All language subtitles for StartUp.2016.S03E05.Diversification.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,738 --> 00:01:12,362 -(children laughing) -Jeffrey: Guys. 2 00:01:12,406 --> 00:01:14,782 Pirate, cowboy, let's go. It's breakfast, come on,■Zwe go. 3 00:01:16,702 --> 00:01:18,327 -You can't use peanut butter, babe.■z -What? 4 00:01:18,370 --> 00:01:20,412 Oh, such bullshit. 5 00:01:20,456 --> 00:01:22,498 -And what if he shares with someone who has allergies? 6 00:01:23,834 --> 00:01:25,417 -Nature's way, babe. -Jeffrey. 7 00:01:25,461 --> 00:01:27,211 -Sorry. 8 00:01:27,254 --> 00:01:28,712 Did you get more sunflower butter?■I can't find t 9 00:01:28,756 --> 00:01:29,963 -Jeffrey: Ohh, I forgot. 10 00:01:30,007 --> 00:01:33,383 Time to go eat. Let's go, buddy. 11 00:01:33,427 --> 00:01:34,635 -(doorbell rings) -I got it. 12 00:01:40,309 --> 00:01:42,184 -Just need a signature. First name? 13 00:01:42,228 --> 00:01:43,102 -Jeffrey. -(electronic beeping) 14 00:02:32,319 --> 00:02:34,111 -Did you get enough syrup? 15 00:02:34,155 --> 00:02:37,614 -Finished, buddy? -Bye. 16 00:02:37,658 --> 00:02:39,158 -Okay, bye. -See you guys tonight. 17 00:02:41,954 --> 00:02:46,081 -Radio Reporter: 82 for San Bernadino,<8 81 for , 18 00:02:46,125 --> 00:02:49,668 75 for Burbank, and 74 for Downtown L.A. 19 00:02:49,712 --> 00:02:51,879 It's much nicer and milder along the coast. 20 00:02:51,922 --> 00:02:55,632 Mid-60s for Camarillo, and 68 currently for LAX. 21 00:03:04,226 --> 00:03:05,893 -(theme music) 22 00:03:33,214 --> 00:03:34,922 -(turn signal clicks) 23 00:03:49,355 --> 00:03:50,437 -(phone ringing) 24 00:04:01,951 --> 00:04:03,408 -(engine starts) 25 00:04:33,315 --> 00:04:34,273 -Pterodactyl? 26 00:04:36,694 --> 00:04:37,484 -Elsie: I want to try them. -Tamara: All right. 27 00:04:38,904 --> 00:04:41,154 Just hold on, dang. 28 00:04:41,198 --> 00:04:44,783 -Yeah, and the chow mein. And that shoul-- hey, baby,■you? 29 00:04:44,827 --> 00:04:47,869 -What? Oh, yeah, sure. -Ronald: And one quart■0 of th. 30 00:04:47,913 --> 00:04:49,913 How long? 31 00:04:49,957 --> 00:04:52,833 Okay, there's a big tip for your delivery boy if you can cu. 32 00:04:52,876 --> 00:04:56,461 -Okay, they hot, but try it Elsie, okay?■-All ri. 33 00:04:56,505 --> 00:04:57,170 -♪ ♪ 34 00:04:58,716 --> 00:05:00,090 -No? 35 00:05:02,219 --> 00:05:05,012 -They're disgusting. -I followed the recipe. 36 00:05:05,055 --> 00:05:07,597 -Why aren't you makin' that bonbon sirop?-I don't kn. 37 00:05:07,641 --> 00:05:09,766 Just, I wanted to try something new. 38 00:05:09,810 --> 00:05:11,727 -(quietly) Something not Haitian.qP-Tamara. 39 00:05:11,770 --> 00:05:14,646 -(knocking) -Tamara: Oh. 40 00:05:14,690 --> 00:05:18,775 Chinese food comes quick around here. (chuckles) 41 00:05:18,819 --> 00:05:21,236 Elsie, I don't know what you're talking about,'caus. 42 00:05:41,425 --> 00:05:42,674 -Hey. 43 00:05:44,428 --> 00:05:45,302 -What's up? 44 00:05:46,638 --> 00:05:47,387 -♪ ♪ 45 00:06:19,463 --> 00:06:21,338 -(distant rock music) 46 00:06:21,382 --> 00:06:22,756 -(car engine stops) 47 00:06:24,593 --> 00:06:25,258 -(sighs) 48 00:06:35,354 --> 00:06:35,894 -(motorcycles revving) 49 00:06:39,358 --> 00:06:40,732 -♪ ♪ 50 00:06:47,324 --> 00:06:48,657 -(woman laughing) 51 00:06:53,622 --> 00:06:55,789 -Dance, sugar? 52 00:06:55,833 --> 00:06:57,582 -No, thank you, I'm-- I'm meeting someone. 53 00:07:00,212 --> 00:07:02,045 Excuse me, um... 54 00:07:05,092 --> 00:07:06,842 -...pterodactyl. -What? 55 00:07:09,263 --> 00:07:09,553 -I'll have a beer, I'll have a beer, thanks. 56 00:07:11,723 --> 00:07:13,265 -How much? -Five. 57 00:07:15,811 --> 00:07:18,270 -Thank you. -Doris: Look at that ass. 58 00:07:20,649 --> 00:07:23,942 -Doris, take your hands off my meat. 59 00:07:23,986 --> 00:07:27,070 Wanna bag a handful of this? 60 00:07:32,286 --> 00:07:32,826 Thought you'd buy a dance... 