All language subtitles for Spiderman - Far From Home (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:06,740 -in memoriam- 2 00:00:34,920 --> 00:00:37,020 Gone, but not forgotten. 3 00:00:37,100 --> 00:00:38,840 Thanks to Keneth Lim and Vienna Hammarky 4 00:00:38,860 --> 00:00:41,550 for their help with that touching video tribute. 5 00:00:41,660 --> 00:00:43,630 This year has been nothing short of... 6 00:00:43,660 --> 00:00:45,950 (Bleep)'s crazy. It's like insane. 7 00:00:46,020 --> 00:00:46,950 - Jason! - What? 8 00:00:46,960 --> 00:00:48,450 No swearing. 9 00:00:48,530 --> 00:00:50,710 Nah, it's a scholastic school. We're good. 10 00:00:51,290 --> 00:00:52,420 ... historic. 11 00:00:52,470 --> 00:00:55,570 Over five years ago, half of all life in the universe, 12 00:00:55,590 --> 00:00:59,590 including our own Midtown High, was wiped from existence. 13 00:01:00,010 --> 00:01:03,900 But then, eight months ago, a band of brave heroes brought us back. 14 00:01:06,040 --> 00:01:07,780 They called it "The Blip". 15 00:01:07,890 --> 00:01:10,730 Those of us who blipped away came back the same age. 16 00:01:10,770 --> 00:01:14,930 But our classmates that didn't blip, had grown five years older. 17 00:01:15,230 --> 00:01:17,710 Yeah, like my little brother? He's now older than me. 18 00:01:17,790 --> 00:01:19,250 Yeah, it's math. 19 00:01:19,500 --> 00:01:21,920 And even though we had blipped away halfway through 20 00:01:21,940 --> 00:01:24,700 the school year and had already taken midterms, 21 00:01:24,720 --> 00:01:27,500 the school made us start the whole year over from the beginning. 22 00:01:27,520 --> 00:01:30,350 It's totally unfair. It's not right. 23 00:01:30,440 --> 00:01:35,960 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 24 00:01:36,010 --> 00:01:40,310 As we draw this year to a close, it's time to move on. 25 00:01:41,100 --> 00:01:43,130 To a new phase of our lives. 26 00:01:43,160 --> 00:01:46,610 And pray nothing crazy happens again, 'coz are the Avengers, even like, a thing anymore? 27 00:01:46,620 --> 00:01:48,560 Does anyone even have a plan? 28 00:01:48,610 --> 00:01:50,210 I have a plan. Okay... 29 00:01:50,240 --> 00:01:52,180 First, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 30 00:01:52,210 --> 00:01:52,770 Mm-hmm. 31 00:01:52,790 --> 00:01:54,750 Second, I'm gonna buy a dual headphone adapter 32 00:01:54,780 --> 00:01:56,620 and watch movies with her the whole time. 33 00:01:56,640 --> 00:01:57,780 - Okay. - Three... 34 00:01:57,790 --> 00:02:00,920 When we go to Venice, Venice is super-famous for making stuff out of glass, right? 35 00:02:00,940 --> 00:02:02,040 - True. - So, I'm gonna buy her 36 00:02:02,070 --> 00:02:05,080 a Black Dahlia necklace because her favorite flower is the Black Dahlia, 37 00:02:05,100 --> 00:02:06,800 - because of, well... - The murder. 38 00:02:06,830 --> 00:02:08,020 The murder. Four... 39 00:02:08,060 --> 00:02:11,050 When we go to Paris, I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 40 00:02:11,100 --> 00:02:13,260 give her the necklace, and then, five... 41 00:02:13,280 --> 00:02:15,380 I'm gonna tell her how I feel. 42 00:02:15,910 --> 00:02:19,470 And then six, hopefully she tells me, she feels the same way. 43 00:02:19,540 --> 00:02:21,490 - Don't forget step seven. - Step seven... 44 00:02:21,610 --> 00:02:23,420 Don't do any of that. 45 00:02:24,110 --> 00:02:24,950 Why? 46 00:02:24,980 --> 00:02:27,010 Because we're gonna be bachelors in Europe, Peter. 47 00:02:27,030 --> 00:02:28,920 - Ned... - Look, I may not know much, 48 00:02:28,950 --> 00:02:29,950 but I do know this... 49 00:02:28,250 --> 00:02:32,490 Europeans love Americans. 50 00:02:32,940 --> 00:02:33,730 Really? 51 00:02:33,790 --> 00:02:35,760 And more than half of them are women! 52 00:02:35,780 --> 00:02:37,930 Okay. Sure, but... 53 00:02:38,210 --> 00:02:40,080 I really like MJ, man. Okay? 54 00:02:40,110 --> 00:02:43,110 She's awesome, she's super-funny in a kind of dork way 55 00:02:43,140 --> 00:02:45,730 and sometimes I catch her looking at me, and I feel like I stood up late... 56 00:02:45,760 --> 00:02:47,080 Dude she's coming now. Just don't say anything. 57 00:02:47,110 --> 00:02:48,010 What up, dorks? 58 00:02:48,030 --> 00:02:49,140 Excited about the science trip? 59 00:02:49,160 --> 00:02:51,640 Hey, uh, yeah. We're just talking about the trip. 60 00:02:51,660 --> 00:02:54,330 - Yeah. And Peter's plan. - You have a plan? 61 00:02:56,110 --> 00:02:57,580 I don't have a plan. 62 00:02:58,070 --> 00:03:01,970 No, he's just gonna collect tiny spoons while we're travelling to other countries. 63 00:03:02,080 --> 00:03:03,970 Like, like a grandmother? 64 00:03:04,170 --> 00:03:06,690 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 65 00:03:06,760 --> 00:03:08,920 Oh. Okay, well... 66 00:03:09,810 --> 00:03:12,350 That was a real roller coaster. 67 00:03:12,440 --> 00:03:13,420 By the way, travel tip... 68 00:03:13,440 --> 00:03:15,820 You should probably download a VPN on your phone just 69 00:03:15,840 --> 00:03:18,230 so that the government can't track you while we're abroad. 70 00:03:18,250 --> 00:03:20,830 Smart. Will do. 71 00:03:25,920 --> 00:03:29,010 Dude, I think that went really great. 72 00:03:31,280 --> 00:03:33,300 When, when I blipped back to my apartment, the 73 00:03:33,320 --> 00:03:36,240 family that was living there was very confused. 74 00:03:36,270 --> 00:03:38,930 The wife thought that I was a mistress, 75 00:03:38,960 --> 00:03:41,250 Grandma thought that I was a ghost... It was... 76 00:03:41,280 --> 00:03:42,980 It was really a mess. 77 00:03:43,000 --> 00:03:47,440 Thank you all for coming out to support those who have been displaced by the blip. 78 00:03:47,460 --> 00:03:51,680 And of course, thanks to our very own, Spider-Man! 79 00:04:01,970 --> 00:04:04,890 Thank you, Ms. Parker for having me. 80 00:04:05,220 --> 00:04:08,220 And, thank you, you guys for having me. 81 00:04:10,150 --> 00:04:11,630 Well, thank you, Spider-Man. 82 00:04:11,660 --> 00:04:15,710 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you. 83 00:04:21,310 --> 00:04:23,180 - That was amazing. - That was great! 84 00:04:23,240 --> 00:04:24,670 That was so cool. I was so nervous. 85 00:04:24,690 --> 00:04:26,860 Plus I was a little stiff. I felt like I wasn't in the pocket... 86 00:04:26,890 --> 00:04:27,810 No, I thought you did great. 87 00:04:27,830 --> 00:04:30,270 Yeah, well, I actually did think you were a little stiff. 88 00:04:30,990 --> 00:04:33,330 - I felt that, too. I felt that, too. - It's fine, it's fine, it's fine. 89 00:04:33,340 --> 00:04:34,040 Okay... 90 00:04:34,060 --> 00:04:35,340 - Did you get your passport? - Yeah. 91 00:04:35,360 --> 00:04:37,390 - Many toothpaste? - Yeah. 92 00:04:38,570 --> 00:04:40,560 Hey, sorry I'm late. 93 00:04:40,700 --> 00:04:42,020 Happy! Hey. 94 00:04:42,090 --> 00:04:44,490 - Oh, you look lovely. - Thanks, you too. 95 00:04:44,510 --> 00:04:46,280 Thank you. New dress? 96 00:04:46,320 --> 00:04:48,060 Uh, yeah, yes. It is. 97 00:04:48,370 --> 00:04:50,860 - That's a new beard. - It's my... my blip beard. 98 00:04:50,880 --> 00:04:54,440 'Cause I grew it... in the blip... blip beard. 99 00:04:54,480 --> 00:04:55,740 I see. 100 00:04:56,290 --> 00:04:58,170 Anyway, so, the reason I'm late is because this was 101 00:04:58,200 --> 00:05:00,650 misplaced at the office, can you believe it? Because it's enormous? 102 00:05:00,670 --> 00:05:03,700 I mean, not the amount. The size. The amount is nice, too. 103 00:05:03,820 --> 00:05:05,850 The very generous Pepper Potts, said, 104 00:05:05,880 --> 00:05:07,570 - Thank you. - she's sorry she couldn't be here. 105 00:05:07,580 --> 00:05:11,770 I think I'm gonna go change the sterno under the vegan lasagna. 106 00:05:12,630 --> 00:05:14,620 Spider-Man, go shake hands. 107 00:05:15,040 --> 00:05:16,350 Will do. 108 00:05:21,160 --> 00:05:22,850 What just happened? 109 00:05:22,940 --> 00:05:24,070 Heads up... 110 00:05:24,470 --> 00:05:26,720 - Nick Fury's calling you. - Nick Fury's gonna call me? 111 00:05:26,740 --> 00:05:27,740 - Yeah. - Why? 112 00:05:27,770 --> 00:05:31,550 Why? Because he probably, have some... hero stuff for you to do. You're a superhero. 113 00:05:31,570 --> 00:05:32,650 He calls superheroes. 114 00:05:32,670 --> 00:05:36,360 Well, I mean if it was really that important, he'd probably call someone else. Not me. 115 00:05:37,070 --> 00:05:38,210 Apparently not. 116 00:05:42,460 --> 00:05:44,040 No caller ID. That's him. 117 00:05:44,070 --> 00:05:45,280 I don't really wanna talk to Nick Fury. 118 00:05:45,300 --> 00:05:46,220 - Answer the phone. - Why? 119 00:05:46,250 --> 00:05:48,580 Because if you don't talk to him, then I have to talk. I don't wanna talk to him. 120 00:05:48,610 --> 00:05:51,500 - Why don't you wanna talk to him? - Because I'm scared. Just answer the phone. 121 00:05:52,460 --> 00:05:53,830 You sent Nick Fury to voicemail? 122 00:05:53,850 --> 00:05:54,420 Yeah. 123 00:05:54,430 --> 00:05:57,090 - You don't send Nick Fury to voicemail. - Did you hear that? They're calling me. 124 00:05:57,120 --> 00:05:58,250 I gotta go. I gotta go. 125 00:05:58,280 --> 00:05:59,360 - You gotta talk to him. - I'm gonna call him. 126 00:05:59,390 --> 00:06:01,690 I promise you, I'm gonna call him. I will. 127 00:06:01,810 --> 00:06:03,540 You do not ghost Nick Fury. 128 00:06:03,610 --> 00:06:05,720 I promise you, I'll call him... 129 00:06:06,810 --> 00:06:09,930 ... after my trip. Hey! 130 00:06:10,740 --> 00:06:13,890 Yeah? No, no. He's not ghosting you. 131 00:06:16,370 --> 00:06:18,710 Okay, okay, one question at a time. 132 00:06:19,650 --> 00:06:21,410 Are you the head Avenger now? 133 00:06:21,430 --> 00:06:22,600 No, I'm not. 134 00:06:24,290 --> 00:06:26,800 If the aliens come back, what are you gonna do? 135 00:06:26,820 --> 00:06:29,130 Does anyone have any neighborhood question? 136 00:06:29,770 --> 00:06:31,210 Shawn Winford, Queens Tribune. 137 00:06:31,240 --> 00:06:35,210 What is it like to take over from Tony Stark? Those are some big shoes to fill. 138 00:06:38,140 --> 00:06:39,140 I'm, uh... 139 00:06:39,830 --> 00:06:42,930 I'm gonna go. Thanks so much everyone, for coming. 140 00:07:22,710 --> 00:07:23,710 Okay... 141 00:07:29,870 --> 00:07:30,820 Hungry? 142 00:07:32,890 --> 00:07:34,320 So sorry. 143 00:07:34,380 --> 00:07:36,920 I thought that you could sense that, with your 144 00:07:36,970 --> 00:07:37,970 Peter-tingle. 145 00:07:37,990 --> 00:07:40,210 Please, do not start calling it my Peter-tingle. 146 00:07:40,280 --> 00:07:43,610 So what's up? You can dodge bullets but not bananas? 147 00:07:43,640 --> 00:07:46,950 No, I just really need this vacation. I need a break. 148 00:07:48,130 --> 00:07:49,740 You deserve it. 149 00:07:53,420 --> 00:07:54,770 You know what? 150 00:07:55,500 --> 00:07:57,480 You should pack your suit, just in case. 151 00:07:57,500 --> 00:07:59,150 I have a tingle about it. 152 00:07:59,420 --> 00:08:02,050 Please stop saying tingle, May? 153 00:08:11,830 --> 00:08:13,300 No, no. I'm not. 154 00:08:19,010 --> 00:08:20,010 Yeah! 155 00:08:27,920 --> 00:08:30,290 Do you want the first shift? Just saying that I could take either. 156 00:08:30,320 --> 00:08:31,440 Give me the third shift. 157 00:08:32,590 --> 00:08:34,150 I can't chaperone thses kids alone. 158 00:08:34,170 --> 00:08:37,180 Yo, Parker, this is called an airplane. 159 00:08:37,200 --> 00:08:40,710 It's like the buses you're used to, except it flies over the poor neighborhoods 160 00:08:40,740 --> 00:08:43,200 - instead of driving through them. - Ma'am? 161 00:08:43,830 --> 00:08:47,150 He blipped, so technically he's 16, not 21. 162 00:08:47,300 --> 00:08:48,670 I'll take that. 163 00:08:48,880 --> 00:08:51,030 She's lying. I don't even know this girl. 164 00:08:53,740 --> 00:08:55,420 Classic MJ, right? 165 00:08:57,460 --> 00:08:59,450 Did you know Brad was coming? 166 00:08:59,820 --> 00:09:01,610 It's... so weird. 167 00:09:01,630 --> 00:09:05,010 Like, one day, he's that little kid who cried and got nosebleeds all the time, 168 00:09:05,040 --> 00:09:08,920 and suddenly, we blip back and he's totally ripped and super nice, 169 00:09:09,090 --> 00:09:11,710 - and all these girls are after him? - Not all the girls are after him. 170 00:09:11,740 --> 00:09:14,020 No man. They're all after him. 171 00:09:15,480 --> 00:09:17,850 Anyway, on a more important thing... 172 00:09:17,880 --> 00:09:21,530 It's a 9-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 173 00:09:23,940 --> 00:09:26,710 I need your help to sit next to MJ. 174 00:09:27,380 --> 00:09:29,410 - Seriously? - Yes, seriously! 175 00:09:29,430 --> 00:09:32,300 What about your plan? American bachelors in Europe? 176 00:09:32,330 --> 00:09:35,720 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 177 00:09:38,570 --> 00:09:39,660 Please. 178 00:09:43,400 --> 00:09:45,450 Hey, guys, uh... 179 00:09:45,480 --> 00:09:50,010 There's an old lady sitting in front of us, wearing a crazy amount of perfume, and... 180 00:09:50,330 --> 00:09:53,650 it's kind of setting off Peter's allergies. 181 00:09:53,830 --> 00:09:57,010 You know, Betty, if you could just switch seats with him, that would be... 182 00:09:57,040 --> 00:09:59,150 He's allergic to perfume? 183 00:09:59,590 --> 00:10:03,200 Yeah, yeah, 'cause, umm... it makes his eyes water... 184 00:10:03,270 --> 00:10:05,710 - and he can only see--- - Excuse me, Peter has a perfume allergy? 185 00:10:05,740 --> 00:10:07,460 - Oh, uhh... - Well I'll tell you from experience, 186 00:10:07,480 --> 00:10:11,030 perfume allergies are no joke. I can feel hives breaking out already. 187 00:10:11,050 --> 00:10:14,160 MJ, stand up. Ned, take MJ's spot. 188 00:10:14,190 --> 00:10:15,840 MJ, you take my spot. 189 00:10:16,220 --> 00:10:18,020 Peter, come with me. Let's get you out of there. 190 00:10:18,050 --> 00:10:21,210 Zach and Sebastian, you take Ned and Peter's seats. 191 00:10:22,050 --> 00:10:24,500 Ned, thanks for bringing this to my attention. 192 00:10:24,570 --> 00:10:28,510 Your safety is my responsibilty. And Mr. Dell's, but he's... 193 00:10:28,750 --> 00:10:32,360 I got it for now. Let's go, Peter. Let's go! 194 00:10:39,050 --> 00:10:40,050 Yep... 195 00:10:40,340 --> 00:10:43,160 I have a small bladder, so I took the aisle. 