All language subtitles for TO-CHECK - EN - Harlequin (1980)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,833 --> 00:00:54,037 HARLEKIN 2 00:02:08,500 --> 00:02:10,243 CV 05, emergency call. 3 00:02:11,606 --> 00:02:14,793 We lost Stila on the beach. We need help right away! 4 00:02:16,149 --> 00:02:19,725 Senator, will you be an investigation? 5 00:02:20,092 --> 00:02:22,044 No comment. 6 00:02:24,258 --> 00:02:25,289 I have no comment, people. 7 00:02:28,805 --> 00:02:32,001 THE SECOND NINE ROUNDEND ALEKS 8 00:02:33,127 --> 00:02:35,906 Because he's a good guy, 9 00:02:36,298 --> 00:02:38,490 Because he's a good guy, 10 00:02:39,024 --> 00:02:40,783 Because that's what we all said. 11 00:02:41,352 --> 00:02:42,746 Because that's what we all said. 12 00:02:43,297 --> 00:02:44,626 Because that's what we all said. 13 00:02:45,256 --> 00:02:46,958 Because he's a good guy, 14 00:02:47,293 --> 00:02:48,781 Because he's a good guy, 15 00:02:49,179 --> 00:02:51,180 Because he's a good guy, 16 00:02:51,906 --> 00:02:53,874 Because that's what we all said. 17 00:03:07,019 --> 00:03:08,757 Imagine that! - Imagine the wish. 18 00:03:58,778 --> 00:04:01,594 Senatore Ras. Rumors are rumored yes You will replace the Assistant Governor. 19 00:04:02,042 --> 00:04:04,035 Is it true that you will to replace Mr. Stile? 20 00:04:08,431 --> 00:04:10,174 Will there be an investigation? 21 00:04:14,515 --> 00:04:17,400 I have a prepared statement. Be a little patient. 22 00:04:41,107 --> 00:04:43,551 All right, guys, let's go. Is everything okay in the back? 23 00:04:50,510 --> 00:04:51,635 Get ready to leave. 24 00:06:11,320 --> 00:06:12,304 Nik ... 25 00:06:13,304 --> 00:06:15,486 You promised. - Sorry or it did not come I find something very important to me. 26 00:06:16,023 --> 00:06:17,254 We'll talk later. 27 00:07:30,393 --> 00:07:32,187 It's time for your therapy. 28 00:07:54,013 --> 00:07:55,014 Mom? 29 00:07:56,321 --> 00:07:59,525 Do you know that clown? - Yes. 30 00:08:00,134 --> 00:08:02,684 How did he make the sunset? 31 00:08:02,868 --> 00:08:04,318 I do not know. 32 00:08:05,134 --> 00:08:06,909 Magic. 33 00:08:08,155 --> 00:08:11,246 Will he rent it? to happen next year? 34 00:08:14,660 --> 00:08:16,503 We'll see. 35 00:08:17,446 --> 00:08:23,392 Because I would not go to now bathroom, and do not forget to wash your teeth. 36 00:08:23,893 --> 00:08:26,732 Later, I will Allow to watch television. 37 00:08:40,973 --> 00:08:42,940 ... a chance to find Stila's life. 38 00:08:43,490 --> 00:08:48,071 However, the rescue team will Continue your search overnight. 39 00:08:48,555 --> 00:08:53,950 While Governor Konor is still in Hospital, the question is who will replace it? 40 00:08:54,612 --> 00:08:58,125 Senator Nik Rast was not very receptive when he came from the capital this afternoon. 41 00:08:58,423 --> 00:09:01,346 Mom. - Asked if it will to replace Eli Stila, 42 00:09:01,368 --> 00:09:02,656 Mom! - Senator ... 43 00:09:22,729 --> 00:09:23,746 Dr Lublok. 44 00:09:42,771 --> 00:09:44,807 He knows he will not help him. 45 00:09:46,755 --> 00:09:48,420 Nothing, it's too late. 46 00:10:40,850 --> 00:10:42,387 There is no more purpose to torture him. 47 00:10:44,049 --> 00:10:45,186 So this is the end? 48 00:10:45,770 --> 00:10:47,377 Andrew, like I am I explained to you. 49 00:10:48,090 --> 00:10:53,666 The drugs we used for treatment Leukemia also protects healthy cells. 50 00:10:54,303 --> 00:10:56,462 Symptoms are hair loss and bleeding. 51 00:10:56,739 --> 00:10:57,780 And that's why you will give up. 52 00:10:58,531 --> 00:11:02,297 We arrived by the time he was his therapy is more important than helpful. 53 00:11:03,522 --> 00:11:05,530 He lived three long years like this. 54 00:11:06,707 --> 00:11:08,649 He lost his fight. 55 00:11:09,006 --> 00:11:11,086 It's not a fight, it kills him, can not be surrendered! 56 00:11:11,519 --> 00:11:15,414 I admire your courage, but not I can approve further treatment. 57 00:11:17,511 --> 00:11:20,835 Would not it be easy ... - I did not interested to make it easier for anyone! 58 00:11:21,180 --> 00:11:22,590 For God's sake! Sandra! 59 00:11:23,952 --> 00:11:26,488 We tried everything It was in human power. 60 00:11:30,918 --> 00:11:34,887 STIL WAS NOT in an accident on diving 61 00:11:43,454 --> 00:11:44,831 Can not we Try it with air. 62 00:11:45,735 --> 00:11:48,743 It's full of drugs and yet his blood turns into water. 63 00:11:51,210 --> 00:11:55,394 He's just a little boy! I will not leave him and I surrender! 64 00:11:57,056 --> 00:11:59,654 Sandra ... - What did you do? except playing with your whore? 65 00:11:59,951 --> 00:12:02,181 Just ... get out of here! 66 00:12:03,510 --> 00:12:04,981 Leave us alone. 67 00:12:29,109 --> 00:12:30,293 Sorry about this, Doctor. 68 00:12:32,022 --> 00:12:34,729 This deterioration in my condition My son could not have been up in the up time. 69 00:12:34,764 --> 00:12:36,897 I have to be in the morning I return to the capital. 70 00:13:24,831 --> 00:13:26,647 Nik? 71 00:13:27,237 --> 00:13:29,333 Nik. Nik. 72 00:13:47,457 --> 00:13:48,632 What is it? 73 00:14:02,984 --> 00:14:05,981 Who do you think you are? - You do not know? 74 00:14:07,140 --> 00:14:08,557 How did you catch it? ta ho e ? 75 00:14:10,472 --> 00:14:11,897 Gregory Vulf. 76 00:14:13,543 --> 00:14:15,039 I came to help Alex. 77 00:14:21,786 --> 00:14:24,126 You are very receptive. 78 00:14:25,083 --> 00:14:27,840 We did not ask anyone to come. Who let you catch it? 79 00:14:32,613 --> 00:14:33,766 Berchi? 80 00:14:34,838 --> 00:14:36,062 Robinson? 81 00:14:40,138 --> 00:14:41,352 Nick! 82 00:14:47,271 --> 00:14:48,586 Can you help him? 83 00:14:49,657 --> 00:14:51,042 Alex. 84 00:14:52,460 --> 00:14:53,532 Alex. 85 00:14:58,675 --> 00:15:00,724 Does anyone know who I am? 86 00:15:07,571 --> 00:15:10,797 Can you help him? - It's already done. 87 00:15:13,156 --> 00:15:15,793 This is funny, grotesque. 88 00:15:16,195 --> 00:15:18,086 He's dying. - He's no longer sick. 89 00:15:18,471 --> 00:15:19,511 He's dying! 90 00:15:20,062 --> 00:15:21,767 Get up Aleksey! - He can not get up! 91 00:15:22,061 --> 00:15:23,693 Come on Alex! Of course it can! 92 00:15:25,608 --> 00:15:26,690 Robinson! - Stop it! 93 00:15:27,301 --> 00:15:29,900 Do you want to die? Istruli ? 94 00:15:54,602 --> 00:15:55,322 Are you OK? 95 00:16:18,116 --> 00:16:19,200 Where did he go? 96 00:16:21,799 --> 00:16:24,226 Can I ask Alice yes Do me a sandwich? 