 00:02:56,430
and you've got problems.
22
00:02:56,430 --> 00:02:59,410
-If it had to happen, I'm
glad it happened where it did
23
00:02:59,410 --> 00:03:01,040
and when it did.
24
00:03:01,040 --> 00:03:03,960
I didn't much relish the idea of
being stuck on those mountains.
25
00:03:03,960 --> 00:03:05,650
-I'd say we're lucky.
26
00:03:05,650 --> 00:03:07,370
Another few miles, we'd
have been in desert.
27
00:03:07,370 --> 00:03:09,850
-Is it what you
thought, Mr. Stiles?
28
00:03:09,850 --> 00:03:11,460
-I'm afraid so.
29
00:03:11,460 --> 00:03:13,380
-Can we still make the game?
30
00:03:13,380 --> 00:03:16,940
-Oh, we got 40 miles to go.
31
00:03:16,940 --> 00:03:17,990
12:01.
32
00:03:17,990 --> 00:03:20,230
Game doesn't start 'til 1:30.
33
00:03:20,230 --> 00:03:24,060
We can still make it
if they have the part.
34
00:03:24,060 --> 00:03:25,720
-And if they don't?
35
00:03:25,720 --> 00:03:27,310
-It's plain stuck.
36
00:03:27,310 --> 00:03:29,240
-If it wasn't Sunday, they
could order one from Lancaster.
37
00:03:31,940 --> 00:03:33,700
-Where are the people
who run this place?
38
00:03:51,570 --> 00:03:52,270
Hello?
39
00:04:10,540 --> 00:04:12,520
-You see, when the
player swats the ball--
40
00:04:12,520 --> 00:04:13,680
-Not swats the ball, Doris.
41
00:04:13,680 --> 00:04:14,380
Bats.
42
00:04:14,380 --> 00:04:15,280
The player bats the ball.
43
00:04:15,280 --> 00:04:15,970
-Yeah.
44
00:04:15,970 --> 00:04:18,140
When the player bats the ball
and it goes over the fence--
45
00:04:18,140 --> 00:04:18,970
-That's a home run.
46
00:04:18,970 --> 00:04:19,670
-I know.
47
00:04:19,670 --> 00:04:21,330
But if no one can
make him out, why
48
00:04:21,330 --> 00:04:23,020
does he have to run
around the bases?
49
00:04:23,020 --> 00:04:23,960
-Because he has to.
50
00:04:23,960 --> 00:04:25,290
That's the rules.
51
00:04:25,290 --> 00:04:27,940
He must touch every base.
52
00:04:27,940 --> 00:04:28,880
Would you like a Coke?
53
00:04:28,880 --> 00:04:30,020
-Oh, thank you.
54
00:04:41,690 --> 00:04:43,700
-Somebody can run off
with the whole place
55
00:04:43,700 --> 00:04:44,960
and the owner would
never know it.
56
00:04:44,960 --> 00:04:45,930
-Coke, Ed?
57
00:04:45,930 --> 00:04:46,630
-Sure.
58
00:04:51,810 --> 00:04:53,230
-From the looks
of things, nothing
59
00:04:53,230 --> 00:04:54,640
'round here worth taking.
60
00:04:54,640 --> 00:04:56,480
-It's a wonder they get
any business at all.
61
00:04:56,480 --> 00:05:00,040
Everything is so
dirty and greasy.
62
00:05:00,040 --> 00:05:01,650
-All work isn't white
collar work, Miss Page.
63
00:05:07,000 --> 00:05:09,450
-I was in the Army.
64
00:05:09,450 --> 00:05:12,460
I had my fill of
this repairing tanks.
65
00:05:12,460 --> 00:05:14,820
Miss Prim and Proper
should have known me then.
66
00:05:14,820 --> 00:05:20,560
-Doris Page is a sweet girl,
Ed, and a good math teacher.
67
00:05:20,560 --> 00:05:23,430
Uh, a little on the
prudish side, perhaps.
68
00:05:23,430 --> 00:05:29,170
-A boy in my phys ed class
calls her Miss Ice Buckets.
69
00:05:29,170 --> 00:05:32,150
-Mr. Oliver, I think
theirs is a, a silly rule.
70
00:05:32,150 --> 00:05:34,250
There is no reason why a man
should have to run around
71
00:05:34,250 --> 00:05:37,110
the bases when they
can't get him out.
72
00:05:37,110 --> 00:05:38,550
-Isn't that a woman for you?
73
00:05:38,550 --> 00:05:40,170
Never seen a baseball
game and already
74
00:05:40,170 --> 00:05:42,830
she's changing the rules.
75
00:05:42,830 --> 00:05:45,300
-You should go to a
ball game with my wife.
76
00:05:45,300 --> 00:05:48,280
-Well, I still think
that's a silly rule.
77
00:05:48,280 --> 00:05:51,470
-We're never going to
see any baseball today.
78
00:05:51,470 --> 00:05:52,940
Where's the guy that
runs this place?
79
00:05:56,650 --> 00:05:59,610
[MUSIC PLAYING]
80
00:06:06,510 --> 00:06:07,820
-Hey, what about some service?
81
00:06:11,960 --> 00:06:12,660
-Hello?
82
00:06:19,620 --> 00:06:21,110
They must be around
here some place.
83
00:06:23,900 --> 00:06:25,310
Doesn't seem likely
they'd go away
84
00:06:25,310 --> 00:06:27,600
and leave everything wide open.
85
00:06:27,600 --> 00:06:31,030
-Perhaps they're around
in back some place.
86
00:06:31,030 --> 00:06:32,510
ED: Hey, anybody here?
87
00:06:36,260 --> 00:06:36,960
Hello?
88
00:06:42,330 --> 00:06:44,770
Hello?
89
00:06:44,770 --> 00:06:46,830
If the pump hadn't already
been stripped off that Chevy,
90
00:06:46,830 --> 00:06:50,180
we might be in business.
91
00:06:50,180 --> 00:06:53,160
[MUSIC PLAYING]
92
00:07:20,100 --> 00:07:23,300
-We got ourselves a fuel
pump if it's any good.
93
00:07:23,300 --> 00:07:26,110
-Will that work on our car?
94
00:07:26,110 --> 00:07:28,990
-Take a few adjustments,
but should get us to LA.
95
00:07:28,990 --> 00:07:30,930
I'll borrow a few wrenches,
and we'll soon be out of here.
96
00:07:35,310 --> 00:07:39,210
-Our Mr. Stiles
has many talents.
97
00:07:39,210 --> 00:07:42,370
-A fine young man.
98
00:07:42,370 --> 00:07:45,850
Be a lucky woman that hooks him.
99
00:07:45,850 --> 00:07:49,290
-Oh, Mr. Oliver, I do believe
you're playing Cupid again.
100
00:07:49,290 --> 00:07:51,000
-You're only young
once, Miss Page.
101
00:08:02,310 --> 00:08:05,320
-Why, Mr. Oliver, you
sound like an old man.
102
00:08:05,320 --> 00:08:08,180
-Well, 52 yesterday.
103
00:08:08,180 --> 00:08:12,880
-I'd say you'd had a
fine and full life.
104
00:08:12,880 --> 00:08:19,260
A nice home, a lovely wife,
two handsome children.
105
00:08:19,260 --> 00:08:22,580
-Carl Junior graduates from
West Point in two weeks.
106
00:08:22,580 --> 00:08:24,290
Wife and I are going
back for the graduation.
107
00:08:26,820 --> 00:08:28,190
-This guy really takes
care of his tools.
108
00:08:28,190 --> 00:08:28,890
-Hm.
109
00:08:28,890 --> 00:08:30,150
Wonder where these people are.
110
00:08:30,150 --> 00:08:31,890
-I'll look around and see
if I can find somebody.
111
00:08:38,970 --> 00:08:41,870
-I don't want to
shock you, Miss Page,
112
00:08:41,870 --> 00:08:43,740
but I'd rather not
get my shirt dirty.
113
00:08:43,740 --> 00:08:47,910
-Oh really, Mr. Stiles,
I'm not that stuffy.
114
00:08:47,910 --> 00:08:50,310
-I don't know.
115
00:08:50,310 --> 00:08:51,810
We've taught the same
school for over a year
116
00:08:51,810 --> 00:08:54,580
and it's still Miss
Page and Mr. Stiles.
117
00:08:54,580 --> 00:08:56,880
I do think Ed and Doris
would sound a lot better.
118
00:08:56,880 --> 00:09:00,380
-From now on it shall
be Ed and Doris.
119
00:09:15,700 --> 00:09:16,530
-Just a snake skin.
120
00:09:16,530 --> 00:09:18,550
They shed this time of year.
121
00:09:18,550 --> 00:09:20,600
-I can't stand snakes.
122
00:09:20,600 --> 00:09:22,300
-Most people can't.