196 00:10:45,280 --> 00:10:46,200 So... 197 00:10:46,230 --> 00:10:49,260 - Do you wanna play Beast Slayer? - Nope. 198 00:10:50,100 --> 00:10:52,500 Have you, have you ever played any kind of PC game... 199 00:10:52,530 --> 00:10:53,640 Nope. 200 00:10:55,570 --> 00:10:58,150 Did I tell you how my wife pretended to blip out? 201 00:10:59,230 --> 00:11:01,600 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 202 00:11:01,950 --> 00:11:03,240 We had a fake funeral for her and everything. 203 00:11:03,270 --> 00:11:05,080 Well, the funeral was real. 204 00:11:05,100 --> 00:11:07,670 Because I thought she was really dead. Do you wanna see the video? 205 00:11:07,700 --> 00:11:10,860 Oh, I got a dual headphone adapter if you wanna watch a movie. 206 00:11:10,910 --> 00:11:13,290 Only if it's depressing. Or hilarious. 207 00:11:13,330 --> 00:11:16,670 Oh, you have a dual headphone adapter. We can watch together. 208 00:11:16,770 --> 00:11:19,540 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is your captain speaking. 209 00:11:19,570 --> 00:11:23,880 Our flight time today will be eight hours and forty-nine minutes to Venice, Italy. 210 00:12:30,430 --> 00:12:31,510 Hey, man. 211 00:12:31,810 --> 00:12:35,680 Did you see Brad and MJ on the plane? They were watching movies and laughing the entire time. 212 00:12:35,700 --> 00:12:38,450 Dude, don't worry, okay? I'm sure that's nothing. 213 00:12:38,470 --> 00:12:40,830 Hey, Babe. Can you hold this for me, please? 214 00:12:40,850 --> 00:12:43,270 - Yeah, of course. - Thanks. 215 00:12:51,140 --> 00:12:52,590 What was that? 216 00:12:53,470 --> 00:12:56,720 Well, we actually got to talking on the plane, and it turns out... 217 00:12:56,750 --> 00:13:00,910 We have a lot in common. So, uh, we're boyfriend-girlfriend now. 218 00:13:01,300 --> 00:13:03,750 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 219 00:13:03,780 --> 00:13:04,600 Peter... 220 00:13:04,840 --> 00:13:09,160 Those were the words of a boy. That boy, met a woman. 221 00:13:09,200 --> 00:13:12,970 A very strong and powerful woman. And now... 222 00:13:13,020 --> 00:13:15,560 - That boy's a man. - Babe? 223 00:13:15,590 --> 00:13:17,240 Coming, Babe. 224 00:13:22,100 --> 00:13:25,070 There's nothing in there. I swear. 225 00:13:41,070 --> 00:13:42,550 This, no. 226 00:13:51,290 --> 00:13:52,450 Sorry. 227 00:13:53,730 --> 00:13:55,790 - I'm here. - Wait, wait, wait... 228 00:13:55,810 --> 00:13:58,200 - Peter's here. - Thank goodness. 229 00:14:31,700 --> 00:14:33,340 Looks like we're here. 230 00:14:33,400 --> 00:14:36,580 Doing some renovations to the place. Getting some upgrades. 231 00:14:37,840 --> 00:14:40,290 - That must be the concierge. - Okay. 232 00:14:41,410 --> 00:14:43,490 Everyone, here we are. 233 00:14:43,520 --> 00:14:45,750 - Whoa! - Whoa. 234 00:14:45,770 --> 00:14:47,650 - Tell me we're not staying here. - Wow! 235 00:14:47,680 --> 00:14:51,040 - This place is sinking. - I think you mean 'charming'. 236 00:14:51,060 --> 00:14:52,760 Okay, everybody. 237 00:14:52,800 --> 00:14:56,950 Drop your bags off, we're gonna meet at the Da Vinci museum at three. Let's go! 238 00:14:56,980 --> 00:14:58,760 - Vamonos! - It's andiamo. 239 00:14:58,780 --> 00:14:59,840 Andiamo! 240 00:14:59,880 --> 00:15:04,580 When in Rome, we do as the Romans do. We here in Venice, the socks get wet. 241 00:15:09,240 --> 00:15:13,640 What's up, Flash mob? How are you guys doing? I'm here in Saint Marco Polo... 242 00:15:15,450 --> 00:15:17,450 This is so much fun! 243 00:15:40,520 --> 00:15:41,780 Three, two, one. 244 00:15:41,810 --> 00:15:44,910 - Say "pizza"! - Pizza! 245 00:16:04,230 --> 00:16:06,110 - Buongiorno. - Buongiorno. 246 00:16:06,460 --> 00:16:07,650 Hi. Uh... 247 00:16:07,980 --> 00:16:09,790 I'm looking for a, uh... 248 00:16:09,880 --> 00:16:11,740 Fiore nero. 249 00:16:20,550 --> 00:16:21,960 It's perfect. 250 00:16:29,840 --> 00:16:30,840 Boh! 251 00:16:31,770 --> 00:16:33,400 - What? - Boh. 252 00:16:33,430 --> 00:16:36,530 It's the most perfect word in the world. Italians created it, and I just discovered it. 253 00:16:36,560 --> 00:16:37,490 What does it mean? 254 00:16:37,520 --> 00:16:38,940 That's the thing, it can mean a million things. 255 00:16:38,960 --> 00:16:40,050 It can mean "I don't know", "get out of my 256 00:16:40,080 --> 00:16:42,460 face", "I don't know and get out of my face." 257 00:16:42,460 --> 00:16:45,480 It's the best thing Italy ever created. Except for maybe espresso. 258 00:16:45,510 --> 00:16:47,770 - Oh, so you've been drinking espresso. - Mmm. 259 00:16:48,800 --> 00:16:51,180 German? American? 260 00:16:51,530 --> 00:16:52,730 Boh. 261 00:16:54,640 --> 00:16:55,500 Whoa. 262 00:16:55,520 --> 00:16:57,120 Boh is my new superpower. 263 00:16:57,160 --> 00:17:00,410 It's like the anti aloha. I was born to say this word. 264 00:17:00,880 --> 00:17:02,570 So what's in the bag? 265 00:17:03,010 --> 00:17:04,050 Oh. Uh... 266 00:17:04,630 --> 00:17:05,630 Boh. 267 00:17:06,340 --> 00:17:07,340 Nice. 268 00:17:15,010 --> 00:17:16,440 Whoa. Cool. 269 00:17:33,250 --> 00:17:34,710 What was that? 270 00:17:57,360 --> 00:17:58,980 Betty! Are you okay? 271 00:18:00,620 --> 00:18:01,860 Come on! 272 00:18:07,120 --> 00:18:08,410 - What is that? - I don't know! 273 00:18:08,430 --> 00:18:10,340 - What are you gonna do? - I left my suit in the hotel room. 274 00:18:10,370 --> 00:18:12,110 - Why? - Because I'm on vacation, Ned. 275 00:18:12,140 --> 00:18:14,100 Everyone's gonna see my face. Just get them out of here. 276 00:18:14,120 --> 00:18:15,120 Go! 277 00:18:25,530 --> 00:18:27,210 Get outta here. Go! 278 00:18:29,290 --> 00:18:30,850 Oh, my God! 279 00:18:52,650 --> 00:18:54,080 Oh, no, you don't. 280 00:19:04,460 --> 00:19:06,620 Are you okay? Get out of here. Go! 281 00:19:58,110 --> 00:20:00,540 Excuse me, sir! I can help, let me help. 282 00:20:00,570 --> 00:20:02,510 I'm really strong and I'm sticky. 283 00:20:02,530 --> 00:20:05,130 I need you to lead it away from the canal. 284 00:20:30,130 --> 00:20:33,650 The Da Vinci museum. This is why we're here in Venice. 285 00:20:33,680 --> 00:20:35,150 This is it. 286 00:20:35,170 --> 00:20:37,220 It's closed. Huh. 287 00:20:37,240 --> 00:20:38,400 What do you mean it's closed? 'Till when? 288 00:20:38,430 --> 00:20:39,400 November. 289 00:20:39,440 --> 00:20:42,600 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 290 00:20:57,730 --> 00:20:59,280 Oh, come on. 291 00:21:02,580 --> 00:21:04,970 Stay low, kids. We'll be safe here. 292 00:22:03,520 --> 00:22:04,900 Who is that guy? 293 00:22:04,920 --> 00:22:07,520 I don't know. But he's kicking that water's ass. 294 00:22:54,830 --> 00:22:56,530 It's aliens. It has to be. 295 00:22:56,550 --> 00:22:59,250 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench who was exposed 296 00:22:59,280 --> 00:23:02,780 to an experimental underwater generator and got hydro powers 297 00:23:02,810 --> 00:23:05,650 Yeah, you should definitely believe everything you read on the internet. 298 00:23:05,800 --> 00:23:09,170 - Spider-Man can take him. - What do you think it is? 299 00:23:10,440 --> 00:23:12,880 You know, being a man of science... 300 00:23:13,330 --> 00:23:14,500 Witches. 301 00:23:14,710 --> 00:23:16,550 No, no, no, no. We wanna stay. We wanna stay. 302 00:23:16,570 --> 00:23:20,160 It's a good thing that I packed your suit, huh. I can't believe you forgot it. 303 00:23:20,180 --> 00:23:21,070 Yeah. 304 00:23:21,130 --> 00:23:24,350 So, who was that guy that you were with? Was that Mister Strange? 305 00:23:24,380 --> 00:23:27,180 Doctor Strange, May. Doctor Strange. 306 00:23:27,200 --> 00:23:29,910 And, umm.. No. I don't know who that was. He was a new guy. 307 00:23:29,940 --> 00:23:32,650 - I was trying to help him, but... - Hey, Happy. No. That's my lunch. 308 00:23:32,690 --> 00:23:34,870 - Don't eat that one. - Happy's there? 309 00:23:34,920 --> 00:23:36,490 Yeah. It's Happy. 310 00:23:37,080 --> 00:23:39,230 He's here. He came by to volunteer. 311 00:23:39,260 --> 00:23:42,200 And, he's hanging around the office. And he wants to say hi. 312 00:23:42,230 --> 00:23:44,150 No, I don't... Hi, Peter. 313 00:23:44,160 --> 00:23:46,150 Hey, Happy. 314 00:23:46,430 --> 00:23:50,760 I'm sorry. I'm working real hard here. I gotta do a leaflet frop. 315 00:23:51,210 --> 00:23:53,240 - What are you even doing... - I'm glad you're having a good time. 316 00:23:53,260 --> 00:23:55,900 Don't worry. I'm really taking care of your aunt. 317 00:23:58,220 --> 00:24:00,730 So, uhh, how's the plan going? 318 00:24:02,760 --> 00:24:04,790 There's... some setbacks, for sure. 319 00:24:04,810 --> 00:24:07,250 Don't ever think it. Just trust your instincts and you'll be fine. 320 00:24:07,270 --> 00:24:09,540 I know. Love you. Bye. 321 00:24:11,640 --> 00:24:12,840 Who is that guy? 322 00:24:12,900 --> 00:24:15,390 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 323 00:24:15,460 --> 00:24:20,180 - He's all right. He's no Spider-Man. - What is it with you and Spider-Man? 324 00:24:20,570 --> 00:24:25,230 What? He's just awesome, okay? He protects the neighborhood, and, you know, 325 00:24:25,260 --> 00:24:28,300 he's inspiring. He inspires me to be a better man. 326 00:24:28,330 --> 00:24:31,330 'Sup, dickwad? I thought you drowned. 327 00:24:34,090 --> 00:24:36,030 Sounds like his name's Mysterio. 328 00:24:36,140 --> 00:24:39,460 Luomo del misterio is Italian for man of mystery. 329 00:24:39,480 --> 00:24:41,240 They don't actually know who he is. 330 00:24:41,260 --> 00:24:42,860 Mysterio. 331 00:24:43,970 --> 00:24:45,700 - Cool name. - Cool name. 332 00:24:46,770 --> 00:24:48,090 - Babe! - Babe! 333 00:24:48,150 --> 00:24:52,080 - So, how much did you actually see? - Not much... I was running. 334 00:24:52,100 --> 00:24:54,730 Right. Me too. I was also running. 335 00:24:55,020 --> 00:24:56,230 Away. 336 00:24:58,010 --> 00:24:59,650 So, Paris tomorrow. 337 00:25:00,380 --> 00:25:03,180 Go to the Eiffel tower. Should be great. 338 00:25:03,200 --> 00:25:07,780 I read it was secretly built as a mind control antenna to create an army of the insane. 339 00:25:08,890 --> 00:25:11,920 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 340 00:25:14,580 --> 00:25:17,060 What are you gonna do about the water monster? 341 00:25:17,090 --> 00:25:18,710 Nothing. It's dead. 342 00:25:18,730 --> 00:25:21,320 And besides, that Mysterio guy's all over it. Look... 343 00:25:21,340 --> 00:25:24,850 I just wanna spend some time with MJ, while talking about Paris and... 344 00:25:24,900 --> 00:25:27,310 - make sure that she really likes me. - That's nice. 345 00:25:27,340 --> 00:25:29,590 It reminds me of when Betty and I first fell in love. 346 00:25:29,610 --> 00:25:31,570 I had just finished my fruit cobbler, right... 347 00:25:35,930 --> 00:25:40,480 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 348 00:25:43,840 --> 00:25:45,470 You're Nick Fury. 349 00:25:45,860 --> 00:25:47,500 You just shot Ned. 350 00:25:47,590 --> 00:25:49,910 It's just a mild tranquilizer. He'll be all right. 351 00:25:49,980 --> 00:25:53,300 So good to finally meet you. 352 00:25:53,540 --> 00:25:57,450 I saw you at the funeral, but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 353 00:25:57,470 --> 00:25:59,390 No, that would have been really inappropriate. 354 00:25:59,410 --> 00:26:01,610 That's what I just said. 355 00:26:01,850 --> 00:26:04,210 The important thing is, you're here. 356 00:26:04,240 --> 00:26:08,500 I tried to bring you here. You avoided me, and now, you're here. 357 00:26:08,530 --> 00:26:10,350 What a coincidence. 358 00:26:10,420 --> 00:26:12,840 Wait. Was this a coincidence? 359 00:26:12,870 --> 00:26:15,780 I used to know everything. 360 00:26:15,800 --> 00:26:19,780 Then I come back five years later and now, I know nothing. 361 00:26:19,800 --> 00:26:22,310 No intel, no team, 362 00:26:22,340 --> 00:26:27,910 and a high school kid, is dodging my calls. 363 00:26:27,940 --> 00:26:29,520 Here's what I do know... 364 00:26:31,740 --> 00:26:37,310 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 365 00:26:37,700 --> 00:26:40,950 Witnesses say that cyclone had a face. 366 00:26:44,800 --> 00:26:46,370 Three days later... 367 00:26:46,540 --> 00:26:49,920 A similar event in Morocco. A village was... 368 00:26:52,050 --> 00:26:56,780 Just making the rounds. See if anyone needs any emotional counseling after today's traumatic event. 369 00:26:56,800 --> 00:26:59,400 No. We're... we're okay. We're fine, thank you. 370 00:26:59,430 --> 00:27:03,120 Great. 'Cause I'm not qualified, to actually... 371 00:27:03,140 --> 00:27:06,480 Oh, he's passed out. I'm not really qualified to do it anyway, so... 372 00:27:06,500 --> 00:27:07,950 Good night. 373 00:27:09,270 --> 00:27:12,510 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 374 00:27:12,540 --> 00:27:15,770 A village was destroyed by what may well be another world threatening... 375 00:27:15,810 --> 00:27:19,080 Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 376 00:27:19,100 --> 00:27:20,960 Um... he's asleep, Betty. 377 00:27:21,000 --> 00:27:23,560 - Oh. Already? - Hm-mmm. Yeah. 378 00:27:23,580 --> 00:27:26,670 - Okay. - That's why it's imperative... 379 00:27:26,700 --> 00:27:30,370 Boys! That canal water today was filled with dangerous bacteria... 380 00:27:30,400 --> 00:27:34,870 Another person touches that door, you and I are going to attend another funeral. 381 00:27:41,480 --> 00:27:43,280 Stark left these for you. 382 00:27:43,530 --> 00:27:44,610 Really? 383 00:27:55,770 --> 00:27:59,280 "Uneasy lies the head that wears the crown." 384 00:28:00,510 --> 00:28:04,380 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 385 00:28:08,760 --> 00:28:11,690 Remove the mask. Everyone here has seen you without it. 386 00:28:11,730 --> 00:28:16,220 You'd only be feigning anonymity and breathing through spandex for no good reason. 387 00:28:21,100 --> 00:28:22,350 Come on. 388 00:28:23,050 --> 00:28:24,050 Yeah. 389 00:28:27,550 --> 00:28:30,320 There, we have Maria Hill. 390 00:28:31,200 --> 00:28:33,950 That, is Dimitri. 391 00:28:34,680 --> 00:28:38,460 And this, is Mr. Beck. 392 00:28:40,160 --> 00:28:41,700 Mysterio? 393 00:28:41,720 --> 00:28:42,720 What? 394 00:28:43,550 --> 00:28:46,710 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 395 00:28:46,820 --> 00:28:50,000 Well, you can call me Quentin. 