97 00:16:27,997 --> 00:16:29,219 Are you okay? 98 00:16:31,409 --> 00:16:33,811 Who is he? - This is for you. 99 00:16:41,819 --> 00:16:44,609 VOLF GREGORY Date of birth 12 - 7- 47 Place of birth Strasbourg - France 100 00:16:45,003 --> 00:16:45,565 Parents: None Wife: No 101 00:16:46,025 --> 00:16:49,712 Description: None Died: 1-9-57 102 00:16:50,844 --> 00:16:51,207 Paso Issued 02- 10-79, falsified 103 00:16:51,677 --> 00:16:54,856 Address: Unknown Occupation: mechanic, healer 104 00:16:56,915 --> 00:17:03,230 No criminal prospect 105 00:17:05,237 --> 00:17:07,483 I do not know. He just showed up. 106 00:17:08,307 --> 00:17:10,523 Then he cured Alex and disappeared. 107 00:17:11,980 --> 00:17:14,138 Securing it she did not see, like dogs. 108 00:17:14,602 --> 00:17:16,812 They did not find any the clue that he was here. 109 00:17:17,358 --> 00:17:21,548 Sandra, would you know something to me? if I tell you that I was burying 110 00:17:21,558 --> 00:17:23,948 people who are being banned in this way? 111 00:17:24,425 --> 00:17:25,562 No. 112 00:17:25,936 --> 00:17:28,069 Because then we waste time on it. 113 00:17:28,671 --> 00:17:29,236 Look at him. 114 00:17:30,202 --> 00:17:32,387 It's been a week, and he is stronger every day. 115 00:17:33,601 --> 00:17:34,858 Mme Endrjus, explained I'm at your beginning. 116 00:17:35,844 --> 00:17:39,518 The worst is the weather temporary recovery. 117 00:17:40,043 --> 00:17:44,786 This is very common. Patient It feels better, but it's only temporary. 118 00:17:45,572 --> 00:17:47,258 It's always temporary. 119 00:17:48,383 --> 00:17:49,709 Mom, can I watch TV? 120 00:17:50,122 --> 00:17:52,679 Yes. Go. 121 00:17:55,383 --> 00:17:57,627 Why do not you approve the review? 122 00:17:58,787 --> 00:18:02,573 If Alex is happy, and if you are you and Nik agreed to live day by day 123 00:18:02,901 --> 00:18:06,388 Why would I expose him? long and serious tests 124 00:18:06,715 --> 00:18:09,213 just to confirm What did I mention? 125 00:18:10,467 --> 00:18:14,440 If Alex believes he was healed, let him take it while he can. 126 00:18:29,363 --> 00:18:33,728 What if you connect it? - No, it will not work. 127 00:18:34,655 --> 00:18:38,999 What happens if I put it part here? 128 00:18:41,006 --> 00:18:42,685 Who are you talking to, dear? 129 00:18:43,549 --> 00:18:44,201 With Gregory. 130 00:18:54,059 --> 00:18:55,489 What are you doing here? 131 00:18:56,909 --> 00:18:57,739 Have not you sent for me? 132 00:19:00,534 --> 00:19:03,586 How did you get in? - He walked through the TV. 133 00:19:04,411 --> 00:19:06,976 They can not always believe to what you see, Alex. 134 00:19:19,578 --> 00:19:20,810 Who are you? 135 00:19:22,617 --> 00:19:23,918 What have you done to Alex? 136 00:19:26,076 --> 00:19:27,383 The doctors have written it off. 137 00:19:29,952 --> 00:19:31,439 But you did not surrender. 138 00:19:40,598 --> 00:19:42,566 They say recovery is only temporary. 139 00:19:43,925 --> 00:19:45,892 Spontaneous withdrawal. 140 00:19:52,751 --> 00:19:54,607 The fact that Alex wake up in the morning 141 00:19:55,425 --> 00:19:57,990 and he is alive Sleep time is a victory. 142 00:20:00,467 --> 00:20:03,816 Until last week, we had only hope. 143 00:20:05,793 --> 00:20:07,072 Look at him. 144 00:20:08,048 --> 00:20:09,752 That's right ... 145 00:20:11,575 --> 00:20:13,003 udo. 146 00:20:18,349 --> 00:20:20,386 Have you cured my son? 147 00:20:21,937 --> 00:20:24,581 Alex is healthy so much how much it feels like it is. 148 00:20:26,019 --> 00:20:29,582 And it will last as long as he wants it. 149 00:20:46,015 --> 00:20:47,879 I wish I knew how did you go last night? 150 00:20:48,302 --> 00:20:50,733 Alex says yes You turned into a bird. 151 00:20:51,245 --> 00:20:52,801 You said no Tell no one. 152 00:20:53,564 --> 00:20:54,713 You're sure climb over the terrace? 153 00:20:57,979 --> 00:21:00,302 Where are you from? - Through the sea! - What sea? 154 00:21:04,757 --> 00:21:05,756 You speak French? 155 00:21:06,227 --> 00:21:07,984 I always wanted to Aleks teaches it as a second language. 156 00:21:08,281 --> 00:21:10,221 He was born in ... - Ah! 157 00:21:12,465 --> 00:21:13,366 Voila! 158 00:21:15,301 --> 00:21:16,984 Are you never serious? 159 00:21:22,798 --> 00:21:24,806 Can you do it? Something for me? 160 00:21:26,533 --> 00:21:28,944 For you, my beautiful lady ... 161 00:21:29,817 --> 00:21:35,355 Kings will fly their heads and cows will fly. 162 00:21:37,978 --> 00:21:40,127 Things can be done, I do not need to wait ... 163 00:21:40,310 --> 00:21:42,579 Lukas. - Be A sure fact that ... - Of course. 164 00:21:42,777 --> 00:21:45,692 Nik? It's for you. - Thank you. 165 00:21:46,288 --> 00:21:50,959 These are facts. And we need it to focus our attention. 166 00:21:51,568 --> 00:21:52,385 Senator Rast. 167 00:21:53,074 --> 00:21:55,519 I found it. He comes to dinner tonight. 168 00:21:56,200 --> 00:21:58,633 Sandra, I would love to do not do anything without ... 169 00:22:07,599 --> 00:22:08,902 Candidates can: 170 00:22:26,848 --> 00:22:28,723 What's with you senators, what do you believe? 171 00:22:29,106 --> 00:22:30,626 Nik believes in voting. 172 00:22:31,563 --> 00:22:35,746 Does Vulf's interest in you? - Absolutely obsessed with politics. 173 00:22:36,452 --> 00:22:38,249 It's his only passion. 174 00:22:39,012 --> 00:22:44,385 I'm sorry, two babies and completely I'm out of control. Is not it, darling? 175 00:22:46,349 --> 00:22:46,951 Hello! 176 00:22:51,511 --> 00:22:54,553 Gregory, you can stay There are many rooms here. 177 00:22:54,851 --> 00:22:56,575 An interesting idea, Alex. 178 00:22:58,453 --> 00:23:01,443 You should be in bed. - A? - Come on, go to bed. 179 00:23:02,781 --> 00:23:05,322 Do you want me once again? show how dogs are barking? 180 00:23:06,681 --> 00:23:09,264 Go to bed, darling. - All right. Good night, Gregory. 181 00:23:10,280 --> 00:23:11,438 Good night, Mom. - Alex. 182 00:23:12,882 --> 00:23:14,818 Next time I will turn into swans. 183 00:23:15,969 --> 00:23:18,640 And we will fly on their own They lie between the clouds. What do you say about it? 184 00:23:19,055 --> 00:23:20,525 Goodbye! Good night. 185 00:23:23,990 --> 00:23:26,038 I see you have a fan. 186 00:23:28,886 --> 00:23:30,558 Tell me some senators, 187 00:23:31,261 --> 00:23:35,579 as deputy governor Can it disappear in a white day? 188 00:23:37,426 --> 00:23:38,610 Strong current. 189 00:23:39,122 --> 00:23:41,806 In 90% of cases, diphtheria they float on the surface. 190 00:23:42,307 --> 00:23:43,038 Really? 191 00:23:44,751 --> 00:23:46,384 In 90% of the usual drowning. 192 00:23:46,994 --> 00:23:48,913 But in the case of Eli Stila ... 193 00:23:49,321 --> 00:23:54,865 the entire area is flooded helicopters, ships and divers, 194 00:23:55,375 --> 00:23:57,471 a few minutes after the disappearance. 195 00:23:58,496 --> 00:24:01,406 Still, nothing was found. 