Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,648 --> 00:00:02,710
(GUN COCKS AND FIRES)
2
00:00:02,784 --> 00:00:03,900
COL. ALEXANDER COLTRANE:
Local police are taking
3
00:00:03,985 --> 00:00:05,883
two white females
to a Myanmar prison.
4
00:00:05,969 --> 00:00:07,162
What if I can't extract them?
5
00:00:07,248 --> 00:00:08,595
They've got the intel
with the nuke location.
6
00:00:08,675 --> 00:00:09,633
I have a contingency.
7
00:00:09,719 --> 00:00:11,391
- (GRUNTING)
- Five!
8
00:00:11,477 --> 00:00:12,970
- THOMAS "MAC" MCALLISTER: Intel?
- KATRINA ZARKOVA: Destroyed.
9
00:00:13,055 --> 00:00:14,675
Boss said there might
be another way to find the nuke.
10
00:00:14,755 --> 00:00:15,891
Bloody hope so.
11
00:00:16,562 --> 00:00:19,219
Packaged location:
Zaza's Riverside compound.
12
00:00:19,305 --> 00:00:20,805
LAUREN GILLESPIE:
I'm sorry, but this is work.
13
00:00:20,885 --> 00:00:22,385
- (TIRES SCREECHING)
- (GRUNTS)
14
00:00:22,465 --> 00:00:24,297
Ms. Gillespie,
I need you to take me
15
00:00:24,425 --> 00:00:26,329
all the way to Zaza himself.
16
00:00:26,477 --> 00:00:28,037
- (BULLETS RICOCHET)
- (EXPLOSION BOOMS)
17
00:00:28,175 --> 00:00:30,215
- (GRUNTING)
- PAVEL KURAGIN: Sergeant Wyatt!
18
00:00:30,305 --> 00:00:31,470
Pavel?!
What the hell you doing here?!
19
00:00:31,555 --> 00:00:33,540
Trying to finish Katrina's job
for her.
20
00:00:33,675 --> 00:00:36,015
- LCPL. GRACIE NOVIN: Contact!
- (GUNFIRE)
21
00:00:36,112 --> 00:00:38,094
- (GRUNTING)
- (EXPLOSION BOOM)
22
00:00:38,180 --> 00:00:39,169
I got the nukes!
23
00:00:39,255 --> 00:00:41,282
Mission priority,
move them out.
24
00:00:41,465 --> 00:00:43,675
Sergeant Wyatt,
you did not need to help me.
25
00:00:43,755 --> 00:00:44,760
- (GUNSHOT ECHOES)
- (GRUNTS)
26
00:00:44,845 --> 00:00:46,805
Speaking Russian...
27
00:00:46,885 --> 00:00:48,470
Listen, I don't think
I'm gonna make it back home
28
00:00:48,555 --> 00:00:49,977
- this time.
- (GUNSHOT)
29
00:00:50,127 --> 00:00:51,917
When this call ends,
you are going to tell me
30
00:00:52,005 --> 00:00:53,446
everything
about this operation.
31
00:00:53,532 --> 00:00:56,946
PAVEL: No, when this call ends,
you will salute me.
32
00:00:57,032 --> 00:00:58,282
(GUNSHOT)
33
00:00:59,855 --> 00:01:01,945
[engine revving]
34
00:01:03,961 --> 00:01:06,805
♪ My heart
don't believe me ♪
35
00:01:06,885 --> 00:01:08,595
[mournful country music
playing through speakers]
36
00:01:08,675 --> 00:01:11,505
♪ When I tell it you've gone ♪
37
00:01:11,595 --> 00:01:13,024
Cheers, bro.
38
00:01:14,541 --> 00:01:16,500
[women giggling]
39
00:01:16,586 --> 00:01:18,756
[overlapping chatter]
40
00:01:19,104 --> 00:01:20,314
Please tell me
you didn't just
41
00:01:20,400 --> 00:01:22,258
drop a shot into your beer.
42
00:01:22,383 --> 00:01:25,089
[laughs]
It's called a boilermaker.
43
00:01:25,175 --> 00:01:26,907
It's called a cry for help.
44
00:01:27,743 --> 00:01:30,485
I mean, we all like
whiskey and beer,
45
00:01:30,571 --> 00:01:32,829
just maybe not
at the same time.
46
00:01:33,423 --> 00:01:36,633
[♪♪]
47
00:01:37,071 --> 00:01:39,175
- Samuel Wyatt.
- Madison Avary.
48
00:01:39,255 --> 00:01:40,946
Nice to meet you.
49
00:01:41,595 --> 00:01:44,727
A beer and a shot, please?
50
00:01:44,925 --> 00:01:46,149
On me.
51
00:01:46,425 --> 00:01:48,946
Sure you can afford that
on your soldier's salary?
52
00:01:49,118 --> 00:01:51,055
And what makes you think
I'm military?
53
00:01:51,485 --> 00:01:52,774
The little things.
54
00:01:52,899 --> 00:01:55,868
The way you carry yourself.
Your hair.
55
00:01:56,227 --> 00:01:58,454
And the fact that you have
your duffel at your feet.
56
00:01:58,540 --> 00:01:59,704
Ah.
57
00:02:00,005 --> 00:02:01,805
[both laughing]
58
00:02:01,885 --> 00:02:03,118
Right.
59
00:02:04,017 --> 00:02:07,454
[♪♪]
60
00:02:07,573 --> 00:02:10,903
♪ And there is a silence ♪
61
00:02:11,095 --> 00:02:12,462
No, this isn't right.
62
00:02:12,548 --> 00:02:14,587
♪ Comes around... ♪
63
00:02:14,965 --> 00:02:16,618
I didn't...
64
00:02:16,949 --> 00:02:19,149
[♪♪]
65
00:02:19,430 --> 00:02:22,274
I didn't have a beard
when I met you.
66
00:02:22,423 --> 00:02:24,715
[brooding music]
67
00:02:24,915 --> 00:02:26,399
Not that first time.
68
00:02:27,134 --> 00:02:29,087
Low midline penetration.
69
00:02:29,204 --> 00:02:32,610
Nine millimeter Parabellum,
straight through.
70
00:02:32,735 --> 00:02:35,925
Avoiding all major organs,
but you're losing blood.
71
00:02:36,005 --> 00:02:39,251
[♪♪]
72
00:02:39,661 --> 00:02:41,423
Oh, baby.
73
00:02:42,505 --> 00:02:44,860
I don't think
you're gonna make it.
74
00:02:45,336 --> 00:02:47,743
[blood spattering]
75
00:02:48,338 --> 00:02:52,333
[inhales sharply]
[groaning, panting]
76
00:02:52,419 --> 00:02:53,821
There he is.
77
00:02:54,127 --> 00:02:55,665
Need a drink?
78
00:02:56,465 --> 00:02:57,635
Yeah, I'll take a beer.
79
00:02:57,715 --> 00:02:59,368
You'll take a water.
80
00:03:00,579 --> 00:03:02,175
You almost bled out, mate.
81
00:03:02,255 --> 00:03:04,930
We got you
to a Myanmar military hospital.
82
00:03:05,345 --> 00:03:06,555
Pavel?
83
00:03:06,635 --> 00:03:08,005
No trace.
84
00:03:10,282 --> 00:03:13,266
- [groans]
- Was Zarkova in on it?
85
00:03:13,384 --> 00:03:16,016
I don't know.
I was about to ask her.
86
00:03:16,805 --> 00:03:18,524
[gulps]
87
00:03:19,680 --> 00:03:21,376
Then Pavel shot me
in the stomach
88
00:03:21,462 --> 00:03:23,204
and kicked me out of a truck.
89
00:03:25,126 --> 00:03:26,970
Whoa, whoa, whoa.
Where do you think you're going?
90
00:03:27,055 --> 00:03:28,312
Back to work.
91
00:03:28,398 --> 00:03:29,804
Mate.
92
00:03:30,617 --> 00:03:31,969
You nearly died.
93
00:03:32,094 --> 00:03:34,367
Yeah, I let Pavel
get away with the nukes.
94
00:03:34,555 --> 00:03:36,094
Hell, I even saved his life.
95
00:03:36,203 --> 00:03:37,805
And I trusted Zarkova.
96
00:03:37,885 --> 00:03:39,203
We all screwed up on this.
97
00:03:39,289 --> 00:03:40,734
Exactly.
98
00:03:40,891 --> 00:03:43,051
[dramatic music]
99
00:03:43,345 --> 00:03:45,305
So I gotta get back to work.
100
00:03:45,406 --> 00:03:47,164
You're not serious?
101
00:03:48,109 --> 00:03:49,851
Whatever Pavel does
with those nukes,
102
00:03:50,883 --> 00:03:53,023
that's on us.
103
00:03:53,305 --> 00:03:59,875
[♪♪]
104
00:04:16,221 --> 00:04:19,301
The Heavy's
"Short Change Hero"...