123
00:09:22,300 --> 00:09:28,560
Part of the country's
loaded with them, big ones.
124
00:09:28,560 --> 00:09:30,410
I hear they get to be as
much as nine feet long.
125
00:09:39,260 --> 00:09:42,200
-Well, I was certainly
wrong, wasn't I?
126
00:09:44,750 --> 00:09:45,450
-Hello?
127
00:09:50,650 --> 00:09:52,700
Hello?
128
00:09:52,700 --> 00:09:53,400
Anybody here?
129
00:10:05,980 --> 00:10:08,540
Hello?
130
00:10:08,540 --> 00:10:11,530
[MUSIC PLAYING]
131
00:10:23,980 --> 00:10:26,970
-Hello?
132
00:10:26,970 --> 00:10:29,960
[MUSIC PLAYING]
133
00:10:33,940 --> 00:10:36,930
[CLANK]
134
00:11:27,720 --> 00:11:29,220
[KNOCKING]
135
00:11:29,220 --> 00:11:30,940
-Doris?
136
00:11:30,940 --> 00:11:33,260
Ed?
137
00:11:33,260 --> 00:11:33,960
Hello?
138
00:11:40,230 --> 00:11:43,220
Hello?
139
00:11:43,220 --> 00:11:46,700
[MUSIC PLAYING]
140
00:11:54,180 --> 00:11:55,480
-You'd never know
he's the same history
141
00:11:55,480 --> 00:11:57,440
teacher from old Lancaster High.
142
00:11:57,440 --> 00:12:00,130
He really cuts loose.
143
00:12:00,130 --> 00:12:02,250
Today he'll really be in
this glory with his red flag.
144
00:12:02,250 --> 00:12:03,780
-I know.
145
00:12:03,780 --> 00:12:05,770
Edna told me last night
that he hasn't seen them
146
00:12:05,770 --> 00:12:07,880
play since they left Cincinnati.
147
00:12:07,880 --> 00:12:09,660
She said ever since he got
the tickets he's been--
148
00:12:09,660 --> 00:12:12,620
-There's something going on
here that just isn't right.
149
00:12:12,620 --> 00:12:15,080
Settings were four at the
kitchen table, two plates eaten
150
00:12:15,080 --> 00:12:19,990
from and two plates
untouched, pie still warm.
151
00:12:19,990 --> 00:12:22,620
Except for a cat there's
not a sign of life.
152
00:12:22,620 --> 00:12:25,160
The sooner we get out of here,
the better off I'll feel.
153
00:12:25,160 --> 00:12:28,080
[MUSIC PLAYING]
154
00:13:02,540 --> 00:13:05,680
-Just keep working,
mister, because you're
155
00:13:05,680 --> 00:13:07,790
going to fix your car
just like you intended.
156
00:13:07,790 --> 00:13:09,280
-Young man, you have
no right to take our--
157
00:13:09,280 --> 00:13:12,270
-Shut up.
158
00:13:12,270 --> 00:13:15,540
-What if I don't fix it?
159
00:13:15,540 --> 00:13:18,120
-You'll fix it
all right, mister.
160
00:13:18,120 --> 00:13:19,800
You better not take
too long, either.
161
00:13:19,800 --> 00:13:22,750
-Supposing I get it
fixed, what happens then?
162
00:13:22,750 --> 00:13:27,340
-Me and my girl go away
and won't bother you.
163
00:13:27,340 --> 00:13:31,150
(SCOLDING) Ah, ah,
ah, ah, ah, ah.
164
00:13:31,150 --> 00:13:33,290
-How do we know
you'll keep your word?
165
00:13:33,290 --> 00:13:36,080
-Looks like you're just going to
have take it, ain'tcha, mister?
166
00:14:12,490 --> 00:14:19,870
[GIGGLES]
167
00:14:19,870 --> 00:14:20,630
-Bang!
168
00:14:20,630 --> 00:14:23,620
[GIGGLES]
169
00:14:35,570 --> 00:14:38,560
[MUSIC PLAYING]
170
00:14:47,020 --> 00:14:49,790
-You, give me your wallet.
171
00:15:00,880 --> 00:15:04,750
-There's not much, but
you're welcome to it.
172
00:15:04,750 --> 00:15:08,300
Well, we're only
schoolteachers, young man.
173
00:15:08,300 --> 00:15:10,120
-You hear that, Judy?
174
00:15:10,120 --> 00:15:14,820
"We're only schoolteachers."
175
00:15:14,820 --> 00:15:18,790
We don't like
schoolteachers, do we, Judy?
176
00:15:25,470 --> 00:15:28,560
Teachers think they're so much
smarter than everybody else.
177
00:15:51,750 --> 00:15:54,590
-You have our money.
178
00:15:54,590 --> 00:15:56,250
Isn't that enough?
179
00:15:56,250 --> 00:15:59,000
What else do you want?
180
00:15:59,000 --> 00:16:02,300
CHARLIE: Just keep
working, mister.
181
00:16:02,300 --> 00:16:05,290
[MUSIC PLAYING]
182
00:16:19,170 --> 00:16:32,920
-Teachers used to call
Judy dumb, make fun of her,
183
00:16:32,920 --> 00:16:34,650
send her home from
school crying.
184
00:16:41,140 --> 00:16:43,430
DORIS: (SCREAMING) No!
185
00:16:43,430 --> 00:16:44,130
Stop it!
186
00:16:48,890 --> 00:16:51,470
-You're a pretty good size, boy.
187
00:16:51,470 --> 00:16:53,560
I wonder how tough you'd
be without that gun.
188
00:16:53,560 --> 00:16:57,910
CHARLIE: Ooh, you're one
of them real big talkers,
189
00:16:57,910 --> 00:16:59,860
ain't you, mister?
190
00:16:59,860 --> 00:17:03,750
All right, big talker,
hand over your wallet.
191
00:17:08,680 --> 00:17:09,380
Come on.
192
00:17:18,600 --> 00:17:20,490
Pick it up.
193
00:17:20,490 --> 00:17:21,200
-You pick it up.
194
00:17:23,850 --> 00:17:27,830
-You're a real big man in
front of your lady friend.
195
00:17:27,830 --> 00:17:29,900
But I'm going to show her
just how big you really are.
196
00:17:29,900 --> 00:17:32,150
-Put down that gun and I'll
show you how big you are.
197
00:17:32,150 --> 00:17:35,470
-I'm giving you three seconds,
mister, to do what I say.
198
00:17:35,470 --> 00:17:37,760
I'm saying you pick
up that wallet.
199
00:17:37,760 --> 00:17:40,640
One, two.
200
00:17:40,640 --> 00:17:42,180
-Please, do as he says.
201
00:17:54,500 --> 00:17:59,110
-(GIGGLING) Uh, you
put on the fender.
202
00:17:59,110 --> 00:18:00,540
Or do you want the gun, huh?
203
00:18:00,540 --> 00:18:01,240
You want the gun?
204
00:18:04,230 --> 00:18:04,930
On the fender.
205
00:18:15,840 --> 00:18:18,130
Big man, huh?
206
00:18:18,130 --> 00:18:22,290
I guess you got showed
how big you really was.
207
00:18:22,290 --> 00:18:23,100
Start working.
208
00:18:32,430 --> 00:18:35,380
[MUSIC PLAYING]
209
00:18:49,120 --> 00:18:52,360
-May I get some water?
210
00:18:52,360 --> 00:18:54,480
This poor man has been
blinded by his own blood.
211
00:18:59,710 --> 00:19:04,460
Don't you even have the decency
to let me care for this man?
212
00:19:04,460 --> 00:19:08,320
What kind of a person are you?
213
00:19:08,320 --> 00:19:13,340
Do you enjoy hurting
others, seeing them in pain?
214
00:19:13,340 --> 00:19:17,280
How can you be so inhuman?
215
00:19:17,280 --> 00:19:20,240
[MUSIC PLAYING]
216
00:19:45,410 --> 00:19:47,250
-(SCOLDING) Eh, uh, uh uh, uh.
217
00:19:47,250 --> 00:20:08,950
[GIGGLES]
218
00:20:08,950 --> 00:20:11,870
[JUDY GIGGLING]
219
00:20:16,390 --> 00:20:17,090
-How is he?
220
00:20:17,090 --> 00:20:19,920
-His head is all right,
but I know it must hurt.
221
00:20:19,920 --> 00:20:22,290
The gash in his cheek
isn't too, too bad,
222
00:20:22,290 --> 00:20:25,320
but the cut over his eye,
it won't stop bleeding.
223
00:20:25,320 --> 00:20:27,300
I'm afraid he might
bleed to death.
224
00:20:27,300 --> 00:20:31,380
-Now, now, Doris, it
can't be that bad.
225
00:20:31,380 --> 00:20:32,480
-Where do you
think you're going?