196 00:24:02,818 --> 00:24:04,858 Well, what do you think that happened? 197 00:24:06,340 --> 00:24:10,645 I do not know anything about politics Senators, but I know about magic. 198 00:24:11,483 --> 00:24:13,823 And I know that the forces act in the universe. 199 00:24:14,559 --> 00:24:20,893 For these multiple dematerializations Your target was a ... game. 200 00:24:23,891 --> 00:24:27,960 Then maybe Eli Stilovo the body swept the UFO. - Why not? 201 00:24:28,273 --> 00:24:30,438 It's more credible than strangling. 202 00:24:30,949 --> 00:24:33,244 I'll mention that Security code. 203 00:24:33,488 --> 00:24:35,264 Is anyone for strip poker? 204 00:24:35,976 --> 00:24:39,577 You do not believe it is possible People learn and get out of this dimension? 205 00:24:40,174 --> 00:24:43,646 I just say they exist more rational explanations. 206 00:24:44,081 --> 00:24:47,638 And you think that's it Was it an assassination? - Do you? 207 00:24:49,447 --> 00:24:50,406 No. 208 00:24:59,023 --> 00:25:00,459 Billy, this is Nick. 209 00:25:02,788 --> 00:25:06,598 I'm interested in whether it's a computer did he process any other information about Styling's drowning? 210 00:25:09,020 --> 00:25:11,513 Yes, I know it's too late, but check. - Okay 211 00:25:35,220 --> 00:25:36,132 Alex? 212 00:25:39,460 --> 00:25:41,341 Where's Alex? - In the living room. 213 00:25:42,052 --> 00:25:44,448 Excuse me. He has a senator Grow to dinner tonight? 214 00:25:44,726 --> 00:25:46,802 Not. - Mr. Gregori? 215 00:25:47,548 --> 00:25:51,826 I'll save the veil. Take it freely. - Thank you, ma'am. 216 00:25:58,119 --> 00:25:59,141 Aleksa. 217 00:26:04,707 --> 00:26:05,752 Aleksa. 218 00:26:08,631 --> 00:26:10,154 Vitez Cvee 219 00:26:24,962 --> 00:26:26,286 Dan i mi a 220 00:26:27,565 --> 00:26:28,604 Armchair 221 00:26:34,094 --> 00:26:34,973 Cena hrabros ... 222 00:26:40,765 --> 00:26:41,982 Aleksa. 223 00:26:48,205 --> 00:26:50,485 Alexander, do not do that never want to do me anymore! 224 00:26:51,754 --> 00:26:54,674 Oh, come on ... 225 00:26:56,391 --> 00:26:59,913 Sorry. I did not want to go. 226 00:27:04,283 --> 00:27:06,424 Are you Gregory showed some new trick? 227 00:27:07,450 --> 00:27:08,243 Watch. 228 00:27:09,588 --> 00:27:13,407 Voila! - Voila you! 229 00:27:13,939 --> 00:27:16,157 May I have that afternoon do I go to the plaza with Gregory? 230 00:27:16,908 --> 00:27:18,705 Not. - Oooo! 231 00:27:19,083 --> 00:27:23,000 With him as a full day. There are other things to do. 232 00:27:23,852 --> 00:27:28,795 Besides, he was going to the biosphere tonight with Mr Berja and Mr Robinson. 233 00:27:29,488 --> 00:27:31,362 Please, Mom, please! 234 00:27:31,818 --> 00:27:33,434 Definitely ... no! 235 00:27:46,792 --> 00:27:48,005 ta vidi , Alekse? 236 00:27:49,461 --> 00:27:52,446 Ocean? - And what? 237 00:27:54,613 --> 00:27:57,519 Birds, clouds. - ta jo ? 238 00:27:58,370 --> 00:27:59,885 And like somehow ... 239 00:28:01,757 --> 00:28:05,739 That? - Like ... the edge. 240 00:28:07,528 --> 00:28:11,373 Bravo. Ivica sveta. 241 00:28:12,160 --> 00:28:14,436 Where is the ground fighting the sea? 242 00:28:15,378 --> 00:28:19,128 Do you think that you can sleep? 243 00:28:19,651 --> 00:28:21,228 Wind? 244 00:28:22,708 --> 00:28:25,805 Wind! Na invisible friend. 245 00:28:28,092 --> 00:28:28,836 Look at! 246 00:28:30,507 --> 00:28:32,155 He kept the gulls in the air. 247 00:28:35,878 --> 00:28:38,834 Is not that magical, Aleksey? 248 00:28:40,852 --> 00:28:42,105 Now, Alekse ... 249 00:28:50,329 --> 00:28:52,000 ta or a ? 250 00:28:52,680 --> 00:28:54,811 I'm afraid. 251 00:28:55,948 --> 00:28:57,863 Use the heart, not the head! 252 00:28:59,803 --> 00:29:02,294 ta or a . - Vulfe! 253 00:29:02,777 --> 00:29:07,296 Ivica! And the wind above the stem! 254 00:29:08,511 --> 00:29:10,484 ta or a ? 255 00:29:13,155 --> 00:29:14,330 Death. 256 00:29:15,185 --> 00:29:19,029 Repeat! - I'm dead! 257 00:29:27,237 --> 00:29:31,792 Death is there, laments like and let him forget it. 258 00:29:37,808 --> 00:29:40,393 I'm sorry or death, Alekse ... 259 00:29:42,365 --> 00:29:45,656 and will never surprise you. 260 00:30:19,631 --> 00:30:20,519 Wait, Nik. 261 00:30:22,477 --> 00:30:26,436 The boss loves you a lot. He told me, "While, I'm all this guy." 262 00:30:27,433 --> 00:30:29,909 But if you do not miss it the brela from the hospital would be white. 263 00:30:30,288 --> 00:30:31,941 Do you know what the senators mean? 264 00:30:32,276 --> 00:30:34,459 Yeah, I'm done. - That's right. 265 00:30:35,363 --> 00:30:38,819 The print has been sharpened, and he does not like it. 266 00:30:40,076 --> 00:30:44,242 I need the facts and numbers, not just rhetoric. 267 00:30:44,410 --> 00:30:48,312 I always say good the government knows to ignore the facts. 268 00:30:49,222 --> 00:30:52,542 I'm not sure I can this is what I do. - Of course you can. 269 00:30:52,817 --> 00:30:55,415 We miss you through computer, and he said he could. 270 00:30:56,156 --> 00:30:57,676 No one senator thing ... 271 00:30:58,369 --> 00:31:00,217 forget the Story of drowning. 272 00:31:00,892 --> 00:31:04,999 Ask questions about the plans to be reduce inflation, oil prices in Texas, 273 00:31:05,969 --> 00:31:08,869 but do not ask questions about things they do not know anything about. 274 00:31:09,359 --> 00:31:11,434 That's why we have informers. 275 00:31:12,984 --> 00:31:15,678 By the way, in conjunction with Your new image ... 276 00:31:16,418 --> 00:31:18,711 You should stop to see you with Zoe Casey. 277 00:31:18,746 --> 00:31:19,525 Wait a little while ... 278 00:31:20,148 --> 00:31:24,640 She's nice to you. I'm sorry once He said he had an early wife. 279 00:31:25,653 --> 00:31:29,079 What are you looking for at all? like a Zoi Casey. 280 00:31:30,472 --> 00:31:32,482 It's a long story. - Nik ... 281 00:31:32,954 --> 00:31:36,384 You know how this works. Or disconnect with or we will do it for you. 282 00:31:44,797 --> 00:31:47,548 Extraordinary. - Thank you. 283 00:31:58,272 --> 00:32:01,023 I look at you, Gregory Vulfe. - Yeah. 284 00:32:02,426 --> 00:32:04,884 I think I am You realized who you are, and what you want. 285 00:32:11,233 --> 00:32:14,143 For Alex, you are a friend and mentor. 286 00:32:14,600 --> 00:32:16,357 For Nika, his conscience. 287 00:32:16,942 --> 00:32:20,448 For Berie's security risk. For Alice, a mysterious guest. 288 00:32:20,760 --> 00:32:24,109 For each person, they play a different role. 289 00:32:24,418 --> 00:32:29,124 Great healer, political Innocent, extraordinary mechanic. 290 00:32:32,175 --> 00:32:33,512 And what about you? 291 00:32:36,551 --> 00:32:39,360 I think it pushes people to their borders. 