396 00:28:52,640 --> 00:28:56,100 You handled yourself well out there today. Saw what you did with the tower. 397 00:28:56,140 --> 00:28:58,250 We could've used someone like you on my world. 398 00:28:58,260 --> 00:28:59,400 Thanks. 399 00:28:59,660 --> 00:29:01,130 I'm sorry... Your world? 400 00:29:01,160 --> 00:29:05,580 Oh, Mr. Beck is from Earth. Just not yours. 401 00:29:05,610 --> 00:29:07,590 There are multiple realities, Peter. 402 00:29:07,620 --> 00:29:11,140 This is Earth dimension 616. I'm from Earth-833. 403 00:29:11,530 --> 00:29:13,980 I'm sorry. You're saying there's a multiverse? 404 00:29:14,000 --> 00:29:17,010 I thought that was just theoretical. I mean, that completely changes how we understand 405 00:29:17,040 --> 00:29:20,620 the initial singularity. We're talking about, an eternal inflation system. 406 00:29:20,640 --> 00:29:24,430 And how does that even work with all the quantum... it's insane! 407 00:29:25,210 --> 00:29:26,310 Sorry. 408 00:29:26,910 --> 00:29:28,140 It's really cool. 409 00:29:29,270 --> 00:29:32,550 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 410 00:29:34,040 --> 00:29:35,280 Anyway... 411 00:29:37,670 --> 00:29:40,050 They were born in stable orbits. Within black 412 00:29:40,080 --> 00:29:42,820 holes, creatures formed from the primary elements. 413 00:29:42,840 --> 00:29:45,460 Air, water, fire, earth. 414 00:29:45,480 --> 00:29:50,540 The science division had a technical name. We just called them Elementals. 415 00:29:50,570 --> 00:29:52,950 Versions of them exist across our mythologies. 416 00:29:52,980 --> 00:29:56,170 - It turns out, the myths are real. - Like Thor. 417 00:29:56,480 --> 00:29:59,830 Thor was a myth, and now I study him in my physics class. 418 00:29:59,870 --> 00:30:02,350 These myths, are threats. 419 00:30:02,530 --> 00:30:06,350 They first materialized on my earth many years ago. We mobilized and fought them. 420 00:30:06,370 --> 00:30:09,050 But with each battle they grew and got stronger. 421 00:30:09,070 --> 00:30:12,330 I was part of the last battalion left trying to stop them. 422 00:30:12,350 --> 00:30:14,270 All we did was delay the inevitable. 423 00:30:14,300 --> 00:30:17,480 Well, the Elementals are here now. Attacking the same coordinates. 424 00:30:17,510 --> 00:30:19,130 Our satellites confirm it. 425 00:30:19,150 --> 00:30:23,010 So thank Mr. Beck for destroying the other three. There's only one left. 426 00:30:23,030 --> 00:30:24,030 Fire. 427 00:30:24,040 --> 00:30:28,210 The strongest of them all. The one that destroyed my earth. 428 00:30:29,550 --> 00:30:32,140 It's the one that took my family. 429 00:30:34,870 --> 00:30:35,990 I'm sorry. 430 00:30:36,410 --> 00:30:38,990 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 431 00:30:39,090 --> 00:30:41,930 We have one mission: kill it. 432 00:30:42,030 --> 00:30:44,280 You're coming with us. 433 00:30:45,010 --> 00:30:47,240 I'm sorry. Did you say Prague? 434 00:30:47,470 --> 00:30:52,620 Listen, Fury, this all seems like big-time, you know, huge, superhero kind of stuff. 435 00:30:52,780 --> 00:30:53,820 And... 436 00:30:53,880 --> 00:30:56,210 I mean I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 437 00:30:56,240 --> 00:30:58,170 Bitch, please. You've been to space. 438 00:30:58,190 --> 00:30:59,910 I know, but that was an accident. Sir, come on. 439 00:30:59,940 --> 00:31:02,500 There's gotta be someone else you can use. 440 00:31:02,810 --> 00:31:04,730 - What about Thor? - Off-world. 441 00:31:04,770 --> 00:31:05,950 Okay, umm... 442 00:31:05,980 --> 00:31:07,610 - Doctor Strange? - Unavailable. 443 00:31:07,630 --> 00:31:09,650 - Captain Marvel! - Don't invoke her name. 444 00:31:09,670 --> 00:31:11,670 Sir, I really wanna help. I do. 445 00:31:11,690 --> 00:31:14,370 But if my aunt finds out I left my class trip, she's gonna kill me. 446 00:31:14,390 --> 00:31:16,940 And if I'm seen like this in Europe, after the Washington Monument, 447 00:31:16,960 --> 00:31:19,530 my whole class will figure out who I am, and then... 448 00:31:19,560 --> 00:31:22,800 And then the whole world will figure out who I am. And then, I'm done. 449 00:31:23,550 --> 00:31:26,760 Okay. I understand. 450 00:31:27,620 --> 00:31:28,620 I'm sorry, what? 451 00:31:28,660 --> 00:31:33,130 Why don't you get back before your teachers miss you and become suspicious. 452 00:31:34,250 --> 00:31:38,370 Dimitri. Take him back to the hotel, please. 453 00:31:38,860 --> 00:31:40,430 Thank you, Mr. Fury. 454 00:31:40,740 --> 00:31:43,680 And, uh... Good luck. 455 00:31:44,730 --> 00:31:46,130 See you, kid. 456 00:31:46,280 --> 00:31:47,710 Yeah, see ya. 457 00:31:49,500 --> 00:31:51,310 - Bye, Ma'am. - Yeah. 458 00:31:56,800 --> 00:32:00,060 Okay, drink lots of water, and I'm gonna get you a vitamin C pill. 459 00:32:00,080 --> 00:32:02,010 You cannot get sick. Okay, Babe? 460 00:32:02,030 --> 00:32:04,750 - Yes, Babe. - Hey, man. Are you sure you're good? 461 00:32:04,780 --> 00:32:06,870 - Dude, I'm fine! - Okay. 462 00:32:06,900 --> 00:32:08,830 Okay? Don't worry. Seriously, 463 00:32:08,860 --> 00:32:11,090 Getting tranqed in the neck by Nick Fury? Probably 464 00:32:11,110 --> 00:32:12,790 the coolest thing to ever happen to me anyway. 465 00:32:12,810 --> 00:32:14,210 - It is pretty awesome. - Yeah. 466 00:32:14,230 --> 00:32:15,690 I'm just happy I don't have to go to Prague. 467 00:32:15,720 --> 00:32:16,380 Seriously. 468 00:32:16,410 --> 00:32:17,410 Good news! 469 00:32:17,410 --> 00:32:19,260 We're going to Prague. 470 00:32:20,010 --> 00:32:21,290 What? 471 00:32:21,330 --> 00:32:22,330 Yeah. 472 00:32:22,370 --> 00:32:24,540 Tour company called. They upgraded us. 473 00:32:24,560 --> 00:32:27,470 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 474 00:32:27,510 --> 00:32:29,310 All I heard was crying. 475 00:32:29,350 --> 00:32:31,190 Look at our upgraded ride! 476 00:32:31,210 --> 00:32:32,500 - Huh? - Wow. 477 00:32:32,830 --> 00:32:35,820 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 478 00:32:36,740 --> 00:32:37,830 Peter, wha... 479 00:32:38,170 --> 00:32:39,490 What's going on? 480 00:32:40,280 --> 00:32:43,410 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 481 00:32:48,080 --> 00:32:48,980 Okay. 482 00:32:49,050 --> 00:32:50,310 Awesome. 483 00:32:51,240 --> 00:32:53,430 Yeah. Awesome. 484 00:33:16,290 --> 00:33:17,330 Yo, what's up, Flash mob. 485 00:33:17,350 --> 00:33:21,690 It's your boy, the big F. Cruising through the Alps with my private driver Dimitri. 486 00:33:43,010 --> 00:33:45,170 For the next Tony Stark, I trust you. 487 00:33:45,200 --> 00:33:47,370 Say EDITH. 488 00:33:49,410 --> 00:33:52,560 Standby for retinal and biometric scan. 489 00:33:52,580 --> 00:33:54,950 Retinal and biometric scan accepted. 490 00:33:54,980 --> 00:33:57,050 - Hello? - Hello, Peter. 491 00:33:57,140 --> 00:33:58,420 I am EDITH. 492 00:33:58,500 --> 00:34:02,060 Tony Stark's augmented reality security and defense system. 493 00:34:02,280 --> 00:34:05,060 - So he made you for me? - No. But you have access 494 00:34:05,090 --> 00:34:07,460 - to all of Tony's protocols. - Cool. 495 00:34:07,480 --> 00:34:09,660 Would you like to see what I can do? 496 00:34:14,820 --> 00:34:16,460 EDITH stands for... 497 00:34:16,490 --> 00:34:18,710 Even Dead, I'm The Hero. 498 00:34:18,730 --> 00:34:21,810 - Tony loves his acronyms. - Yeah, he did. 499 00:34:21,830 --> 00:34:25,250 I have access to the entire Stark global security network... 500 00:34:25,280 --> 00:34:28,280 Including multiple defense satellites, as well as back doors 501 00:34:28,300 --> 00:34:31,090 to all major telecommunication networks. 502 00:34:31,840 --> 00:34:33,000 Whoa... 503 00:34:37,610 --> 00:34:39,480 Is MJ texting? 504 00:34:41,940 --> 00:34:44,450 No. Don't look at it. That's wrong. 505 00:34:44,480 --> 00:34:45,860 That's wrong. 506 00:35:03,170 --> 00:35:05,960 Break for the toilet. Ten minutes. 507 00:35:09,910 --> 00:35:11,580 Ten minutes, everyone! 508 00:35:11,660 --> 00:35:15,120 Dimitri, where exactly are we? 509 00:35:17,970 --> 00:35:20,020 I'll figure it out. Yeah. 510 00:35:21,770 --> 00:35:22,770 What? 511 00:35:35,800 --> 00:35:36,800 Hello. 512 00:35:37,110 --> 00:35:38,390 Close the door. 513 00:35:44,330 --> 00:35:45,470 I'm Peter Parker. 514 00:35:45,600 --> 00:35:47,340 Take off your clothes. 515 00:35:49,160 --> 00:35:49,910 Excuse me? 516 00:35:49,950 --> 00:35:52,630 You told Fury Spider-Man cannot be seen in Europe. 517 00:35:52,760 --> 00:35:55,130 So I made you this. Another suit. 518 00:35:56,130 --> 00:35:58,160 Oh, uh... Thank you. 519 00:35:58,870 --> 00:36:00,440 Not sure it fits ... 520 00:36:00,460 --> 00:36:03,160 - Take off your clothes. - Okay. 521 00:36:05,050 --> 00:36:06,520 Sure. Umm... 522 00:36:08,140 --> 00:36:10,900 - It's a little embarassing. - Now. Hurry up. 523 00:36:11,530 --> 00:36:12,530 Weird... 524 00:36:20,510 --> 00:36:23,140 Sorry. I thought this was the bathroom. 525 00:36:23,150 --> 00:36:25,330 - This is not what it looks like. Just... - Yeah. 526 00:36:25,460 --> 00:36:26,730 What are you doing? 527 00:36:27,900 --> 00:36:29,470 Don't shoot anybody. Brad? 528 00:36:29,490 --> 00:36:31,670 It's not what it looks like, buddy. 529 00:36:31,790 --> 00:36:33,580 - Hey, man. Look. - Look, Peter... 530 00:36:33,590 --> 00:36:35,710 I'm not here to judge your life choices, dude. 531 00:36:35,730 --> 00:36:38,740 If you wanna hook up with some random European chick on our school trip, that's on you. 532 00:36:38,770 --> 00:36:40,120 That's not what that was. Honestly. 533 00:36:40,140 --> 00:36:42,200 I can't pretend that I didn't see what I just saw. 534 00:36:42,230 --> 00:36:44,510 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 535 00:36:44,540 --> 00:36:46,710 - I like her, too. - Wait a minute. Hey, hey... 536 00:36:46,740 --> 00:36:48,720 You cannot show that photo, dude. Come on. 537 00:36:48,750 --> 00:36:50,310 I'm sorry, man. I have to. 538 00:36:50,330 --> 00:36:52,170 She deserves the truth. 539 00:36:53,280 --> 00:36:57,870 Okay. Put your one foot in front of the other, and everybody back on the bus. 540 00:36:58,210 --> 00:36:59,210 Let's go! 541 00:37:06,650 --> 00:37:08,320 - EDITH? - Hello, Peter. 542 00:37:08,340 --> 00:37:10,470 - How can I help you? - Hey, umm... 543 00:37:10,490 --> 00:37:14,080 - There's this guy in my class who's... - Peter I'm having difficulty hearing you. 544 00:37:14,200 --> 00:37:15,910 Can you please speak up? 545 00:37:16,170 --> 00:37:18,540 Umm... Brad Davis. He has a photo of me. 546 00:37:18,570 --> 00:37:20,790 Brad Davis. Is he a target? 547 00:37:20,830 --> 00:37:22,620 Is Brad a target? Umm.... 548 00:37:27,670 --> 00:37:29,730 Yeah. He's a target. He's a target. 549 00:37:29,760 --> 00:37:30,790 Copy that. 550 00:37:30,820 --> 00:37:32,590 Target is Brad Davis. 551 00:37:32,610 --> 00:37:35,070 - Initiating strike. - Initiating what, now? 552 00:37:35,120 --> 00:37:37,790 Intercept point determined. Releasing kill vehicle. 553 00:37:37,810 --> 00:37:38,810 EDITH? 554 00:38:01,770 --> 00:38:02,660 Oh, my God... 555 00:38:02,680 --> 00:38:04,750 Dope glasses, Parker. How'd you pay for these? 556 00:38:04,800 --> 00:38:06,180 Flash, come here. Give me that, Flash. 557 00:38:06,210 --> 00:38:08,180 - I'm really paying you a compliment... - Please, please! 558 00:38:09,720 --> 00:38:11,090 I'm so sorry. 559 00:38:13,020 --> 00:38:14,140 EDITH, don't kill Brad. 560 00:38:14,170 --> 00:38:16,490 Peter, do you want me to cancel the drone strike on Brad Davis? 561 00:38:16,520 --> 00:38:18,380 - Did you just punch Flash? - No! 562 00:38:18,400 --> 00:38:19,680 Firing. 563 00:38:27,510 --> 00:38:29,610 This is not the Autobahn! 564 00:38:29,630 --> 00:38:30,800 EDITH! 565 00:38:34,840 --> 00:38:36,290 Commencing second strike. 566 00:38:36,320 --> 00:38:38,700 Peter, why aren't you behaving in that seat? Buckle up right now! 567 00:38:38,730 --> 00:38:41,160 - Look at the baby mountain goats! - Baby mountain goats? 568 00:38:56,120 --> 00:38:58,210 I don't see any mountain goats... 569 00:38:58,570 --> 00:38:59,930 You missed them. 570 00:39:00,100 --> 00:39:02,840 I know you think none of us have noticed, Peter... 571 00:39:02,860 --> 00:39:03,860 What? 572 00:39:03,900 --> 00:39:06,810 ... but your new look, I love it. 573 00:39:07,200 --> 00:39:08,570 - Right, Babe? - Thanks. 574 00:39:08,600 --> 00:39:11,300 Yeah. Sophisticated, classy, and very European. 575 00:39:11,400 --> 00:39:12,590 Oh, man... 576 00:39:13,710 --> 00:39:15,500 Let's try that again. 577 00:39:16,860 --> 00:39:19,440 This is so weird. It was right here on my phone. I... 578 00:39:19,460 --> 00:39:22,410 Yeah. Weird. 579 00:39:53,630 --> 00:39:55,800 Wow. This place is so classy. 580 00:39:55,830 --> 00:39:57,290 Yeah, so why are we here? 581 00:39:57,320 --> 00:40:00,020 Speak for yourself. I'm home. 582 00:40:00,670 --> 00:40:02,160 What can I say? 583 00:40:02,350 --> 00:40:04,910 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 584 00:40:04,940 --> 00:40:08,480 Everyone, get settled in, rest up. Because tonight, big surprise, 585 00:40:08,510 --> 00:40:12,380 is Prague's annual Carnival of Lights. 586 00:40:12,560 --> 00:40:14,340 - Hello? - Parker, it's Hill. 587 00:40:14,370 --> 00:40:16,120 There's an earpiece with your suit. Put it on 588 00:40:16,140 --> 00:40:18,310 and await further instructions. Understood? 589 00:40:18,330 --> 00:40:20,070 - Yes, Ma'am. - Yeah. 590 00:40:20,090 --> 00:40:21,060 - Hey, man. - Hey. 591 00:40:21,090 --> 00:40:22,890 Look, I am so sorry, 592 00:40:22,920 --> 00:40:25,720 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 593 00:40:25,740 --> 00:40:27,050 You know I'm still your guy in the chair. 594 00:40:27,070 --> 00:40:28,980 No, no. It's all good. Don't worry about it. 595 00:40:29,010 --> 00:40:30,340 Okay. Great. Great. 596 00:40:30,360 --> 00:40:31,360 It's fine. 597 00:40:31,680 --> 00:40:34,150 So, what's the status on the Elemental thing? 598 00:40:34,170 --> 00:40:36,870 - Where's it gonna happen? - Uh, here... in the city. 599 00:40:36,890 --> 00:40:38,540 - Peter, we're here. - I know. I know. 600 00:40:38,570 --> 00:40:40,740 It's not good. I'm figuring it out. 601 00:40:40,770 --> 00:40:44,080 You have to do something, Peter. Please. We're all counting on you. 602 00:40:44,190 --> 00:40:45,980 - Ned... - Yeah. Yeah, Babe. 603 00:40:46,010 --> 00:40:48,550 The good news is, we've all got our own rooms. 