105
00:04:19,387 --> 00:04:21,007
[♪♪]
106
00:04:21,265 --> 00:04:25,633
♪ I can't see
where you coming from ♪
107
00:04:25,807 --> 00:04:30,477
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
108
00:04:30,563 --> 00:04:34,734
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
109
00:04:34,827 --> 00:04:39,102
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
110
00:04:39,336 --> 00:04:45,094
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
111
00:04:45,211 --> 00:04:49,414
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
112
00:04:49,594 --> 00:04:54,129
♪ When I love you like the way
I love you ♪
113
00:04:54,406 --> 00:04:57,633
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
114
00:04:57,726 --> 00:05:03,186
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
115
00:05:03,763 --> 00:05:08,243
♪ This ain't no place
for no better man ♪
116
00:05:08,584 --> 00:05:13,349
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
117
00:05:13,675 --> 00:05:17,545
[♪♪]
118
00:05:17,678 --> 00:05:21,771
♪ This ain't no place
for no hero ♪
119
00:05:22,337 --> 00:05:27,568
♪ This ain't no place
for no better man ♪
120
00:05:27,865 --> 00:05:32,429
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
121
00:05:32,515 --> 00:05:34,675
[♪♪] *STRIKE BACK*
Season 07 Episode 07
Title: " Revolution Part 7: Silent War"
122
00:05:34,755 --> 00:05:37,279
[train horn blaring]
123
00:05:37,709 --> 00:05:40,412
[foreboding music]
124
00:05:40,755 --> 00:05:47,845
[♪♪]
125
00:05:51,999 --> 00:05:54,240
[phone line beeps]
126
00:05:54,425 --> 00:05:55,555
[line clicks]
127
00:05:55,685 --> 00:05:58,730
Speaking Russian...
128
00:06:00,005 --> 00:06:03,215
Speaking Russian...
129
00:06:34,215 --> 00:06:35,175
[phone line clicks]
130
00:06:35,255 --> 00:06:41,519
[♪♪]
131
00:06:56,535 --> 00:06:58,529
- Should you be up?
- We already tried that, Ches'.
132
00:06:58,614 --> 00:07:00,403
Do you know where Pavel is?
133
00:07:00,897 --> 00:07:03,403
Uh, I'm not even sure
we know who he is.
134
00:07:03,489 --> 00:07:05,715
None of his military records
can be verified.
135
00:07:05,801 --> 00:07:07,888
From the looks of it,
the man known as "Pavel Kuragin"
136
00:07:07,973 --> 00:07:10,419
didn't even exist
until three years ago.
137
00:07:10,845 --> 00:07:12,715
So the guy's, what?
A fake?
138
00:07:12,848 --> 00:07:14,715
A cover story?
I believe so.
139
00:07:14,903 --> 00:07:18,231
While searching for intel
on Pavel, I found this.
140
00:07:19,175 --> 00:07:20,606
2016.
141
00:07:20,747 --> 00:07:22,137
MI6 had surveillance
142
00:07:22,223 --> 00:07:24,809
on an FSB training camp
in Borodino.
143
00:07:25,187 --> 00:07:26,307
Every shot of Pavel
144
00:07:26,393 --> 00:07:29,020
has him training
with the same man.
145
00:07:29,481 --> 00:07:32,055
Facial recognition
gives a 92% match
146
00:07:32,135 --> 00:07:34,473
to Roman Lesnitsky.
147
00:07:34,675 --> 00:07:36,583
Low-level FSB analyst.
148
00:07:36,747 --> 00:07:39,051
He could be the key
to what Pavel is planning.
149
00:07:39,239 --> 00:07:40,848
Do we know where
Lesnitsky is now?
150
00:07:40,934 --> 00:07:42,555
Well, this is where
it gets good.
151
00:07:42,880 --> 00:07:46,135
Four weeks ago, he contacted
Western intelligence agencies
152
00:07:46,215 --> 00:07:47,590
looking to defect.
153
00:07:47,676 --> 00:07:49,942
The boss is on the phone
to Whitehall as we speak.
154
00:07:50,236 --> 00:07:51,723
[tense music]
155
00:07:51,885 --> 00:07:53,425
I understand.
156
00:07:53,505 --> 00:07:55,255
No, believe me, I do,
but, respectfully,
157
00:07:55,345 --> 00:07:57,872
there is more
at stake here than...
158
00:07:58,305 --> 00:08:00,778
[♪♪]
159
00:08:01,215 --> 00:08:03,903
I have every confidence
we can...
160
00:08:05,164 --> 00:08:06,825
Yes.
161
00:08:10,322 --> 00:08:12,310
Yes, very well.
[phone beeps]
162
00:08:16,655 --> 00:08:18,449
[sighs]
163
00:08:18,887 --> 00:08:21,989
[♪♪]
164
00:08:22,391 --> 00:08:25,083
[overlapping chatter]
165
00:08:25,547 --> 00:08:31,598
[♪♪]
166
00:08:35,903 --> 00:08:37,871
[keypad beeping]
167
00:08:38,103 --> 00:08:40,098
Speaking Russian...
168
00:08:40,708 --> 00:08:42,098
Pavel?
169
00:08:42,465 --> 00:08:44,083
Pavel!
170
00:08:46,148 --> 00:08:48,858
Speaking Russian...
171
00:08:51,805 --> 00:08:55,675
[♪♪]
172
00:09:03,980 --> 00:09:05,520
[dramatic music]
173
00:09:05,689 --> 00:09:08,203
[both grunting]
174
00:09:08,551 --> 00:09:10,051
[♪♪]
175
00:09:10,345 --> 00:09:12,468
[coughing, gasping]
Speaking Russian...
176
00:09:12,558 --> 00:09:14,688
[gasping]
177
00:09:30,845 --> 00:09:37,421
[♪♪]
178
00:09:44,005 --> 00:09:46,867
[♪♪]
179
00:09:48,805 --> 00:09:50,554
Are they up to speed?
180
00:09:50,993 --> 00:09:52,109
Okay.
181
00:09:52,200 --> 00:09:54,476
Lesnitsky wouldn't offer
any intel up front,
182
00:09:54,562 --> 00:09:57,176
so he's been marked
low priority.
183
00:09:57,367 --> 00:10:00,070
Currently, he's holed up
in an apartment complex
184
00:10:00,242 --> 00:10:02,765
in Saratov, Russia.
185
00:10:03,491 --> 00:10:06,241
I told Whitehall
we'd be happy to extract him.
186
00:10:06,445 --> 00:10:09,845
Sorry, they've sanctioned
a move into Russia?
187
00:10:09,925 --> 00:10:11,327
Usual caveats.
188
00:10:11,524 --> 00:10:13,139
Covert, no weapons.
189
00:10:13,225 --> 00:10:15,006
But, sir, if we're discovered,
190
00:10:15,092 --> 00:10:16,555
that's an international
incident.
191
00:10:16,635 --> 00:10:19,647
So we don't get discovered.
In and out in 24 hours.
192
00:10:19,733 --> 00:10:21,959
Let's find out
what Lesnitsky knows
193
00:10:22,045 --> 00:10:23,555
about Pavel and Kingfisher.
194
00:10:23,635 --> 00:10:25,255
McAllister, Novin, on me.
195
00:10:25,345 --> 00:10:27,353
We leave in an hour.
Copy that, boss.
196
00:10:27,478 --> 00:10:29,322
Wyatt,
you stay here with Chetri.
197
00:10:29,557 --> 00:10:30,937
Is Russia cold?
198
00:10:31,023 --> 00:10:32,978
Russia's gonna be cold, innit?
199
00:10:33,675 --> 00:10:36,455
[foreboding music]
200
00:10:36,711 --> 00:10:38,486
Boss.
201
00:10:38,885 --> 00:10:40,244
I'm good to go.
202
00:10:40,505 --> 00:10:42,150
This was just a lucky shot.
203
00:10:42,353 --> 00:10:45,072
The only luck shot's the one
that misses, Sergeant.
204
00:10:45,205 --> 00:10:48,353
Plus, we need you match fit
for whatever Pavel's planning.
205
00:10:48,861 --> 00:10:55,400
[♪♪]
206
00:10:58,238 --> 00:10:59,948
Speaking Russian...
207
00:11:02,180 --> 00:11:03,720
No Russian,
not until all of this
208
00:11:03,806 --> 00:11:05,931
is over and we are
out of the country.
209
00:11:06,268 --> 00:11:08,254
[sighs]
You are avoiding the question.
210
00:11:08,340 --> 00:11:09,783
Yes, I am.
211
00:11:14,064 --> 00:11:16,494
My name doesn't matter anymore.
212
00:11:17,228 --> 00:11:20,425
I gave it up with almost
everything else in my life.
213
00:11:20,611 --> 00:11:22,291
"Almost everything"?
214
00:11:26,312 --> 00:11:28,812
My brother, Gregory.
215
00:11:30,755 --> 00:11:33,135
[sighs]
He was a pacifist.
216
00:11:33,392 --> 00:11:35,505
He hated me
for joining the army,
217
00:11:35,595 --> 00:11:38,689
hated everything I stood for.
218
00:11:39,986 --> 00:11:43,330
He lost his job
due to sanctions from the West.
219
00:11:43,814 --> 00:11:45,305
Had to borrow money
to buy the pills
220
00:11:45,385 --> 00:11:47,439
to end his own life.