292 00:32:41,301 --> 00:32:43,609 It's a start and the end of your purpose. 293 00:32:44,718 --> 00:32:47,603 With you, they removing restrictions. 294 00:32:48,638 --> 00:32:51,282 Take, for example, Nika and its limitations. - And Sandra. 295 00:32:52,891 --> 00:32:55,007 And its boundaries. 296 00:32:56,051 --> 00:33:00,219 Oh, no. I will not let's change the topic. 297 00:33:01,469 --> 00:33:03,952 Because you and Nick have special bedrooms? 298 00:33:05,587 --> 00:33:07,069 Do not you ever sleeping together? 299 00:33:08,514 --> 00:33:09,680 No. 300 00:33:11,175 --> 00:33:13,845 His marriage was contracted from high-ranking people. 301 00:33:14,236 --> 00:33:18,241 It was politically very desirable to be Senator Ros to the daughter of the ambassador. 302 00:33:18,271 --> 00:33:21,434 Ah! Money? 303 00:33:21,975 --> 00:33:24,732 I'm already his person for relationship with the public rather than the woman. 304 00:33:25,365 --> 00:33:26,582 And Alex? 305 00:33:27,339 --> 00:33:31,071 Another political advantage Forget about political points. 306 00:33:34,196 --> 00:33:36,658 Then we found out that Alex has leukemia. 307 00:33:37,237 --> 00:33:41,402 Like some kind of civilian penalties for this unnatural union. 308 00:33:44,006 --> 00:33:45,998 This sounds like a confession. 309 00:33:48,045 --> 00:33:49,196 Sorry. 310 00:33:50,358 --> 00:33:53,093 So, the curing Alex, I also erased your sin. 311 00:33:56,748 --> 00:33:58,833 You've deleted one ... 312 00:33:59,497 --> 00:34:00,929 but it was created by others. 313 00:34:02,680 --> 00:34:06,461 Tera and me to mine upper limits. Is not it? 314 00:34:12,238 --> 00:34:14,060 I've organized this already. 315 00:34:15,287 --> 00:34:17,009 Do I have to do everything myself? 316 00:34:19,068 --> 00:34:21,558 Your ultimate limit It's always with you. 317 00:34:22,315 --> 00:34:26,243 And all that needs to be He'll let himself go. 318 00:34:33,211 --> 00:34:34,507 And your booze? 319 00:35:30,694 --> 00:35:31,888 Beat it. 320 00:35:32,736 --> 00:35:34,852 Beat it. 321 00:35:38,765 --> 00:35:39,830 Beat it. 322 00:35:48,939 --> 00:35:52,536 Beat it. 323 00:36:03,856 --> 00:36:05,305 Gregory? 324 00:36:08,489 --> 00:36:09,919 Forgive me. 325 00:36:16,825 --> 00:36:20,448 Please. Forgive me. 326 00:36:28,153 --> 00:36:29,385 I'm sorry for you. 327 00:36:31,073 --> 00:36:32,504 I love you. 328 00:36:34,951 --> 00:36:36,269 I know. 329 00:37:20,797 --> 00:37:21,951 Sandra? 330 00:37:27,554 --> 00:37:28,612 Nik. 331 00:37:29,157 --> 00:37:31,978 How was the party? - Great. 332 00:37:33,585 --> 00:37:36,547 When did you get back? - At noon. 333 00:37:39,632 --> 00:37:42,610 Sandra, I would love to I'm talking to you. - I'm tired. 334 00:37:43,232 --> 00:37:45,488 Yes. Yes, I bet you did. 335 00:37:47,000 --> 00:37:48,588 I think I'll go to bed. 336 00:37:49,207 --> 00:37:50,660 Good night. 337 00:37:53,900 --> 00:37:55,656 Where were you? 338 00:37:56,027 --> 00:37:57,358 You're drunk. 339 00:37:57,940 --> 00:38:01,914 Yes, I'm drunk. - Wonderful. 340 00:38:02,698 --> 00:38:05,167 Alex wondered where You're at bedtime. 341 00:38:06,057 --> 00:38:09,058 No it's not. And do not so use it. 342 00:38:09,892 --> 00:38:14,264 The party ended at 17:00. - Then obviously we're late. 343 00:38:16,362 --> 00:38:18,274 Spend you two a lot of time together. 344 00:38:18,904 --> 00:38:21,775 Your idea was to take me to a party. 345 00:38:23,889 --> 00:38:28,311 Dr. Willan thinks it would well, we do not see him less. 346 00:38:29,310 --> 00:38:34,265 And if Dr. Willan suggested that you You climb with cliffs, you would fly away immediately! 347 00:38:34,582 --> 00:38:37,018 Governors are coming and departing from the government, as Dr Vilan says. 348 00:38:38,299 --> 00:38:42,419 He is told to go I'll replace Eli Styl. 349 00:38:43,840 --> 00:38:45,346 Jupi, Niki! 350 00:38:47,056 --> 00:38:51,561 And this deputy governor will not share your house with this lesbian. 351 00:39:32,937 --> 00:39:36,759 Sleeping with him? - Since when do you care? 352 00:39:37,419 --> 00:39:42,779 And what your little one says about it slut? How is it? Zoro? - Zoe. 353 00:39:43,169 --> 00:39:44,873 She's an assistant for the press. 354 00:39:45,551 --> 00:39:47,230 True to the will, I stopped to see her. 355 00:39:48,350 --> 00:39:51,103 I thought it would be best Let me dedicate more time to you and Alex. 356 00:39:51,367 --> 00:39:54,599 We do not need that time, Nik, It's going very well. 357 00:39:55,079 --> 00:39:58,488 And now, when Alex needs all mine love, every moment of my time, 358 00:39:58,994 --> 00:40:01,151 I'm doing what I want, and I'm I'm going to sleep when I want to, 359 00:40:01,423 --> 00:40:03,968 no matter what you do or Dr. Willan thought about it. 360 00:40:04,367 --> 00:40:06,600 Do we understand, senators? 361 00:40:18,655 --> 00:40:21,794 Why not Mr. Robinson? - It's too cold. 362 00:40:22,259 --> 00:40:26,247 But I want to tell Gregorie something. - You can show him out of here. 363 00:43:36,541 --> 00:43:37,633 I'm sure you will come, 364 00:43:37,807 --> 00:43:40,467 I just would like to People do not call "Gregory". 365 00:43:40,847 --> 00:43:42,940 Of course he is "Gregory," dear. 366 00:43:43,348 --> 00:43:45,756 Everyone should to have "his Gregorio". 367 00:43:49,408 --> 00:43:51,202 Excuse me for a moment. 368 00:43:53,415 --> 00:43:55,783 Gee Twist, I'm glad to see you again. 369 00:43:56,415 --> 00:43:57,359 Dr Bartolomej. 370 00:43:58,149 --> 00:43:59,960 What was the flight? - Terrible. 371 00:44:00,440 --> 00:44:04,768 We should not have come. G a Tvist has toothache. But she insisted. 372 00:44:05,269 --> 00:44:08,759 And where is this famous healer? 373 00:44:08,828 --> 00:44:11,734 Surely Alex puts it to bed. They're very close. 374 00:44:23,144 --> 00:44:24,153 For God's sake! 375 00:44:24,920 --> 00:44:26,909 "You can not make omelets a not to smash a few eggs, " 376 00:44:27,180 --> 00:44:29,417 So, he told me, too. 377 00:44:37,555 --> 00:44:43,742 I think you came to find out that is what they say about Vulf truth. 378 00:44:44,355 --> 00:44:47,200 Maybe. - Ah, interesting. Interesting. 379 00:44:47,630 --> 00:44:52,498 How do you determine that it is Is he a healer or a charlatan? 380 00:44:54,572 --> 00:44:57,457 It's easy to see. - Allow me? 381 00:45:11,076 --> 00:45:12,836 TEN YEARS OF DEATH HOSPITALS 382 00:45:18,509 --> 00:45:22,586 Gwen Tvist, captured guests, ladies and gentlemen ... 383 00:45:48,947 --> 00:45:50,065 Uhite. 384 00:45:55,558 --> 00:45:58,049 What is this monkey? 385 00:46:00,406 --> 00:46:03,494 Now watch this puzzle carefully. 