226
00:20:32,480 --> 00:20:33,640
-This man needs
help, and he's going
227
00:20:33,640 --> 00:20:34,910
to get it if you
want this car fixed.
228
00:20:49,560 --> 00:20:50,690
He's going to be
all right, Doris.
229
00:20:58,450 --> 00:20:59,240
You're lucky, Carl.
230
00:21:01,830 --> 00:21:03,590
A little more to the right
you wouldn't be here.
231
00:21:08,360 --> 00:21:09,860
If we can get you some
water and in the shade
232
00:21:09,860 --> 00:21:12,360
we can stop the bleeding.
233
00:21:12,360 --> 00:21:14,040
What about letting this
man get in the shade?
234
00:21:17,820 --> 00:21:19,300
-How can you be so cruel?
235
00:21:19,300 --> 00:21:21,270
-You get back in that car, and
he won't be needing nothing.
236
00:21:27,390 --> 00:21:30,860
-Oh, by all means,
enjoy your lovemaking.
237
00:21:30,860 --> 00:21:32,940
Well, the least
you can do is allow
238
00:21:32,940 --> 00:21:34,420
a suffering man a little water.
239
00:21:37,890 --> 00:21:42,580
Carrying on like that when--
you're no more than an animal!
240
00:21:50,490 --> 00:21:52,980
You get your dirty hands off me.
241
00:21:52,980 --> 00:21:56,080
-You leave her alone if
you want the car fixed.
242
00:21:56,080 --> 00:21:59,020
-And he won't fix it unless
you let us get some water.
243
00:21:59,020 --> 00:22:00,260
-There's a pump by the house.
244
00:22:00,260 --> 00:22:01,530
-You keep working
on that car, mister.
245
00:22:06,450 --> 00:22:10,050
And you, go ahead.
246
00:22:28,960 --> 00:22:30,360
Shoot if they move, Judy.
247
00:22:34,890 --> 00:22:41,520
If I hear a shot, your
girlfriend is dead.
248
00:22:41,520 --> 00:22:42,360
Don't get no ideas.
249
00:22:42,360 --> 00:22:43,950
Judy don't know
how to use a gun.
250
00:23:36,200 --> 00:23:42,370
-I wonder, I wonder why
he changed his mind.
251
00:23:42,370 --> 00:23:44,630
Ed, I don't like this.
252
00:23:44,630 --> 00:23:46,500
-I know something else
you won't like, Carl.
253
00:23:46,500 --> 00:23:48,610
Remember reading last week
about those brutal killings
254
00:23:48,610 --> 00:23:50,870
in Arizona?
255
00:23:50,870 --> 00:23:53,860
[MUSIC PLAYING]
256
00:25:28,870 --> 00:25:30,240
-Will you please let me by?
257
00:25:33,430 --> 00:25:36,160
Why are you putting us
through this torture?
258
00:25:36,160 --> 00:25:38,500
You have our money and
you're taking our car.
259
00:25:38,500 --> 00:25:39,720
Isn't that enough?
260
00:25:39,720 --> 00:25:43,760
-You keep your
dirty hands off me.
261
00:25:43,760 --> 00:25:46,940
You think your so
much better than me.
262
00:25:46,940 --> 00:25:50,870
Your kind all think that way.
263
00:25:50,870 --> 00:25:52,100
You called me inhuman.
264
00:25:54,270 --> 00:25:54,970
-All right.
265
00:25:54,970 --> 00:25:55,670
I apologize.
266
00:25:55,670 --> 00:25:57,510
I shouldn't have said that.
267
00:25:57,510 --> 00:25:59,590
Now, will you let me go?
268
00:25:59,590 --> 00:26:01,220
-Called me an animal.
269
00:26:01,220 --> 00:26:03,630
-I'm sorry.
270
00:26:03,630 --> 00:26:05,070
I'm sorry I said those things.
271
00:26:05,070 --> 00:26:06,140
Now, can I go?
272
00:26:06,140 --> 00:26:08,620
-You're sorry, but
you still think it.
273
00:26:08,620 --> 00:26:10,190
You think I'm dirt.
274
00:26:10,190 --> 00:26:12,040
You think Judy's dirt.
275
00:26:12,040 --> 00:26:15,270
You'll always think it 'til
you don't think no more.
276
00:26:15,270 --> 00:26:17,950
Your kind means
nothing, you hear?
277
00:26:17,950 --> 00:26:18,650
Nothing.
278
00:26:21,920 --> 00:26:25,540
Why don't you scream?
279
00:26:25,540 --> 00:26:29,250
Maybe the big talker
will come and help you.
280
00:26:29,250 --> 00:26:31,190
Maybe Miss Goodie
Good Good still
281
00:26:31,190 --> 00:26:33,160
thinks she's so
much better than me.
282
00:26:36,140 --> 00:26:41,640
How does it feel to be
touched by dirt, huh?
283
00:26:41,640 --> 00:26:43,270
Goodie Good Good don't like it.
284
00:26:50,200 --> 00:26:51,290
Taste it.
285
00:26:51,290 --> 00:26:54,080
Taste it!
286
00:26:54,080 --> 00:26:54,810
Eat the dirt.
287
00:26:54,810 --> 00:26:55,510
Taste it.
288
00:26:58,510 --> 00:27:00,910
Miss Goodie Good don't think
she's so much now, does she?
289
00:27:08,110 --> 00:27:09,950
She don't mind being
touched by dirt.
290
00:27:14,140 --> 00:27:17,020
[MUSIC PLAYING]
291
00:27:21,290 --> 00:27:24,630
-Get moving.
292
00:27:24,630 --> 00:27:27,440
[MUSIC PLAYING]
293
00:28:16,700 --> 00:28:20,190
[GIGGLING]
294
00:28:39,460 --> 00:28:41,300
-What did he do to you, child?
295
00:28:41,300 --> 00:28:43,800
-It's all right, Mr. Oliver.
296
00:28:43,800 --> 00:28:45,300
It's all right.
297
00:28:50,250 --> 00:28:53,220
[JUDY GIGGLING]
298
00:29:02,630 --> 00:29:04,610
-Get back to work.
299
00:29:04,610 --> 00:29:06,950
-You want that car fixed,
you can do it yourself.
300
00:29:06,950 --> 00:29:10,940
-Starting to be the
big man again, huh?
301
00:29:10,940 --> 00:29:12,300
-You're the big man, Tibbs.
302
00:29:12,300 --> 00:29:13,980
That's the name, isn't it?
303
00:29:13,980 --> 00:29:15,540
Charlie Tibbs?
304
00:29:15,540 --> 00:29:17,970
The big man who
killed seven people.
305
00:29:17,970 --> 00:29:20,760
Made them get on their knees
and shot them in the head.
306
00:29:20,760 --> 00:29:22,830
The paper calls you
a thrill killer.
307
00:29:22,830 --> 00:29:25,340
Must be a real thrill to
wipe out a family of five.
308
00:29:25,340 --> 00:29:27,350
How many thrills have you
had since you left Arizona?
309
00:29:27,350 --> 00:29:28,440
What about the people here?
310
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
Did you kill them too?
311
00:29:29,440 --> 00:29:30,710
-How long do you
think you could keep
312
00:29:30,710 --> 00:29:32,550
getting away with this, son?
313
00:29:32,550 --> 00:29:35,130
The law's bound to catch up
with you sooner or later.
314
00:29:35,130 --> 00:29:37,110
-And the law has ways
of handling murderers.
315
00:29:37,110 --> 00:29:39,690
-Please don't
antagonize him any more.
316
00:29:39,690 --> 00:29:41,320
-What's going to happen to you?
317
00:29:41,320 --> 00:29:42,620
-Anybody opens
their mouth again,
318
00:29:42,620 --> 00:29:43,620
I'll blow their brains out.
319
00:29:46,690 --> 00:29:49,200
Listen, big man, you get
back to fixing that car,
320
00:29:49,200 --> 00:29:51,110
or you're going to be
a big dead man fast.
321
00:29:57,590 --> 00:29:59,670
All of a sudden
everybody's becoming
322
00:29:59,670 --> 00:30:04,760
the big talker,
getting kind of brave.
323
00:30:04,760 --> 00:30:07,710
[MUSIC PLAYING]
324
00:30:20,530 --> 00:30:22,510
-Nobody wants to
talk no more, Judy.
325
00:31:04,840 --> 00:31:06,340
-(WHISPERING) I'm going
to get my goodie bag.
326
00:32:07,310 --> 00:32:09,810
-Judy, bring me a soda.
327
00:32:35,750 --> 00:32:39,230
[MUSIC PLAYING]
328
00:33:30,380 --> 00:33:31,650
-Just a little target practice.