604 00:40:49,350 --> 00:40:50,230 Serious? 605 00:40:50,250 --> 00:40:51,370 Parker? 606 00:40:51,540 --> 00:40:53,060 - Parker! - Yes, sir. 607 00:40:53,140 --> 00:40:55,480 That thing is going to be here in a few hours. 608 00:40:55,540 --> 00:40:56,890 Are we boring you? 609 00:40:56,960 --> 00:40:59,740 He's not bored. He's just thinking about how you kidnapped him. 610 00:40:59,760 --> 00:41:03,080 He had obstacles. I removed them. 611 00:41:03,100 --> 00:41:05,420 They still won't evacuate the city. 612 00:41:06,040 --> 00:41:07,170 Idiots. 613 00:41:07,990 --> 00:41:09,940 So what's the plan, Parker? 614 00:41:10,040 --> 00:41:12,230 I will be in the cathedral tower, 615 00:41:12,310 --> 00:41:16,170 keeping watch for the fire monster. When that shows up, I will radio you guys... 616 00:41:16,240 --> 00:41:19,580 - And then, uh, Mr. Beck and I... - My name is Mysterio. 617 00:41:22,770 --> 00:41:25,280 That's when Mysterio and I will move in. 618 00:41:25,300 --> 00:41:26,640 Peter, listen to me. 619 00:41:26,660 --> 00:41:29,050 The best hope you have, the only hope... 620 00:41:29,080 --> 00:41:32,290 is to stop it here, now. No matter what the cost. 621 00:41:32,700 --> 00:41:35,790 Maneuver it away from civilians if you can. But most importantly, 622 00:41:35,810 --> 00:41:38,060 Keep it away from metal. 623 00:41:38,120 --> 00:41:40,520 If it gets too big, it'll be able to draw power from the earth's core. 624 00:41:40,450 --> 00:41:42,980 After that, there's no way to stop it. 625 00:41:43,180 --> 00:41:44,880 Hey, man. My friends are here. 626 00:41:44,910 --> 00:41:47,080 And I can't help but think that we're putting them in danger. 627 00:41:47,100 --> 00:41:50,230 You're worried about us hurting your friends? 628 00:41:50,250 --> 00:41:54,610 You? Who called a drone strike on your own school tour bus? 629 00:41:55,190 --> 00:42:01,020 Stark gave you a multi-billion dollar A.R tactical intelligence system. 630 00:42:01,120 --> 00:42:04,070 And the first thing you do with it, is try to blow up your friends. 631 00:42:04,510 --> 00:42:10,190 It's clear to me that you were not ready for this. 632 00:42:16,500 --> 00:42:19,070 Look, Fury asked me to come up here and see how you 633 00:42:18,890 --> 00:42:22,320 were doing. He just, he felt bad about snapping at you. 634 00:42:22,190 --> 00:42:23,090 Really? 635 00:42:23,140 --> 00:42:26,130 You guys do have sarcasm on this earth, right? 636 00:42:27,530 --> 00:42:29,030 How you feelin'? 637 00:42:33,180 --> 00:42:36,460 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 638 00:42:36,900 --> 00:42:39,610 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 639 00:42:40,740 --> 00:42:43,740 I had this plan with this girl that I really like, and... 640 00:42:44,290 --> 00:42:47,130 Now it's all ruined. 641 00:42:54,050 --> 00:42:57,120 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 642 00:42:58,440 --> 00:43:00,250 It's a hard path. 643 00:43:00,860 --> 00:43:04,220 You see things, you do things... Make choices. 644 00:43:04,970 --> 00:43:06,980 People look up to you... 645 00:43:08,260 --> 00:43:11,210 Even if you win a battle sometimes, they die. 646 00:43:11,870 --> 00:43:14,290 I like you, Peter. You're a good kid. 647 00:43:15,370 --> 00:43:18,790 There's a part of me that wants me to tell you, just... 648 00:43:19,100 --> 00:43:21,280 turn around, run away from all this. 649 00:43:21,300 --> 00:43:24,840 And then, there's another part of me that knows what we're about to fight. 650 00:43:25,240 --> 00:43:28,190 What's at stake. And I'm glad you're here. 651 00:43:29,850 --> 00:43:31,600 - Me, too. - But... 652 00:43:31,630 --> 00:43:34,540 - You're worried about your friends. - Yeah. 653 00:43:35,140 --> 00:43:37,980 I just always feel like I'm putting them in danger. 654 00:43:38,000 --> 00:43:39,500 Look, just... 655 00:43:39,960 --> 00:43:42,320 Get them inside and keep them in a safe place, 656 00:43:42,350 --> 00:43:44,820 for just a few hours. It'll be all right. 657 00:43:46,040 --> 00:43:47,370 It's really nice... 658 00:43:47,590 --> 00:43:50,960 To have somebody to talk to about, superhero stuff, you know? 659 00:43:52,410 --> 00:43:53,650 Anytime. 660 00:43:54,040 --> 00:43:55,180 And hey... 661 00:43:55,440 --> 00:43:58,370 We survive this, you'll have all summer to kill Brad. 662 00:43:59,870 --> 00:44:02,400 - See you out there. - All right. 663 00:44:07,590 --> 00:44:09,900 Sorry. That's Italian. 664 00:44:13,790 --> 00:44:14,790 EDITH? 665 00:44:15,750 --> 00:44:17,610 - Hello, Peter. - Hey, uhh... 666 00:44:17,630 --> 00:44:20,400 I need to find a way to keep my friends inside for the next few hours? 667 00:44:20,430 --> 00:44:22,040 Let's see what we can do. 668 00:44:22,180 --> 00:44:23,650 Good news... 669 00:44:24,010 --> 00:44:25,770 We're going to the opera! 670 00:44:25,900 --> 00:44:27,320 - Huh? - The opera? 671 00:44:27,450 --> 00:44:28,730 Don't look at me. 672 00:44:28,760 --> 00:44:31,720 - What happened to the carnival? - Well this is upgrade living, guys. 673 00:44:31,740 --> 00:44:35,220 Come on. The tour company just gave us these tickets. 674 00:44:35,310 --> 00:44:36,530 For free! 675 00:44:36,750 --> 00:44:38,410 Do you have any idea how much opera tickets cost? 676 00:44:38,440 --> 00:44:42,010 No. Because none of us have ever wanted to go to the opera. 677 00:44:42,040 --> 00:44:42,980 Ever. 678 00:44:43,340 --> 00:44:46,040 Well, I think this is gonna be culturally enriching for us. 679 00:44:46,070 --> 00:44:47,210 Thank you, Ned. 680 00:44:47,440 --> 00:44:48,580 Everyone, 681 00:44:48,980 --> 00:44:53,440 this is gonna be, maybe, the best four hours of our whole trip. 682 00:44:53,470 --> 00:44:55,080 Four hours?! 683 00:44:55,110 --> 00:44:57,770 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 684 00:44:59,860 --> 00:45:03,140 I bet now you're all happy that I had you pack a nice outfit. 685 00:45:03,160 --> 00:45:05,720 Yeah, because we'd much rather go to a 4-hour opera 686 00:45:05,750 --> 00:45:07,830 instead of the biggest party in the world. 687 00:45:07,850 --> 00:45:10,100 Again, don't look at me. 688 00:45:10,560 --> 00:45:13,550 Parker, you copy? Comm check. One, two. 689 00:45:16,080 --> 00:45:18,030 - Okay... - Here we are. 690 00:45:18,780 --> 00:45:21,340 - Beat the rush. - Yeah. The rush out. 691 00:45:21,480 --> 00:45:24,490 Lucky for us, we got the best seats in the house. 692 00:45:25,450 --> 00:45:26,580 Let's go. 693 00:45:28,260 --> 00:45:30,970 Hey. I'll save you a seat. 694 00:45:37,510 --> 00:45:39,240 You look really pretty. 695 00:45:39,300 --> 00:45:41,230 And therefore, I have value? 696 00:45:41,300 --> 00:45:43,770 No. No, that was not what I meant at all. I was just... 697 00:45:43,790 --> 00:45:45,590 I'm messing with you. 698 00:45:46,540 --> 00:45:48,390 - Thank you. - You're welcome. 699 00:45:48,420 --> 00:45:51,260 - You look pretty, too. - Thank you. 700 00:45:51,330 --> 00:45:53,700 - Oh, my gosh, opera glasses! - So cute! 701 00:45:53,730 --> 00:45:54,730 Can I... 702 00:45:55,680 --> 00:45:57,740 Want to go in, on a pair? 703 00:45:58,230 --> 00:46:00,870 - You mean, us sit next to each other? - Yeah. 704 00:46:00,900 --> 00:46:03,430 - Are you in position? - No. 705 00:46:03,570 --> 00:46:05,560 - Okay. No... - Why the hell not? 706 00:46:05,590 --> 00:46:08,470 You don't wanna sit next to me, or you just don't want... 707 00:46:09,260 --> 00:46:11,130 I didn't mean that. I, uh... 708 00:46:11,160 --> 00:46:14,000 If you go ahead, I'll go... grab us a pair. 709 00:46:14,880 --> 00:46:16,810 I'll save you a seat, next to me, because, 710 00:46:16,830 --> 00:46:17,450 Awesome. 711 00:46:17,490 --> 00:46:19,730 there's a lot of seats, so I'll be over there. 712 00:46:20,200 --> 00:46:20,990 Okay. 713 00:46:21,020 --> 00:46:23,780 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 714 00:46:24,360 --> 00:46:25,520 Hey, I gotta go. 715 00:46:25,900 --> 00:46:28,550 Umm, could you just tell MJ that I'm sick or something? 716 00:46:28,570 --> 00:46:30,320 Okay. Be careful. 717 00:46:30,350 --> 00:46:34,440 And Peter, whatever you do, please steer the monster away from the opera house. 718 00:46:34,980 --> 00:46:36,010 Yeah, Ned. I know. 719 00:46:36,360 --> 00:46:37,430 - Okay. - Okay? 720 00:46:38,080 --> 00:46:39,360 Gotta go. 721 00:46:54,010 --> 00:46:56,470 Parker! You better be on your way. 722 00:46:57,010 --> 00:46:58,180 Coming. 723 00:47:04,240 --> 00:47:06,830 Where do you think she's going? Do you think she's going to the carnival? 724 00:47:06,900 --> 00:47:10,050 We should go, too. Yes, we should go. Come on, let's go. 725 00:47:10,480 --> 00:47:11,670 Come on! 726 00:47:27,160 --> 00:47:29,680 All right. I'm in position. 727 00:47:29,990 --> 00:47:33,510 As soon as I see something bad, I'll let you know. 728 00:47:33,560 --> 00:47:35,580 - Roger that. - How's the suit? 729 00:47:35,600 --> 00:47:37,980 The suit's great. It's awesome. 730 00:47:38,340 --> 00:47:40,200 It's a little tight around the old web-shooter... 731 00:47:40,230 --> 00:47:42,380 - Parker! - Okay. I'll shut up. 732 00:47:42,450 --> 00:47:44,800 Oh, my God, Babe! Isn't this beautiful? 733 00:47:44,810 --> 00:47:47,240 Yeah. It's real... Real beautiful, Babe... 734 00:47:47,310 --> 00:47:49,440 - What's wrong? - Uh, you know, 735 00:47:49,500 --> 00:47:52,620 honestly, I just... I don't do well with big crowds, so... 736 00:47:52,650 --> 00:47:56,210 - Maybe we should... - I have the perfect thing. Come on. 737 00:48:04,790 --> 00:48:07,480 Don't worry, Babe. We'll get away from the crowds, get 738 00:48:07,510 --> 00:48:10,680 some fresh air. You'll feel a thousand times better. 739 00:48:15,700 --> 00:48:18,270 - Energy spiking. - We have seismic activity. 740 00:48:29,640 --> 00:48:32,480 Okay, he's here. Beck, are you ready? You know what to do. 741 00:48:32,570 --> 00:48:34,520 On your lead, Spider-Man. 742 00:48:40,140 --> 00:48:43,320 No, come back! Come back and help us! 743 00:48:49,560 --> 00:48:51,270 You're up, kid. 744 00:49:03,570 --> 00:49:05,420 Wait, wait, wait. Is that... 745 00:49:05,440 --> 00:49:07,120 Do you think that's Spider-Man? 746 00:49:07,730 --> 00:49:09,940 No, no, no. It's like a European rip-off version of him. I 747 00:49:09,960 --> 00:49:12,290 was actually reading about him the other day, it's not him. 748 00:49:25,010 --> 00:49:28,040 No, Beck! He's got the carousel, he's getting bigger! 749 00:49:29,010 --> 00:49:31,200 What's, what's his name? What's his name? 750 00:49:31,220 --> 00:49:33,160 - Night, Night-Monkey! - Night-Monkey? 751 00:49:33,200 --> 00:49:35,410 - Yeah. Yeah... - Night-Monkey! 752 00:49:35,430 --> 00:49:38,260 - Night Monkey, help! Save us! - Night-Monkey... 753 00:49:38,290 --> 00:49:40,600 - What? Oh, no. - Night-Monkey, we're stuck! 754 00:49:40,650 --> 00:49:42,150 Help us! Help! 755 00:49:56,740 --> 00:49:58,100 Are you okay? 756 00:50:01,670 --> 00:50:02,650 Go to Plan B? 757 00:50:02,670 --> 00:50:05,320 Yeah, we gotta hit him with something he can't absorb. 758 00:50:05,360 --> 00:50:07,020 I go left, you go right. 759 00:50:07,070 --> 00:50:08,070 Now! 760 00:50:23,960 --> 00:50:25,550 Okay, go now! 761 00:50:29,140 --> 00:50:31,530 That hurt him. Keep it coming. 762 00:50:39,160 --> 00:50:42,400 - Spider-Man, keep your distance. - I'm trying! 763 00:50:42,910 --> 00:50:44,940 We can't let him get near the ferris wheel! 764 00:50:44,970 --> 00:50:46,570 Okay. I'm on it! 765 00:51:09,410 --> 00:51:11,510 Whoa, what's that? 766 00:51:40,710 --> 00:51:43,850 That's it! Nice, nice. You got him! 767 00:51:50,150 --> 00:51:52,070 No, no, no. 768 00:51:58,200 --> 00:51:59,620 It's too late. 769 00:52:00,870 --> 00:52:02,140 Whatever happens... 770 00:52:02,810 --> 00:52:04,240 I'm glad we met. 771 00:52:04,740 --> 00:52:06,820 Beck, what are you doing? 772 00:52:07,540 --> 00:52:09,870 What I should've done last time. 773 00:52:14,880 --> 00:52:16,890 Beck! Don't do it! 774 00:52:20,680 --> 00:52:21,680 Beck! 775 00:52:42,080 --> 00:52:43,290 Mr. Beck? 776 00:52:46,370 --> 00:52:47,920 Oh, thank God. 777 00:52:56,560 --> 00:53:00,250 I would totally kiss you, but I think I just threw up in my mouth a little. 778 00:53:03,670 --> 00:53:05,570 I might have a mint... 779 00:53:07,060 --> 00:53:09,630 - So, it's over? - That was the last of them. 780 00:53:09,900 --> 00:53:12,790 But not the last threat we'll ever face. 781 00:53:13,180 --> 00:53:16,430 We need to stay vigilant. 782 00:53:16,890 --> 00:53:19,650 There's a void in this world for someone like you. 783 00:53:19,670 --> 00:53:23,110 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 784 00:53:23,200 --> 00:53:25,290 You should join us. 785 00:53:26,530 --> 00:53:29,580 Thank you. I just might take you up on that. 786 00:53:39,820 --> 00:53:41,620 You got gifts, Parker. 787 00:53:41,790 --> 00:53:43,690 - But you didn't wanna be here. - Mr. Fury, I... 788 00:53:43,730 --> 00:53:46,500 I'd love to have you in Berlin, too. 789 00:53:47,450 --> 00:53:51,790 But you've got to decide whether you're going to step up, or not. 790 00:53:52,170 --> 00:53:55,720 Stark chose you. He made you an Avenger. 791 00:53:56,470 --> 00:53:57,740 I need that. 792 00:53:58,620 --> 00:54:01,120 The world needs that. 793 00:54:01,540 --> 00:54:03,700 Maybe Stark was wrong. 794 00:54:06,590 --> 00:54:07,840 Was he? 795 00:54:09,840 --> 00:54:11,470 The choice is yours. 796 00:54:25,970 --> 00:54:27,400 Let's get a drink. 797 00:54:30,610 --> 00:54:32,510 I'm not 21. 798 00:54:34,260 --> 00:54:35,260 Hey. 799 00:54:38,030 --> 00:54:40,660 We gotta celebrate. You did something good tonight. 800 00:54:43,010 --> 00:54:44,340 Fury was right. 801 00:54:45,020 --> 00:54:46,890 Tony did a lot for me, so... 802 00:54:47,500 --> 00:54:49,990 I owe it to him, to everybody... 803 00:54:50,540 --> 00:54:53,860 - Do you? - Yeah. I mean... 804 00:54:55,630 --> 00:54:59,970 Mr. Stark, gave me a chance to be more. He wanted me to be better than him. 805 00:55:00,140 --> 00:55:01,780 And Fury just wants me to live up to that. 806 00:55:01,800 --> 00:55:03,500 What do you want, Peter? 807 00:55:03,760 --> 00:55:06,080 - What do you mean? - What do you want? 808 00:55:07,810 --> 00:55:09,050 I don't know. 809 00:55:09,080 --> 00:55:11,290 What do you want? You, Peter Parker, now. I know you're thinking about it... 810 00:55:11,320 --> 00:55:13,440 I wanna go on my trip. Right? 