221
00:11:49,634 --> 00:11:52,447
Coward to the very end.
222
00:11:53,564 --> 00:11:55,666
Refusing to fight back.
223
00:11:57,255 --> 00:11:58,805
Our people deserve better.
224
00:11:58,885 --> 00:12:00,416
[scoffs]
225
00:12:01,260 --> 00:12:03,330
Just not our team.
226
00:12:04,095 --> 00:12:06,306
Did they not deserve
to go home?
227
00:12:06,478 --> 00:12:08,005
I had my orders.
228
00:12:08,095 --> 00:12:09,517
But...
229
00:12:09,687 --> 00:12:11,361
maybe...
230
00:12:11,836 --> 00:12:13,706
I could have
done things differently.
231
00:12:13,799 --> 00:12:15,055
Mm.
232
00:12:15,189 --> 00:12:17,595
Maybe I could have done it
my own way.
233
00:12:18,845 --> 00:12:21,627
Okay, just like
Alpha group training.
234
00:12:21,766 --> 00:12:24,431
Move fast, move hard.
235
00:12:24,755 --> 00:12:27,715
[suspenseful music]
236
00:12:27,994 --> 00:12:34,510
[♪♪]
237
00:12:45,175 --> 00:12:46,505
[dramatic music]
238
00:12:46,603 --> 00:12:48,095
[both exclaiming]
239
00:12:48,175 --> 00:12:50,681
[both coughing]
240
00:12:50,965 --> 00:12:58,135
[♪♪]
241
00:13:10,175 --> 00:13:13,005
[radio chatter]
242
00:13:13,095 --> 00:13:14,715
Police inbound.
243
00:13:14,805 --> 00:13:16,925
ETA 90 seconds.
244
00:13:17,005 --> 00:13:22,845
[♪♪]
245
00:13:22,925 --> 00:13:24,892
[shouting indistinctly]
246
00:13:24,988 --> 00:13:26,828
[hollers]
247
00:13:27,135 --> 00:13:30,001
[gasping, gurgling]
248
00:13:30,385 --> 00:13:32,009
Katrina!
249
00:13:32,595 --> 00:13:34,595
Don't stop!
250
00:13:34,675 --> 00:13:36,095
[gasping]
[groans]
251
00:13:36,175 --> 00:13:39,095
[alarm wailing]
252
00:13:39,175 --> 00:13:44,885
[♪♪]
253
00:13:53,095 --> 00:13:54,801
30 seconds!
254
00:13:55,215 --> 00:14:01,637
[♪♪]
255
00:14:02,175 --> 00:14:03,824
[loud banging]
256
00:14:05,425 --> 00:14:06,863
[grunts]
257
00:14:07,055 --> 00:14:08,895
Move.
258
00:14:12,675 --> 00:14:19,715
[♪♪]
259
00:14:21,215 --> 00:14:22,555
[engine turns over]
260
00:14:24,465 --> 00:14:27,385
[tires squealing]
261
00:14:31,345 --> 00:14:33,635
[distant sirens wailing]
262
00:14:33,824 --> 00:14:36,449
[suspenseful music]
263
00:14:36,755 --> 00:14:42,605
[♪♪]
264
00:14:47,964 --> 00:14:49,617
Hello, Zero.
This is Zero Alpha.
265
00:14:49,703 --> 00:14:51,219
Radio check, over.
266
00:14:51,305 --> 00:14:53,613
Yeah, this is Zero.
We got you.
267
00:14:53,965 --> 00:14:55,824
[♪♪]
268
00:14:56,000 --> 00:14:57,790
[scoffs]
269
00:14:58,057 --> 00:14:59,863
Shit, I'm Zero.
270
00:15:00,385 --> 00:15:02,472
I don't want to be Zero.
271
00:15:03,276 --> 00:15:04,419
Rest up.
272
00:15:04,505 --> 00:15:05,755
I've got this.
273
00:15:05,956 --> 00:15:08,886
No, I'll rest up
when the team get back safe.
274
00:15:09,074 --> 00:15:10,759
It's no wonder you want
to get out of here
275
00:15:10,845 --> 00:15:12,886
and get out and see
some real action.
276
00:15:13,255 --> 00:15:15,339
[pills rattling]
277
00:15:15,805 --> 00:15:17,652
[insects chirping]
278
00:15:19,925 --> 00:15:21,910
Heard you got a kill.
279
00:15:25,208 --> 00:15:26,808
First one?
280
00:15:29,468 --> 00:15:31,096
You okay?
281
00:15:33,470 --> 00:15:35,222
Couldn't sleep.
282
00:15:35,805 --> 00:15:37,621
Just...
283
00:15:39,425 --> 00:15:41,956
Kept seeing it in my head,
284
00:15:42,845 --> 00:15:44,800
over and over.
285
00:15:46,011 --> 00:15:48,425
Yeah, it's the one
that stays with you.
286
00:15:48,715 --> 00:15:51,300
[dark music]
287
00:15:51,715 --> 00:15:57,965
[♪♪]
288
00:16:00,055 --> 00:16:01,558
Target's on the third floor.
289
00:16:01,755 --> 00:16:03,941
Apartment 303.
290
00:16:04,215 --> 00:16:07,215
[suspenseful music]
291
00:16:07,305 --> 00:16:13,003
[♪♪]
292
00:16:45,595 --> 00:16:47,425
[shotgun cocks]
Speaking Russian...
293
00:16:47,505 --> 00:16:50,144
Roman Lesnitsky?
Colonel Alexander Coltrane.
294
00:16:50,230 --> 00:16:51,714
Here to extract you
as arranged.
295
00:16:51,808 --> 00:16:53,714
How do I know you're not here
to kill me?
296
00:16:53,808 --> 00:16:55,769
Because you're still alive.
297
00:16:57,175 --> 00:16:58,845
- You are British?
- Yep.
298
00:16:58,925 --> 00:17:01,050
[sniffs, groans]
299
00:17:01,136 --> 00:17:03,386
What the hell is this?
300
00:17:04,885 --> 00:17:07,519
Stanikbrovska.
Very popular.
301
00:17:07,675 --> 00:17:10,074
Speaking Russian...
302
00:17:14,305 --> 00:17:16,089
[shotgun cocking]
303
00:17:16,635 --> 00:17:17,949
It's not even loaded.
304
00:17:18,035 --> 00:17:19,464
I don't believe
in guns anymore.
305
00:17:19,566 --> 00:17:21,253
Well, they definitely
exist, mate,
306
00:17:21,363 --> 00:17:22,920
and they're definitely
better with ammo.
307
00:17:23,005 --> 00:17:25,555
You asked for extraction.
We're extracting you.
308
00:17:25,698 --> 00:17:27,621
Grab some things and move out.
309
00:17:27,805 --> 00:17:29,308
Now!
[stammering]
310
00:17:29,595 --> 00:17:31,215
Now you're in a hurry, eh?
311
00:17:31,425 --> 00:17:34,613
Weeks.
Weeks I've been waiting.
312
00:17:34,805 --> 00:17:36,527
Jumping at fucking shadows.
313
00:17:36,613 --> 00:17:39,206
Every time I try to contact
one of your agencies,
314
00:17:39,300 --> 00:17:41,894
I run the risk
of Russia eavesdropping on me,
315
00:17:41,980 --> 00:17:43,215
finding me.
316
00:17:43,305 --> 00:17:46,472
But no, none of you think
my intel will be worth it.
317
00:17:46,715 --> 00:17:48,005
Well, we know otherwise.
318
00:17:48,095 --> 00:17:49,761
We wanna hear
all about Kingfisher.
319
00:17:49,847 --> 00:17:51,175
[soft dramatic music]
320
00:17:51,268 --> 00:17:53,282
Kingfisher is why
I am running.
321
00:17:53,425 --> 00:17:54,885
You're scared of him?
322
00:17:55,152 --> 00:17:57,886
Kingfisher is a project,
not a person.
323
00:17:58,113 --> 00:18:00,425
And I am the grand designer.
324
00:18:00,505 --> 00:18:02,005
"Project"?
A project for what?
325
00:18:02,095 --> 00:18:05,152
After Crimea, Ukraine...
326
00:18:05,558 --> 00:18:09,331
Russian economy hemorrhaged
$600 billion
327
00:18:09,456 --> 00:18:10,715
thanks to your sanctions.
328
00:18:10,805 --> 00:18:13,885
20 million people
forced below poverty line.
329
00:18:14,097 --> 00:18:16,965
Kingfisher was covert response
to this act of terrorism
330
00:18:17,055 --> 00:18:18,715
by Europe and America.
331
00:18:18,886 --> 00:18:20,555
We could no longer look
to the West,
332
00:18:20,699 --> 00:18:22,418
so we looked east.
333
00:18:22,590 --> 00:18:25,480
That's all very poetic.
What the fuck does it mean?
334
00:18:26,004 --> 00:18:28,005
You will get
your defection debrief
335
00:18:28,095 --> 00:18:30,144
once I have been defected.
336
00:18:30,885 --> 00:18:33,635
What about Pavel Kuragin?