329
00:33:52,830 --> 00:33:54,820
(WHISPERING) I'm going to shake
the bottle over [INAUDIBLE]
330
00:33:54,820 --> 00:33:55,510
head.
331
00:33:58,280 --> 00:34:01,210
-Mr. Oliver, they're going
to do something terrible,
332
00:34:01,210 --> 00:34:02,210
I just know it.
333
00:34:05,200 --> 00:34:08,200
[JUDY GIGGLING]
334
00:34:23,180 --> 00:34:25,220
-You, get up.
335
00:34:30,960 --> 00:34:33,600
Over there.
336
00:34:33,600 --> 00:34:34,480
-What are you going to do?
337
00:34:34,480 --> 00:34:35,390
-Shut up.
338
00:34:38,940 --> 00:34:39,640
Move!
339
00:34:42,740 --> 00:34:43,440
That's far enough.
340
00:34:48,100 --> 00:34:50,810
Down on your knees.
341
00:34:50,810 --> 00:34:51,580
On your knees!
342
00:34:55,910 --> 00:34:59,870
Seeing as how you like to
talk, go ahead and talk.
343
00:34:59,870 --> 00:35:01,970
Talk all you want.
344
00:35:01,970 --> 00:35:05,850
As soon as I finish this, you
going to be through talking.
345
00:35:08,460 --> 00:35:09,760
School be out for you, teacher.
346
00:35:20,850 --> 00:35:22,890
You better start
talking, mister.
347
00:35:22,890 --> 00:35:24,580
Your time's running out.
348
00:35:27,860 --> 00:35:32,890
-You can't shoot me like this
for no reason, for nothing.
349
00:35:32,890 --> 00:35:35,480
Surely blowing my head off
can't give you a thrill.
350
00:35:41,520 --> 00:35:43,300
Is it money you need?
351
00:35:43,300 --> 00:35:46,440
I have close to
$2,300 in the bank.
352
00:35:46,440 --> 00:35:48,240
Tomorrow you can call my wife.
353
00:35:48,240 --> 00:35:51,170
She'll give it to
you, all of it.
354
00:35:51,170 --> 00:35:57,330
You and your girlfriend can
have a lot of fun on $2,300.
355
00:35:57,330 --> 00:35:59,470
-He sure is talking
a lot different
356
00:35:59,470 --> 00:36:03,860
than he did a while
ago, ain't he, Judy?
357
00:36:03,860 --> 00:36:07,710
-You have a father, don't you?
358
00:36:07,710 --> 00:36:11,010
Would you want someone
doing this to him?
359
00:36:11,010 --> 00:36:17,400
Think of your own father
in my place, or yours.
360
00:36:17,400 --> 00:36:19,920
CHARLIE: Save your
breath on her, mister.
361
00:36:19,920 --> 00:36:22,420
I'm the only thing
in the world she has.
362
00:36:22,420 --> 00:36:26,530
Her old man's dead, and
her old lady's a drunk.
363
00:36:30,820 --> 00:36:36,180
-Young lady, can't you
realize this is wrong?
364
00:36:36,180 --> 00:36:38,710
You love him, don't you?
365
00:36:38,710 --> 00:36:41,480
You know what it is to be
around someone you love
366
00:36:41,480 --> 00:36:42,940
and who loves you?
367
00:36:45,680 --> 00:36:49,450
I have loved ones too, a
daughter a little older
368
00:36:49,450 --> 00:36:53,140
than you, a son about his age.
369
00:37:00,780 --> 00:37:04,570
Please, I beg of you,
talk to your boyfriend.
370
00:37:04,570 --> 00:37:06,710
Tell him this is wrong.
371
00:37:06,710 --> 00:37:07,730
Tell him, please.
372
00:37:11,930 --> 00:37:15,520
My god, child, haven't
you any feelings at all?
373
00:37:21,990 --> 00:37:24,570
Can't you understand?
374
00:37:24,570 --> 00:37:27,230
-Look at him squirm, Judy.
375
00:37:27,230 --> 00:37:30,160
They're all alike, ain't they?
376
00:37:30,160 --> 00:37:31,480
Yellow when they go.
377
00:37:43,650 --> 00:37:51,880
-You just can't wipe out a man's
life like this, not like this.
378
00:37:51,880 --> 00:37:54,640
-We just can't stand
here and watch.
379
00:37:54,640 --> 00:37:58,260
-Ed, you can't let him do this.
380
00:37:58,260 --> 00:38:00,610
Maybe he'll listen to you.
381
00:38:00,610 --> 00:38:01,690
Talk to him.
382
00:38:01,690 --> 00:38:03,310
Ed, talk to him.
383
00:38:03,310 --> 00:38:07,480
--[INAUDIBLE] Make
somebody do something.
384
00:38:07,480 --> 00:38:09,030
Tell him you won't fix the car.
385
00:38:09,030 --> 00:38:09,960
Don't let him do it.
386
00:38:09,960 --> 00:38:11,440
ED: You want the car fixed?
387
00:38:11,440 --> 00:38:14,580
-Maybe the big man wants
to take your place.
388
00:38:14,580 --> 00:38:18,920
He says one more word, he will.
389
00:38:18,920 --> 00:38:21,100
What about it, big man.
390
00:38:21,100 --> 00:38:22,140
You feel like talking?
391
00:38:25,900 --> 00:38:27,980
Maybe Miss Good Good
wants to take his place.
392
00:38:31,060 --> 00:38:36,260
I guess nobody wants to
take your place, mister.
393
00:38:36,260 --> 00:38:39,230
[MUSIC PLAYING]
394
00:39:02,060 --> 00:39:03,270
-School's out, teacher.
395
00:39:07,280 --> 00:39:08,000
-No.
396
00:39:08,000 --> 00:39:09,940
No, please.
397
00:39:09,940 --> 00:39:11,390
Don't.
398
00:39:11,390 --> 00:39:13,810
Ed, Miss Page.
399
00:39:22,380 --> 00:39:24,170
-(SCREAMING) You
monster, you monster!
400
00:39:24,170 --> 00:39:25,560
-Doris, Doris.
401
00:39:25,560 --> 00:39:27,160
-Go ahead, do it.
402
00:39:27,160 --> 00:39:28,130
-Shut up.
403
00:39:28,130 --> 00:39:28,830
-Shut up yourself.
404
00:39:28,830 --> 00:39:30,140
-Doris, get control of yourself.
405
00:39:30,140 --> 00:39:31,810
-And you, you coward.
406
00:39:31,810 --> 00:39:32,510
-Doris!
407
00:39:32,510 --> 00:39:33,360
-Don't touch me.
408
00:39:33,360 --> 00:39:34,730
-Doris, you're going
to get us both shot.
409
00:39:34,730 --> 00:39:35,470
-I don't care.
I don't care.
410
00:39:35,470 --> 00:39:36,790
Why don't you go
ahead and shoot?
411
00:39:36,790 --> 00:39:37,730
Go on, shoot.
412
00:39:37,730 --> 00:39:39,190
Go on, go on, shoot, shoot.
413
00:39:39,190 --> 00:39:39,890
I don't care.
414
00:39:50,690 --> 00:39:53,020
-In another couple of minutes,
I'll have the pump out.
415
00:39:53,020 --> 00:39:53,870
-Shut up.
416
00:39:53,870 --> 00:39:55,970
-It won't take very long
to put it in the other car.
417
00:39:55,970 --> 00:39:56,950
-I said shut up.
418
00:39:56,950 --> 00:39:58,320
-Look, you're going
to need that car now,
419
00:39:58,320 --> 00:39:59,650
and I'm the only
one that can fix it.
420
00:40:02,690 --> 00:40:03,670
-I ain't waiting too long.
421
00:40:16,150 --> 00:40:19,240
Judy, go get me a
soda, and that pie too.
422
00:40:29,470 --> 00:40:30,200
-Poor Edna.
423
00:40:33,060 --> 00:40:37,590
How will anybody
be able to tell?
424
00:40:37,590 --> 00:40:39,670
His son's graduation.
425
00:40:39,670 --> 00:40:40,660
-Doris, believe me.
426
00:40:40,660 --> 00:40:43,070
I feel as badly as you.
427
00:40:43,070 --> 00:40:43,770
He's dead.
428
00:40:43,770 --> 00:40:45,860
Nothing can bring him back.
429
00:40:45,860 --> 00:40:47,500
We're alive.
430
00:40:47,500 --> 00:40:49,040
We've got to think
of ourselves now.
431
00:40:56,040 --> 00:40:59,000
Do you think I wanted to
stand there and watch him die?
432
00:40:59,000 --> 00:40:59,900
What could I do?
433
00:40:59,900 --> 00:41:01,800
What could anyone have done?
434
00:41:01,800 --> 00:41:03,010
You can't reason with that kid.