386 00:46:04,790 --> 00:46:11,354 She has a hundred legs, finger nails and coming down the chimney of every god? 387 00:46:14,315 --> 00:46:18,025 Santa Claus? - Oh, yeah, yeah, me. 388 00:46:18,639 --> 00:46:22,927 The real smart guy, and he's not even 10 years! What can I learn from him? 389 00:46:31,197 --> 00:46:32,492 I'm leaving soon. 390 00:46:37,132 --> 00:46:39,027 I have other jobs which I have to do. 391 00:46:40,330 --> 00:46:42,707 I can not stay here man with a child. 392 00:46:48,015 --> 00:46:49,819 Why should Gregory go? 393 00:46:51,910 --> 00:46:53,943 They are immortal. 394 00:46:54,842 --> 00:46:57,519 And the stars of the parachute live for a moment. 395 00:46:59,061 --> 00:47:00,712 And then they burn. 396 00:47:01,393 --> 00:47:03,437 Why do you have to die? 397 00:47:09,006 --> 00:47:11,614 That's why it always ends. 398 00:47:18,213 --> 00:47:20,363 And I think it is came that moment. 399 00:47:38,908 --> 00:47:40,335 We've collected a total tonight ... 400 00:47:40,623 --> 00:47:46,226 $ 327,449 and 97 cents! 401 00:48:28,961 --> 00:48:31,294 Gregori dear, come to introduce me. 402 00:48:43,718 --> 00:48:46,239 She should have been trained your gorilla suit. 403 00:48:48,558 --> 00:48:50,882 It's better that You play something loud. 404 00:48:52,096 --> 00:48:55,171 Yeah, Twist, can I help you? to present Gregory Wulff. 405 00:48:56,163 --> 00:48:57,840 Finally we meet. 406 00:48:58,861 --> 00:49:02,151 Beny you know, and this is it Lukas and Dr. Bartolomey. 407 00:49:20,951 --> 00:49:26,297 Mr. Wolf, I was told that You have a big impact on the Grow family. 408 00:49:27,317 --> 00:49:29,550 We think it's something special. 409 00:49:29,743 --> 00:49:32,544 Yes, my dear, that's me Young and I would feel the same. 410 00:49:33,163 --> 00:49:37,023 They're looking for you in the kitchen. - I was told that you are a healer. 411 00:49:38,145 --> 00:49:42,504 I do not say anything, doctor. - So you're saying you've cured Alex Ras? 412 00:49:43,525 --> 00:49:45,022 I do not mean anything. 413 00:49:49,190 --> 00:49:50,308 What was it? 414 00:49:52,460 --> 00:49:54,410 I ask you. 415 00:49:59,717 --> 00:50:03,574 Why do you ask what you already know? - I want to hear the truth, here and now. 416 00:50:06,290 --> 00:50:07,847 Have you cured your son's son? 417 00:50:15,360 --> 00:50:17,225 The truth is, he is healed. 418 00:50:18,917 --> 00:50:23,775 So you claim that you have cured him. You heard him. He says he's running out of here. 419 00:50:24,055 --> 00:50:26,306 If so, Do one thing for us. 420 00:50:26,778 --> 00:50:29,620 What kind of crazy thing Would you like to see, Benny? 421 00:50:30,756 --> 00:50:32,789 Do you want a barbecue? 422 00:50:33,677 --> 00:50:35,656 Or to turn lead into gold? 423 00:50:36,692 --> 00:50:37,725 No? 424 00:50:38,288 --> 00:50:42,308 Maybe something ... more sophisticated, spectacularly? 425 00:50:43,650 --> 00:50:47,518 Maybe some man disappears into the sea. 426 00:50:52,373 --> 00:50:55,706 I was in my room, I was about to bathe. 427 00:50:56,235 --> 00:50:59,690 Mr. Vulf surprised me in the bathtub. 428 00:51:01,618 --> 00:51:05,822 And he looked at me, with his freaky eyes. 429 00:51:05,912 --> 00:51:07,441 You know what it looks like. 430 00:51:08,104 --> 00:51:10,665 It's like I was somehow paralyzed. 431 00:51:11,478 --> 00:51:13,347 And then ... 432 00:51:14,702 --> 00:51:17,769 Alice, what are they? That funny story? 433 00:51:17,953 --> 00:51:21,041 Grow Grow, why would you lie? 434 00:51:22,331 --> 00:51:27,779 These are fantasies. Like code many girls of her age. 435 00:51:28,389 --> 00:51:30,255 Alice thought ... - Going Grow ... 436 00:51:30,659 --> 00:51:34,780 I do not think you understand completely. Alice accuses him of rape. 437 00:51:37,216 --> 00:51:40,440 The doctor says you are Çarlatan? Answer me. 438 00:51:58,201 --> 00:52:01,947 Senator Grow, I'm afraid your own The maker begins to be boring. 439 00:52:02,355 --> 00:52:03,194 I agree with him. 440 00:52:03,731 --> 00:52:09,231 Pardon Dok, it's just a trick. Do not you, Mr. Vulf? 441 00:52:09,380 --> 00:52:11,955 Clean magic, really Twist! 442 00:52:20,220 --> 00:52:23,126 Cheats and illusions! 443 00:52:34,891 --> 00:52:36,321 Shuffling! 444 00:52:38,212 --> 00:52:39,367 Preparation! 445 00:52:42,644 --> 00:52:44,136 And hocus-experiment. 446 00:53:03,013 --> 00:53:04,373 Mr. Vulf. 447 00:53:05,120 --> 00:53:07,693 Is it true that you are cured Aleksa Rasta? 448 00:53:08,279 --> 00:53:09,454 Ask the child's mother. 449 00:53:10,376 --> 00:53:12,008 It's completely true, Mrs. Twist. 450 00:53:12,969 --> 00:53:18,496 Then you will certainly not deny kindness An old lady to cure her toothpick? 451 00:53:18,733 --> 00:53:20,455 As a doctor, I say no. 452 00:53:21,482 --> 00:53:23,549 Can you? Yes or no. 453 00:53:31,234 --> 00:53:33,728 Ba as mo ... 454 00:53:34,842 --> 00:53:38,175 ... and pain is an illusion. 455 00:53:42,625 --> 00:53:44,225 Do not let him do it! 456 00:53:45,917 --> 00:53:48,196 Because you have agreed, He did not get stuck. 457 00:53:49,367 --> 00:53:54,122 You know that depends on that access to treatment. I was ashamed of you. 458 00:53:54,633 --> 00:53:57,331 I hate people like that abusing their power. 459 00:53:57,811 --> 00:54:01,087 How's the poor Dr. Bartolomey? suffered all this behavior? 460 00:54:01,224 --> 00:54:03,872 This is absurd. I see what you're doing, Vulf. 461 00:54:04,295 --> 00:54:08,513 But you can not reject the disease, I saw it on a render record. 462 00:54:08,780 --> 00:54:11,405 Pain is not even in Her mouth, already in the neck. 463 00:54:12,234 --> 00:54:13,514 Look. 464 00:54:31,224 --> 00:54:32,515 The pain is orange. 465 00:54:34,256 --> 00:54:36,384 I see the orange. Good. 466 00:54:37,358 --> 00:54:39,762 But if it becomes black, We must stop. 467 00:54:43,334 --> 00:54:45,161 I'll swear it down your neck. 468 00:54:47,064 --> 00:54:47,990 Good. 469 00:54:52,667 --> 00:54:53,834 Good. 470 00:54:55,311 --> 00:54:57,954 It's always orange. 471 00:54:59,247 --> 00:55:00,779 Very well... 472 00:55:01,766 --> 00:55:03,701 Good, there it is! 473 00:55:08,806 --> 00:55:09,894 Do you see him? 474 00:55:11,870 --> 00:55:14,178 Do you feel it? - Yes. 475 00:55:14,613 --> 00:55:17,792 What is the feeling? - Narandzast. 476 00:55:18,693 --> 00:55:20,038 Good. 477 00:55:42,539 --> 00:55:46,313 Lacquer is a delicate obstacle. 478 00:55:47,987 --> 00:55:50,476 It goes well. 479 00:55:50,788 --> 00:55:54,395 While passing by your wrist, it will disturb you a bit. 480 00:56:00,621 --> 00:56:01,721 How is your tooth? 481 00:56:02,451 --> 00:56:06,808 It is good. But me it hurts a hand. - Good. 482 00:56:08,853 --> 00:56:11,182 Narand has to be cheated. 