337
00:18:33,933 --> 00:18:36,754
[♪♪]
338
00:18:37,095 --> 00:18:38,925
You know too much.
339
00:18:39,136 --> 00:18:41,410
Pavel was tasked with
carrying out my plan.
340
00:18:41,793 --> 00:18:43,840
Pavel is the reason
I am running.
341
00:18:44,066 --> 00:18:46,043
So you're scared of him.
342
00:18:46,236 --> 00:18:48,276
No, Colonel.
343
00:18:48,362 --> 00:18:49,742
Terrified.
344
00:18:49,925 --> 00:18:52,269
The man that he is...
345
00:18:52,755 --> 00:18:56,832
and the lines he will not
hesitate to cross.
346
00:18:57,113 --> 00:18:59,644
[♪♪]
347
00:18:59,845 --> 00:19:02,555
Now, can I please have
my fucking cigarettes?
348
00:19:02,746 --> 00:19:04,183
Excuse me?
349
00:19:04,488 --> 00:19:07,238
On the phone an hour ago.
I told you to bring me some.
350
00:19:07,324 --> 00:19:09,097
[foreboding music]
351
00:19:09,391 --> 00:19:11,168
None of our people
have contacted you
352
00:19:11,254 --> 00:19:12,805
within the last hour.
353
00:19:12,925 --> 00:19:14,175
No, I told you.
354
00:19:14,255 --> 00:19:15,675
Could have been
a Russian fishing trip.
355
00:19:15,755 --> 00:19:18,305
Yeah, well, if it was,
they'll know where he is
356
00:19:18,385 --> 00:19:19,715
and they'll be after him.
357
00:19:19,805 --> 00:19:21,755
Mac, you take point.
Novin, rear.
358
00:19:21,845 --> 00:19:23,894
Lesnitsky, on me.
Let's move.
359
00:19:24,175 --> 00:19:31,175
[♪♪]
360
00:19:39,840 --> 00:19:41,760
[computer whirring]
361
00:19:41,997 --> 00:19:43,511
What was that?
362
00:19:44,091 --> 00:19:45,261
Bravo?
363
00:19:45,347 --> 00:19:46,855
Zero, we seem
to have lost power.
364
00:19:46,941 --> 00:19:48,555
See if you can't find out why.
365
00:19:48,635 --> 00:19:50,402
Copy that.
366
00:19:50,867 --> 00:19:53,777
[tense music]
367
00:19:53,863 --> 00:20:01,023
[♪♪]
368
00:20:05,805 --> 00:20:07,597
Speaking Russian...
369
00:20:08,555 --> 00:20:15,595
[♪♪]
370
00:20:16,505 --> 00:20:18,683
[distant glass clatters]
371
00:20:22,675 --> 00:20:24,808
Novin, on me.
372
00:20:40,321 --> 00:20:41,806
Get back.
373
00:20:42,425 --> 00:20:49,555
[♪♪]
374
00:20:53,305 --> 00:20:55,041
Got eyes, Mac.
375
00:20:55,223 --> 00:20:56,611
[♪♪]
376
00:20:56,805 --> 00:20:59,175
Mac, your 1:00.
Dead on.
377
00:20:59,255 --> 00:21:00,845
[suspenseful music]
378
00:21:00,925 --> 00:21:02,486
Target down.
379
00:21:02,845 --> 00:21:04,260
Any more?
380
00:21:04,965 --> 00:21:08,650
[♪♪]
381
00:21:09,207 --> 00:21:11,879
Lower stairs on your 6:00.
Lower stairs.
382
00:21:12,071 --> 00:21:13,387
[♪♪]
383
00:21:13,595 --> 00:21:15,005
Target down.
384
00:21:15,260 --> 00:21:16,705
Going to you.
385
00:21:17,056 --> 00:21:18,587
2:00.
386
00:21:18,777 --> 00:21:20,317
[♪♪]
387
00:21:20,595 --> 00:21:22,954
Target down.
We clear?
388
00:21:23,079 --> 00:21:24,555
[♪♪]
389
00:21:24,635 --> 00:21:26,135
This was a mistake.
390
00:21:26,215 --> 00:21:27,892
They will kill anyone
who knows about Kingfisher.
391
00:21:27,977 --> 00:21:29,352
Quiet.
392
00:21:29,492 --> 00:21:31,446
[♪♪]
393
00:21:31,635 --> 00:21:33,965
[radio chatter in Russian]
394
00:21:34,055 --> 00:21:35,385
More tangos incoming.
395
00:21:35,465 --> 00:21:37,509
- Where?
- Hold on.
396
00:21:38,385 --> 00:21:41,001
Shit, they're on our floor.
397
00:21:41,488 --> 00:21:43,238
[neck cracks]
398
00:21:43,657 --> 00:21:45,555
Boss?
We need to get moving.
399
00:21:45,635 --> 00:21:48,634
Zero, we need
tango locations now.
400
00:21:48,735 --> 00:21:50,142
Not picking up anything.
401
00:21:50,255 --> 00:21:53,055
Working to get the main
power grid back online.
402
00:21:53,337 --> 00:21:55,230
[♪♪]
403
00:21:55,352 --> 00:21:57,251
Mac, here.
404
00:21:57,337 --> 00:21:59,024
[♪♪]
405
00:21:59,135 --> 00:22:00,965
Zero, moving out now.
406
00:22:07,072 --> 00:22:09,152
[radio chatter in Russian]
407
00:22:10,688 --> 00:22:13,329
Come on. Come on.
408
00:22:14,055 --> 00:22:15,634
[radio chatter]
409
00:22:15,727 --> 00:22:17,969
Mains power back online now.
410
00:22:18,759 --> 00:22:20,313
Nods up.
411
00:22:21,680 --> 00:22:24,063
[power mains clunking]
412
00:22:24,149 --> 00:22:26,790
[silenced gunfire]
413
00:22:27,019 --> 00:22:29,519
[♪♪]
414
00:22:29,605 --> 00:22:31,195
- Clear!
- Clear.
415
00:22:31,425 --> 00:22:33,141
Clear.
416
00:22:33,227 --> 00:22:34,477
[dramatic music]
417
00:22:34,607 --> 00:22:36,509
Drop it!
418
00:22:38,051 --> 00:22:40,063
You brought these people
down upon me.
419
00:22:40,290 --> 00:22:43,204
If I go with you,
I spend my life in fear.
420
00:22:43,399 --> 00:22:45,215
- We can protect you.
- [laughs]
421
00:22:45,305 --> 00:22:46,555
They've got backup incoming.
422
00:22:46,635 --> 00:22:48,215
I am not leaving
without the intel.
423
00:22:48,305 --> 00:22:50,135
Boss, we get caught in
Russia, situation like this...
424
00:22:50,215 --> 00:22:53,329
I'm aware of the
fucking situation, Sergeant!
425
00:22:53,556 --> 00:22:55,641
Kingfisher.
426
00:22:57,249 --> 00:22:59,118
Hassan Ahmed.
427
00:23:00,079 --> 00:23:02,563
The final piece of the puzzle.
428
00:23:03,111 --> 00:23:04,651
Pavel will be looking for him.
429
00:23:04,737 --> 00:23:06,040
No, no, I need more!
430
00:23:06,215 --> 00:23:07,743
Then you will have
to shoot me.
431
00:23:08,215 --> 00:23:11,095
They're gonna be on us, boss.
We gotta get moving.
432
00:23:11,493 --> 00:23:13,798
[tense music]
433
00:23:14,215 --> 00:23:21,024
[♪♪]
434
00:23:23,750 --> 00:23:26,055
Op's done.
Move out.
435
00:23:26,438 --> 00:23:28,058
Bravo, sit-rep.
436
00:23:28,144 --> 00:23:29,304
Clear.
437
00:23:29,390 --> 00:23:31,235
Alpha One ran,
but we have a name.
438
00:23:31,345 --> 00:23:32,571
"Hassan Ahmed."
439
00:23:32,657 --> 00:23:34,340
Find out everything about him
as quick as you can.
440
00:23:34,425 --> 00:23:37,255
Copy that.
441
00:23:41,325 --> 00:23:43,846
This is the man
Lesnitsky mentioned.
442
00:23:43,965 --> 00:23:45,255
Hassan Ahmed.
443
00:23:45,345 --> 00:23:47,175
Founder of a radical
Jihadist group,
444
00:23:47,255 --> 00:23:48,595
"Alssayf Alddima."
445
00:23:48,675 --> 00:23:50,175
Believed to be behind
a number of bombings
446
00:23:50,255 --> 00:23:52,614
across Indonesia
in the early 2000s.
447
00:23:52,755 --> 00:23:54,005
And where is he now?
Prison?
448
00:23:54,095 --> 00:23:56,434
He was, for ten years.
449
00:23:56,755 --> 00:23:58,385
Released eight months ago
450
00:23:58,465 --> 00:24:01,020
under a controversial
deradicalization program.