61 00:07:37,082 --> 00:07:38,623 -...buy a dance. -I'll buy a dance, yeah. 62 00:07:57,060 --> 00:07:58,768 Are we, uh... 63 00:07:58,812 --> 00:08:00,687 -$20. 64 00:08:01,565 --> 00:08:02,230 -Um. 65 00:08:19,166 --> 00:08:20,582 So, is Daewon here? 66 00:08:30,344 --> 00:08:31,468 -Did anybody follow you? 67 00:08:39,561 --> 00:08:42,103 -Um...how does this work? 68 00:08:42,147 --> 00:08:44,147 -Tell me what you need, sugar. 69 00:08:44,191 --> 00:08:46,107 -Do you work with Daewon? 70 00:08:46,151 --> 00:08:48,276 -You can never say that name in here, do you understand? 71 00:08:56,662 --> 00:08:57,577 Thank you. 72 00:09:00,374 --> 00:09:02,374 -Where are you going? 73 00:09:02,417 --> 00:09:04,042 -Song's over. Wanna buy another? 74 00:09:21,603 --> 00:09:23,687 (whispering) 75 00:09:25,691 --> 00:09:27,023 -(Nick whispering) 76 00:09:35,117 --> 00:09:36,032 -It was chill. 77 00:09:37,995 --> 00:09:39,327 Might go back someday. 78 00:09:41,331 --> 00:09:42,455 -Good for you, man. 79 00:09:44,710 --> 00:09:45,917 Was worried about you for a minute, though. 80 00:09:47,129 --> 00:09:47,627 -About me? 81 00:09:49,256 --> 00:09:50,255 -Hell yeah, Izzy... 82 00:09:52,092 --> 00:09:55,135 -...after what you did to Vera's fam, come on.TP-Who s? 83 00:09:58,098 --> 00:09:59,014 Ain't like I hurt y'all. 84 00:10:00,350 --> 00:10:02,517 -(sniffs) -Izzy: Beef was over. 85 00:10:02,561 --> 00:10:04,227 All I did was push empty trash. 86 00:10:08,275 --> 00:10:10,150 -Wes had a lotta GenCoin on the side... 87 00:10:10,193 --> 00:10:13,236 -He was not happy. -He's never happy. 88 00:10:13,280 --> 00:10:15,447 -That's true... that's true. 89 00:10:21,622 --> 00:10:23,538 What you doin' here, Izzy? 90 00:10:25,542 --> 00:10:30,378 I mean, we miss you. But you just show upout of the ? 91 00:10:30,422 --> 00:10:31,546 What's really goin' on? 92 00:10:35,344 --> 00:10:36,259 -I miss it. 93 00:10:38,889 --> 00:10:40,096 I miss you guys. 94 00:10:42,225 --> 00:10:43,266 I don't need a big title. 95 00:10:44,519 --> 00:10:45,268 I just... 96 00:10:47,230 --> 00:10:48,647 I just wanna be back. 97 00:10:54,404 --> 00:10:55,445 I learned a lot. 98 00:10:59,868 --> 00:11:00,659 I want to come home. 99 00:11:08,126 --> 00:11:09,876 -(rock music playing over radio) 100 00:11:11,254 --> 00:11:11,878 ♪ Bring it on ♪ 101 00:11:13,173 --> 00:11:13,546 ♪ Bring it on ♪ 102 00:11:16,301 --> 00:11:17,967 ♪ Bring it on ♪ 103 00:11:18,011 --> 00:11:18,343 ♪ Bring it on ♪ 104 00:11:19,346 --> 00:11:20,637 ♪ Bring it on ♪ 105 00:11:21,807 --> 00:11:22,138 -(music and car stop) 106 00:11:24,476 --> 00:11:28,520 -The boys at Blackstone yesterday was interestedin maki. 107 00:11:28,563 --> 00:11:31,272 And they're also interested in chippin' in a little extra , 108 00:11:31,316 --> 00:11:32,315 you know what I'm sayin? 109 00:11:32,359 --> 00:11:33,775 -Excellent. Strong get, man. 110 00:11:33,819 --> 00:11:35,235 -Well, that's all really, really great. 111 00:11:35,278 --> 00:11:39,239 But, until any of these things actually come to fruition, 112 00:11:39,282 --> 00:11:40,824 Wes remains the sole financier of Araknet. 113 00:11:40,867 --> 00:11:43,993 -Wes: That's right. -Wes, you just brought back■z y 114 00:11:44,037 --> 00:11:45,495 to keep us running for another 10 weeks. 115 00:11:45,539 --> 00:11:47,372 -Mm-hm. 116 00:11:47,416 --> 00:11:51,167 -Okay, look, I would not be doing my job if I didn't■ re, 117 00:11:51,211 --> 00:11:53,128 strongly against doing this party tomorrow night. 118 00:11:53,171 --> 00:11:57,215 -Wes: My fuckin' birthday, man. -Jerry: Wes, you asked me■to . 