435
00:41:03,010 --> 00:41:04,330
He wants blood,
Doris, and nobody's
436
00:41:04,330 --> 00:41:06,680
going to talk him out of it.
437
00:41:06,680 --> 00:41:09,670
Don't you understand
what we're dealing with?
438
00:41:09,670 --> 00:41:10,610
He's a psycho, Doris.
439
00:41:15,010 --> 00:41:16,170
Or should I have
taken his place?
440
00:41:16,170 --> 00:41:18,080
Would that have made
you feel better?
441
00:41:18,080 --> 00:41:20,330
What would you be saying to Carl
if it was me lying over there?
442
00:41:47,080 --> 00:41:49,920
The pump's out.
443
00:41:49,920 --> 00:41:50,670
-All right.
444
00:41:50,670 --> 00:41:54,410
Put it in the other car.
445
00:41:54,410 --> 00:41:57,410
[MUSIC PLAYING]
446
00:42:25,350 --> 00:42:26,350
-Ed, I'm sorry.
447
00:42:26,350 --> 00:42:27,850
-Forget it.
448
00:42:27,850 --> 00:42:30,600
-I feel so ashamed for
acting the way I did.
449
00:42:30,600 --> 00:42:32,090
There was nothing we could do.
450
00:42:50,940 --> 00:42:53,420
Why don't we just run?
451
00:42:53,420 --> 00:42:56,420
The highway is only a
few yards from here.
452
00:42:56,420 --> 00:42:59,890
-He'd cut us down
before we got five feet.
453
00:42:59,890 --> 00:43:04,820
-I'll die running before
I get on my knees.
454
00:43:04,820 --> 00:43:07,930
I can still see him
drinking with us.
455
00:43:23,300 --> 00:43:26,280
[LAUGHING]
456
00:43:44,630 --> 00:43:47,610
[MUSIC PLAYING]
457
00:43:57,990 --> 00:44:02,140
-Maybe a car will
come by and stop.
458
00:44:02,140 --> 00:44:02,970
-Sure, Doris.
459
00:44:02,970 --> 00:44:05,780
Maybe a car will pull in.
460
00:44:05,780 --> 00:44:12,120
-Supposing a car does
pull in, they won't know.
461
00:44:12,120 --> 00:44:15,950
He'll kill them and us too.
462
00:44:15,950 --> 00:44:20,680
The police, maybe the
police will pass by.
463
00:44:20,680 --> 00:44:23,820
They do patrol this highway.
464
00:44:23,820 --> 00:44:25,840
They will, Ed.
465
00:44:25,840 --> 00:44:27,340
They will.
466
00:44:27,340 --> 00:44:28,330
-Sure they will.
467
00:44:36,800 --> 00:44:41,530
-They'll find a way to
make them stop then.
468
00:44:41,530 --> 00:44:45,800
-Doris, miracles do happen,
but you can't count on them.
469
00:44:50,550 --> 00:44:52,930
-I'm sorry.
470
00:44:52,930 --> 00:44:53,840
-Now listen.
471
00:44:53,840 --> 00:44:56,810
I'm going to try to find out
how many more shots he has left
472
00:44:56,810 --> 00:44:58,580
or if he has reloaded or not.
473
00:44:58,580 --> 00:44:59,620
-But how will we find out?
474
00:45:03,490 --> 00:45:07,120
-Four shots we know
of, that leaves four.
475
00:45:07,120 --> 00:45:09,290
He probably shot
the people here too.
476
00:45:09,290 --> 00:45:10,120
There must have been two.
477
00:45:10,120 --> 00:45:12,370
Remember what Carl told us about
the settings in the kitchen.
478
00:45:12,370 --> 00:45:13,070
-Yes.
479
00:45:13,070 --> 00:45:16,550
Two plates eaten from
and two plates untouched.
480
00:45:16,550 --> 00:45:18,680
-Tibbs must have surprised
them while they were eating.
481
00:45:18,680 --> 00:45:20,470
They were to frightened
to eat while those two
482
00:45:20,470 --> 00:45:23,550
were stuffing themselves.
483
00:45:23,550 --> 00:45:26,650
If he shot them, that
leaves two shots.
484
00:45:26,650 --> 00:45:28,630
He certainly didn't
walk here from Arizona.
485
00:45:28,630 --> 00:45:30,590
Maybe he shot someone else.
486
00:45:30,590 --> 00:45:31,490
And if he hasn't reloaded--
487
00:45:57,980 --> 00:46:00,270
-Go ahead and talk, mister.
488
00:46:00,270 --> 00:46:03,530
You talk all you want.
489
00:46:03,530 --> 00:46:06,150
You thinking somebody's
going to save you.
490
00:46:06,150 --> 00:46:08,450
-Why should I fix the car if
you're going to kill us anyhow?
491
00:46:08,450 --> 00:46:11,670
-You'll fix it because
that lets you live
492
00:46:11,670 --> 00:46:14,950
a little longer,
like back there.
493
00:46:14,950 --> 00:46:18,120
I know that you were stalling.
494
00:46:18,120 --> 00:46:20,960
If you don't want to fix
the car, you die right now.
495
00:46:20,960 --> 00:46:22,510
-You want this car, Tibbs.
496
00:46:22,510 --> 00:46:23,650
Who are you fooling?
497
00:46:23,650 --> 00:46:26,100
Oh, you can kill us,
but you'd be stranded.
498
00:46:26,100 --> 00:46:28,120
-That's a road, ain't it?
499
00:46:28,120 --> 00:46:31,100
Where there's a
road, there's cars.
500
00:46:31,100 --> 00:46:32,990
Somebody will pick us up.
501
00:46:32,990 --> 00:46:36,320
They always have.
502
00:46:36,320 --> 00:46:38,510
-Is that how you got
here from Arizona?
503
00:46:38,510 --> 00:46:40,670
CHARLIE: A sailor picked us up.
504
00:46:40,670 --> 00:46:42,240
-How far did he take you?
505
00:46:42,240 --> 00:46:44,250
-Better than real
love, huh, Judy?
506
00:46:47,100 --> 00:46:49,100
-Suppose you shot him too.
507
00:46:49,100 --> 00:46:50,390
-Naw.
508
00:46:50,390 --> 00:46:51,560
I just cut his throat.
509
00:46:54,780 --> 00:46:56,920
-Why haven't you
still got his car?
510
00:46:56,920 --> 00:46:59,100
-Ran out of gas last night.
511
00:46:59,100 --> 00:47:03,330
You're sure asking a lot
of questions, mister.
512
00:47:03,330 --> 00:47:05,870
But you go ahead and
ask all you want.
513
00:47:05,870 --> 00:47:07,840
-How did you get here?
514
00:47:07,840 --> 00:47:10,710
-A farmer picked us up.
515
00:47:10,710 --> 00:47:14,400
His old crate broke down
up the road a piece.
516
00:47:14,400 --> 00:47:16,350
Too bad.
517
00:47:16,350 --> 00:47:19,420
I was beginning to
like that old codger.
518
00:47:19,420 --> 00:47:20,410
-Shoot him too?
519
00:47:20,410 --> 00:47:23,730
-He sure prayed when he
went, Judy, remember?
520
00:47:23,730 --> 00:47:26,510
He reached for the sky and
talked to the Lordy Lord.
521
00:47:29,980 --> 00:47:32,080
-Then you shot him.
522
00:47:32,080 --> 00:47:33,680
-Yeah.
523
00:47:33,680 --> 00:47:34,520
Right between the eyes.
524
00:47:40,370 --> 00:47:42,680
-What about the two
people you shot here?
525
00:47:42,680 --> 00:47:43,570
Did they pray too?
526
00:47:43,570 --> 00:47:46,460
-You must think I'm dumb,
mister, don't know nothing.
527
00:47:49,170 --> 00:47:50,120
You're counting bullets.
528
00:47:52,960 --> 00:47:54,950
Count all you want.
529
00:47:54,950 --> 00:47:57,430
I can count too.
530
00:47:57,430 --> 00:48:01,260
You know I only fired
seven shots, only got
531
00:48:01,260 --> 00:48:04,250
one bullet left
unless I reloaded.
532
00:48:08,250 --> 00:48:09,620
How many bullets do I have left?
533
00:48:14,050 --> 00:48:17,320
Come on, come on.
534
00:48:17,320 --> 00:48:19,570
You the big man.
535
00:48:19,570 --> 00:48:20,270
Come on.
536
00:48:20,270 --> 00:48:22,460
The one bullet's gone.
537
00:48:22,460 --> 00:48:24,410
Come on, maybe the gun's empty.
538
00:48:24,410 --> 00:48:25,110
Come on, mister.
539
00:48:25,110 --> 00:48:27,040
I'm giving you a chance.
540
00:48:27,040 --> 00:48:30,430
Come on, big man.
541
00:48:30,430 --> 00:48:31,380
Come on, mister.