451
00:24:01,215 --> 00:24:04,175
[distant shouting, chanting]
452
00:24:04,261 --> 00:24:06,108
[sinister music]
453
00:24:06,385 --> 00:24:09,055
His case was
a political hot potato
454
00:24:09,135 --> 00:24:12,005
between the government
and military hard-liners,
455
00:24:12,262 --> 00:24:15,051
who'd rather he never saw
the light of day.
456
00:24:15,425 --> 00:24:17,426
What's he been doing since?
457
00:24:17,595 --> 00:24:19,385
- Gardening.
- [laughs]
458
00:24:19,465 --> 00:24:21,833
Is that some new
military slang?
459
00:24:22,041 --> 00:24:25,001
No, it's exactly
what it sounds like.
460
00:24:25,175 --> 00:24:26,419
Flowers and shit?
461
00:24:26,505 --> 00:24:28,551
Flowers and shit, yes.
462
00:24:28,715 --> 00:24:31,833
Planting and tending
alongside his nephew, Taufik.
463
00:24:31,919 --> 00:24:35,505
It seems that Hassan has
embraced the peaceful life.
464
00:24:35,786 --> 00:24:37,755
Indonesian intelligence
barely bother
465
00:24:37,845 --> 00:24:38,998
with surveillance
on him anymore.
466
00:24:39,083 --> 00:24:40,786
And yet,
according to Lesnitsky,
467
00:24:40,872 --> 00:24:42,825
he's the final piece
of this plan.
468
00:24:43,299 --> 00:24:44,549
Right.
469
00:24:44,635 --> 00:24:47,747
A Russian black op,
downing their own plane,
470
00:24:48,005 --> 00:24:50,356
steal their own warhead,
to, what?
471
00:24:50,505 --> 00:24:51,958
Make a suitcase nuke and arm
472
00:24:52,044 --> 00:24:53,856
some washed-up
green-fingered terrorist?
473
00:24:53,942 --> 00:24:56,059
That's if Lesnitsky's
telling the truth.
474
00:24:56,266 --> 00:24:57,919
I mean, last time
I trusted a Russian,
475
00:24:58,005 --> 00:24:59,536
it didn't work out so well.
476
00:24:59,715 --> 00:25:02,114
How the hell did it work out
for you, Novin?
477
00:25:02,583 --> 00:25:03,824
Okay, sure.
478
00:25:03,949 --> 00:25:05,345
I thought Zarkova
was on the level.
479
00:25:05,425 --> 00:25:07,895
I mean, she even had my back
a few times, right?
480
00:25:08,028 --> 00:25:10,449
But I'm over it.
She'll pay.
481
00:25:10,535 --> 00:25:13,731
- Oh, you're over it.
- We all got fucked, Wyatt.
482
00:25:13,845 --> 00:25:15,434
And it wasn't enjoyable.
483
00:25:15,520 --> 00:25:17,027
We're all on the same side here.
484
00:25:17,113 --> 00:25:18,294
Just so happens
that I got fucked
485
00:25:18,379 --> 00:25:19,755
by a nine mil
to the stomach, though.
486
00:25:19,840 --> 00:25:22,168
Yeah, and we dragged you
out of the riverside.
487
00:25:22,254 --> 00:25:25,055
- Blood everywhere. You nearly died on us.
- Yeah, I nearly died.
488
00:25:25,135 --> 00:25:26,691
Yeah, and if they
go after one of us,
489
00:25:26,777 --> 00:25:28,385
they come after all of us.
490
00:25:28,465 --> 00:25:31,106
Mac sat by your bedside all
night hoping you'd pull through.
491
00:25:31,192 --> 00:25:32,419
It wasn't all night.
492
00:25:32,505 --> 00:25:34,246
I popped in, popped out.
493
00:25:34,332 --> 00:25:35,480
Popped back in again.
494
00:25:35,574 --> 00:25:36,801
We took a risk.
495
00:25:36,887 --> 00:25:38,711
It backfired.
496
00:25:38,885 --> 00:25:40,863
That buck stops with me.
497
00:25:41,175 --> 00:25:43,152
So we got to Hassan
before Pavel.
498
00:25:43,238 --> 00:25:45,526
He's the thread that can
unravel this whole thing.
499
00:25:45,612 --> 00:25:47,097
We get a hit
on his phone, Chetters?
500
00:25:47,183 --> 00:25:49,083
- Hassan doesn't own a phone.
- Of course he doesn't.
501
00:25:49,168 --> 00:25:51,801
His nephew, Taufik, however...
I have his number.
502
00:25:51,887 --> 00:25:54,863
And the moment he makes a call,
I can triangulate his location.
503
00:25:54,988 --> 00:25:57,800
Wherever Hassan goes,
Taufik isn't far behind.
504
00:25:57,886 --> 00:25:59,363
I need you all mobile.
505
00:25:59,504 --> 00:26:02,379
I want you reacting as soon as
that phone call comes through.
506
00:26:02,566 --> 00:26:03,965
Wyatt.
[gun clicks]
507
00:26:04,129 --> 00:26:06,019
I'm good to go, boss.
508
00:26:06,308 --> 00:26:07,595
Hassan is a hall-of-famer.
509
00:26:07,675 --> 00:26:09,605
You need boots on the ground.
510
00:26:10,505 --> 00:26:12,113
I'm good.
511
00:26:12,494 --> 00:26:14,941
[suspenseful music]
512
00:26:15,051 --> 00:26:16,675
[♪♪]
513
00:26:16,755 --> 00:26:17,805
Let's go.
514
00:26:17,885 --> 00:26:19,683
Keep an eye on him.
515
00:26:19,769 --> 00:26:23,519
[♪♪]
516
00:26:31,635 --> 00:26:32,933
You are nervous.
517
00:26:33,497 --> 00:26:34,797
We are two days late,
518
00:26:34,885 --> 00:26:37,055
and Hassan did stress
a cash payment.
519
00:26:37,238 --> 00:26:39,385
But you still think
this will work?
520
00:26:39,988 --> 00:26:42,715
This is the part
of Lesnitsky's grand scheme
521
00:26:42,801 --> 00:26:44,965
I had issues with.
522
00:26:45,425 --> 00:26:47,505
Don't be fooled by appearances.
523
00:26:47,746 --> 00:26:50,505
In his day,
he was as brutal as they come.
524
00:26:50,595 --> 00:26:53,574
[♪♪]
525
00:26:54,051 --> 00:26:55,988
Hassan is not happy.
526
00:26:56,505 --> 00:27:02,816
[♪♪]
527
00:27:11,175 --> 00:27:12,885
This is not
what Hassan has asked for.
528
00:27:12,965 --> 00:27:14,199
It is what we have.
529
00:27:14,285 --> 00:27:16,504
Well, Hassan feels like
you do not respect him.
530
00:27:16,635 --> 00:27:18,215
Has he had an accident?
531
00:27:18,332 --> 00:27:19,957
Just something that means
he is unable
532
00:27:20,043 --> 00:27:22,074
- to speak for himself?
- Katrina.
533
00:27:23,172 --> 00:27:24,792
I apologize.
534
00:27:26,805 --> 00:27:28,957
I've considered
your proposal,
535
00:27:29,088 --> 00:27:30,298
and I reject it.
536
00:27:30,384 --> 00:27:31,886
But we already had
an agreement.
537
00:27:31,972 --> 00:27:33,566
Well, Hassan
has changed his mind.
538
00:27:33,691 --> 00:27:35,004
And he does not believe
539
00:27:35,090 --> 00:27:37,566
that Russia
truly supports his cause.
540
00:27:37,805 --> 00:27:40,425
[tense music]
541
00:27:40,722 --> 00:27:42,755
Well, of course we do not
support his cause.
542
00:27:42,845 --> 00:27:44,402
We are using him.
543
00:27:44,831 --> 00:27:47,355
There are things we wish to do,
but we cannot
544
00:27:47,441 --> 00:27:49,988
for fear of reprisals
against our nation.
545
00:27:50,203 --> 00:27:51,722
But you?
546
00:27:52,305 --> 00:27:54,863
Well, we have an expression.
547
00:27:55,261 --> 00:27:56,988
"Blame it on the wolf.
548
00:27:57,385 --> 00:27:59,590
It can bear anything."
549
00:27:59,753 --> 00:28:02,066
[♪♪]
550
00:28:02,172 --> 00:28:05,542
And why would I want
to be your... wolf?
551
00:28:05,637 --> 00:28:08,329
Because you are Hassan Ahmed.
552
00:28:10,175 --> 00:28:12,306
Your name struck fear
553
00:28:12,392 --> 00:28:15,282
into the hearts
of the infidel...
554
00:28:15,715 --> 00:28:18,407
mm, ten years ago...
555
00:28:18,743 --> 00:28:20,595
before you got soft
556
00:28:20,675 --> 00:28:22,829
and weak in prison.
557
00:28:23,036 --> 00:28:25,086
[grunts]
558
00:28:25,385 --> 00:28:28,305
[♪♪]
559
00:28:28,385 --> 00:28:30,227
Is that all you have?
560
00:28:30,555 --> 00:28:34,837
[♪♪]
561
00:28:35,602 --> 00:28:38,204
Look at the complete lack
of fear in my eyes.