119 00:11:57,259 --> 00:12:01,302 And you are looking at spending a quarter-million dollars■: i. 120 00:12:01,346 --> 00:12:03,304 Now that is an entire month of burn, 121 00:12:03,348 --> 00:12:05,306 -We're trying to line up financing here, right Jerry?-We- 122 00:12:05,350 --> 00:12:08,309 -Well, who the fuck do you think I'm invitingSZ to ? 123 00:12:08,353 --> 00:12:11,896 -Okay, but, do we have to bring in Chef Urusawa? 124 00:12:11,940 --> 00:12:13,273 -Mm-hm. -We can just order from Nobu. 125 00:12:13,316 --> 00:12:15,567 -Mm-mm. -And, meanwhile, who are thes? 126 00:12:15,610 --> 00:12:19,696 We got Micah, we have Tonya. We don't even have last names.■? 127 00:12:19,740 --> 00:12:23,700 -You just let me worry about them. Look, man, we gotta. 128 00:12:23,744 --> 00:12:25,869 We got the Saginaw brothers going, We got a whole host ofU . 129 00:12:25,912 --> 00:12:27,996 that can float this company, man. 130 00:12:28,039 --> 00:12:30,874 It's gotta feel like we're stacking dough fasterZ t. 131 00:12:32,461 --> 00:12:35,462 -Am I right, Ronald? -Fake that shit 'til you■: maket 132 00:12:35,505 --> 00:12:37,088 -Finally somebody who gets me! 133 00:12:37,132 --> 00:12:40,341 And, Nick, why the fuck do you have glitterrx on you? 134 00:12:42,304 --> 00:12:43,845 -Just a little... closer down. 135 00:12:43,889 --> 00:12:44,929 Yeah about... 136 00:13:08,121 --> 00:13:09,078 -(phone vibrates) 137 00:13:31,978 --> 00:13:32,685 -(knocking) 138 00:13:33,897 --> 00:13:34,896 -Ronald: What's up, man? 139 00:13:34,940 --> 00:13:36,356 -Coming tomorrow night? 140 00:13:38,401 --> 00:13:40,777 -Yeah, I was plannin' on it. -Good. 141 00:13:40,821 --> 00:13:42,862 -Why, what's up? 142 00:13:42,906 --> 00:13:48,284 -Ah, man, I've just gotta tell ya. I know we've had ourtd. 143 00:13:48,328 --> 00:13:49,327 I respect the shit out of you, man. 144 00:13:50,956 --> 00:13:52,872 -Thank you. 145 00:13:52,916 --> 00:13:55,375 -There's gonna be some big swingin' dicks thereç:tomor. 146 00:13:55,418 --> 00:13:57,377 Could be our last crack at Series B, you know? 147 00:13:59,548 --> 00:14:00,588 Could use you by my side. 148 00:14:01,967 --> 00:14:02,757 Working the room. 149 00:14:04,261 --> 00:14:04,884 You got a suit? 150 00:14:06,930 --> 00:14:09,556 -None that I really like. 151 00:14:09,599 --> 00:14:12,600 -My boy, Ramon's on his way over here. He'll hook you up re. 152 00:14:14,145 --> 00:14:14,894 "Fake it 'til you make it." 153 00:14:17,858 --> 00:14:19,190 -It's, "Fake that shit, 'til you make that shit." 154 00:14:19,234 --> 00:14:22,402 -"Fake that shit, 'til you make that shit." 155 00:14:25,782 --> 00:14:28,867 for the. -Hey, I just need to get ahold of a little petty cash 156 00:14:28,910 --> 00:14:30,243 Got a little surprise... 157 00:14:30,287 --> 00:14:32,245 I'm cookin' up-- well, actually, a big surprise, so... 158 00:14:32,289 --> 00:14:36,624 -How much? -A hundred...thousand.Need a th. 159 00:14:42,340 --> 00:14:47,051 -You'll need Mr. Dacey's sign off on that-I know, bu. 160 00:14:47,095 --> 00:14:49,679 Because it's a surprise, I was kind of... 161 00:14:51,016 --> 00:14:51,639 Okay, fine. 162 00:14:52,517 --> 00:14:53,099 -(typing) 163 00:15:05,071 --> 00:15:06,404 -(knocking) 164 00:15:08,199 --> 00:15:10,199 -Hey, look at you. 165 00:15:10,243 --> 00:15:12,410 -Yeah, my man Ramon here doin' me right. 166 00:15:12,454 --> 00:15:15,997 -Oh, Ramon, yeah. You're, uh, Wes's guy, huh?: -Correct. 167 00:15:18,960 --> 00:15:23,212 -Um, here, here. I just need your John Hancock. 168 00:15:23,256 --> 00:15:27,675 -What's this? -Uh, that's just, uh, some?stuf. 169 00:15:27,719 --> 00:15:28,885 Guess Jerry wanted both our signatures. 170 00:15:31,097 --> 00:15:31,638 -Hundred large? 171 00:15:32,807 --> 00:15:33,681 -Yeah, it's a surprise. 172 00:15:35,185 --> 00:15:36,267 -For Wes? -Mm-hm. 173 00:15:37,854 --> 00:15:38,394 -Hey, my man, give me a second. 