811 00:55:13,470 --> 00:55:15,950 I wanna go back on my trip, with my friends. 812 00:55:15,970 --> 00:55:18,520 And, go to the top of the Eiffel tower, 813 00:55:18,970 --> 00:55:22,570 with the girl who I really like, and tell her how I feel, and... 814 00:55:24,080 --> 00:55:25,890 Give her a kiss. 815 00:55:26,260 --> 00:55:27,590 Shut up, man. 816 00:55:28,240 --> 00:55:30,370 - You're not gonna do that, are ya? - No, I can't. 817 00:55:30,390 --> 00:55:34,030 - Why not? - Because I have too much responsiblity. 818 00:55:35,680 --> 00:55:37,230 Oh, my God. Thank you so much. 819 00:55:37,250 --> 00:55:38,610 What are those? Are those the... 820 00:55:38,640 --> 00:55:41,190 - EDITH glasses, yeah. - It was on the floor? 821 00:55:42,090 --> 00:55:43,420 Try them on. Let's see what they look like. 822 00:55:43,450 --> 00:55:44,800 - Yeah? - Yeah. 823 00:55:48,090 --> 00:55:49,950 I actually really like them. 824 00:55:50,140 --> 00:55:52,840 - Can I be completely honest with you? - Please. 825 00:55:52,870 --> 00:55:56,040 - You look really stupid. - Oh. 826 00:55:56,260 --> 00:55:58,600 But maybe have a contact lens version of them. 827 00:55:58,640 --> 00:56:00,770 - You try them on. - No. Come on. 828 00:56:00,850 --> 00:56:02,230 - Try them on. - I don't want... 829 00:56:02,250 --> 00:56:04,540 - I don't wanna try them on. - Try them on. 830 00:56:11,380 --> 00:56:12,920 What do you think, kid? 831 00:56:17,740 --> 00:56:20,090 "The next Tony Stark, I trust you." 832 00:56:21,100 --> 00:56:23,410 "For the next Tony Stark, I trust you." 833 00:56:23,450 --> 00:56:24,450 What? 834 00:56:25,010 --> 00:56:26,720 Mr. Stark left me a message with those glasses. 835 00:56:26,740 --> 00:56:28,910 "For the next Tony Stark, I trust you." 836 00:56:28,950 --> 00:56:31,600 I'm still not following. How many lemonades have you had? 837 00:56:31,650 --> 00:56:33,510 He knew every mistake I ever made, okay? 838 00:56:33,540 --> 00:56:36,280 So he must have known that I was not ready for something like this. 839 00:56:36,300 --> 00:56:37,530 Why would he give it to you? 840 00:56:37,560 --> 00:56:40,940 Because maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 841 00:56:41,400 --> 00:56:43,700 It makes so much more sense. He always knew I would do what's right, 842 00:56:43,720 --> 00:56:47,440 and he's not gonna give them to Fury, because Fury would just give himself EDITH. 843 00:56:47,460 --> 00:56:48,820 You're probably right about that. 844 00:56:48,850 --> 00:56:51,780 Right. So, the world needs the next Iron Man, 845 00:56:52,160 --> 00:56:54,350 and it's not gonna be me. I mean I'm a 16-year 846 00:56:54,370 --> 00:56:56,670 old kid from Queens. It needs to be an adult, 847 00:56:56,710 --> 00:57:00,420 with some experience, and that's good like Tony Stark, like you. 848 00:57:01,240 --> 00:57:02,980 No, Peter. Come on. 849 00:57:03,740 --> 00:57:04,740 No. 850 00:57:06,670 --> 00:57:08,070 - EDITH? - Hello, Peter. 851 00:57:08,100 --> 00:57:10,000 Hi. Yeah, umm... 852 00:57:10,670 --> 00:57:13,840 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 853 00:57:13,870 --> 00:57:16,310 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 854 00:57:16,340 --> 00:57:19,080 Any transfer will require confirmation. 855 00:57:19,100 --> 00:57:20,380 Stark gave you the glasses. 856 00:57:20,410 --> 00:57:23,130 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? 857 00:57:23,160 --> 00:57:25,710 And I'm gonna make it. Look, you're a soldier, a leader, you 858 00:57:25,740 --> 00:57:29,430 stopped the Elementals. You saved my life, you saved the world. Okay? 859 00:57:29,760 --> 00:57:32,840 - He'd want you to have them. - Waiting for confirmation. 860 00:57:32,860 --> 00:57:33,950 Confirm. 861 00:57:37,910 --> 00:57:39,650 Welcome to the Avengers. 862 00:57:47,880 --> 00:57:49,530 They look good on you. 863 00:57:50,590 --> 00:57:53,280 Thank you. It's an honor. 864 00:57:53,810 --> 00:57:54,810 Yeah. 865 00:57:56,230 --> 00:57:58,340 Mr. Stark would've really liked you. 866 00:57:59,680 --> 00:58:02,420 - Where are you headed? - I'm gonna go find MJ. 867 00:58:02,450 --> 00:58:06,380 Good luck, kid. I give you about a 50/50 chance. You're pretty awkward, so... 868 00:58:07,240 --> 00:58:08,240 Yeah. 869 00:58:08,800 --> 00:58:11,030 - See you later, man. - See ya. 870 00:58:43,020 --> 00:58:45,440 See? That wasn't so hard. 871 00:58:46,700 --> 00:58:49,810 Somebody get this stupid costume off me! 872 00:58:57,340 --> 00:58:59,890 Okay, we got EDITH. Get these connected to our system. 873 00:59:00,100 --> 00:59:02,570 - Toast! Toast! - Toast! Toast! 874 00:59:02,620 --> 00:59:05,760 Now, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 875 00:59:09,060 --> 00:59:11,100 Okay, toasts! 876 00:59:11,350 --> 00:59:12,890 Give me that, Doug! 877 00:59:13,220 --> 00:59:16,840 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 878 00:59:16,850 --> 00:59:18,100 Boo! 879 00:59:18,310 --> 00:59:19,840 The jester king. 880 00:59:19,950 --> 00:59:26,860 Literally wrapped, in wealth and technology that he was unfit to wield. 881 00:59:26,890 --> 00:59:30,360 Like the holographic system I designed. A revolutionary breakthrough, 882 01:12:34,840 --> 00:59:34,760 with limitless applications, that Tony turned into a self-therapy machine, and renamed... 883 00:59:34,780 --> 00:59:39,060 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF... 884 00:59:41,470 --> 00:59:45,840 611 million dollars, for my little therapeutic experiment? 885 00:59:48,860 --> 00:59:49,860 BARF 886 00:59:50,020 --> 00:59:53,180 He renamed my life's work, BARF. 887 00:59:53,590 --> 00:59:55,480 He fired me. 888 00:59:56,040 --> 01:00:00,470 Said I was... unstable. 889 01:00:03,440 --> 01:00:05,920 - To Tony! - To Tony! 890 01:00:07,100 --> 01:00:08,650 Next, to William. 891 01:00:09,970 --> 01:00:16,020 Tony Stark was able to build this in a cave! With a box of scraps! 892 01:00:16,400 --> 01:00:20,580 The integration of my illusion tech, with your weaponized drones, was brilliant. 893 01:00:20,600 --> 01:00:23,310 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 894 01:00:23,330 --> 01:00:25,560 - And it's just the beginning. - Thank you, brother. 895 01:00:25,760 --> 01:00:27,900 - To Guterman. - To Guterman! 896 01:00:27,970 --> 01:00:30,390 The story you created of a soldier from another earth 897 01:00:30,410 --> 01:00:34,120 named Quentin fighting space monsters in Europe, is totally ridiculous! 898 01:00:34,180 --> 01:00:36,830 And apparently exactly the kind of thing people will believe right now. 899 01:00:36,860 --> 01:00:39,130 I mean, everybody bought it. 900 01:00:40,330 --> 01:00:42,450 - To Victoria. - To Victoria! 901 01:00:42,470 --> 01:00:44,900 Staging electromagnetic pulses at each attack sites with 902 01:00:44,930 --> 01:00:48,750 Fury's own satellites would confirm our lies? Inspired idea. 903 01:00:48,820 --> 01:00:50,730 - To Janice! - Janice! 904 01:00:50,840 --> 01:00:53,070 After Tony died, she was the one who discovered 905 01:00:53,090 --> 01:00:55,640 that EDITH was being handed over not to us, 906 01:00:55,670 --> 01:00:58,530 not to the Defense Department, but to a child. 907 01:00:58,580 --> 01:01:00,170 - Thank you! - To Janice! 908 01:01:00,280 --> 01:01:03,000 To the rest of you, Tony Stark is gone. 909 01:01:03,030 --> 01:01:06,260 There is a window of opportunity and someone will step up. 910 01:01:06,360 --> 01:01:08,340 But these days, you can be the smartest guy in 911 01:01:08,360 --> 01:01:11,150 the room, the most qualified, and no one cares. 912 01:01:11,260 --> 01:01:13,220 Unless you're flying around with a cape, or shooting 913 01:01:13,240 --> 01:01:17,390 lasers from your hands, no one will even listen. 914 01:01:19,400 --> 01:01:23,270 Well, I've got a cape. And lasers. 915 01:01:23,860 --> 01:01:26,040 With our technology, and with EDITH, 916 01:01:26,060 --> 01:01:31,130 Mysterio will be, the greatest hero on Earth. 917 01:01:32,200 --> 01:01:35,240 And everyone, will listen. 918 01:01:36,670 --> 01:01:40,780 - Not to a, boozey man-child. - No! 919 01:01:41,310 --> 01:01:44,990 - Not, to a hormonal teenager. - No! 920 01:01:46,200 --> 01:01:50,480 To me! And, to my very wealthy crew. 921 01:01:50,940 --> 01:01:52,520 - To us. - To us! 922 01:01:52,830 --> 01:01:55,990 - To Mysterio! - To Mysterio! 923 01:01:56,070 --> 01:01:59,060 - To Peter Parker. - To Peter Parker! 924 01:02:00,080 --> 01:02:01,370 Poor kid. 925 01:02:02,810 --> 01:02:04,660 Let's get to work. 926 01:02:08,300 --> 01:02:10,240 - Peter! - Oh, my God! 927 01:02:10,270 --> 01:02:12,850 - We almost died! - It's fine. It's fine. 928 01:02:12,900 --> 01:02:14,790 Hey, guess what. I'm done with the mission. 929 01:02:14,820 --> 01:02:16,910 - Dude, the trip's over. - What? 930 01:02:16,940 --> 01:02:18,560 There's monsters coming out of the ground everywhere 931 01:02:18,580 --> 01:02:20,490 we go. Of course our parents would want us home. 932 01:02:20,500 --> 01:02:23,800 Please, don't put me on hold. Oh, Peter! You're not dead! 933 01:02:23,810 --> 01:02:26,410 Oh, my God. Yes. Good, stay here. Don't die. 934 01:02:26,440 --> 01:02:28,840 Put some clothes on. We're booking flights. 935 01:02:28,870 --> 01:02:33,090 Speaking for science, we're leaving because of witches. Welcome to the new dark ages. 936 01:02:34,940 --> 01:02:37,500 - What's going on, dude? - We're going home in the morning. 937 01:02:37,520 --> 01:02:39,720 No. No, no, no. All the Elementals are gone. 938 01:02:39,740 --> 01:02:40,470 Ned? 939 01:02:40,590 --> 01:02:42,080 Coming, sweetie. 940 01:02:42,140 --> 01:02:45,150 Can you guys keep it down? I'm livestreaming. 941 01:02:47,840 --> 01:02:48,840 Hey. 942 01:02:49,700 --> 01:02:50,580 Hey. 943 01:02:50,610 --> 01:02:54,110 - Where were you? - Um.. I got lost... 944 01:02:54,140 --> 01:02:56,230 They were worried about you. 945 01:02:56,520 --> 01:02:59,430 - Good thing you're back. - Yeah. 946 01:02:59,850 --> 01:03:02,580 - So much for Paris, right? - It would've been fun. 947 01:03:02,640 --> 01:03:03,420 Yeah... 948 01:03:03,760 --> 01:03:05,350 - 'Night. - 'Night. 949 01:03:06,900 --> 01:03:08,570 You look ni... 950 01:03:18,550 --> 01:03:19,940 - Hey. - Hey. 951 01:03:20,310 --> 01:03:22,330 Uh... Look, um... 952 01:03:22,940 --> 01:03:25,640 I'm not ready for this trip to be over yet, and 953 01:03:25,660 --> 01:03:28,660 I kinda wanna do something fun, that's not on 954 01:03:28,680 --> 01:03:31,450 the itinerary or planned, or with Mr. Harrington... 955 01:03:31,460 --> 01:03:32,770 Yes. 956 01:03:33,570 --> 01:03:35,960 Yes, like, you wanna go? 957 01:03:35,990 --> 01:03:37,120 Yes. 958 01:03:38,270 --> 01:03:40,990 Okay. Awesome. I'll see you outside in ten minutes? 959 01:03:41,030 --> 01:03:43,170 Meet me outside in five minutes. 960 01:03:43,800 --> 01:03:45,340 - Five is good. - Okay. 961 01:03:45,370 --> 01:03:46,850 - Okay, bye. - Bye. 962 01:04:02,720 --> 01:04:03,720 - Hey. - Hey. 963 01:04:03,750 --> 01:04:06,530 - So, where do you wanna go? - Who cares? 964 01:04:06,670 --> 01:04:07,490 - Awesome. - Okay. 965 01:04:07,510 --> 01:04:08,510 Let's go. 966 01:04:14,790 --> 01:04:17,410 - I'm glad we're doing this. - Yeah. Me, too. 967 01:04:17,430 --> 01:04:19,820 Just see the city a little bit. 968 01:04:19,930 --> 01:04:22,860 You know they used to execute people? On this bridge? 969 01:04:22,890 --> 01:04:26,490 They were like... in a basket and they would drown in the water. 970 01:04:28,800 --> 01:04:31,540 - Sorry. - It's okay. 971 01:04:32,180 --> 01:04:33,180 Uhh... 972 01:04:34,160 --> 01:04:40,080 Look, there was this thing that I've been wanting to talk to you about for... a while. 973 01:04:41,310 --> 01:04:42,310 Yeah? 974 01:04:43,900 --> 01:04:47,760 It's our last night in Europe, and I had this plan that I wanted to... 975 01:04:48,130 --> 01:04:51,470 tell you... I'm just gonna, I'm just gonna tell you... 976 01:04:53,400 --> 01:04:56,160 - MJ, I... - ... am Spider-Man. 977 01:04:57,180 --> 01:04:57,960 What? 978 01:04:57,990 --> 01:05:00,590 I just figured you were gonna say that you're Spider-Man. 979 01:05:01,460 --> 01:05:02,460 No. 980 01:05:03,370 --> 01:05:04,710 I'm not Spider-Man. 981 01:05:04,880 --> 01:05:10,220 I mean, I've been watching you for like, a while now. It's... kind of obvious. 982 01:05:11,170 --> 01:05:14,600 I'm not Spider-Man. I mean, what would make you think that I was Spider-Man? 983 01:05:14,720 --> 01:05:16,840 - Peter, Washington? - Yeah? 984 01:05:16,910 --> 01:05:20,710 The fact that you like, disappear? Out of nowhere? For no reason? 985 01:05:20,770 --> 01:05:22,470 No, that was, I was sick. Remember? 986 01:05:22,490 --> 01:05:23,430 I had my... the tummy? 987 01:05:23,460 --> 01:05:25,430 You know Suzan Yang thinks that you're a male escort? 988 01:05:25,470 --> 01:05:27,430 What? No, of course I'm not a male escort. 989 01:05:27,460 --> 01:05:30,980 - Well then, you're Spider-Man. - No, I'm not Spider-Man. At all. 990 01:05:31,000 --> 01:05:34,140 Well, what about tonight? When you snuck off and fought that thing, I saw you. 991 01:05:34,180 --> 01:05:36,690 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 992 01:05:36,730 --> 01:05:39,480 And also, on the news, it was the Night-Monkey. 993 01:05:39,500 --> 01:05:42,590 - The Night-Monkey? - Yeah. That's what it said on the news. 994 01:05:42,870 --> 01:05:45,530 And the news, never lies. 995 01:05:46,400 --> 01:05:48,100 Night-Monkey. Okay. 996 01:05:48,530 --> 01:05:50,050 What are you doing? 997 01:05:51,280 --> 01:05:54,820 Well, do the Night-Monkey and Spider-Man use the same webs? 998 01:05:55,740 --> 01:05:57,380 I mean, maybe. 999 01:05:57,590 --> 01:06:00,030 Maybe he's a Spider-Monkey. Who knows? 1000 01:06:04,290 --> 01:06:07,620 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1001 01:06:10,260 --> 01:06:11,260 Yeah. 1002 01:06:12,500 --> 01:06:14,640 Why else would I be watching you? 1003 01:06:16,330 --> 01:06:17,960 Doesn't matter. 1004 01:06:18,460 --> 01:06:20,050 Just thought that maybe... 1005 01:06:25,230 --> 01:06:27,160 The hell was that? 1006 01:06:28,440 --> 01:06:30,180 I don't know. 1007 01:06:40,770 --> 01:06:43,640 What is it, like some kind of projector or something? 1008 01:06:43,670 --> 01:06:47,190 Yeah, but it's really advanced. 