483 00:56:13,002 --> 00:56:17,633 Or, as the doctor says, I have to isolate the infected tissue. 484 00:56:42,205 --> 00:56:43,556 I got it! 485 00:56:49,876 --> 00:56:52,503 Do you know how Is it pain? - No. 486 00:56:54,963 --> 00:56:56,429 This way. 487 00:57:14,021 --> 00:57:15,918 That's argarepa! 488 00:57:24,341 --> 00:57:26,172 Get him out of my house! 489 00:57:38,131 --> 00:57:40,211 File Vulf 490 00:57:49,451 --> 00:57:50,501 adrenocortical steroids 491 00:57:51,077 --> 00:57:55,612 Reduces blood clotting. The explosion of the crisis. Deaths are possible. 492 00:57:59,441 --> 00:58:02,764 I was asked to detain him. Federalians, I was supposed to do ... 493 00:58:07,642 --> 00:58:10,209 Some sort of attack. Bacio her acid is in her face, or so. 494 00:58:11,418 --> 00:58:13,706 I do not know. They said to him I work and throw in the yard. 495 00:58:14,040 --> 00:58:15,535 What am I supposed to do? 496 00:58:16,183 --> 00:58:17,512 Damn federals. 497 00:59:00,373 --> 00:59:02,012 Are you OK? 498 00:59:03,047 --> 00:59:04,671 Did they bring it? 499 00:59:14,565 --> 00:59:16,090 What to do with him? - Nothing. 500 00:59:20,016 --> 00:59:23,340 He did not hurt anyone. 501 00:59:23,898 --> 00:59:26,892 There are several questions and then let it go. 502 00:59:28,259 --> 00:59:30,139 I want him back. 503 00:59:31,041 --> 00:59:33,577 Nothing is more important than that. 504 00:59:34,090 --> 00:59:37,438 I want Gregor to come back. Immediately. 505 00:59:39,772 --> 00:59:41,778 You slept with him, did not you? 506 00:59:44,730 --> 00:59:49,720 I do not have to answer rumors and laughter of the little disgusting people. 507 00:59:49,755 --> 00:59:51,375 You hear rumors. 508 00:59:52,236 --> 00:59:57,627 VoliÅ da ti bude pod rukom, to show it around. 509 00:59:58,647 --> 01:00:02,393 He ends up as he finishes and Style. - Do not be stupid. 510 01:00:02,405 --> 01:00:03,667 Get him back! 511 01:00:04,247 --> 01:00:06,898 You are Senator Nik Ras. Call your phone and tell them! 512 01:00:07,049 --> 01:00:08,863 It's not that easy. - Give it back! 513 01:00:10,290 --> 01:00:11,826 Or we'll leave Alex and I leave you. 514 01:00:12,554 --> 01:00:16,215 If you will not help a man who saved the life of your son, 515 01:00:16,250 --> 01:00:19,291 I'm going to hell with senators. And I'm going to fuck! 516 01:00:23,748 --> 01:00:28,022 May I see Doka? - Sure. We were expecting you. 517 01:00:29,950 --> 01:00:31,271 Sit down. 518 01:00:36,469 --> 01:00:37,939 How's Gregory? 519 01:00:38,322 --> 01:00:42,124 Come on, Nicky. No need to worry about nothing, just relax. 520 01:00:43,610 --> 01:00:45,563 What did you mean by that that you were expecting me? 521 01:00:46,682 --> 01:00:48,950 I want to talk with you privately. 522 01:00:49,691 --> 01:00:54,862 Nick, after that last night, The Vulf file is no longer a secret. 523 01:00:55,209 --> 01:00:56,572 Wulf's file? 524 01:00:58,373 --> 01:01:01,002 Senator, I think you know Mr. Porter, security guard. 525 01:01:02,423 --> 01:01:07,441 Senator, my case was collecting data about Vulf, since 1971 in Strasbourg. 526 01:01:08,690 --> 01:01:10,620 I'm afraid you are We will not like what we are talking about. 527 01:01:12,055 --> 01:01:14,473 He is a professional, senators. Specialist. 528 01:01:15,651 --> 01:01:19,666 We have information that he caught the ground with a false passport to finish the job. 529 01:01:23,445 --> 01:01:25,655 We know he caught your attention 530 01:01:26,050 --> 01:01:28,200 pretending to be a clown for the birthday of your son. 531 01:01:29,255 --> 01:01:31,361 He was told he had given it your son is a couple of cakes. 532 01:01:33,231 --> 01:01:36,904 She found the investigation to settle cake contains an adrenocortical steroid. 533 01:01:38,255 --> 01:01:39,795 He creates a feeling good health. 534 01:01:42,639 --> 01:01:43,911 Blood and urine samples ... 535 01:01:44,704 --> 01:01:47,231 prove that it is Vulf Give your son a drug. 536 01:01:48,945 --> 01:01:52,241 Hence the feeling of healing by your son. 537 01:01:52,851 --> 01:01:54,769 We have a report from a doctor ... 538 01:01:55,012 --> 01:01:58,141 which show that it still exists leukemia in Alex's blood picture. 539 01:02:10,064 --> 01:02:11,384 Why? 540 01:02:11,486 --> 01:02:16,248 Someone who has an influence on his family it can be used for foreign interests. 541 01:02:17,483 --> 01:02:20,039 But how did he gain access to the estate? 542 01:02:20,677 --> 01:02:23,534 He had an assistant, senator. Like all machine operators. 543 01:02:24,778 --> 01:02:26,797 I'm afraid it is Mr. Robinson is arrested. 544 01:02:28,032 --> 01:02:32,401 Ma, come on. Robinson? But that's incredible! 545 01:02:40,781 --> 01:02:45,339 And what about the tooth with Twist? Is she also a companion? 546 01:02:45,977 --> 01:02:50,245 She's in control review. I mean that it will be shown that the disease is still there. 547 01:02:50,669 --> 01:02:53,481 No. No. It's simple it can not be. 548 01:02:54,023 --> 01:02:58,312 I attended and saw my own o ima. And while he saw it, and Benny. 549 01:02:58,579 --> 01:03:00,096 I'm not saying it's not good. It's the best. 550 01:03:00,613 --> 01:03:02,747 A combination of illusion and hypnosis. 551 01:03:03,296 --> 01:03:05,874 Nothing real professional with previous preparation I would not try. 552 01:03:07,388 --> 01:03:09,416 Leave us alone. I'll call you. 553 01:03:25,156 --> 01:03:27,389 You're never old enough to be old fool. Is not that Niki? 554 01:03:31,493 --> 01:03:35,377 Well, I'll put my own resigning to Mr. Connors. 555 01:03:35,630 --> 01:03:37,177 Did you get rid of the mind! 556 01:03:38,241 --> 01:03:40,629 He thinks we're crawling in this only because of your resignation? 557 01:03:41,482 --> 01:03:45,376 We've invested too much into you. This is a big thing. Stability of the government. 558 01:03:53,669 --> 01:03:56,068 Tonight you'll ring your phone. 559 01:03:57,670 --> 01:03:59,863 Konors? - Yes. 560 01:04:00,106 --> 01:04:04,051 It will be first officially a statement about a storm accident. 561 01:04:04,392 --> 01:04:06,448 And you want me to Take the number two place. 562 01:04:08,308 --> 01:04:09,330 One more thing. 563 01:04:09,479 --> 01:04:11,167 Connors knows only What we want to know. 564 01:04:11,500 --> 01:04:16,277 When he left the hospital, that could be different. That's why Vulf poison. 565 01:04:17,233 --> 01:04:18,954 Where's he real? - Wulf? 566 01:04:19,859 --> 01:04:22,062 In the prison. Because of illegal entry into the country. 