174 00:15:40,732 --> 00:15:43,274 -(door opens, closes) -What? 175 00:15:43,318 --> 00:15:45,735 -"What?" -You'll find out tomorrow! 176 00:15:46,947 --> 00:15:48,947 -Bruh... -"Bruh." 177 00:15:51,701 --> 00:15:54,160 -What're you doing, man? What you trying to do here?T<-N. 178 00:15:55,789 --> 00:15:57,497 I'm not-- nothing. 179 00:15:58,333 --> 00:15:59,123 Nothing. 180 00:16:01,086 --> 00:16:02,585 -(exhales) I ain't signing this shit. 181 00:16:03,713 --> 00:16:03,795 -For real? 182 00:16:04,589 --> 00:16:06,464 -Would you sign this shit? 183 00:16:06,508 --> 00:16:12,804 -Okay, fine. You know what? It's-- you know, Wes isP8gonna. 184 00:16:12,847 --> 00:16:13,972 -(door slams shut) 185 00:16:14,015 --> 00:16:15,139 -♪ ♪ 186 00:16:26,528 --> 00:16:28,569 -(phone ringing) 187 00:16:33,868 --> 00:16:35,118 -Hey. -Ronald: Yo. 188 00:16:35,161 --> 00:16:39,247 Hey, look, Wes's turning 65 tomorrow and... 189 00:16:39,290 --> 00:16:43,334 -.. .you know, he's throwing himself a big ass shindig.]t ? 190 00:16:43,378 --> 00:16:44,794 -And if you're tryna get in with everybody, 191 00:16:46,506 --> 00:16:48,673 just show the hell up. 192 00:16:48,717 --> 00:16:50,883 -I wasn't invited. -I'm invitin'' your ass. 193 00:16:53,388 --> 00:16:55,513 -Okay. -Look, I'll send you the deets,? 194 00:16:55,557 --> 00:16:56,556 -Bye. 195 00:17:07,944 --> 00:17:11,988 -(indistinct chatter) -Nick: Do you trust me? 196 00:17:12,032 --> 00:17:14,240 -Do I trust you? -Do you still have faith in me? 197 00:17:15,827 --> 00:17:16,617 -No. 198 00:17:18,163 --> 00:17:22,040 -No? Really? -You want me to walk youuP thr? 199 00:17:22,083 --> 00:17:25,460 Money I spent, I could build an ark. Put some rare fuckin'xr. 200 00:17:25,503 --> 00:17:27,170 That doesn't mean there's gonna be a flood. 201 00:17:27,213 --> 00:17:29,672 None of this shit out here means dick, unless we getÑr the. 202 00:17:33,928 --> 00:17:36,554 -Unless you want to go public. -No, we can't go public. 203 00:17:36,598 --> 00:17:40,391 -Well then...fuckin' ark. 204 00:17:40,435 --> 00:17:44,062 -Look, I need $100,000, cash, by tomorrow night. 205 00:17:44,105 --> 00:17:45,229 -Okay. 206 00:17:46,441 --> 00:17:47,065 -Yeah? 207 00:17:48,443 --> 00:17:50,860 -Fuck no... what for? 208 00:17:50,904 --> 00:17:53,571 -I can't tell you but, Wes, I'm asking you to trust me. 209 00:17:56,785 --> 00:17:58,868 -You got a suit for the party? 210 00:17:58,912 --> 00:18:01,162 -No, I could use a new one, actually. 211 00:18:01,206 --> 00:18:04,874 -Well... you should get one. 212 00:18:18,848 --> 00:18:19,722 -Do you have a dress? 213 00:18:23,478 --> 00:18:24,852 There are stores. 214 00:18:28,858 --> 00:18:30,233 -I'm broke. 215 00:18:36,533 --> 00:18:40,326 -I can't do this. -You have to. 216 00:18:40,370 --> 00:18:45,915 Don't think of it as a betrayl. It doesn't have to be like thaty 217 00:18:45,959 --> 00:18:47,708 then, we can leave Araknet alone, 218 00:18:47,752 --> 00:18:50,294 and no one ever has to know that any of this ever happened. 219 00:18:50,338 --> 00:18:52,004 But, if there's zero cooperation, 220 00:18:52,048 --> 00:18:54,382 we will have to destroy Araknet, so youwill be . 221 00:18:54,425 --> 00:18:58,302 -You don't understand, though, I'm... (sniffles) 222 00:19:01,224 --> 00:19:06,686 ...I'm not, like, a spy or anything. I'm... I don't kno. 223 00:19:06,729 --> 00:19:09,397 -I'm not asking you to be a spy. 224 00:19:11,609 --> 00:19:14,861 I'm asking you to be you. 225 00:19:14,904 --> 00:19:20,449 Kindest, prettiest, most charming version of you. 226 00:19:30,336 --> 00:19:31,210 -Dad. 227 00:19:44,976 --> 00:19:46,517 -(door opens) 228 00:19:49,105 --> 00:19:51,731 -(door creaks, light switch) 229 00:21:09,018 --> 00:21:12,353 -(truck beeps) 230 00:21:15,942 --> 00:21:16,732 -(workers chattering, indistinct) 231 00:21:29,289 --> 00:21:30,830 -♪ ♪ 232 00:21:33,876 --> 00:21:36,168 -Hi. I'd like to check my balance, please. 