562
00:28:38,425 --> 00:28:40,715
[pistol cocks]
You do this for us,
563
00:28:40,837 --> 00:28:43,755
and your name will be
carved into history.
564
00:28:43,845 --> 00:28:46,688
A hundred years from now,
they will still talk
565
00:28:46,774 --> 00:28:49,251
of Hassan Ahmed
and all that he did.
566
00:28:50,305 --> 00:28:53,005
We are what
you have been waiting for.
567
00:28:53,157 --> 00:28:57,766
[♪♪]
568
00:28:57,852 --> 00:29:00,102
[pistol clicks]
569
00:29:02,385 --> 00:29:04,227
Maybe you are a gift...
570
00:29:04,453 --> 00:29:06,243
sent to me.
571
00:29:06,425 --> 00:29:09,215
Maybe...
572
00:29:09,374 --> 00:29:11,957
I can be the wolf.
573
00:29:12,336 --> 00:29:13,675
[♪♪]
574
00:29:13,843 --> 00:29:16,773
Then we still have
much to discuss.
575
00:29:18,714 --> 00:29:19,964
[phone beeps]
576
00:29:22,055 --> 00:29:24,383
Got a hit on Taufik's phone.
577
00:29:24,939 --> 00:29:26,839
It'll be
an approximate location.
578
00:29:26,925 --> 00:29:29,242
On arrival, you'll need
to track them down on foot.
579
00:29:29,425 --> 00:29:30,595
Copy that, Zero.
580
00:29:30,675 --> 00:29:32,797
Get on it
as quick as you can.
581
00:29:32,908 --> 00:29:35,908
[suspenseful music]
582
00:29:36,255 --> 00:29:43,093
[♪♪]
583
00:29:50,140 --> 00:29:52,215
Oh, man.
Signal's dead as.
584
00:29:52,422 --> 00:29:53,595
Any landmarks on there?
585
00:29:53,675 --> 00:29:55,345
Well, there's an old
farm settlement
586
00:29:55,425 --> 00:29:56,885
2 miles due south.
587
00:29:56,965 --> 00:29:58,672
Buildings, road access.
588
00:29:58,758 --> 00:30:00,055
All right,
let's have a butcher's.
589
00:30:00,140 --> 00:30:01,734
Zero, we're heading
due south.
590
00:30:01,885 --> 00:30:03,175
Looking for target location.
591
00:30:03,255 --> 00:30:04,609
Copy that.
592
00:30:05,187 --> 00:30:06,595
You good?
593
00:30:06,820 --> 00:30:08,461
Oh, yeah, I'm good.
594
00:30:09,005 --> 00:30:11,845
So, what, operating at
20%, 30% efficiency?
595
00:30:12,054 --> 00:30:14,250
Hey, an American 30
is, like, what?
596
00:30:14,359 --> 00:30:16,250
British 90?
597
00:30:16,412 --> 00:30:19,487
Not even gonna dignify that
with a comeback, dickhead.
598
00:30:19,805 --> 00:30:26,218
[♪♪]
599
00:30:26,703 --> 00:30:29,385
The device is in
the Odyssey Future Mall.
600
00:30:29,562 --> 00:30:33,078
Once armed, give yourself
30 minutes to clear.
601
00:30:33,195 --> 00:30:35,679
And while I doubt you will meet
with any opposition,
602
00:30:35,765 --> 00:30:38,414
it might be wise
to post men here and here.
603
00:30:38,508 --> 00:30:40,336
I can organize my own men.
604
00:30:40,422 --> 00:30:43,078
Of course.
You are Hassan Ahmed.
605
00:30:43,164 --> 00:30:44,961
I meant no disrespect.
606
00:30:45,168 --> 00:30:47,008
[birds chirping]
607
00:30:47,385 --> 00:30:53,750
[♪♪]
608
00:31:00,742 --> 00:31:03,343
Zero, have eyes on tango,
one sentry.
609
00:31:03,595 --> 00:31:05,093
Alpha Two must be inside.
610
00:31:05,179 --> 00:31:06,758
Proceed.
Extract him.
611
00:31:06,929 --> 00:31:08,255
Copy.
612
00:31:08,345 --> 00:31:09,726
The Indonesian authorities
613
00:31:09,812 --> 00:31:11,675
all right with us doing this?
614
00:31:12,187 --> 00:31:18,390
[♪♪]
615
00:31:53,925 --> 00:31:56,555
Eyes on Hassan.
616
00:31:56,635 --> 00:31:57,845
[♪♪]
617
00:31:57,925 --> 00:31:59,675
Bravo Three's caught
in the open.
618
00:31:59,755 --> 00:32:02,675
Sorry, Zero.
619
00:32:02,755 --> 00:32:03,885
Gotta go loud.
620
00:32:03,965 --> 00:32:05,215
Copy that.
621
00:32:05,305 --> 00:32:06,675
[dramatic music]
622
00:32:06,755 --> 00:32:09,505
[men hollering]
623
00:32:09,595 --> 00:32:12,255
Bravo One,
they're heading to you.
624
00:32:12,458 --> 00:32:15,247
[bullets whizzing, pinging]
625
00:32:15,425 --> 00:32:21,305
[♪♪]
626
00:32:21,385 --> 00:32:22,675
This is a setup!
627
00:32:22,755 --> 00:32:24,215
No, no, no.
They are here for me.
628
00:32:24,305 --> 00:32:26,848
Stick to the plan.
I'll cover.
629
00:32:27,054 --> 00:32:29,754
[♪♪]
630
00:32:29,938 --> 00:32:31,629
Sam.
631
00:32:33,207 --> 00:32:34,777
Pav.
632
00:32:35,762 --> 00:32:37,871
Guess we're on
a first-name basis now, huh?
633
00:32:38,135 --> 00:32:40,449
Lower your weapon.
634
00:32:41,805 --> 00:32:44,309
You are in no condition
to fight.
635
00:32:44,535 --> 00:32:46,255
That's 'cause
some asshole shot me.
636
00:32:46,539 --> 00:32:47,699
I had orders.
637
00:32:47,785 --> 00:32:49,754
You were in the way.
638
00:32:50,175 --> 00:32:51,465
Oh, this?
639
00:32:52,305 --> 00:32:53,755
This wasn't about orders.
640
00:32:53,926 --> 00:32:56,949
This was about all those times
that we came to your hotel,
641
00:32:57,035 --> 00:32:58,345
or your apartment,
642
00:32:58,488 --> 00:33:01,074
made you do our work.
643
00:33:01,555 --> 00:33:02,885
We humiliated you.
644
00:33:02,965 --> 00:33:04,465
No.
645
00:33:04,637 --> 00:33:06,557
You humiliated Pavel.
646
00:33:06,755 --> 00:33:08,137
Still you.
647
00:33:08,675 --> 00:33:11,635
[tense music rising]
648
00:33:11,715 --> 00:33:14,905
[♪♪]
649
00:33:15,385 --> 00:33:17,663
Yeah, you shot me.
650
00:33:18,616 --> 00:33:21,241
And you left me there for dead.
651
00:33:21,557 --> 00:33:22,847
[coughs]
652
00:33:23,055 --> 00:33:25,601
But I want you to know
that I can still kick your ass
653
00:33:25,845 --> 00:33:28,023
any day of the week.
654
00:33:28,555 --> 00:33:31,726
[♪♪]
655
00:33:32,132 --> 00:33:34,148
You don't know me
at all, Sergeant.
656
00:33:34,385 --> 00:33:37,305
[dramatic music]
657
00:33:37,385 --> 00:33:38,715
[♪♪]
658
00:33:38,805 --> 00:33:40,055
Eyes on Zarkova!
659
00:33:40,135 --> 00:33:42,530
Where the hell is Wyatt?
660
00:33:42,715 --> 00:33:44,675
[♪♪]
661
00:33:44,755 --> 00:33:47,374
[both grunting]
662
00:33:47,755 --> 00:33:49,845
[♪♪]
663
00:33:49,925 --> 00:33:52,345
[wound squelching]
664
00:33:52,425 --> 00:33:53,505
[grunts]
665
00:34:03,539 --> 00:34:04,749
Go!
Go, go, go!
666
00:34:04,885 --> 00:34:07,305
Go, go!
667
00:34:07,385 --> 00:34:08,887
Fuck me!
668
00:34:09,255 --> 00:34:11,965
[♪♪]
669
00:34:12,055 --> 00:34:14,175
We're pinned down!
670
00:34:14,255 --> 00:34:18,305
[♪♪]
671
00:34:18,385 --> 00:34:20,005
Alpha Two going mobile!
672
00:34:20,095 --> 00:34:22,305
[tires squealing]
673
00:34:22,385 --> 00:34:24,345
Move, kid!
674
00:34:24,425 --> 00:34:31,595
[♪♪]
675
00:34:40,575 --> 00:34:42,995
[panting]
676
00:34:43,255 --> 00:34:45,845
[growling]
677
00:34:45,925 --> 00:34:47,215
[hollers]
678
00:34:51,660 --> 00:34:54,410
[both grunting]
679
00:34:54,555 --> 00:34:55,925
[hollers]
680
00:34:56,005 --> 00:34:57,965
[growling, panting]
681
00:35:10,385 --> 00:35:12,718
- Moving!