567 01:04:23,780 --> 01:04:26,028 You're holding him there. - I'm holding him. 568 01:04:27,347 --> 01:04:30,383 I kept it though I had to to screw him up against the wall. 569 01:04:38,310 --> 01:04:39,262 Ru ak. 570 01:04:48,655 --> 01:04:50,897 You better eat. You may stay for some time. 571 01:05:04,528 --> 01:05:06,631 I'll get out of here before dawn. 572 01:05:07,599 --> 01:05:08,561 Want to bet? 573 01:05:10,788 --> 01:05:11,857 No ... 574 01:05:12,211 --> 01:05:13,241 It would be too short. 575 01:05:13,930 --> 01:05:15,567 Protect him from evil. 576 01:05:15,958 --> 01:05:17,448 Protect him from evil. 577 01:05:18,879 --> 01:05:20,384 And let us return safely. 578 01:05:21,273 --> 01:05:24,264 He will not come back. He said that they would kill him. 579 01:05:25,540 --> 01:05:26,592 Who will kill him? 580 01:05:33,424 --> 01:05:34,334 Sandra, we need to talk. 581 01:05:35,317 --> 01:05:36,352 La e ! 582 01:05:36,659 --> 01:05:38,292 Sandra, I'm not extorting. 583 01:05:38,581 --> 01:05:40,039 I want him here. I want to come back. 584 01:05:40,423 --> 01:05:42,113 Tell Robinson yes he must return it immediately. 585 01:05:42,384 --> 01:05:44,434 Read this file. Robinson was arrested. 586 01:05:44,874 --> 01:05:45,785 Then raise your gag! 587 01:05:46,058 --> 01:05:47,803 They must return Gregory. - It will not be easy. 588 01:05:48,069 --> 01:05:49,205 Alex is needed! 589 01:05:49,650 --> 01:05:53,420 You still do not understand! Wulf did not cure Alex! 590 01:05:53,732 --> 01:05:56,663 Read this file! Convince you. - I do not believe it! 591 01:05:57,000 --> 01:05:58,194 Read this! 592 01:05:58,514 --> 01:05:59,985 How can you say it? that Alex still has leukemia 593 01:05:59,986 --> 01:06:01,293 when it's none The doctor did not review. 594 01:06:01,597 --> 01:06:03,942 It's in the file. He gave him a steroid. 595 01:06:04,287 --> 01:06:08,927 No! We had a deal. If Gregory does not return, me and Alex are leaving. 596 01:06:09,200 --> 01:06:12,732 You are absolutely absolute unreasonable. The Wolf is accused. 597 01:06:13,285 --> 01:06:16,029 Do not see it de ava? You're a puppy. 598 01:06:16,576 --> 01:06:21,554 You are unwilling in the government, as well bed. They use you as an imbecile! 599 01:06:21,589 --> 01:06:22,857 Look good! 600 01:06:24,634 --> 01:06:27,404 You think you're the only one? What about this? He thinks it's fake? 601 01:06:27,995 --> 01:06:30,502 He thinks everything is false, except precious Gregorio? What about this? 602 01:06:30,959 --> 01:06:33,259 And he slept with that one crazy Alice! Right? 603 01:06:33,691 --> 01:06:36,578 Was it before or after slept with you? Everything is here! Look. 604 01:07:08,924 --> 01:07:11,543 It's a long drive to the car, Ms. Rast. It's not a problem to drive you. 605 01:07:11,684 --> 01:07:12,543 Thank you, Mr. Bernie, 606 01:07:12,710 --> 01:07:15,643 but Alex and I have to Let's learn to work on our own. 607 01:07:15,971 --> 01:07:19,250 Besides, you are More care is needed for us. 608 01:08:28,003 --> 01:08:28,901 Berchi? 609 01:08:34,848 --> 01:08:35,879 Berchi? 610 01:08:44,628 --> 01:08:46,630 The Great Hudini is always I used these things. 611 01:09:48,207 --> 01:09:50,227 Hello. - Wolf ran away. 612 01:09:52,292 --> 01:09:55,277 Who is with you? - Just Bercy. 613 01:09:55,963 --> 01:09:58,191 We'll make it with you. Telling Bercy to let the dogs. 614 01:11:50,843 --> 01:11:51,980 Get lost! 615 01:11:59,836 --> 01:12:00,870 Berchi. 616 01:12:03,637 --> 01:12:04,870 Berchi. 617 01:12:05,580 --> 01:12:06,766 Oh, God. 618 01:12:14,477 --> 01:12:16,347 She moved. Look. 619 01:12:30,126 --> 01:12:31,295 Wait! 620 01:12:38,973 --> 01:12:40,029 What, hello! 621 01:13:01,660 --> 01:13:02,756 Berchi? 622 01:13:06,548 --> 01:13:07,579 Berchi? 623 01:13:32,636 --> 01:13:34,131 Berchi. Give me Wilen. 624 01:13:35,774 --> 01:13:37,167 I know it's not in Office, hello! 625 01:13:37,202 --> 01:13:39,174 Connect me to his autom to br e mo e . 626 01:14:17,127 --> 01:14:18,161 Berchi? 627 01:14:36,359 --> 01:14:37,310 Berchi? 628 01:14:46,670 --> 01:14:47,607 Mr. Rast! 629 01:14:59,611 --> 01:15:00,603 Mr. Rast! 630 01:15:10,081 --> 01:15:14,777 Hello. Berchi, from Rastov owned. Better save. 631 01:15:14,923 --> 01:15:16,083 Something strange is happening here. 632 01:15:16,429 --> 01:15:18,523 Come on, bro! 633 01:15:19,789 --> 01:15:21,632 Can you do it? Not until we get there? 634 01:15:22,378 --> 01:15:24,375 I'm holding this line open. Where's Growth Now? 635 01:16:05,218 --> 01:16:07,483 I can not. I'm closed. 636 01:16:07,835 --> 01:16:09,721 I'm interrupting. I'll call you again. 637 01:16:10,486 --> 01:16:11,394 Wait, Berdere, wait! 638 01:16:54,218 --> 01:16:57,057 Bercy. He's in the house. - Who? 639 01:16:57,384 --> 01:16:58,545 Vulf. 640 01:16:59,969 --> 01:17:01,890 Where is it? - I hear the door. 641 01:17:08,105 --> 01:17:09,145 Vulf! 642 01:17:11,100 --> 01:17:13,798 Vulf! I know you're there. 643 01:17:15,589 --> 01:17:17,020 What do you do? 644 01:17:32,593 --> 01:17:33,969 Vulf. 645 01:18:30,382 --> 01:18:32,220 Sandra and Alex left. 646 01:18:35,333 --> 01:18:37,115 What do you need to be? 647 01:18:40,262 --> 01:18:41,476 Harlequin! 648 01:18:45,709 --> 01:18:50,999 In Italian comedy, Harlequin only the viewers could see. 649 01:18:51,648 --> 01:18:52,565 Well, Mr. Bercy's better, 650 01:18:56,924 --> 01:19:00,323 I know everything about you Wolfe. What did you do to your son ... 651 01:19:00,640 --> 01:19:02,601 Mr. Bercy, I have a problem. 652 01:19:04,310 --> 01:19:05,671 But I do not think so I have a lot of time. 653 01:19:07,193 --> 01:19:09,540 Senator Growth thinks that I want to trick him. 654 01:19:10,931 --> 01:19:13,800 And I think it will be it's hard to persuade him otherwise. 655 01:19:14,814 --> 01:19:21,814 But he does not understand that at the moment, The mechanic is much more maligned than I am, 656 01:19:23,109 --> 01:19:24,743 watching on another monitor. 657 01:19:28,710 --> 01:19:31,491 I know it's locked. This is Doc Willen. Open the gate. 658 01:19:40,354 --> 01:19:43,009 What for the name of God do you want? 659 01:19:43,475 --> 01:19:46,258 I want you to open your eyes And you see, that's all you want. 660 01:19:47,783 --> 01:19:48,371 What can I see? 661 01:19:50,618 --> 01:19:51,641 Myself. 662 01:19:52,882 --> 01:19:56,552 I gave you everything I could traces, and you're still blind. 663 01:19:59,758 --> 01:20:04,856 Your only virtue is your weakness. Inability to affect you. 664 01:20:05,753 --> 01:20:07,738 Because you think it's an eye Do you have this security? 665 01:20:09,139 --> 01:20:12,375 Keeping people away like people I would have heard you only one voice. 666 01:20:13,938 --> 01:20:18,492 Manipulating you, Nik, a mechanic who has a particular goal. 667 01:20:19,904 --> 01:20:23,126 Get back out, because It has less time. 668 01:20:26,465 --> 01:20:27,540 Speak in puzzles. 