233 00:21:41,843 --> 00:21:42,883 Thank you. 234 00:21:46,973 --> 00:21:47,555 I'll take all of it. 235 00:21:59,277 --> 00:22:01,944 -Elsie: Bake sale! Come and get your ! 236 00:22:01,988 --> 00:22:03,779 Cupcakes, cookies, whoo! 237 00:22:03,823 --> 00:22:06,657 -Tamara: Talk it up, we've made some good cookies■x . 238 00:22:06,701 --> 00:22:08,200 -They just $5. -Tamara: Wow. 239 00:22:08,244 --> 00:22:10,619 Wow, guys, you done good. 240 00:22:10,663 --> 00:22:12,955 -How much money did we make?■-Uh, I think we mh 241 00:22:12,999 --> 00:22:15,499 to get them brand new jerseys we was talkin' about. 242 00:22:15,543 --> 00:22:17,335 -(girls cheering) 243 00:22:17,378 --> 00:22:19,879 -And, you can eat whatever we didn't sell. 244 00:22:19,922 --> 00:22:22,506 -Woo! -(laughs) 245 00:22:22,550 --> 00:22:24,842 Yeah, proud of you guys. 246 00:22:24,886 --> 00:22:27,428 Showing some real sales chops. 247 00:22:27,472 --> 00:22:31,098 -What's "chops?" -Chops?! C'mon, it's like, ifyo, 248 00:22:31,142 --> 00:22:32,767 people say "you got the chops for it." 249 00:22:32,810 --> 00:22:33,726 -Well, that's stupid. 250 00:22:33,770 --> 00:22:35,144 -(girls laugh) -Alright, anyway... 251 00:22:36,856 --> 00:22:37,229 -(tires squeal) 252 00:22:40,276 --> 00:22:41,901 -What is he doin'? Sorry guys. -Mom? 253 00:22:41,944 --> 00:22:44,070 -Mom. -Oh my God, girls, girls, girls. 254 00:22:44,113 --> 00:22:45,696 -(screaming) 255 00:22:45,740 --> 00:22:48,908 -Tell your husband, and his boys, to stay■8the fuck. 256 00:22:50,119 --> 00:22:52,203 -Tamara: Oh my God. 257 00:22:53,414 --> 00:22:54,205 -(tires squeal) 258 00:22:56,376 --> 00:22:58,167 -Girls, it's okay. You okay? 259 00:22:58,211 --> 00:23:00,378 -(Elsie crying) -It's okay, it's okay.ç8It's ok. 260 00:23:08,137 --> 00:23:08,844 -Good? 261 00:23:10,598 --> 00:23:13,849 -Yeah, buddy. (chuckles)■x-(phone rings) 262 00:23:16,396 --> 00:23:18,020 -Hey, hold on. 263 00:23:19,607 --> 00:23:21,273 Hey, baby. How-- 264 00:23:26,072 --> 00:23:28,697 Baby. 265 00:23:28,741 --> 00:23:33,994 -No, he just got home. Yeah, I'll call you later. Alright,mm. 266 00:23:34,038 --> 00:23:34,745 -You alright? 267 00:23:37,500 --> 00:23:39,166 -Y'all alright? -No. 268 00:23:39,210 --> 00:23:40,793 No, we ain't "alright." 269 00:23:40,837 --> 00:23:43,337 Elsie and her friends are scared. And I'm still shaken, 270 00:23:43,381 --> 00:23:45,798 and I got to call all these parents. 271 00:23:47,468 --> 00:23:47,800 -Els, can you go in your room for a minute? 272 00:23:50,346 --> 00:23:53,389 Your mama and I need to talk. Can you go to your room? 273 00:23:57,562 --> 00:24:00,604 -Hey, Patty, it's Tam, Elsie's mom. Call me back. 274 00:24:09,574 --> 00:24:11,031 -(Tamara whispering, indistinct) 275 00:24:11,075 --> 00:24:12,992 -Who was it? What'd he look like? 276 00:24:13,035 --> 00:24:15,411 -I don't know, okay? 277 00:24:15,455 --> 00:24:16,871 I don't know, he had a mask on. 278 00:24:16,914 --> 00:24:18,330 -Was he black? White? 279 00:24:18,374 --> 00:24:20,541 -He was white. -White. Okay. 280 00:24:22,253 --> 00:24:23,961 Did he say anything? 281 00:24:24,005 --> 00:24:30,050 -Yeah. Yeah, he said to tell you and your boys to stay off:<. 282 00:24:32,180 --> 00:24:33,721 -Was it Declan? 283 00:24:33,764 --> 00:24:35,848 -You swore to me you was out. 284 00:24:35,892 --> 00:24:38,142 -I am out, baby! 285 00:24:40,438 --> 00:24:44,607 -My boys just doing some shit without me.28-They ain'! 286 00:24:44,650 --> 00:24:46,525 God. 287 00:24:52,700 --> 00:24:54,492 -I'm sorry. 288 00:24:54,535 --> 00:24:55,618 Baby, I'm so sorry. 