1009 01:06:47,230 --> 01:06:50,000 It... It looked so real... 1010 01:06:50,370 --> 01:06:52,230 Yeah, really real. 1011 01:06:52,650 --> 01:06:55,810 - Wait a minute, does that mean that... - The Elementals are fake? 1012 01:06:56,470 --> 01:06:59,090 That doesn't make any sense, because we were there, right? 1013 01:06:59,370 --> 01:07:02,360 There was fire, and destruction, and... 1014 01:07:04,070 --> 01:07:06,270 Who would do something like that? 1015 01:07:15,330 --> 01:07:17,060 Mysterio? 1016 01:07:21,360 --> 01:07:23,330 I am Spider-Man... 1017 01:07:23,840 --> 01:07:25,270 And I really messed up. 1018 01:07:25,320 --> 01:07:27,790 Wait, you're being serious right now? 1019 01:07:28,150 --> 01:07:30,710 You're not joking with me? Like you're 100% serious? Because it's not funny. 1020 01:07:30,730 --> 01:07:34,150 - No. I'm not joking. - Because I was only like 67% sure. 1021 01:07:34,180 --> 01:07:36,010 - MJ... - So, why are you here? 1022 01:07:36,030 --> 01:07:37,210 Why are you on this school trip? 1023 01:07:37,240 --> 01:07:38,990 MJ, look, I know you have a lot of questions. 1024 01:07:39,020 --> 01:07:40,700 But look, we really have to get out of here, okay? 1025 01:07:40,760 --> 01:07:42,300 Okay. Okay. 1026 01:07:42,930 --> 01:07:45,000 I can't believe I figured it out! 1027 01:07:46,200 --> 01:07:48,260 You took everything from me! 1028 01:07:49,070 --> 01:07:50,720 This is for my family. 1029 01:07:56,540 --> 01:07:57,540 Pause. 1030 01:07:59,590 --> 01:08:00,590 Pause? 1031 01:08:01,740 --> 01:08:02,740 Sorry. 1032 01:08:03,150 --> 01:08:05,650 Yeah, uhh, can you just fast-forward to the end? 1033 01:08:05,680 --> 01:08:07,060 Yeah. Standby. 1034 01:08:11,320 --> 01:08:14,110 Right. Fly, fly, fly... Zap, zap, zap... 1035 01:08:14,470 --> 01:08:15,470 Pause. 1036 01:08:15,740 --> 01:08:17,840 I'm not in love with this choreography but it'll do. 1037 01:08:17,870 --> 01:08:20,960 Kill image. Decloak drones. 1038 01:08:22,770 --> 01:08:24,180 Right, weapons? 1039 01:08:24,210 --> 01:08:26,250 - You wanna weaponize them? - Yup. 1040 01:08:26,290 --> 01:08:28,030 Weapons only. Standby. 1041 01:08:37,050 --> 01:08:38,050 Nice. 1042 01:08:38,320 --> 01:08:39,730 Stop. 1043 01:08:40,610 --> 01:08:42,980 Something... I don't know what it is. It's something... 1044 01:08:43,000 --> 01:08:44,830 Just... you know what? 1045 01:08:45,570 --> 01:08:47,780 Double the damage. And then run it again. 1046 01:08:47,810 --> 01:08:49,150 You want me to double it up? 1047 01:08:49,170 --> 01:08:52,020 - Yeah. - Alright. Cover your ears. 1048 01:09:01,540 --> 01:09:03,440 Good. That's good. 1049 01:09:03,960 --> 01:09:05,860 - We're on schedule? - Oh, yeah. 1050 01:09:05,890 --> 01:09:08,160 Uploading software hack to EDITH network, 1051 01:09:08,200 --> 01:09:11,950 where drones will be able to create an event big enough to cover an entire city. 1052 01:09:11,970 --> 01:09:15,540 Right, well done. Make sure every drone is weapons hot. We need maximum damage. 1053 01:09:15,600 --> 01:09:17,620 That's gonna cause a lot of casualties. 1054 01:09:17,650 --> 01:09:19,760 Oh, yeah. More casualties, more coverage. 1055 01:09:19,800 --> 01:09:21,860 I gotta cut through the static. London is a beautiful 1056 01:09:21,880 --> 01:09:23,830 city and it will suffer but they can rebuild. 1057 01:09:23,940 --> 01:09:26,330 If I'm gonna be the next Iron Man, I need to 1058 01:09:26,350 --> 01:09:28,950 save the world from an Avengers-level threat. 1059 01:09:29,910 --> 01:09:35,900 But, when its new saviour descends, all those casualties will be forgotten. 1060 01:09:36,430 --> 01:09:39,690 Janice, you'll be in position with a quick change armor. For the victory lap. 1061 01:09:39,770 --> 01:09:42,330 - Of course. Do you want to try... - No, no. That's... 1062 01:09:42,350 --> 01:09:44,910 What's going on with my hand? Why is that happening? 1063 01:09:44,930 --> 01:09:46,960 Oh, one of the drones that came back from the 1064 01:09:46,990 --> 01:09:49,390 plaza was missing a projector. It's fine. 1065 01:09:49,770 --> 01:09:52,840 Wait, and you're... You're telling me this, now? 1066 01:09:53,140 --> 01:09:56,370 It's one drone. The image will be perfect, I promise. 1067 01:09:56,400 --> 01:09:58,290 That projector is evidence. It's going to tell 1068 01:09:58,320 --> 01:10:00,290 people what we're doing and how we're doing it. 1069 01:10:01,090 --> 01:10:04,590 I am trying, to fool seven billion people here, including Nick Fury, 1070 01:10:04,620 --> 01:10:08,230 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1071 01:10:08,260 --> 01:10:11,350 And if he catches on before I've killed him, then he will put a bullet in my head. 1072 01:10:11,390 --> 01:10:14,080 And nobody wants a bullet in their head. Right? 1073 01:10:16,200 --> 01:10:17,400 Right? 1074 01:10:19,530 --> 01:10:21,400 William, can you look at me? 1075 01:10:23,550 --> 01:10:24,850 Pull up EDITH. 1076 01:10:26,790 --> 01:10:28,440 - Hello, Quentin. - Yeah. Hi, honey. 1077 01:10:28,470 --> 01:10:31,580 I need a level 5 search full resource protocol for this device. 1078 01:10:31,730 --> 01:10:33,230 Magnifying... 1079 01:10:34,230 --> 01:10:37,340 There. Search everything going in and out of that building. 1080 01:10:37,550 --> 01:10:38,770 Located. 1081 01:10:40,270 --> 01:10:41,430 Shit. 1082 01:10:44,470 --> 01:10:49,300 You know William, one day, after I've had to kill Peter Parker because of this... 1083 01:10:49,340 --> 01:10:53,460 I hope you remember, that his blood, is on your hands! 1084 01:10:56,810 --> 01:11:00,050 I can't believe I gave Beck those glasses. I mean, how can I be so stupid? 1085 01:11:00,070 --> 01:11:03,480 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1086 01:11:03,800 --> 01:11:06,370 You had access to killer drones? 1087 01:11:06,400 --> 01:11:09,610 Yeah, I didn't really want them especially after I almost killed Brad. 1088 01:11:09,960 --> 01:11:12,320 - You almost killed Brad? - Look... 1089 01:11:12,340 --> 01:11:15,350 I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud, but... 1090 01:11:15,590 --> 01:11:18,050 - I think he tapped my phone number. - Okay, so what are you gonna do? 1091 01:11:18,840 --> 01:11:21,700 I need my suit, and I have to go to Berlin, 1092 01:11:21,720 --> 01:11:24,080 and talk to Mr. Fury in person. 1093 01:11:48,780 --> 01:11:50,140 Oh, Ned. Perfect. 1094 01:11:50,700 --> 01:11:52,640 The costume looks great! For... 1095 01:11:53,360 --> 01:11:57,390 For the costume party, at the princess castle... 1096 01:11:57,420 --> 01:11:58,890 She knows. I told her. 1097 01:11:59,470 --> 01:12:01,540 He didn't tell me. I figured it out. 1098 01:12:02,450 --> 01:12:03,450 Oh. 1099 01:12:03,740 --> 01:12:06,410 - That's cool. - Like, a long time ago. 1100 01:12:07,590 --> 01:12:09,780 Look, Mysterio was a fraud. 1101 01:12:09,800 --> 01:12:11,790 But he saved me and Betty's lives... 1102 01:12:11,820 --> 01:12:13,910 No, he's been faking the whole thing with illusion tech. 1103 01:12:13,940 --> 01:12:16,500 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1104 01:12:16,550 --> 01:12:19,210 Whoa. That's... crazy. 1105 01:12:19,230 --> 01:12:20,160 Yeah... 1106 01:12:22,490 --> 01:12:25,580 So, you guys were like, working the case together, or what? 1107 01:12:25,600 --> 01:12:26,990 It's been mostly me. 1108 01:12:27,450 --> 01:12:29,770 Look, Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1109 01:12:29,800 --> 01:12:32,780 say that she wanted me to stay with family in Berlin until this all blows over. Okay? 1110 01:12:32,830 --> 01:12:34,150 Got it. Easy. 1111 01:12:34,170 --> 01:12:36,480 Wow. You guys lie with such ease. 1112 01:12:37,100 --> 01:12:38,100 Gotta go. 1113 01:12:38,500 --> 01:12:40,640 Wait, wait, wait... the projector. 1114 01:12:40,660 --> 01:12:42,190 You're gonna need this. 1115 01:12:43,040 --> 01:12:46,240 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1116 01:12:54,400 --> 01:12:55,960 So, you know, too. 1117 01:12:56,400 --> 01:12:58,100 It's cool. Um...I mean, I've known first and 1118 01:12:58,130 --> 01:13:01,080 I've known longer, but it's not a competition. 1119 01:13:21,890 --> 01:13:24,630 - Excuse me, do you know where... - Night-Monkey! 1120 01:13:24,660 --> 01:13:27,100 No, wait, I didn't... Oh, man. 1121 01:13:29,800 --> 01:13:31,150 Get in. 1122 01:13:37,520 --> 01:13:40,680 - Mr. Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1123 01:13:40,700 --> 01:13:43,350 - No, no, no. Listen... - Wait until we're secure. 1124 01:13:43,640 --> 01:13:44,640 Okay. 1125 01:13:50,160 --> 01:13:51,160 Right. 1126 01:14:16,440 --> 01:14:17,440 So... 1127 01:14:18,130 --> 01:14:20,920 Is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1128 01:14:20,970 --> 01:14:22,510 He's talking about EDITH. 1129 01:14:22,580 --> 01:14:25,540 Look, I know I made a mistake, and I'm sorry but he is not who you think he is. 1130 01:14:25,570 --> 01:14:28,410 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1131 01:14:28,440 --> 01:14:30,350 He has some sort of illusion tech, and that's how he 1132 01:14:30,380 --> 01:14:32,660 tricked you guys and he tricked me into giving him EDITH. 1133 01:14:33,420 --> 01:14:34,630 It's a projector. 1134 01:14:35,110 --> 01:14:37,060 I pulled it off the fire monster in Prague. 1135 01:14:37,090 --> 01:14:41,780 So all that death and destruction we witnessed was created by this? 1136 01:14:41,810 --> 01:14:44,410 No, not just this. I think he's using drones. 1137 01:14:44,440 --> 01:14:49,610 Well, if this is true then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1138 01:14:49,630 --> 01:14:51,740 Who else did you tell about this? 1139 01:14:52,230 --> 01:14:54,420 Parker? Parker! 1140 01:14:54,770 --> 01:14:57,440 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1141 01:14:57,460 --> 01:14:58,460 What? 1142 01:14:58,600 --> 01:14:59,600 Hill? 1143 01:15:04,690 --> 01:15:05,930 No, it's just an ill... 1144 01:15:07,800 --> 01:15:08,800 Fury! 1145 01:15:13,870 --> 01:15:15,750 Wow, Peter. Wow. 1146 01:15:16,510 --> 01:15:18,110 I thought we were close. 1147 01:15:18,570 --> 01:15:21,630 Fury always had to die. But not you. 1148 01:15:22,110 --> 01:15:23,740 Stop hiding, Beck! 1149 01:15:25,810 --> 01:15:30,130 I tried to help you walk away. Now you're making me do this. 1150 01:15:34,760 --> 01:15:37,370 You told me, you were just a kid. 1151 01:15:38,590 --> 01:15:41,890 You told me, you wanted to run after that girl. 1152 01:15:41,920 --> 01:15:43,320 - Help me! - MJ! 1153 01:15:47,950 --> 01:15:49,810 Peter? What's going on? 1154 01:15:49,830 --> 01:15:52,520 - I know this isn't real. - Do you, though? 1155 01:15:53,880 --> 01:15:54,860 MJ! 1156 01:15:55,680 --> 01:15:56,680 MJ! 1157 01:15:59,860 --> 01:16:02,530 I don't think you know what's real, Peter. 1158 01:16:15,640 --> 01:16:17,220 You need to wake up! 1159 01:16:40,330 --> 01:16:42,280 I mean, look at yourself. 1160 01:16:52,430 --> 01:16:56,440 You, are just a scared little kid in a sweatsuit! 1161 01:16:58,080 --> 01:17:02,650 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1162 01:17:03,230 --> 01:17:07,440 I control the truth! Mysterio is the truth. 1163 01:17:31,040 --> 01:17:34,840 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1164 01:17:47,500 --> 01:17:50,870 Deep down, you know I'm right. 1165 01:18:01,940 --> 01:18:03,990 You made your choice. 1166 01:18:04,350 --> 01:18:06,520 All you had to do was step aside. 1167 01:18:07,190 --> 01:18:09,880 And now, you ha -- 1168 01:18:21,870 --> 01:18:22,880 Fury! 1169 01:18:23,760 --> 01:18:28,620 Beck's people... We're trying to find everyone who could expose him. 1170 01:18:29,510 --> 01:18:32,550 Who'd you tell? I know you told someone. 1171 01:18:32,580 --> 01:18:33,580 - So, just tell me... - Okay... 1172 01:18:33,600 --> 01:18:36,430 Who did you tell? Who else did you tell? 1173 01:18:36,450 --> 01:18:40,700 Just Ned and MJ from my class, and maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1174 01:18:42,240 --> 01:18:43,240 What? 1175 01:18:43,620 --> 01:18:47,010 - You... are so dumb. - What? 1176 01:18:47,060 --> 01:18:50,170 I mean, you're smart as a whip. Just a... 1177 01:18:50,530 --> 01:18:51,530 ... sucker. 1178 01:18:52,640 --> 01:18:54,570 Now all your friends have to die. 1179 01:18:59,260 --> 01:19:02,720 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1180 01:19:08,070 --> 01:19:09,920 But for what it's worth, Peter... 1181 01:19:11,220 --> 01:19:12,880 I really am sorry. 1182 01:19:22,400 --> 01:19:23,560 - EDITH? - Yes, Quentin? 1183 01:19:23,580 --> 01:19:26,110 Access files to Peter Parker's class trip. 1184 01:19:27,220 --> 01:19:28,910 I need them to fly home from London. 1185 01:20:08,830 --> 01:20:09,830 Hi! 1186 01:20:10,890 --> 01:20:12,090 Where am I? 1187 01:20:12,470 --> 01:20:14,270 Municipal holding facility. 1188 01:20:14,520 --> 01:20:18,510 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1189 01:20:18,550 --> 01:20:21,680 We gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1190 01:20:22,000 --> 01:20:23,000 Thanks. 1191 01:20:25,450 --> 01:20:26,700 You guys are nice. 1192 01:20:27,800 --> 01:20:29,660 You speak really good English. 1193 01:20:29,830 --> 01:20:31,630 Welcome to the Netherlands. 1194 01:20:32,410 --> 01:20:35,550 - I'm in the Netherlands right now? - Yup. 1195 01:20:38,570 --> 01:20:39,570 Guard? 1196 01:20:39,880 --> 01:20:42,260 The guard's on a break. Probably talking to his wife. 1197 01:20:42,270 --> 01:20:44,520 - Yeah. She's pregnant. - Oh, yeah? 1198 01:20:53,260 --> 01:20:54,260 Yeah. 1199 01:20:54,780 --> 01:20:55,780 Yeah. 1200 01:20:56,570 --> 01:20:58,680 Night-Monkey. Yeah. 1201 01:21:03,190 --> 01:21:04,640 You guys okay? 1202 01:21:16,850 --> 01:21:20,050 Excuse me, sir? Can I borrow your phone? 1203 01:21:22,020 --> 01:21:23,890 Everyone's so nice here. 1204 01:21:31,100 --> 01:21:32,100 Okay... 1205 01:21:33,890 --> 01:21:37,010 Pick up, pick up pick up... Hey. Hey! Uh... 1206 01:21:38,370 --> 01:21:40,970 I messed up. I need a... I need a ride. 1207 01:21:41,840 --> 01:21:43,970 Where am I? Uh... where am I, sir? 1208 01:21:48,310 --> 01:21:50,450 Hang on, could you say that into there? 1209 01:21:50,520 --> 01:21:51,520 Hi, it's... 1210 01:21:54,370 --> 01:21:55,770 No problem. 1211 01:21:56,530 --> 01:21:57,530 Thanks. 