542
00:48:31,380 --> 00:48:32,140
Come get the gun.
543
00:48:35,370 --> 00:48:36,370
What's the matter, you afraid?
544
00:48:46,970 --> 00:48:48,710
You had a chance, mister.
545
00:48:48,710 --> 00:48:51,310
You should have taken it.
546
00:48:51,310 --> 00:48:54,400
You ain't gonna get no more.
547
00:48:54,400 --> 00:48:56,770
See how yellow they are, Judy?
548
00:48:56,770 --> 00:49:00,230
Afraid of an empty gun.
549
00:49:00,230 --> 00:49:01,720
Big man.
550
00:49:01,720 --> 00:49:02,710
Big talker.
551
00:49:35,870 --> 00:49:38,840
[MUSIC PLAYING]
552
00:49:44,120 --> 00:49:45,120
-Push her [INAUDIBLE]
553
00:50:00,120 --> 00:50:04,780
-Ed, they're getting
ready to do something.
554
00:50:04,780 --> 00:50:07,760
[MUSIC PLAYING]
555
00:50:18,700 --> 00:50:21,060
-You.
556
00:50:21,060 --> 00:50:21,760
-No.
557
00:50:24,320 --> 00:50:27,290
[ENGINE SOUNDS]
558
00:50:35,190 --> 00:50:36,670
-The police.
559
00:50:36,670 --> 00:50:38,230
they're coming, Mr. Stiles.
560
00:50:38,230 --> 00:50:41,070
I told you they would.
561
00:50:41,070 --> 00:50:42,970
They will stop.
562
00:50:42,970 --> 00:50:45,340
They will.
563
00:50:45,340 --> 00:50:46,290
They will.
564
00:50:46,290 --> 00:50:48,350
They're coming after him.
565
00:50:48,350 --> 00:50:49,650
They're coming after you.
566
00:50:49,650 --> 00:50:50,350
You hear me?
567
00:50:50,350 --> 00:50:52,630
You, you, you're not
going to kill anymore!
568
00:50:52,630 --> 00:50:54,630
-Doris.
569
00:50:54,630 --> 00:50:57,130
-Get in back.
570
00:50:57,130 --> 00:50:59,410
Get in back or I'll
kill you right now.
571
00:50:59,410 --> 00:51:00,110
Do as I say!
572
00:51:02,860 --> 00:51:03,560
Go!
573
00:51:08,150 --> 00:51:10,550
Over there.
574
00:51:10,550 --> 00:51:11,990
Lie down.
575
00:51:11,990 --> 00:51:14,270
Lie down!
576
00:51:14,270 --> 00:51:17,260
[MUSIC PLAYING]
577
00:51:27,650 --> 00:51:28,690
-(WHISPERING) They're stopping.
578
00:51:34,650 --> 00:51:36,640
-Get up.
579
00:51:36,640 --> 00:51:38,920
Get to the car.
580
00:51:38,920 --> 00:51:39,620
Hurry up.
581
00:51:39,620 --> 00:51:41,610
-It must be the police.
582
00:51:41,610 --> 00:51:45,090
-You get in the trunk.
583
00:51:45,090 --> 00:51:46,580
Get in there or I'll
blow your brains out!
584
00:51:49,580 --> 00:51:52,350
One noise and your
lady friend dies.
585
00:51:52,350 --> 00:51:54,040
Keep her out of sight.
586
00:51:54,040 --> 00:51:56,140
She makes one noise,
you slit her throat.
587
00:52:08,110 --> 00:52:11,110
[ENGINES TURN OFF]
588
00:52:11,110 --> 00:52:14,100
[SQUEAKING]
589
00:52:38,050 --> 00:52:40,130
-Hi.
590
00:52:40,130 --> 00:52:40,980
-Hello, son.
591
00:52:56,810 --> 00:52:58,420
Sure a scorcher.
592
00:52:58,420 --> 00:52:59,140
-Sure is.
593
00:53:04,250 --> 00:53:07,490
-Don't recall having seen
you around here before, son.
594
00:53:07,490 --> 00:53:09,750
-Friend of the family.
595
00:53:09,750 --> 00:53:13,330
-Just talked to Milt's son
in town about an hour ago.
596
00:53:13,330 --> 00:53:15,270
Funny, being the
talker he is, didn't
597
00:53:15,270 --> 00:53:17,930
mention anything about visitors.
598
00:53:17,930 --> 00:53:20,050
-Uh, he just left
before I got in.
599
00:53:34,240 --> 00:53:36,010
-Lancaster, huh?
600
00:53:36,010 --> 00:53:36,990
CHARLIE: Yeah.
601
00:53:36,990 --> 00:53:38,750
Been working on the car.
602
00:53:38,750 --> 00:53:39,830
Fuel pump trouble.
603
00:53:39,830 --> 00:53:41,520
-Mine went out only last week.
604
00:53:41,520 --> 00:53:43,960
You know, Jim, it cost
over $30 to get it fixed.
605
00:53:43,960 --> 00:53:45,390
-Boy, what a crook that guy was.
606
00:53:52,310 --> 00:53:54,450
-Look, somebody lost a 45 clip.
607
00:54:06,950 --> 00:54:10,120
-Where is Milt?
608
00:54:10,120 --> 00:54:11,060
-Out back someplace.
609
00:54:16,020 --> 00:54:19,530
-Boy, he can get more parts of a
car than the factory put in it.
610
00:54:19,530 --> 00:54:20,710
-Yeah, he sure can.
611
00:54:35,120 --> 00:54:36,120
-Help!
612
00:54:36,120 --> 00:54:37,610
Help!
613
00:54:37,610 --> 00:54:40,090
Help!
614
00:54:40,090 --> 00:54:43,080
[GUNSHOT]
615
00:54:43,080 --> 00:54:44,570
-Help!
616
00:54:44,570 --> 00:54:46,850
Help!
617
00:54:46,850 --> 00:54:47,550
Help.
618
00:55:07,360 --> 00:55:08,060
-Get out.
619
00:55:18,050 --> 00:55:19,790
I told you to keep quiet.
620
00:55:19,790 --> 00:55:21,200
Should have done
what I told you.
621
00:55:30,130 --> 00:55:30,830
Get moving.
622
00:55:49,570 --> 00:55:50,830
-Oh!
623
00:55:50,830 --> 00:55:53,780
[MUSIC PLAYING]
624
00:56:10,520 --> 00:56:12,680
CHARLIE: I told you
nobody could help you.
625
00:56:12,680 --> 00:56:13,870
-You're going to
have every officer
626
00:56:13,870 --> 00:56:15,540
in California looking for you.
627
00:56:15,540 --> 00:56:17,100
-They don't scare me.
628
00:56:17,100 --> 00:56:19,680
Nobody scares me.
629
00:56:19,680 --> 00:56:22,770
I'm going to give you
a choice, big man.
630
00:56:22,770 --> 00:56:26,690
You die now, or
you fix that car.
631
00:56:26,690 --> 00:56:28,590
I'll give you 15
minutes to fix it.
632
00:56:28,590 --> 00:56:30,660
-Why should I fix it?
633
00:56:30,660 --> 00:56:32,420
You'll only kill
us when I get done.
634
00:56:32,420 --> 00:56:34,930
-I'm giving you 15 more
minutes of life, mister.
635
00:56:34,930 --> 00:56:37,560
If you don't want it, I'll
blow your head off right now.
636
00:56:37,560 --> 00:56:38,430
Hers too.
637
00:56:42,470 --> 00:56:43,970
It's 1 o'clock.
638
00:56:43,970 --> 00:56:47,500
You got until 1:15.
639
00:56:47,500 --> 00:56:48,750
You start working.
640
00:57:06,010 --> 00:57:08,990
[CHUCKLES]
641
00:57:15,950 --> 00:57:18,870
[HORN HONKING]
642
00:57:37,670 --> 00:57:39,640
-Who would ever believe
something like this?
643
00:57:55,910 --> 00:57:59,830
-How could he
shoot two officers?
644
00:57:59,830 --> 00:58:01,950
There were two of them.
645
00:58:01,950 --> 00:58:02,890
Two of them.
646
00:58:06,200 --> 00:58:07,500
CHARLIE: Judy, give me that gun.
647
00:58:14,600 --> 00:58:17,560
-15 minutes.
648
00:58:17,560 --> 00:58:19,040
What are we going to do?
649
00:58:22,010 --> 00:58:24,410
DISPATCHER (ON RADIO):
All units, all units,
650
00:58:24,410 --> 00:58:27,620
be on the alert for two Arizona
murder suspects believed to be
651
00:58:27,620 --> 00:58:32,470
in California, possibly driving
a green 1958 Ford sedan,
652
00:58:32,470 --> 00:58:36,700
license number Mary
Nora 4-6-9-8-3.