289 00:24:55,661 --> 00:24:57,077 -Do not touch me. 290 00:24:57,121 --> 00:24:57,786 -(sink turns off) 291 00:24:59,790 --> 00:25:01,081 -I am out, Tam. 292 00:25:02,752 --> 00:25:05,252 Somebody must think I'm just tryna play them? or so. 293 00:25:05,296 --> 00:25:11,091 Got 'em on Araknet to clear the corners so LH7 can go inR8t. 294 00:25:11,135 --> 00:25:14,053 Somebody just think I'm tryna play them, babe.UX I. 295 00:25:14,096 --> 00:25:15,262 Aight? 296 00:25:19,519 --> 00:25:21,560 You call the police? 297 00:25:21,604 --> 00:25:23,646 -No. No, I ain't called the police! 298 00:25:23,689 --> 00:25:25,105 I wasn't sure what you'd gotten into. 299 00:25:25,149 --> 00:25:29,652 -I ain't get into shit, baby. -Then, you know, here I am, 300 00:25:29,695 --> 00:25:31,403 in the middle of the damn street. 301 00:25:31,447 --> 00:25:35,491 And all the parents, and the kidsU8just lookin' , 302 00:25:35,535 --> 00:25:36,867 thinkin', "Who's this crazy, Haitian bitch 303 00:25:36,911 --> 00:25:39,620 "bringing all this shit into the damn neighborhood." 304 00:25:39,664 --> 00:25:41,830 -Nobody thinkin' that-- -So, no, I didn't] call the e 305 00:25:41,874 --> 00:25:45,751 because I didn't want them askin' me all kindsp8of ques. 306 00:25:45,795 --> 00:25:47,586 (sobs) I just got out. 307 00:25:49,298 --> 00:25:49,838 (sighs) 308 00:25:52,718 --> 00:25:53,384 -What you want me to do? 309 00:25:54,887 --> 00:25:55,469 Baby. 310 00:25:57,265 --> 00:25:58,180 What you want me to do? 311 00:25:59,934 --> 00:26:00,683 -Do nothing. 312 00:26:02,645 --> 00:26:03,894 That's what you should do. 313 00:26:06,107 --> 00:26:06,981 Do nothing. 314 00:26:10,111 --> 00:26:11,277 -Elsie was in the car with you? 315 00:26:13,406 --> 00:26:14,154 God damn. 316 00:26:17,785 --> 00:26:20,703 -Ronnie. Ronnie. 317 00:26:22,206 --> 00:26:22,871 Baby. 318 00:26:25,835 --> 00:26:30,838 Ronnie... Ronnie, you're still goin' to that party tonight,xé? 319 00:26:32,425 --> 00:26:34,258 -Mm-hm. -Okay. 320 00:26:34,302 --> 00:26:35,542 Okay, 'cause, 321 00:26:37,221 --> 00:26:41,140 'cause, baby, that is all that matters right now, alright. 322 00:26:41,183 --> 00:26:46,353 -You go in there, and you sell the shit out of that company 323 00:26:46,397 --> 00:26:49,398 that you built. You feel me? 324 00:26:49,442 --> 00:26:51,775 -Yeah, I feel you, baby. 325 00:26:51,819 --> 00:26:53,527 I feel you, I'm so sorry. 326 00:26:54,989 --> 00:26:55,779 I'm so sorry. 327 00:26:57,908 --> 00:26:59,783 -Mm-hm. -I wish I was there. 328 00:27:01,912 --> 00:27:02,244 I'm so sorry, baby. 329 00:27:03,331 --> 00:27:04,413 -(crickets chirping) 330 00:27:23,643 --> 00:27:24,350 -(Adolfo talking, indistinct) 331 00:27:32,276 --> 00:27:33,275 -Hey, will you give me a quick zip? 332 00:27:33,319 --> 00:27:33,942 -Hm? 333 00:27:38,574 --> 00:27:39,698 -♪ ♪ -(TV playing, indistinct) 334 00:27:44,163 --> 00:27:44,828 -(sighs) 335 00:28:00,596 --> 00:28:01,887 -Thank you. 336 00:28:07,937 --> 00:28:08,769 -It fits you. 337 00:28:11,065 --> 00:28:12,898 -I lost a lot of weight, so... 338 00:28:23,244 --> 00:28:24,410 -(music playing from radio) 339 00:28:33,629 --> 00:28:34,420 -♪ ♪ 340 00:28:50,396 --> 00:28:51,520 -(tires squeal) 341 00:29:01,240 --> 00:29:03,407 -(relaxing music playing) 342 00:29:08,372 --> 00:29:08,579 -(indistinct chattering) 343 00:29:16,922 --> 00:29:18,130 -Have you heard from Ronald yet? 344 00:29:18,174 --> 00:29:21,008 -Uh, no, no. Hey. 345 00:29:21,051 --> 00:29:21,800 -He should be here by now. 346 00:29:22,762 --> 00:29:23,969 -Nick. -Hey. 347 00:29:24,013 --> 00:29:25,304 -Mel Rivera. -Yeah, yeah, yeah,0 that's rig. 348 00:29:25,347 --> 00:29:27,723 -An old friend of your father's. -Yeah, of course. 349 00:29:27,767 --> 00:29:30,392 -So sorry to hear about his passing.6-Yeah, thank. 