1212 01:21:58,050 --> 01:21:59,380 Did you get that? 1213 01:22:20,510 --> 01:22:23,100 Peter? Are you okay? 1214 01:22:23,200 --> 01:22:25,940 - Happy, is that you? - Is it me? Yeah, of course it's me! 1215 01:22:25,960 --> 01:22:27,140 Stop! 1216 01:22:27,870 --> 01:22:29,910 Tell me something only you would know. 1217 01:22:29,930 --> 01:22:31,710 Only I would know... 1218 01:22:32,720 --> 01:22:36,290 Remember when we went to Germany? You pay-per-viewed a video in your room? 1219 01:22:36,310 --> 01:22:38,050 They didn't list the titles, but I could tell by the price, 1220 01:22:38,080 --> 01:22:40,500 it was an adult film at the front desk and you didn't know how I knew? 1221 01:22:40,520 --> 01:22:43,060 Okay! Okay, fine. It's you. It's you, stop. 1222 01:22:45,940 --> 01:22:47,700 It's so good to see you. 1223 01:22:48,940 --> 01:22:51,710 Peter, you've got to tell me what the hell is going on here. 1224 01:22:52,470 --> 01:22:55,140 Okay. Hold still. Here we go. 1225 01:23:01,740 --> 01:23:02,740 Ouch. 1226 01:23:02,860 --> 01:23:04,540 I thought you had super-strength? 1227 01:23:04,570 --> 01:23:06,030 It still hurts. 1228 01:23:08,770 --> 01:23:10,700 All right, relax. 1229 01:23:12,380 --> 01:23:13,690 Just a few more... There we go. 1230 01:23:13,710 --> 01:23:15,080 - Oh, my God! - Relax! 1231 01:23:15,110 --> 01:23:18,880 Don't tell me to relax, Happy. How can I relax when I messed up so bad? 1232 01:23:19,790 --> 01:23:22,070 I trusted Beck. Right? 1233 01:23:22,390 --> 01:23:25,880 I thought he was my friend, so I gave him the only thing Mr. Stark left behind for me 1234 01:23:25,900 --> 01:23:28,540 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, so please, 1235 01:23:28,570 --> 01:23:30,760 do not tell me to relax. 1236 01:23:33,020 --> 01:23:35,840 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1237 01:23:38,700 --> 01:23:40,240 I just really miss him. 1238 01:23:41,210 --> 01:23:42,860 Yeah, I miss him, too. 1239 01:23:45,630 --> 01:23:47,280 Everywhere I go... 1240 01:23:48,370 --> 01:23:50,610 I see his face. And... 1241 01:23:51,080 --> 01:23:54,330 the whole world is asking who is gonna be the next Iron Man? 1242 01:23:57,170 --> 01:24:00,090 I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1243 01:24:02,440 --> 01:24:03,940 You're not Iron Man. 1244 01:24:04,930 --> 01:24:06,730 You're never gonna be Iron Man. 1245 01:24:08,630 --> 01:24:10,570 Nobody could live up to Tony. 1246 01:24:10,920 --> 01:24:12,310 Not even Tony. 1247 01:24:14,040 --> 01:24:17,290 Tony was my best friend. And he was a mess. 1248 01:24:17,520 --> 01:24:20,540 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1249 01:24:21,580 --> 01:24:24,980 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1250 01:24:26,790 --> 01:24:29,580 I don't think Tony would've done what he did... 1251 01:24:30,300 --> 01:24:33,180 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1252 01:24:35,310 --> 01:24:39,690 Your friends are in trouble. You're all alone. The tech is missing. 1253 01:24:41,570 --> 01:24:43,640 What are you gonna do about it? 1254 01:24:48,680 --> 01:24:50,270 I'm gonna kick his ass. 1255 01:24:50,380 --> 01:24:52,980 No, I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1256 01:24:53,010 --> 01:24:56,260 Because we've been hovering over a tulip field for the last fifteen minutes. 1257 01:24:56,290 --> 01:24:59,590 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones... 1258 01:24:59,670 --> 01:25:01,640 - Give me your phone? - My cell phone? 1259 01:25:01,670 --> 01:25:04,020 - Yeah. - Okay. Here. 1260 01:25:04,060 --> 01:25:06,460 - What's your password? - "password". 1261 01:25:06,510 --> 01:25:07,750 No, what is your password? 1262 01:25:07,780 --> 01:25:09,620 Password. The word. Spell that. Password. 1263 01:25:09,640 --> 01:25:11,710 You're the head of security and your password is password? 1264 01:25:11,730 --> 01:25:13,010 I don't feel good about it either. 1265 01:25:13,030 --> 01:25:16,470 'Ello, guv'nor! Cup o' tea for you? I'mma be in London. 1266 01:25:16,490 --> 01:25:18,380 - They're in London. - London? Okay. 1267 01:25:18,410 --> 01:25:20,630 - Yeah, I need a suit! - Suit? 1268 01:25:42,030 --> 01:25:43,570 Okay... um... 1269 01:25:43,880 --> 01:25:46,420 Bring up everything you have on Spider-Man. 1270 01:25:53,520 --> 01:25:56,470 Yeah, open that. Okay. No, no, no. 1271 01:26:03,990 --> 01:26:05,930 - What? - Nothing. 1272 01:26:06,640 --> 01:26:09,420 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1273 01:26:13,040 --> 01:26:14,860 Oh! I love Led Zeppelin! 1274 01:26:20,790 --> 01:26:23,320 Okay, can you pull up my web shooters? 1275 01:26:24,260 --> 01:26:27,830 Isolate the taser webs and reconfigure and boost the voltage to a 1276 01:26:27,850 --> 01:26:34,420 factor of 25%, and with complete manual control over detonation. 1277 01:26:37,270 --> 01:26:40,270 I thought Kree having sleeper cells was top-secret information? 1278 01:26:40,290 --> 01:26:43,360 Nick... satellites are picking up an E.M. pulse. 1279 01:26:43,410 --> 01:26:45,010 I thought that was over. 1280 01:26:45,030 --> 01:26:46,690 - It's the biggest one yet. - Where? 1281 01:26:47,040 --> 01:26:47,920 London. 1282 01:26:47,950 --> 01:26:51,450 Okay guys. The company set up a city tour, and then we'll grab a bite, 1283 01:26:51,480 --> 01:26:53,310 then head to the airport. 1284 01:26:55,700 --> 01:26:58,450 Is no one else gonna acknowledge how crazy this is? 1285 01:26:58,580 --> 01:27:02,310 I get it. There's been nothing scientific about this science tour at all. 1286 01:27:02,330 --> 01:27:03,880 No, no, no. I'm talking about Peter. 1287 01:27:03,900 --> 01:27:06,010 Has no one else here noticed how shady he is? 1288 01:27:06,040 --> 01:27:09,680 Because I saw him in the bathroom of a reststop with some woman in his underwear, 1289 01:27:09,700 --> 01:27:13,180 and he's always sneaking away. Like back at the opera? Huh? 1290 01:27:13,210 --> 01:27:16,750 And now what, he's suddenly off the trip? With his family in Berlin? 1291 01:27:16,780 --> 01:27:19,500 Is no one else here interested in the truth? 1292 01:27:20,610 --> 01:27:24,050 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1293 01:27:24,340 --> 01:27:26,670 George Orwell. Thank you, MJ. 1294 01:27:26,690 --> 01:27:30,010 Yeah, well. I mean, since Peter's not really here to tell his truth, 1295 01:27:30,030 --> 01:27:32,350 what about you, Brad? Why do you think it's cool 1296 01:27:32,380 --> 01:27:34,060 to take pictures of people in the bathroom? 1297 01:27:34,080 --> 01:27:35,740 Yeah, dude. What's that about? 1298 01:27:35,930 --> 01:27:38,280 No, no. It wasn't like that. It was... 1299 01:27:38,570 --> 01:27:39,570 I was trying to take... 1300 01:27:39,600 --> 01:27:44,680 Let's just put all this craziness behind us, and have a nice, peaceful afternoon. 1301 01:27:44,700 --> 01:27:47,210 "Sounds great, Mr. Harrington!", said the class. 1302 01:27:47,340 --> 01:27:48,340 Okay. 1303 01:27:49,290 --> 01:27:51,340 I'm gonna be a cool teacher right now... 1304 01:27:51,730 --> 01:27:54,410 You've got to stop doing that, okay? It is weird. 1305 01:27:54,640 --> 01:27:58,900 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. Okay? 1306 01:27:58,920 --> 01:28:01,330 - Look at this! - Mr. Harrington. Come on. 1307 01:28:01,350 --> 01:28:04,470 - We got a bus all to ourselves! - Nice to see you all. Come on. 1308 01:28:06,420 --> 01:28:07,420 Thank you. 1309 01:28:09,110 --> 01:28:10,110 All right! 1310 01:28:11,090 --> 01:28:12,470 I have the kids. 1311 01:28:16,580 --> 01:28:19,610 I got here as fast as I could. I did a full perimeter sweep. 1312 01:28:19,880 --> 01:28:21,130 Nothing. 1313 01:28:21,690 --> 01:28:22,830 Damn it. 1314 01:28:25,140 --> 01:28:26,460 Pulse is spiking. 1315 01:28:26,490 --> 01:28:29,500 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1316 01:28:29,900 --> 01:28:31,990 You're all we got, Beck. 1317 01:28:32,150 --> 01:28:34,550 This is what I fear. May God help us, Fury. 1318 01:28:35,920 --> 01:28:37,570 God help us all. 1319 01:28:38,590 --> 01:28:40,730 Okay people, no Avengers coming. We're good to go. 1320 01:28:40,740 --> 01:28:43,600 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1321 01:28:43,630 --> 01:28:46,830 Drones are entering the atmosphere, weapons hot. 1322 01:28:52,780 --> 01:28:54,850 - Excellent. Janice? - I'm still working on the cape. 1323 01:28:54,880 --> 01:28:56,110 You got to get those wrinkes out in a few hours. I 1324 01:28:56,140 --> 01:28:58,110 could literally be shaking hands with the Queen. 1325 01:28:58,140 --> 01:28:59,630 - Guterman? - Almost in position. 1326 01:28:59,650 --> 01:29:00,770 Okay. Hit it, Victoria. 1327 01:29:00,810 --> 01:29:02,050 Increasing pulse. 1328 01:29:04,330 --> 01:29:07,450 Whatever this thing is, it's a hundred times bigger than the previous ones. 1329 01:29:07,570 --> 01:29:10,020 - EDITH? - Yes, Quentin? 1330 01:29:10,300 --> 01:29:12,360 Show me my loose ends. 1331 01:29:12,840 --> 01:29:15,740 Once the show's going, execute a kill order on my command. 1332 01:29:15,770 --> 01:29:18,130 - Copy. - Alright. Start the show. 1333 01:29:19,870 --> 01:29:22,200 Let's save the world, people. 1334 01:29:24,450 --> 01:29:26,700 I don't like this. Something's definitely up. 1335 01:29:27,410 --> 01:29:29,120 You're an F.O.S. now. 1336 01:29:29,330 --> 01:29:32,920 Friend of Spider-Man. And you have to remember, just stay calm. 1337 01:29:36,910 --> 01:29:38,530 That doesn't look good. 1338 01:29:38,700 --> 01:29:41,290 But it's fake, so there's nothing to worry about. 1339 01:29:41,310 --> 01:29:44,270 The kids are in the kill zone. 1340 01:29:44,950 --> 01:29:46,590 Great work, Guterman. 1341 01:29:49,180 --> 01:29:51,220 - What? - Happy here. Happy Hogan here. 1342 01:29:51,260 --> 01:29:52,260 I know. What do you want? 1343 01:29:52,290 --> 01:29:54,250 Oh, great. Mr. Stark was going through his belongings, 1344 01:29:54,270 --> 01:29:56,600 apparently he owes a surfboard that you left behind. 1345 01:29:56,620 --> 01:29:57,910 - What? - People over there said 1346 01:29:57,940 --> 01:29:59,440 they didn't think that Nick Fury's a surfer. 1347 01:29:59,460 --> 01:30:00,930 The guy says, appearances can be deceiving. 1348 01:30:00,950 --> 01:30:03,920 It's not mine. And don't ever call this number again. 1349 01:30:12,140 --> 01:30:14,680 Okay, Fury's got the coded message. 1350 01:30:15,130 --> 01:30:16,680 - Your friends are at the Tower Bridge. - Okay. 1351 01:30:16,700 --> 01:30:18,760 The boy called it the London Bridge but I figured it out. 1352 01:30:18,780 --> 01:30:20,780 I'm gonna go scoop them up. Okay? 1353 01:30:20,800 --> 01:30:21,690 - Yeah. - We're close. 1354 01:30:21,710 --> 01:30:22,880 - We're close. - How's the suit coming? 1355 01:30:22,910 --> 01:30:24,110 - Almost done. - Good. 1356 01:30:24,140 --> 01:30:25,740 Wait... Before you go... 1357 01:30:26,960 --> 01:30:29,490 If something happens to me, could you please give this to MJ? 1358 01:30:29,520 --> 01:30:32,460 You're gonna make it back. You'll give it to her yourself. Okay? You got this. 1359 01:30:32,480 --> 01:30:34,170 - I got this. - Now walk me through it. 1360 01:30:34,770 --> 01:30:35,980 I know it's illusion tech, right? 1361 01:30:36,000 --> 01:30:38,660 All I have to do is get on the inside of the illusion, then I can take it 1362 01:30:38,680 --> 01:30:42,050 down. Find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1363 01:30:42,150 --> 01:30:44,600 Right. But last time, you got hit by a train. 1364 01:30:45,080 --> 01:30:47,300 True. But, this time... 1365 01:30:47,720 --> 01:30:49,550 How do I explain this... uhh... 1366 01:30:49,580 --> 01:30:52,440 - I have like a sixth sense? - The Peter-tingle. 1367 01:30:52,960 --> 01:30:55,720 That's what you're talking about, right? It's not working, though. 1368 01:30:55,740 --> 01:30:57,790 I heard it wasn't working right now. Is it? 1369 01:30:57,830 --> 01:30:59,520 It is working. Well, I don't... I don't know if it's working... 1370 01:30:59,540 --> 01:31:01,850 Okay. So your Peter-tingle. That's the plan. 1371 01:31:01,880 --> 01:31:05,450 I'm gonna go get your friends. You get that Peter-tingle back online. 1372 01:31:05,910 --> 01:31:07,450 I got this. I got this. 1373 01:31:21,280 --> 01:31:24,080 - Cue the lightning... - Cuing lightning. 1374 01:31:29,420 --> 01:31:32,220 Sir, is it still safe on the top or should we all... 1375 01:31:32,240 --> 01:31:34,020 No it's not... All right. 1376 01:31:36,360 --> 01:31:37,710 Why did the bus driver stop? 1377 01:31:37,730 --> 01:31:40,160 - The bus driver's gone. - What? 1378 01:31:41,000 --> 01:31:43,740 It's okay. Mr. Dell and I have it under control. 1379 01:31:43,770 --> 01:31:47,480 - No, no, no. Don't drag me into this one. - I'm doing my best, Julius! 1380 01:31:49,050 --> 01:31:50,450 The witches are back! 1381 01:31:50,470 --> 01:31:52,640 Oh my God! Get off the bus! 1382 01:31:58,170 --> 01:31:59,970 I got you. Follow me, kids! 1383 01:32:17,470 --> 01:32:19,940 Now that is an Avengers-level threat. 1384 01:32:36,670 --> 01:32:38,150 - This way! - This way! 1385 01:32:38,470 --> 01:32:41,480 - Okay! Okay! - Flash! 1386 01:32:41,840 --> 01:32:43,630 This way, kids! Follow me! 1387 01:32:43,700 --> 01:32:46,980 - It's not real, it's not real! - That one looks pretty real to me! 1388 01:32:49,120 --> 01:32:53,300 Earth, wind, fire, water... Oh, no. They've joined forces like Power Rangers! 1389 01:32:53,620 --> 01:32:55,480 - You're thinking of Voltron. - Who? 1390 01:32:55,500 --> 01:32:57,290 Voltron! You're thinking of Voltron! 1391 01:32:57,310 --> 01:33:00,000 Hey, look. It's Mysterio! He's gonna save us. 1392 01:33:03,940 --> 01:33:06,580 - Wait, Mysterio knows we know. - Then we're in danger. 1393 01:33:06,600 --> 01:33:08,740 So are they. We should go. 1394 01:33:10,190 --> 01:33:11,800 Kill that witch! 1395 01:33:13,370 --> 01:33:15,340 This is for my family! 1396 01:33:17,710 --> 01:33:21,340 You should get somewhere safe, Fury. I don't see this ending well. 1397 01:33:21,370 --> 01:33:25,560 I appreciate your concern. But I never leave my men behind. 1398 01:33:27,010 --> 01:33:28,180 All right. Comms check. 1399 01:33:28,200 --> 01:33:28,790 You hear me, kid? 1400 01:33:28,820 --> 01:33:30,880 Yeah I can. It's just a little loud out here. 1401 01:33:30,900 --> 01:33:32,760 - I like the new suit. - Thanks. 1402 01:33:32,860 --> 01:33:34,850 Whoa... Peter, you sure that's not real? 1403 01:33:34,880 --> 01:33:37,410 Yeah, it's just a hundred times bigger than I expected. 