653
00:58:36,700 --> 00:58:39,780
Suspects hitched ride with the
driver of this car, a sailor
654
00:58:39,780 --> 00:58:41,670
en route to San Diego.
655
00:58:41,670 --> 00:58:44,430
The sailor was found murdered
two miles east of Needles
656
00:58:44,430 --> 00:58:47,010
approximately 10:30 this date.
657
00:58:47,010 --> 00:58:50,610
Tibbs, Charles A, male
Caucasian, age 20.
658
00:58:50,610 --> 00:58:52,430
Light brown hair, blue eyes.
659
00:58:52,430 --> 00:58:56,130
Height 6'1", Weight
approximately 180 pounds.
660
00:58:56,130 --> 00:58:57,110
Fair complexion.
661
00:58:57,110 --> 00:59:00,040
Wearing Levi jacket
pants when last seen.
662
00:59:00,040 --> 00:59:04,630
This suspect is armed and to be
considered extremely dangerous.
663
00:59:04,630 --> 00:59:06,360
In company with
suspect number one
664
00:59:06,360 --> 00:59:10,050
is Bradshaw, Judy,
female Caucasian, age 18.
665
00:59:10,050 --> 00:59:11,760
Black hair, blue eyes.
666
00:59:11,760 --> 00:59:14,250
Height approximately
5'4", weight
667
00:59:14,250 --> 00:59:16,550
approximately 100 pounds.
668
00:59:16,550 --> 00:59:18,100
Dark complexion.
669
00:59:18,100 --> 00:59:20,820
Wearing a yellow flowered
dress when last seen.
670
00:59:25,900 --> 00:59:30,650
-If only that radio call had
come two minutes earlier.
671
00:59:30,650 --> 00:59:31,640
-We've got to do something.
672
00:59:35,600 --> 00:59:37,090
-Looks like we'll
have to run for it.
673
00:59:41,580 --> 00:59:43,580
[HORN HONKS]
674
00:59:43,580 --> 00:59:47,570
[LAUGHTER]
675
00:59:47,570 --> 00:59:50,530
-Move closer.
676
00:59:50,530 --> 00:59:51,450
Get in front of me.
677
00:59:55,380 --> 00:59:57,000
I got an idea.
678
00:59:57,000 --> 00:59:59,760
It may not work, but
at least it's a chance.
679
00:59:59,760 --> 01:00:01,940
It's obvious he doesn't
know much about cars.
680
01:00:01,940 --> 01:00:04,180
Now look, when I
get the pump in,
681
01:00:04,180 --> 01:00:06,480
I'll ask you to get in
the car and start it.
682
01:00:06,480 --> 01:00:07,980
Leave it in neutral.
683
01:00:07,980 --> 01:00:09,490
I'll race the motor from here.
684
01:00:09,490 --> 01:00:12,260
When I give you the
first signal-- uh,
685
01:00:12,260 --> 01:00:13,840
I'll scratch my shoulder.
686
01:00:13,840 --> 01:00:17,320
When I do, you shift into drive
and push down on the brake.
687
01:00:17,320 --> 01:00:18,020
Got that?
688
01:00:18,020 --> 01:00:18,720
-Yes.
689
01:00:24,600 --> 01:00:26,330
-When I give you
the second signal--
690
01:00:26,330 --> 01:00:29,160
I'll wink-- hold on tight
because I'll be pulling
691
01:00:29,160 --> 01:00:31,230
the gas pedal to the floorboard.
692
01:00:31,230 --> 01:00:34,070
I'm going to try to lure
him in front of the car.
693
01:00:34,070 --> 01:00:36,800
[GIGGLING]
694
01:00:40,260 --> 01:00:42,060
-Oh, Ed.
695
01:00:42,060 --> 01:00:45,290
-It's just a chance.
696
01:00:45,290 --> 01:00:48,380
We might not hit him, but if
we can at least startle him,
697
01:00:48,380 --> 01:00:49,890
it may give me the
few seconds I need.
698
01:00:53,650 --> 01:00:57,340
Let's just pray this
doesn't kick out on us.
699
01:00:57,340 --> 01:01:00,750
-What if it does?
700
01:01:00,750 --> 01:01:03,490
-Run for it.
701
01:01:03,490 --> 01:01:07,320
-What if he won't let
me get in the car?
702
01:01:07,320 --> 01:01:09,790
-It's a chance we'll
just have to take.
703
01:01:09,790 --> 01:01:12,750
[CAT MEOWING]
704
01:01:16,680 --> 01:01:19,630
[MUSIC PLAYING]
705
01:01:52,290 --> 01:01:53,480
-You got 11 minutes.
706
01:01:57,420 --> 01:01:58,120
-Doris.
707
01:02:15,940 --> 01:02:16,940
Damn it.
708
01:02:50,390 --> 01:02:52,410
I can't fix the car
with you starting it.
709
01:02:56,900 --> 01:02:59,900
[HORN HONKS]
710
01:03:10,870 --> 01:03:13,870
[MUSIC PLAYING]
711
01:04:14,250 --> 01:04:17,240
[GIGGLING]
712
01:04:53,200 --> 01:04:55,050
SPORTCASTER (ON RADIO): This
is Dick Woods bringing you
713
01:04:55,050 --> 01:04:57,180
music from Dodger
Stadium as we do
714
01:04:57,180 --> 01:04:59,980
every Sunday preceding
the ball game.
715
01:04:59,980 --> 01:05:03,130
Talking about baseball,
those red hot Cincinnati Reds
716
01:05:03,130 --> 01:05:06,750
are in town, riding a
nine-game winning streak.
717
01:05:06,750 --> 01:05:09,350
It's going to be Bob
Purkey going for the Reds
718
01:05:09,350 --> 01:05:11,170
and Sandy Koufax
for the Dodgers.
719
01:05:11,170 --> 01:05:14,070
It should be quite
a pitchers' battle.
720
01:05:14,070 --> 01:05:16,200
There's still plenty of
good seats to be had,
721
01:05:16,200 --> 01:05:19,450
so if you're not doing anything,
come out to Dodger Stadium
722
01:05:19,450 --> 01:05:23,690
and see exciting
National League baseball.
723
01:05:23,690 --> 01:05:26,530
It's a beautiful
day for a ball game.
724
01:05:26,530 --> 01:05:29,420
Time is 1:10, still
time to come on down.
725
01:05:29,420 --> 01:05:32,700
And now stay tuned
for Dodger warm-ups.
726
01:05:32,700 --> 01:05:35,540
[MUSIC PLAYING]
727
01:05:40,270 --> 01:05:44,210
-If we could just get them away
from the car long enough to--
728
01:05:44,210 --> 01:05:47,100
-Music.
729
01:05:47,100 --> 01:05:55,420
All those people laughing
and yelling, so happy.
730
01:05:59,380 --> 01:06:03,650
Oh Ed, I don't want to die.
731
01:06:03,650 --> 01:06:06,240
I don't want to die.
732
01:06:06,240 --> 01:06:07,740
-(WHISPERING) You're
not going to die, Doris.
733
01:06:12,400 --> 01:06:15,380
[GIGGLING]
734
01:06:24,840 --> 01:06:25,580
-Four minutes.
735
01:06:34,630 --> 01:06:35,800
-Doris, get in the
car and start it
736
01:06:35,800 --> 01:06:37,160
so I can see if the
pump holds pressure.
737
01:06:39,850 --> 01:06:43,520
Doris, get the car and start it.
738
01:06:43,520 --> 01:06:45,500
-Just a minute.
739
01:06:45,500 --> 01:06:46,460
-You want the car to run.
740
01:06:46,460 --> 01:06:49,260
I want to live those
extra few minutes.
741
01:06:49,260 --> 01:06:53,330
Now I have to check
the pump for pressure.
742
01:06:53,330 --> 01:06:55,660
-All right.
743
01:06:55,660 --> 01:06:56,930
But it better run good.
744
01:06:59,580 --> 01:07:02,570
[MUSIC PLAYING]
745
01:07:46,490 --> 01:07:47,230
-Start it up.
746
01:08:00,100 --> 01:08:01,750
-You ain't got much more time.
747
01:08:05,310 --> 01:08:06,010
Two minutes.
748
01:08:09,230 --> 01:08:11,480
How does it feel when
you're about to die?
749
01:08:15,960 --> 01:08:16,950
-Try it now.
750
01:08:35,840 --> 01:08:37,970
-I think you're yellow belly.
751
01:08:37,970 --> 01:08:39,460
Yeah.
752
01:08:39,460 --> 01:08:40,950
One of them squirmers.
753
01:08:46,910 --> 01:08:49,900
[ENGINE REVVING]
754
01:09:11,270 --> 01:09:14,750
[MUSIC PLAYING]
755
01:09:42,080 --> 01:09:47,550
[ENGINE REVS]
756
01:09:47,550 --> 01:09:51,030
[MUSIC PLAYING]
757
01:10:14,870 --> 01:10:15,570
CHARLIE: Get out.