350 00:29:30,436 --> 00:29:34,313 -Look, if there's anything I can do for you, you just9:let? 351 00:29:34,356 --> 00:29:37,065 -Mara: Excuse me. -Yeah, yeah, uh, 00:29:38,609 $70,000 on you, in cash? Right now. 353 00:29:38,652 --> 00:29:39,401 -Funny guy. 354 00:29:44,575 --> 00:29:45,491 -(exhales) 355 00:30:12,645 --> 00:30:14,728 (Koop - "Relaxin' at Club Fusion") 356 00:30:14,772 --> 00:30:17,147 ♪ All the colors are changin' ♪ 357 00:30:22,696 --> 00:30:26,198 ♪ All the colors are changin' ♪ 358 00:30:26,242 --> 00:30:27,741 -Tucker: Well, there he is, he emerges. 359 00:30:27,785 --> 00:30:30,244 -Martin: Yo. 360 00:30:30,287 --> 00:30:31,870 -I was in the john, getting chubbed up for you. 361 00:30:31,914 --> 00:30:35,958 -Oh yeah? Did it work? -You tell me. 362 00:30:36,001 --> 00:30:39,086 -(laughs) Careful, man. That is a loaded weapon. 363 00:30:39,129 --> 00:30:41,547 -What, no cock for me, man? 364 00:30:41,590 --> 00:30:43,090 -(laughs) Happy birthday, old man!Z -Than. 365 00:30:43,133 --> 00:30:47,344 -Hey. Gentleman, gentleman. -(overlapping chatter) 366 00:30:47,388 --> 00:30:50,180 -What's up, shithead? Nice to see you, man.ó-Hey, gre. 367 00:30:50,224 --> 00:30:51,890 -Good to see you. -Uh, where's your partner? 368 00:30:51,934 --> 00:30:53,892 -Oh, you didn't see her? She's, uh--■-No, no, no, . 369 00:30:53,936 --> 00:30:55,853 Uh, the guy, Dacey, what's he called? 370 00:30:55,896 --> 00:30:58,438 -The Haitian-- The Haitian Hammer. The Haitian Hammer!■ -O. 371 00:31:02,278 --> 00:31:02,568 -(motorcycle engine) 372 00:31:08,033 --> 00:31:08,323 -(car engine revving) 373 00:31:16,792 --> 00:31:18,333 -(party music, chatter) 374 00:31:38,480 --> 00:31:40,981 -Jesus... what're you doing here? 375 00:31:41,025 --> 00:31:42,357 -Ronnie invited me. Where is he? 376 00:31:44,153 --> 00:31:46,028 -I don't know. He said you were in Cuba? 377 00:31:48,157 --> 00:31:49,281 -It was special. 378 00:31:52,244 --> 00:31:53,243 -Are you back for good, or? 379 00:31:55,247 --> 00:31:58,665 -I'm taking it one day at a time, I guess. -Uh-huh. 380 00:31:58,709 --> 00:31:59,750 Okay... 381 00:32:01,921 --> 00:32:05,422 -Yeah, should... get a drink? 382 00:32:05,466 --> 00:32:06,965 -Yeah, yeah, okay. Uh, here, come with me. 383 00:32:09,803 --> 00:32:10,886 -(distant laughing) 384 00:32:28,447 --> 00:32:29,404 -(indistinct party chatter) 385 00:32:45,547 --> 00:32:48,548 -Mara, good lord, look how great you look. 386 00:32:50,177 --> 00:32:54,012 -Thank you. -Yeah. It's good to see you. 387 00:32:54,056 --> 00:32:57,182 -It's nice of you to come. -Oh, of course. 388 00:32:57,226 --> 00:32:59,309 So, I hear things are going really well for you. 389 00:32:59,353 --> 00:33:02,145 -Yeah... -That's great. 390 00:33:02,189 --> 00:33:04,022 Wes must be very proud. 391 00:33:04,066 --> 00:33:04,773 -I hope so. 392 00:33:06,485 --> 00:33:09,236 -Enjoy the party. -Absolutely. Thanks. 393 00:33:32,094 --> 00:33:33,510 -I feel really shitty about how we left things. 394 00:33:33,554 --> 00:33:35,512 -Me and you. -That's okay. No, no, no. We're- 395 00:33:35,556 --> 00:33:37,806 -No, no, I... 396 00:33:37,850 --> 00:33:39,850 I said some things and... 397 00:33:39,893 --> 00:33:42,060 -Yeah. They were true. -Shut up! 398 00:33:42,104 --> 00:33:43,103 -Let me apologize. -Okay. 399 00:33:44,398 --> 00:33:46,565 -You're in a 12-step program or somethin'? 400 00:33:48,485 --> 00:33:49,317 -You're a dumbass. 401 00:33:49,361 --> 00:33:50,694 -Okay. 402 00:33:50,738 --> 00:33:52,571 -65. -Charlie. 