- Covering!
682
00:35:13,027 --> 00:35:16,527
[♪♪]
683
00:35:16,755 --> 00:35:18,885
Pushing!
684
00:35:18,965 --> 00:35:23,635
[♪♪]
685
00:35:24,153 --> 00:35:26,453
[tense music]
686
00:35:26,689 --> 00:35:28,374
Zarkova!
687
00:35:28,815 --> 00:35:31,645
[♪♪]
688
00:35:32,055 --> 00:35:33,265
Hello.
689
00:35:33,465 --> 00:35:35,156
Did you miss us?
690
00:35:36,226 --> 00:35:39,385
It is hard to miss you
when you will not go away!
691
00:35:40,203 --> 00:35:44,965
[♪♪]
692
00:35:51,305 --> 00:35:58,385
[♪♪]
693
00:36:04,675 --> 00:36:06,755
[groaning]
694
00:36:06,845 --> 00:36:09,885
[panting]
695
00:36:12,804 --> 00:36:14,004
Gotcha.
696
00:36:14,345 --> 00:36:17,425
[men yelling
in foreign language]
697
00:36:17,505 --> 00:36:20,175
[♪♪]
698
00:36:20,255 --> 00:36:22,260
Whoa, whoa, whoa, what
the fuck have you lot come as?
699
00:36:22,345 --> 00:36:24,385
Okay, okay!
700
00:36:26,339 --> 00:36:27,925
What's it like, Sergeant?
701
00:36:28,214 --> 00:36:30,965
[grunts]
Lying there by the road.
702
00:36:31,120 --> 00:36:32,995
Death coming for you.
703
00:36:33,106 --> 00:36:34,736
Fuck you.
704
00:36:35,215 --> 00:36:38,505
[men chattering
in foreign language]
705
00:36:42,385 --> 00:36:44,699
Zero, we're being grabbed
by local military.
706
00:36:44,785 --> 00:36:47,325
[♪♪]
707
00:36:47,715 --> 00:36:50,480
[men chattering
in foreign language]
708
00:36:50,805 --> 00:36:57,550
[♪♪]
709
00:37:12,501 --> 00:37:13,961
[chair crashing]
710
00:37:23,505 --> 00:37:26,011
How the hell did we not know
711
00:37:26,097 --> 00:37:28,211
that the Indonesian Military
was in the area?
712
00:37:28,394 --> 00:37:30,159
I don't know, sir.
713
00:37:30,555 --> 00:37:33,370
Why didn't you carry weapons
into Russia?
714
00:37:33,456 --> 00:37:36,175
Because we only had
certain permissions!
715
00:37:36,394 --> 00:37:38,839
We never had permission
to go there.
716
00:37:38,941 --> 00:37:40,980
There's no way Whitehall
would have sanctioned a move
717
00:37:41,059 --> 00:37:44,409
onto Russian soil that quickly.
718
00:37:45,095 --> 00:37:50,345
Do the Indonesian authorities
know we're here?
719
00:37:50,480 --> 00:37:52,542
Look, I had to make
a decision.
720
00:37:53,135 --> 00:37:55,863
[tense music]
721
00:37:56,135 --> 00:38:00,120
[♪♪]
722
00:38:00,635 --> 00:38:02,635
You've taken the team rogue.
723
00:38:02,816 --> 00:38:04,378
You've not even told them.
724
00:38:04,644 --> 00:38:08,555
When was the last time we had
permission to do anything?
725
00:38:08,635 --> 00:38:10,505
[♪♪]
726
00:38:10,628 --> 00:38:13,542
Section was shuttered
after Myanmar,
727
00:38:14,440 --> 00:38:17,284
the raid on Zaza's compound.
728
00:38:18,641 --> 00:38:20,101
We're closed down?
729
00:38:20,298 --> 00:38:21,668
Technically.
730
00:38:21,940 --> 00:38:24,104
Do you have any idea
what you've done?
731
00:38:24,465 --> 00:38:26,534
To their careers?
To their lives?
732
00:38:26,675 --> 00:38:28,417
To me?
733
00:38:28,965 --> 00:38:35,378
[♪♪]
734
00:38:38,885 --> 00:38:40,972
You gonna report this in?
735
00:38:41,555 --> 00:38:43,307
I have to.
736
00:38:43,845 --> 00:38:46,229
I have a responsibility.
737
00:38:46,385 --> 00:38:53,505
[♪♪]
738
00:38:56,333 --> 00:38:58,206
In the meantime,
739
00:38:58,755 --> 00:39:00,612
keep tracking Hassan.
740
00:39:00,844 --> 00:39:02,932
The stakes are too high.
741
00:39:03,242 --> 00:39:05,362
I need to get to the team.
742
00:39:06,191 --> 00:39:08,440
Okay?
743
00:39:12,322 --> 00:39:14,667
Thank you.
744
00:39:22,620 --> 00:39:24,542
[grunts]
745
00:39:30,385 --> 00:39:32,698
[radio chatter
in foreign language]
746
00:39:37,555 --> 00:39:39,300
Well, this is awkward.
747
00:39:39,432 --> 00:39:41,472
Nah, I think it's great.
748
00:39:41,620 --> 00:39:43,409
Spend some
quality time together.
749
00:39:43,495 --> 00:39:44,915
Clear the air.
750
00:39:45,135 --> 00:39:46,635
[fly buzzing]
751
00:39:46,815 --> 00:39:48,534
You all right, mate?
752
00:39:48,917 --> 00:39:50,965
That fucker kept
targeting the wound.
753
00:39:51,198 --> 00:39:52,425
Oh, you would have
done the same.
754
00:39:52,505 --> 00:39:54,089
Every step of the way,
755
00:39:54,175 --> 00:39:55,805
you would have done
the same as us.
756
00:39:56,128 --> 00:39:58,222
Hey, we don't care
that you got the nukes,
757
00:39:58,768 --> 00:40:01,964
that you're arming Hassan,
carrying out Lesnitsky's plan.
758
00:40:02,052 --> 00:40:03,352
Yeah.
759
00:40:03,447 --> 00:40:04,817
We knew about all that.
760
00:40:04,907 --> 00:40:06,753
But Wyatt made sure
you got out alive.
761
00:40:06,845 --> 00:40:08,385
Soldier to soldier.
762
00:40:08,604 --> 00:40:10,005
And you shot him.
763
00:40:10,095 --> 00:40:11,715
So, yeah, mission comes first.
764
00:40:11,932 --> 00:40:14,245
But that's the part
we won't forgive.
765
00:40:15,005 --> 00:40:17,425
Yes.
Thank you, Sergeant...
766
00:40:18,245 --> 00:40:21,628
for making me almost throw up
inside of my mouth.
767
00:40:21,714 --> 00:40:23,854
- You fucking prick.
- No, no, go on, please.
768
00:40:23,948 --> 00:40:25,885
Give me more
sentimental bullshit
769
00:40:25,965 --> 00:40:27,175
about how valuable
770
00:40:27,255 --> 00:40:29,886
some military
industrial pawn is.
771
00:40:30,175 --> 00:40:32,425
Korea, Vietnam,
772
00:40:32,620 --> 00:40:35,143
Kuwait, Iraq, Afghanistan.
773
00:40:35,229 --> 00:40:37,386
Yet you punish us
for going into a country
774
00:40:37,472 --> 00:40:39,198
that was our own.
775
00:40:39,465 --> 00:40:40,675
How about you?
776
00:40:40,862 --> 00:40:43,151
How do you feel about all this?
777
00:40:43,698 --> 00:40:45,456
I told you,
you are not my army.
778
00:40:45,542 --> 00:40:48,215
No, we're not.
779
00:40:48,432 --> 00:40:50,512
Sorry, mate, I don't think
we've got introduced properly
780
00:40:50,597 --> 00:40:53,276
with all that
gun-pointing-in-the-face shit.
781
00:40:53,555 --> 00:40:55,305
Colonel Aldo.
782
00:40:55,385 --> 00:40:57,433
Indonesian Armed Forces.
783
00:40:57,534 --> 00:40:59,175
And you, you still maintain
784
00:40:59,255 --> 00:41:01,136
you're private military?
785
00:41:01,499 --> 00:41:04,129
It's not us you should be
worried about, mate.
786
00:41:04,215 --> 00:41:05,885
Hassan Ahmed.
787
00:41:06,027 --> 00:41:07,819
We think he's planning
some kind of attack.
788
00:41:07,905 --> 00:41:10,577
I'm aware of Hassan.
That's why we're in the area.
789
00:41:10,663 --> 00:41:12,171
Well, these two
are working with him.
790
00:41:12,321 --> 00:41:14,366
Pavel Kuragin,
Katrina Zarkova.
791
00:41:14,453 --> 00:41:16,896
Russian Alpha group, assholes.
792
00:41:17,391 --> 00:41:18,861
Speaking foreign language...
793
00:41:19,065 --> 00:41:20,645
Oh.
794
00:41:20,805 --> 00:41:24,127
[grunts]
Good-bye, old friends.