669 01:20:28,871 --> 01:20:31,265 Eli Style was killed, are you clearer now? 670 01:20:32,082 --> 01:20:34,223 He was killed in order to The road has opened to you. 671 01:20:36,645 --> 01:20:39,673 If it's true, why not? killed Mr. Conors for him? 672 01:20:40,559 --> 01:20:43,146 Mr. Conors will never be leave the hospital. He's dying. 673 01:20:44,094 --> 01:20:47,959 He's dying of poison that Give him medication. 674 01:20:48,699 --> 01:20:52,685 He does exactly what he does for him they accused me of doing Alex. 675 01:20:53,874 --> 01:20:57,191 Who are you mysterious "they"? - Use your head. 676 01:20:57,230 --> 01:20:59,318 Obviously there must be a doctor. 677 01:21:00,353 --> 01:21:03,139 Someone who's pretty close with Mr. Conors to give him a medication. 678 01:21:12,891 --> 01:21:15,937 I'm ready. I can do it I'll get out of here. - Hold on. 679 01:21:16,285 --> 01:21:17,817 But ... - He said I'm waiting! 680 01:21:20,872 --> 01:21:21,839 Take the case. 681 01:21:22,449 --> 01:21:25,025 Tell Mr. Connors you're happy You will be deputy governor. 682 01:21:26,164 --> 01:21:27,730 I'll be your advisor. 683 01:21:28,204 --> 01:21:29,782 You? 684 01:21:30,999 --> 01:21:32,774 You are evil. 685 01:21:33,558 --> 01:21:35,298 Prevarant! 686 01:21:42,287 --> 01:21:44,473 He thinks he's going to be a gentleman Poter like this trick? 687 01:21:44,889 --> 01:21:46,040 Or this one? 688 01:22:07,847 --> 01:22:09,345 What are you? 689 01:22:35,060 --> 01:22:36,726 It's almost time, Nick. 690 01:22:38,743 --> 01:22:40,361 Who will they believe? 691 01:22:43,211 --> 01:22:44,507 Whose magic is strong? 692 01:22:45,412 --> 01:22:48,371 There are photos. - Come on, Nik! 693 01:22:49,343 --> 01:22:53,650 The leader must be able to think clear to make important decisions. 694 01:23:04,118 --> 01:23:05,902 It's time to make a decision, Nik. 695 01:23:36,668 --> 01:23:39,230 Halo. - He came we, Nik. We're outta here. 696 01:23:40,038 --> 01:23:42,792 Everything is under control. He must take him to the kitchen. 697 01:23:44,362 --> 01:23:45,577 I understand. 698 01:23:53,812 --> 01:23:56,980 You can give me that a u vode. Gu im se. 699 01:24:06,036 --> 01:24:07,471 So so. 700 01:24:10,614 --> 01:24:12,030 Then we ended up. 701 01:24:26,578 --> 01:24:30,417 Nik, stop it. Mr. Konors does call. We will take care of Vulfa. 702 01:24:56,492 --> 01:24:59,884 Halo. - Senator Nika Rasta, please! - That's me. 703 01:25:00,276 --> 01:25:01,557 Mr. Colin is online. 704 01:25:02,847 --> 01:25:04,941 Who is this? - Zoi. 705 01:25:05,514 --> 01:25:08,878 For God's sake, you do not have me warned. - What's that supposed to do? 706 01:25:09,446 --> 01:25:12,569 Wolf. You slept with Vulf. - I've never seen him, Nik. 707 01:25:14,004 --> 01:25:17,429 I'm your video picture. - I'm afraid I never met him. 708 01:25:22,622 --> 01:25:24,666 Nik. - Gregori! 709 01:25:28,554 --> 01:25:29,560 Gregori, Wait! 710 01:25:33,913 --> 01:25:36,637 Ho u da otvori o i. - Mr. Growth thinks I'm sorry. 711 01:25:37,074 --> 01:25:37,280 It does not believe me. 712 01:25:37,722 --> 01:25:38,721 You're a puppet! 713 01:25:39,177 --> 01:25:41,621 The style was killed. Is it clear now? 714 01:25:42,963 --> 01:25:44,289 Mr. Konors never he will not leave the hospital. 715 01:25:44,676 --> 01:25:47,027 Must have him in the kitchen. 716 01:26:03,614 --> 01:26:04,771 The burglary break. 717 01:26:06,123 --> 01:26:07,627 For God's sake! Did you have to kill him? 718 01:26:07,963 --> 01:26:10,043 Leave it to Niki. Man of a bun. 719 01:26:19,780 --> 01:26:21,515 Wulf was not a fraud, right? 720 01:26:22,001 --> 01:26:25,873 You made up everything. Are you knew Zoi never met him ?! 721 01:26:25,976 --> 01:26:28,275 Complaining with Konor? - Yes. I guess he'll be next. 722 01:26:28,775 --> 01:26:30,385 Man of that bunny. 723 01:26:34,048 --> 01:26:36,453 The kitchen is in a mess. Na i someone to help you clean. 724 01:26:54,225 --> 01:26:55,860 Wrap it in something. 725 01:27:08,751 --> 01:27:10,288 Come on Nick, sue You're deep in this. 726 01:27:11,102 --> 01:27:12,630 And how will you explain this? 727 01:27:12,950 --> 01:27:13,760 What should I explain? 728 01:27:13,902 --> 01:27:17,395 No body will be found, And nobody will miss Gregory Vulf? 729 01:27:43,445 --> 01:27:45,194 I understand, I'm sorry You've been waiting for Mr. 730 01:27:53,873 --> 01:27:54,896 Yes, I understand, sir. 731 01:28:06,523 --> 01:28:08,076 Yes. Thank you, sir. 732 01:28:20,893 --> 01:28:22,737 Yes, I expected that. 733 01:28:25,150 --> 01:28:26,341 Thank you, sir. 734 01:28:28,371 --> 01:28:30,360 Accept the position. Yes sir, thank you. 735 01:28:36,190 --> 01:28:37,317 Yes. 736 01:28:38,631 --> 01:28:39,806 Yes, sir. 737 01:28:45,326 --> 01:28:46,817 Relax Niki. We're on our way. 738 01:28:48,169 --> 01:28:50,059 For hell. 739 01:28:50,779 --> 01:28:52,790 If you want to swim, It has to be whacked. 740 01:28:53,530 --> 01:28:54,755 Stinks! 741 01:28:55,239 --> 01:28:57,844 Mo ! Mo Niki. She always smelled like this. 742 01:29:29,805 --> 01:29:32,957 Get it. Take it and bury it. 743 01:29:33,528 --> 01:29:35,000 Make sure that they never find it. 744 01:29:43,080 --> 01:29:44,352 Come on! 745 01:30:06,176 --> 01:30:07,741 He thinks he's going to be Get out of this, do not you? 746 01:30:09,997 --> 01:30:10,960 With what can I get out? 747 01:30:12,480 --> 01:30:14,756 Cold Blooded Gregory Wulff. 748 01:30:17,456 --> 01:30:18,593 Gregor ko? 749 01:32:04,676 --> 01:32:07,308 I caught something! Come and help me! 750 01:32:27,363 --> 01:32:31,245 ... the autopsy revealed water in Wulf's lungs. 751 01:32:31,656 --> 01:32:34,429 Therefore, the cause of death is drowning. 752 01:32:35,737 --> 01:32:39,672 It is described from people like a miraculous healer. 753 01:32:40,191 --> 01:32:45,069 We know Gregory Wulf has performed as a party a few months ago. 754 01:32:45,677 --> 01:32:48,725 He became close Senator Rasta's family. 755 01:32:48,900 --> 01:32:52,592 There are rumors that he has saved his son of an incurable disease. 756 01:32:53,657 --> 01:32:56,513 The government and the senator they refuse to comment, 757 01:32:56,843 --> 01:33:00,645 Growing up a horrible decision to resigns to the Senate for 24 hours, 758 01:33:00,938 --> 01:33:03,279 since his appointment by Mr. Connors. 759 01:33:03,540 --> 01:33:10,533 However, according to unconfirmed sources, there were several arrests in high positions ... 760 01:33:12,540 --> 01:33:16,533 Translation and processing: suadnovic Additional treatment: slaks 58172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.