403 00:33:52,614 --> 00:33:56,074 -I mean, how is that possible? Weren't we just racing jet skis? 404 00:33:56,118 --> 00:33:59,661 -Charlie! Jesus Christ, man. 405 00:33:59,705 --> 00:34:00,579 -(tense music) 406 00:34:14,928 --> 00:34:17,137 -So, who are all these rich bastards? You tryna7 show? 407 00:34:17,181 --> 00:34:20,557 -Ah, you know me, I'm just... 408 00:34:20,601 --> 00:34:24,061 drudging in the rolodex, trying to get some new funding for the. 409 00:34:24,096 --> 00:34:26,813 -You think any of these youngsters want to run with you? 410 00:34:26,857 --> 00:34:29,399 -What? -Us old-timers gotta stickQX wi. 411 00:34:29,443 --> 00:34:32,194 But you and I should get together. 412 00:34:33,572 --> 00:34:35,989 -Absolutely, man, let's get together. 413 00:34:36,033 --> 00:34:37,324 It's so good to see you, Charlie. 414 00:34:37,367 --> 00:34:38,950 -You too. -Thanks so much for coming, man. 415 00:34:38,994 --> 00:34:40,410 -(metal music playing over stereo) 416 00:34:41,747 --> 00:34:43,205 -(radio static) 417 00:34:53,175 --> 00:34:55,383 -(radio changes station) 418 00:34:55,427 --> 00:34:56,384 -Radio Reporter: We've got a highSof 75 tomorrow. 419 00:34:56,428 --> 00:34:57,594 But there's a storm coming. 420 00:34:57,638 --> 00:34:58,095 So, watch out. 421 00:35:06,105 --> 00:35:07,187 -(dramatic music intensifies) 422 00:35:10,400 --> 00:35:11,233 -(indistinct conversations) 423 00:35:22,704 --> 00:35:25,539 -Man: Ah, yes, shots, shots, shots. We must, we must. 424 00:35:28,585 --> 00:35:30,210 -(laughter) 425 00:35:47,271 --> 00:35:48,687 -(glass crackling) 426 00:35:51,400 --> 00:35:52,941 -(groaning) 427 00:36:01,410 --> 00:36:03,034 -(grunts) 428 00:36:06,623 --> 00:36:13,670 -Tucker: I'm telling you, Mel. Mel, Mel, listen to me 429 00:36:13,714 --> 00:36:17,424 We're-- we're gonna fly him out in my personal jet...çZ(voi) 430 00:36:19,803 --> 00:36:20,385 -(grunts) 431 00:36:32,232 --> 00:36:34,232 -(distorted voices overlapping) 432 00:36:38,488 --> 00:36:39,362 -(laughter) 433 00:36:51,793 --> 00:36:52,709 -♪ ♪ 434 00:37:18,904 --> 00:37:19,653 -(overlapping voices, indistinct) 435 00:37:21,490 --> 00:37:24,074 -Woman: Oh! Are you alright? 436 00:38:03,240 --> 00:38:04,864 -(air pumping) 437 00:38:11,206 --> 00:38:13,540 -Mara: Here. -Thank you, sweet pea. 438 00:38:13,583 --> 00:38:15,834 -(Velcro tearing) -Well, I never expected you 439 00:38:15,877 --> 00:38:18,086 to be dealing with this sort of thing. 440 00:38:18,130 --> 00:38:20,797 -What sort of thing, doc? -Panic attack. 441 00:38:20,841 --> 00:38:22,590 -Doc, this was no panic attack. 442 00:38:22,634 --> 00:38:28,138 -Well, I hate to break it to you. But, you did not have . 443 00:38:28,181 --> 00:38:31,224 -No, no, maybe it was an allergic reaction. 444 00:38:31,268 --> 00:38:32,225 Maybe it was some bad sushi or something. 445 00:38:32,269 --> 00:38:33,852 Fuckin' Jerry with his bad fish. 446 00:38:33,895 --> 00:38:37,397 -Get this filled tonight, if possible. I'm gonna step■ 00:38:44,487 -(door opens) 448 00:38:44,531 --> 00:38:46,656 (door closes) 449 00:39:21,401 --> 00:39:22,525 -Adolfo: It's not you. 450 00:39:25,155 --> 00:39:25,737 The dress. 451 00:39:28,742 --> 00:39:29,908 It's her. 452 00:39:33,246 --> 00:39:34,788 -I know, Dad, I just borrowed it. 453 00:39:37,793 --> 00:39:40,668 -You need to be you. 454 00:39:41,880 --> 00:39:45,298 Mom and I never accepted that. 455 00:39:46,760 --> 00:39:48,134 That's on us. 456 00:39:50,847 --> 00:39:52,055 All of it. 457 00:40:00,982 --> 00:40:01,940 -♪ ♪ 458 00:40:16,748 --> 00:40:18,623 ♪ ♪ 459 00:40:47,446 --> 00:40:48,653 -Tamara: You kill it, baby? 460 00:40:52,033 --> 00:40:53,158 -Yeah. 461 00:40:59,708 --> 00:41:01,249 -(door closes) 462 00:41:14,890 --> 00:41:15,930 -Scared us. 463 00:41:53,428 --> 00:41:54,302 -♪ ♪ 464 00:42:25,126 --> 00:42:26,626 -(rock music) 465 00:42:33,301 --> 00:42:33,883 -(motorcycle engines) 466 00:42:33,927 --> 00:44:16,769 -♪ ♪ 33403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.