795
00:41:24,213 --> 00:41:26,830
Speaking Russian...
796
00:41:26,978 --> 00:41:29,555
- Speaking Russian...
- Speaking foreign language.
797
00:41:29,744 --> 00:41:32,649
Colonel, we're willing
to share all the intel we have.
798
00:41:34,918 --> 00:41:37,649
Speaking foreign language...
799
00:41:37,845 --> 00:41:40,635
[foreboding music]
800
00:41:40,759 --> 00:41:43,681
[men chattering
in foreign language]
801
00:41:43,845 --> 00:41:48,399
[♪♪]
802
00:41:51,971 --> 00:41:54,051
[grunts]
803
00:41:58,231 --> 00:42:00,175
It's all right.
Military compound processing.
804
00:42:00,255 --> 00:42:01,385
We'll get this sorted.
805
00:42:01,514 --> 00:42:03,694
No, man.
It's not an arrest.
806
00:42:03,864 --> 00:42:05,954
I understand
what they're saying.
807
00:42:06,175 --> 00:42:08,925
They're taking us
to get executed.
808
00:42:09,428 --> 00:42:15,569
[♪♪]
809
00:42:39,209 --> 00:42:41,725
Zero Alpha, I'm going mobile.
810
00:42:41,862 --> 00:42:44,112
Tracking Hassan.
[gun cocks]
811
00:42:44,303 --> 00:42:46,897
[suspenseful music]
812
00:42:47,023 --> 00:42:53,655
[♪♪]
813
00:43:21,005 --> 00:43:24,675
Speaking foreign language...
814
00:43:24,755 --> 00:43:25,885
I did a bit of training
815
00:43:25,965 --> 00:43:27,772
in these parts
a few years back.
816
00:43:27,858 --> 00:43:29,475
Picked up some
of the language, you know?
817
00:43:29,561 --> 00:43:31,701
Mostly the bad words.
818
00:43:32,055 --> 00:43:34,505
Speaking foreign language...
Isn't that "son of a..."
819
00:43:34,595 --> 00:43:37,147
[all hollering]
820
00:43:37,233 --> 00:43:40,023
[dramatic music]
821
00:43:40,327 --> 00:43:41,669
Incoming!
822
00:43:41,755 --> 00:43:42,951
Brace!
823
00:43:43,037 --> 00:43:44,337
[metal crashing]
824
00:43:44,423 --> 00:43:46,713
[all grunting]
825
00:43:46,799 --> 00:43:48,389
[all breathing heavily]
826
00:43:48,573 --> 00:43:50,049
Yeah?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
827
00:43:50,135 --> 00:43:51,805
[gunshots]
828
00:43:53,305 --> 00:43:55,305
[blade flicks]
Let's go.
829
00:43:55,385 --> 00:43:56,505
[gunshots]
[grunts]
830
00:43:58,385 --> 00:44:00,640
Fucking hell, boss.
Sorry about that.
831
00:44:00,726 --> 00:44:03,554
I was going for a PIT maneuver.
Little rusty.
832
00:44:03,640 --> 00:44:05,937
I should have stayed
in the fucking hospital.
833
00:44:06,255 --> 00:44:08,255
- You all right?
- Yeah.
834
00:44:10,465 --> 00:44:13,320
Now, I'm not really up
on Indonesian Military,
835
00:44:13,498 --> 00:44:15,171
but I'm pretty sure
summary execution
836
00:44:15,257 --> 00:44:16,586
isn't part of normal policy.
837
00:44:16,672 --> 00:44:19,175
- Who was the CO?
- Uh, Colonel Aldo.
838
00:44:19,328 --> 00:44:21,675
Squad Komodo,
anti-terror team.
839
00:44:21,906 --> 00:44:23,845
Disbanded three years ago.
840
00:44:24,078 --> 00:44:25,929
They look pretty
fucking active to me.
841
00:44:26,015 --> 00:44:27,195
All right?
842
00:44:27,281 --> 00:44:29,379
[groans]
Yeah.
843
00:44:29,465 --> 00:44:31,328
So is Colonel Aldo
working with Pavel?
844
00:44:31,414 --> 00:44:34,062
I don't know,
but Chetri's gone mobile.
845
00:44:34,148 --> 00:44:35,625
She's tracking Hassan.
846
00:44:35,711 --> 00:44:37,851
Wyatt, Novin,
you back her up.
847
00:44:37,961 --> 00:44:39,175
McAllister, you're with me.
848
00:44:39,255 --> 00:44:41,656
We're going to be asking
the Indonesian Commander,
849
00:44:41,797 --> 00:44:44,425
a General Duanto,
about Aldo and his men.
850
00:44:44,695 --> 00:44:45,885
What do you need me for?
851
00:44:46,039 --> 00:44:48,135
Duanto might be
a little resistant
852
00:44:48,215 --> 00:44:50,304
to our presence here.
853
00:44:50,750 --> 00:44:52,005
I may have misled you about
854
00:44:52,095 --> 00:44:54,664
how solid
our permissions have been.
855
00:44:56,594 --> 00:44:58,717
- Cool.
- I always just assume
856
00:44:58,812 --> 00:45:00,563
we're in the wrong place
at the wrong time, anyway.
857
00:45:00,648 --> 00:45:02,203
You understand
what I'm saying?
858
00:45:02,289 --> 00:45:04,203
- Uh-huh.
- I've taken us off-books.
859
00:45:04,484 --> 00:45:06,140
Illegal ops.
860
00:45:08,757 --> 00:45:10,586
Yeah, we understand, boss.
861
00:45:11,304 --> 00:45:13,640
If you think it's the
right thing to do, we're good.
862
00:45:15,987 --> 00:45:18,407
[foreboding music]
863
00:45:18,828 --> 00:45:20,505
Vehicle incoming.
864
00:45:20,828 --> 00:45:23,250
Hostile,
tactical support on board.
865
00:45:23,555 --> 00:45:26,505
That thing will
tear us apart!
866
00:45:26,595 --> 00:45:29,555
[dramatic music]
867
00:45:29,635 --> 00:45:31,465
Down!
868
00:45:31,555 --> 00:45:33,005
[♪♪]
869
00:45:33,095 --> 00:45:35,465
Boss, throw us a grenade!
870
00:45:35,555 --> 00:45:42,635
[♪♪]
871
00:45:53,965 --> 00:45:55,925
The hell's he doing?
872
00:45:56,005 --> 00:46:03,095
[♪♪]
873
00:46:06,425 --> 00:46:08,925
[grunts]
874
00:46:13,594 --> 00:46:16,174
[panting]
875
00:46:16,340 --> 00:46:18,890
[groaning]
876
00:46:21,925 --> 00:46:24,693
[laughing]
Bloody showoff.
877
00:46:30,737 --> 00:46:33,715
It's all right!
I'm good!
878
00:46:33,916 --> 00:46:35,612
I meant that to happen!
879
00:46:36,135 --> 00:46:38,244
Son of a bitch.
880
00:46:38,900 --> 00:46:40,158
Bravo?
881
00:46:40,283 --> 00:46:41,845
Zero, copy.
882
00:46:41,925 --> 00:46:44,002
I'm in central Jakarta.
883
00:46:45,151 --> 00:46:47,369
I have eyes on Alpha Two.
884
00:46:48,049 --> 00:46:50,885
Ground floor,
Odyssey Future Mall.
885
00:46:51,166 --> 00:46:52,635
[radio static clicking]
886
00:46:52,965 --> 00:46:55,215
Zero, come in.
887
00:46:55,526 --> 00:46:57,055
[gate clattering]
888
00:46:57,369 --> 00:46:59,885
[sinister music]
889
00:47:00,135 --> 00:47:04,619
[♪♪]
890
00:47:05,276 --> 00:47:06,908
Zero Alpha,
891
00:47:07,354 --> 00:47:09,580
I don't know
if you can hear me, but...
892
00:47:09,797 --> 00:47:12,760
I have eyes
on a suitcase nuke.
893
00:47:13,425 --> 00:47:16,252
If I get a shot at Hassan...
894
00:47:18,095 --> 00:47:19,945
I'm gonna take it.
895
00:47:20,031 --> 00:47:21,562
[inaudible]
896
00:47:21,715 --> 00:47:23,117
[♪♪]
897
00:47:23,336 --> 00:47:25,156
[grunts]
898
00:47:25,242 --> 00:47:28,119
The Heavy's "Short Change Hero"...
Sync corrections by srjanapala
899
00:47:28,215 --> 00:47:29,721
[♪♪]
900
00:47:29,807 --> 00:47:34,737
♪ I can't see
where you coming from ♪
901
00:47:34,893 --> 00:47:39,385
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
902
00:47:39,541 --> 00:47:43,346
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
903
00:47:43,494 --> 00:47:48,049
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
904
00:47:48,158 --> 00:47:53,846
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
905
00:47:53,932 --> 00:47:58,096
♪ This ain't no place
for no better man ♪
906
00:47:58,346 --> 00:48:02,977
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
907
00:48:03,465 --> 00:48:09,838
[♪♪]
908
00:48:24,715 --> 00:48:26,540
[engine revving]
59927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.