758
01:10:20,020 --> 01:10:21,050
I said get out!
759
01:10:27,430 --> 01:10:28,130
Move.
760
01:10:46,040 --> 01:10:48,810
You must think I'm stupid.
761
01:10:48,810 --> 01:10:49,870
You trying something?
762
01:10:55,050 --> 01:10:55,750
-[INAUDIBLE]
763
01:11:07,030 --> 01:11:08,200
CHARLIE: You did something.
764
01:11:08,200 --> 01:11:10,450
-I did nothing.
765
01:11:10,450 --> 01:11:11,980
-It was running pretty
good a few seconds ago.
766
01:11:11,980 --> 01:11:13,120
You must have did something.
767
01:11:13,120 --> 01:11:14,590
-Look, this pump has
been in a wrecked car
768
01:11:14,590 --> 01:11:15,700
for who knows how long.
769
01:11:15,700 --> 01:11:17,950
Now sometimes they get clogged
and don't hold a pressure.
770
01:11:17,950 --> 01:11:19,430
I should take it
out and clean it.
771
01:11:19,430 --> 01:11:21,080
-You ain't got time for that.
772
01:11:21,080 --> 01:11:22,120
-It's not holding pressure.
773
01:11:22,120 --> 01:11:24,390
It needs to be cleaned.
774
01:11:24,390 --> 01:11:25,720
-You're out of time, ain'tcha?
775
01:11:25,720 --> 01:11:28,610
-It won't take very long.
776
01:11:28,610 --> 01:11:31,070
-You ain't taking nothing out!
777
01:11:31,070 --> 01:11:33,450
You think you're
fooling me, don't you?
778
01:11:33,450 --> 01:11:37,020
Think I don't know nothing
about cars, don't you?
779
01:11:37,020 --> 01:11:39,560
That thing right there,
that's a carburetor.
780
01:11:39,560 --> 01:11:43,230
The car can't run unless
there's gas in it.
781
01:11:43,230 --> 01:11:46,070
All you gotta do is prime it.
782
01:11:46,070 --> 01:11:48,940
Now, I seen that
done, so you prime it.
783
01:11:51,320 --> 01:11:52,020
Well, go on.
784
01:11:52,020 --> 01:11:53,020
There's a gas pump over there.
785
01:12:23,010 --> 01:12:25,310
-Doris, get in the car and
start it when I tell you to.
786
01:12:25,310 --> 01:12:28,620
-Nobody gets in that car but me.
787
01:12:28,620 --> 01:12:29,890
-Well, if I'm going
prime it, somebody
788
01:12:29,890 --> 01:12:31,090
has to pump the gas pedal.
789
01:12:31,090 --> 01:12:32,210
-Just never you mind.
790
01:12:32,210 --> 01:12:33,860
You just put that gas
in that carburetor.
791
01:12:48,300 --> 01:12:51,290
[MUSIC PLAYING]
792
01:13:16,690 --> 01:13:20,670
[GUNSHOT]
793
01:13:31,930 --> 01:13:32,620
-Charlie!
794
01:13:38,100 --> 01:13:40,590
-Oh my god, Judy!
795
01:13:44,040 --> 01:13:47,480
[MUSIC PLAYING]
796
01:13:51,910 --> 01:13:54,860
CHARLIE: Judy, no.
797
01:13:54,860 --> 01:13:56,830
Judy.
798
01:13:56,830 --> 01:14:00,270
[SOBBING]
799
01:14:03,720 --> 01:14:06,220
-Judy, Judy, Judy.
800
01:14:06,220 --> 01:14:09,020
[SCREAMS]
801
01:14:20,430 --> 01:14:23,900
[MUSIC PLAYING]
802
01:14:39,430 --> 01:14:41,910
-(SCREAMING) I
know you're hiding!
803
01:14:41,910 --> 01:14:43,920
I'll find you.
804
01:14:43,920 --> 01:14:45,540
I'll find you.
805
01:14:45,540 --> 01:14:46,670
I'll kill you!
806
01:14:52,200 --> 01:14:55,690
[MUSIC PLAYING]
807
01:18:17,290 --> 01:18:18,790
-Doris, run!
808
01:18:18,790 --> 01:18:23,280
[GUNSHOT]
809
01:18:23,280 --> 01:18:26,770
[PANTING]
810
01:18:30,260 --> 01:18:33,260
[MUSIC PLAYING]
811
01:18:36,250 --> 01:18:40,740
[SCREAMING]
812
01:18:40,740 --> 01:18:43,730
[MUSIC PLAYING]
813
01:21:07,950 --> 01:21:10,940
[GUNSHOT]
814
01:21:23,910 --> 01:21:26,910
[GUNSHOTS]
815
01:21:31,400 --> 01:21:36,890
[MUSIC PLAYING]
816
01:21:36,890 --> 01:21:40,380
[GUNSHOTS]
817
01:21:43,870 --> 01:21:47,370
[MUSIC PLAYING]
818
01:21:57,350 --> 01:22:00,840
[YELLING]
819
01:22:06,830 --> 01:22:09,820
[GUNSHOT]
820
01:22:21,300 --> 01:22:24,790
[MUSIC PLAYING]
821
01:23:40,640 --> 01:23:43,630
[ENGINE SOUND]
822
01:23:57,110 --> 01:24:00,100
[MUSIC PLAYING]
823
01:24:20,560 --> 01:24:25,050
[ENGINE STALLING]
824
01:24:25,050 --> 01:24:28,050
[MUSIC PLAYING]
825
01:29:10,980 --> 01:29:16,860
[CHARLIE SCREAMS]
826
01:29:16,860 --> 01:29:19,490
[RATTLING]
827
01:29:24,370 --> 01:29:27,290
[MUSIC PLAYING]
828
01:29:35,430 --> 01:29:38,210
[SCREAMING]
829
01:29:54,710 --> 01:29:58,180
[MUSIC PLAYING]
830
01:30:27,940 --> 01:30:47,410
[SCREAMING]
831
01:30:47,410 --> 01:30:52,330
[MUSIC PLAYING]
832
01:30:52,330 --> 01:30:53,800
SPORTCASTER (ON RADIO):
Purkey's out again.
833
01:30:53,800 --> 01:30:56,820
Gets the sign,
wind up once more.
834
01:30:56,820 --> 01:30:58,250
Ball low, outside.
835
01:30:58,250 --> 01:31:03,520
A curveball just missed the
outside corner, Fairly swung.
836
01:31:03,520 --> 01:31:05,960
Ball one, strike one to Fairly.
837
01:31:05,960 --> 01:31:08,820
Say, incidently, there are lots
of good seats here for you fans
838
01:31:08,820 --> 01:31:10,330
to enjoy the Dodgers
and the Redlegs.
839
01:31:10,330 --> 01:31:12,570
If you're close by,
won't you come on down?
840
01:31:12,570 --> 01:31:15,440
You'll enjoy it here at Dodger
Stadium, a gorgeous day.
841
01:31:15,440 --> 01:31:18,510
Shirtsleeved crowd, everybody
having a wonderful time.
842
01:31:18,510 --> 01:31:20,250
OK, we're set to go.
843
01:31:20,250 --> 01:31:22,920
The bases loaded, bottom
of the first inning,
844
01:31:22,920 --> 01:31:26,560
Ron Fairly up there, Purkey the
great pitcher of the Redlegs
845
01:31:26,560 --> 01:31:27,470
set to go.
846
01:31:27,470 --> 01:31:28,170
He faces in.
847
01:31:28,170 --> 01:31:29,290
He has his sign.
848
01:31:29,290 --> 01:31:30,730
There's the wind up, the pitch.
849
01:31:30,730 --> 01:31:31,430
[HIT]
850
01:31:31,430 --> 01:31:32,760
SPORTCASTER (ON RADIO):
Fairly belts it.
851
01:31:32,760 --> 01:31:33,730
Oh, what a smash.
852
01:31:33,730 --> 01:31:34,430
[CROWD CHEERING]
853
01:31:34,430 --> 01:31:35,700
SPORTCASTER (ON
RADIO): Frank Robinson
854
01:31:35,700 --> 01:31:38,030
is [INAUDIBLE] He's going
back. [INAUDIBLE] races
855
01:31:38,030 --> 01:31:39,230
towards the wall.
856
01:31:39,230 --> 01:31:41,030
Back, back, back, he goes.
857
01:31:41,030 --> 01:31:43,130
Oh, it's a home run!
858
01:31:43,130 --> 01:31:44,930
[CROWD CHEERING]
859
01:31:48,830 --> 01:31:52,180
[MUSIC PLAYING]
59492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.