1404 01:33:37,440 --> 01:33:38,990 - Still the play? - Uh-huh. 1405 01:33:39,010 --> 01:33:41,490 We need to get high enough so that it doesn't see me coming. 1406 01:33:41,520 --> 01:33:43,500 Copy. Stay sticky. 1407 01:33:46,670 --> 01:33:48,420 - Hey, Happy. - Yeah, kid? What is it? 1408 01:33:48,440 --> 01:33:51,050 We need to have a serious conversation about you and my aunt.... 1409 01:34:06,250 --> 01:34:07,960 Beck, report! 1410 01:34:07,980 --> 01:34:10,800 Hey, Guterman. I need a response, something quick and decisive... 1411 01:34:10,830 --> 01:34:14,110 It's all the Elementals. They somehow merged into something... 1412 01:34:14,140 --> 01:34:16,270 ... something else. Something more powerful. 1413 01:34:16,300 --> 01:34:18,710 It's drawing energy from the Earth's core. 1414 01:34:23,330 --> 01:34:25,370 See, now that's some bullshit. 1415 01:34:28,360 --> 01:34:29,750 Is that...? 1416 01:34:34,260 --> 01:34:35,810 Be ready for anything. 1417 01:34:35,950 --> 01:34:36,950 Yeah. 1418 01:34:42,670 --> 01:34:45,030 Ohh, it's not real, it's not real, it's not real! 1419 01:34:49,740 --> 01:34:53,050 Whoa... That's awesome. 1420 01:35:19,030 --> 01:35:21,120 William, I've got drones breaking formation. 1421 01:35:21,150 --> 01:35:23,360 Maybe they hit a flock of birds or something. You're fine. 1422 01:35:23,390 --> 01:35:25,920 Well, I wanna see what's happening there. I'm taking manual control. 1423 01:35:32,080 --> 01:35:33,420 Do you see anything? 1424 01:35:34,330 --> 01:35:35,330 Yeah. 1425 01:35:36,270 --> 01:35:37,780 And I'm gonna kill him. 1426 01:35:42,260 --> 01:35:43,720 I hope this works! 1427 01:36:00,130 --> 01:36:01,290 You got me? 1428 01:36:06,030 --> 01:36:07,410 I gotcha. 1429 01:36:07,630 --> 01:36:09,760 Boss, the illusion is coming apart. 1430 01:36:13,200 --> 01:36:14,330 I see you. 1431 01:36:18,050 --> 01:36:20,560 - EDITH, give me some protection. - Copy. 1432 01:36:35,100 --> 01:36:36,190 Kill it. Just kill the illusion. Kill it. 1433 01:36:36,220 --> 01:36:37,880 No. I'm not gonna kill it. They'll see you. 1434 01:36:37,910 --> 01:36:40,450 They'll see what I want them to see! 1435 01:36:40,480 --> 01:36:42,690 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1436 01:36:43,540 --> 01:36:44,540 I still need the cape. 1437 01:36:45,110 --> 01:36:46,010 Done. 1438 01:36:48,410 --> 01:36:50,120 Now, William, render my illusion suit. 1439 01:36:50,140 --> 01:36:50,940 Alright, hang on. 1440 01:36:51,040 --> 01:36:53,030 The monster was full of drones! It's crazy! 1441 01:36:53,140 --> 01:36:54,290 There you are. 1442 01:36:58,450 --> 01:36:59,450 Easy... 1443 01:37:03,340 --> 01:37:04,900 Who the hell is that? 1444 01:37:06,400 --> 01:37:07,720 - Ned! - Happy! 1445 01:37:08,060 --> 01:37:10,210 I gotta get you guys outta here! Get on the jet! 1446 01:37:10,240 --> 01:37:12,210 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1447 01:37:12,230 --> 01:37:14,120 - You gotta get on that jet. - You work for Spider-Man? 1448 01:37:14,150 --> 01:37:16,480 I work with Spider-Man, not for Spider-Man! 1449 01:37:19,650 --> 01:37:21,510 New plan. Into the tower! 1450 01:37:22,070 --> 01:37:24,930 - Happy, are you okay? - Yeah, we're okay. Just do your best. 1451 01:37:25,000 --> 01:37:27,420 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1452 01:37:32,110 --> 01:37:33,860 I'll just kill the kids myself. 1453 01:37:48,510 --> 01:37:50,070 There you are. 1454 01:37:52,450 --> 01:37:55,490 Into the crown jewels vault! Go, go, go! 1455 01:37:59,840 --> 01:38:02,270 Go into the vault. The walls are eight feet thick. 1456 01:38:02,300 --> 01:38:03,870 - Go into the vault! - What? 1457 01:38:03,890 --> 01:38:05,560 Into the vault! Go! 1458 01:38:07,630 --> 01:38:08,960 Take cover! 1459 01:38:40,770 --> 01:38:42,280 I see you. 1460 01:38:50,670 --> 01:38:51,760 Go! 1461 01:38:58,820 --> 01:39:00,560 How does Cap do that? 1462 01:39:10,290 --> 01:39:13,480 Happy? Say something, please. Just let me know you're alive. 1463 01:39:13,520 --> 01:39:16,030 - I'm here! I'm here. - Oh, Happy! Thank God. 1464 01:39:16,270 --> 01:39:17,850 I bought us some time. 1465 01:39:19,100 --> 01:39:20,000 But not much. 1466 01:39:20,020 --> 01:39:23,000 I'm trying to get to Beck but I can't shake these drones. 1467 01:39:37,340 --> 01:39:38,460 Gotcha. 1468 01:40:00,670 --> 01:40:02,040 Goin' up! 1469 01:40:38,990 --> 01:40:40,090 Finally. 1470 01:40:40,180 --> 01:40:41,800 Hey, William? How are we doing? 1471 01:40:41,830 --> 01:40:43,910 Illusion almost back up. 1472 01:40:44,360 --> 01:40:46,500 I don't know how you're gonna spin this. 1473 01:41:01,180 --> 01:41:03,200 Great. No webs. 1474 01:41:15,320 --> 01:41:16,420 Are we gonna die? 1475 01:41:16,240 --> 01:41:17,980 Nobody dies on my watch. 1476 01:41:20,070 --> 01:41:23,040 I wasted my life playing video games and we're gonna die! 1477 01:41:23,920 --> 01:41:27,090 I have a fake ID. And I've never even used it. 1478 01:41:27,740 --> 01:41:30,390 I post stupid videos daily for people to like me! 1479 01:41:30,420 --> 01:41:34,970 Hey! If it wasn't for those stupid videos, Spider-Man would have never found you. 1480 01:41:35,770 --> 01:41:37,710 Spider-Man follows me? 1481 01:41:37,930 --> 01:41:38,990 I saved us, guys! 1482 01:41:39,010 --> 01:41:41,010 If you saved us, then why are we about to die? 1483 01:41:41,190 --> 01:41:43,790 - Stop it! - I'm sorry! Okay? 1484 01:41:43,810 --> 01:41:47,420 I just... I'm obsessed with telling the truth even if it hurts other people's feelings. 1485 01:41:48,330 --> 01:41:50,490 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1486 01:41:54,500 --> 01:41:55,920 We're sharing, right? 1487 01:42:34,910 --> 01:42:36,370 Your lies are over, Beck. 1488 01:42:37,560 --> 01:42:42,100 This certainly isn't ideal, but... I have contingencies. EDITH? 1489 01:42:50,300 --> 01:42:51,880 Just give me the glasses. 1490 01:42:52,950 --> 01:42:54,320 You want these? 1491 01:42:56,230 --> 01:42:57,590 Come and get them. 1492 01:43:07,220 --> 01:43:08,810 Come on, Peter-tingle. 1493 01:43:33,520 --> 01:43:34,980 Why aren't these drones firing? 1494 01:43:35,000 --> 01:43:36,800 You're in the strike zone. The chance of getting hit... 1495 01:43:36,820 --> 01:43:40,520 No, fire all the drones now! 1496 01:43:59,440 --> 01:44:00,440 Beck! 1497 01:44:04,590 --> 01:44:05,590 Beck... 1498 01:44:06,370 --> 01:44:07,700 You lied to me. 1499 01:44:08,570 --> 01:44:11,130 - I trusted you. - I know. 1500 01:44:11,160 --> 01:44:15,220 That's the most... disappointing part. 1501 01:44:16,500 --> 01:44:18,540 You're a good person, Peter. 1502 01:44:20,790 --> 01:44:22,590 Such a weakness... 1503 01:44:24,610 --> 01:44:26,430 Stark was right. 1504 01:44:26,970 --> 01:44:28,610 You do deserve that. 1505 01:44:40,230 --> 01:44:42,200 You can't trick me anymore. 1506 01:44:45,810 --> 01:44:47,770 EDITH, turn off the drones! 1507 01:44:48,470 --> 01:44:51,670 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1508 01:44:51,790 --> 01:44:53,910 Shall I execute all cancellation protocols? 1509 01:44:53,930 --> 01:44:55,750 Do it. Execute them all. 1510 01:44:55,780 --> 01:44:57,130 Confirmed. 1511 01:45:05,650 --> 01:45:07,150 Give me the spear. 1512 01:45:08,040 --> 01:45:09,480 That's a halberd. 1513 01:45:14,540 --> 01:45:15,640 Thank you. 1514 01:45:19,610 --> 01:45:21,610 How could you do all of this? 1515 01:45:22,150 --> 01:45:23,580 You'll see, Peter. 1516 01:45:24,650 --> 01:45:27,980 People tend to believe... 1517 01:45:29,230 --> 01:45:30,980 And nowadays... 1518 01:45:33,000 --> 01:45:35,110 they'll believe anything. 1519 01:45:45,890 --> 01:45:47,060 Is he... 1520 01:45:48,270 --> 01:45:49,540 Is this real? 1521 01:45:51,000 --> 01:45:53,200 All illusions are down, Peter. 1522 01:46:09,600 --> 01:46:11,100 Where are you going? 1523 01:46:19,090 --> 01:46:20,090 MJ. 1524 01:46:22,160 --> 01:46:23,950 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1525 01:46:23,960 --> 01:46:26,610 - Yeah. - Is everybody also okay? 1526 01:46:26,640 --> 01:46:28,100 Everyone's okay. 1527 01:46:29,590 --> 01:46:30,570 What happened? 1528 01:46:30,600 --> 01:46:35,160 There was this... the drones, and they were following us, and then, they just stopped. 1529 01:46:36,600 --> 01:46:38,190 - Was that you? - Yeah. 1530 01:46:39,360 --> 01:46:40,760 Did you get him? 1531 01:46:43,810 --> 01:46:46,040 - Yeah. - Well, I, umm... 1532 01:46:46,730 --> 01:46:48,240 brought that. 1533 01:46:48,960 --> 01:46:52,030 - In case you needed some help. - Thanks. 1534 01:46:54,360 --> 01:46:56,290 Anyway, uh... 1535 01:46:56,470 --> 01:46:58,910 There was this sweaty guy, in the tower with us. 1536 01:46:58,930 --> 01:47:01,350 I think, he like, works for you or something. 1537 01:47:01,660 --> 01:47:02,660 He, um... 1538 01:47:02,960 --> 01:47:04,260 He gave me this. 1539 01:47:04,350 --> 01:47:05,350 No... 1540 01:47:05,860 --> 01:47:06,860 No! 1541 01:47:08,230 --> 01:47:11,480 Oh, MJ, I am so sorry. I had this plan, this stupid plan, 1542 01:47:11,510 --> 01:47:13,040 and I wrote it all down, and I was gonna buy you 1543 01:47:13,060 --> 01:47:15,150 this. I'll give it to you in Paris, at the top... 1544 01:47:19,430 --> 01:47:20,710 Did you kiss me? 1545 01:47:23,430 --> 01:47:27,710 I don't really have much luck when it comes to getting close to people... 1546 01:47:29,890 --> 01:47:31,270 ... so I lied. 1547 01:47:32,930 --> 01:47:37,200 I wasn't just watching you 'cause I thought you were Spider-Man. 1548 01:47:41,530 --> 01:47:42,980 That's great. 1549 01:47:44,290 --> 01:47:46,040 Black Dahlia. Like... 1550 01:47:46,070 --> 01:47:48,300 - The murder. Yeah. - The murder. Yeah. 1551 01:47:49,170 --> 01:47:50,640 I'm sorry it's broken. 1552 01:47:51,110 --> 01:47:53,150 I actually like it better broken. 1553 01:47:54,900 --> 01:47:56,360 I really like you. 1554 01:47:57,790 --> 01:47:59,330 I really like you, too. 1555 01:48:13,780 --> 01:48:15,210 Okay. I should, umm... 1556 01:48:15,270 --> 01:48:18,330 I should walk... probably get back to the class. 1557 01:48:18,360 --> 01:48:19,740 I'll go and.... 1558 01:48:20,910 --> 01:48:22,610 ... yeah. I don't know. 1559 01:48:24,500 --> 01:48:25,850 Just in case. 1560 01:48:33,790 --> 01:48:38,550 Yeah. No, no, May, you're right. He did great. He was strong. 1561 01:48:38,690 --> 01:48:42,210 Yeah. I'm glad he stayed, too. I gotta go. 1562 01:48:43,740 --> 01:48:46,680 Wow, I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1563 01:48:46,700 --> 01:48:49,480 "Appearances can be deceiving." 1564 01:48:49,500 --> 01:48:51,850 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1565 01:48:51,880 --> 01:48:52,820 It worked. 1566 01:48:52,850 --> 01:48:55,720 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1567 01:48:55,750 --> 01:48:57,680 Not true. He had zero doubts. 1568 01:49:00,860 --> 01:49:02,270 Where's Parker? 1569 01:49:02,520 --> 01:49:05,850 - He's with the girl. - I need to speak with him. 1570 01:49:06,790 --> 01:49:07,840 He'll call you. 1571 01:49:08,030 --> 01:49:09,030 He'll ca --- 1572 01:49:12,780 --> 01:49:15,370 Okay! That's great! 1573 01:49:15,390 --> 01:49:18,630 Well he better. Or it's your ass. 1574 01:49:19,590 --> 01:49:22,710 And don't even think about ghosting me. 1575 01:49:39,720 --> 01:49:41,700 You sure no one else has figured it out? 1576 01:49:41,730 --> 01:49:45,060 Yeah. It's not like anybody really pays attention to you. 1577 01:49:45,740 --> 01:49:46,790 Ouch. 1578 01:49:46,920 --> 01:49:48,380 Except for me. 1579 01:49:48,790 --> 01:49:50,890 - Aww. Thanks. - Don't be late. 1580 01:49:50,910 --> 01:49:52,580 I won't. See you later. 1581 01:49:52,610 --> 01:49:55,400 - You guys are so cute. - Thanks. 1582 01:49:56,800 --> 01:49:58,640 I was thinking that maybe we should all... 1583 01:49:58,870 --> 01:50:00,820 I don't know, like go on a double date or something. 1584 01:50:00,840 --> 01:50:03,210 - Oh... we broke up. - Oh... we broke up. 1585 01:50:03,240 --> 01:50:04,870 No! What... why? 1586 01:50:04,900 --> 01:50:07,780 Men and women grow apart. But the journey they 1587 01:50:07,810 --> 01:50:10,760 shared together will always be a part of them. 1588 01:50:12,000 --> 01:50:14,570 - You are so wise. - Thank you. 1589 01:50:17,260 --> 01:50:18,460 Hello, Gerald. 1590 01:50:19,660 --> 01:50:21,510 Could Mother not make it? 1591 01:50:27,650 --> 01:50:28,240 May! 1592 01:50:28,260 --> 01:50:30,900 I promise you... He's here! Don't give me a ticket. 1593 01:50:33,460 --> 01:50:35,270 So glad you're okay! 1594 01:50:35,700 --> 01:50:38,740 No. For real, I'm good. I'm actually really... fine. 1595 01:50:38,760 --> 01:50:40,710 Let's go. Where are your bags? 1596 01:50:40,730 --> 01:50:42,790 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1597 01:50:47,220 --> 01:50:50,390 I've kept my identity pretty guarded, these past couple of years. 1598 01:50:50,500 --> 01:50:54,940 I faced a lot of deception, and I'm tired of the lies. 1599 01:50:55,090 --> 01:50:57,640 So, it's time for the truth to be out there. 1600 01:51:00,740 --> 01:51:02,490 Are you dating? 1601 01:51:02,880 --> 01:51:04,050 - Not really. - Yes. 1602 01:51:05,250 --> 01:51:06,350 What? 1603 01:51:07,070 --> 01:51:09,020 - I... think... - ... summer fling. 1604 01:51:09,080 --> 01:51:10,990 Yes, that evolves and grows like... 1605 01:51:11,010 --> 01:51:12,300 I still don't know where it's going to go. 1606 01:51:12,310 --> 01:51:14,740 - ... opens you wherever it might lead. - Anywhere. 1607 01:51:14,770 --> 01:51:15,990 And to share with people... 1608 01:51:16,020 --> 01:51:18,240 But we'll always be friends no matter what. 1609 01:51:18,280 --> 01:51:21,410 I'm gonna go, because I've got a date... Uh.... 1610 01:51:21,830 --> 01:51:22,830 We all are interconnected... 1611 01:51:22,890 --> 01:51:23,890 Bye! 1612 01:52:20,840 --> 01:52:21,340 - Hey! - Hey! 1613 01:52:21,370 --> 01:52:22,630 Sorry I'm late. 1614 01:52:22,830 --> 01:52:23,820 It's fine. 1615 01:52:23,870 --> 01:52:25,450 - You ready? - Yeah. 1616 01:52:25,480 --> 01:52:26,850 You're gonna love this. 1617 01:52:27,090 --> 01:52:29,620 Okay! Okay! Okay! 1618 01:52:30,740 --> 01:52:33,350 I'm not gonna watch. I'm not gonna watch. 1619 01:52:35,550 --> 01:52:39,380 I'm not looking. I'm not looking. I'm not looking! 1620 01:52:51,410 --> 01:52:56,580 subbed by: FujiFilm69 (iamdepressd69) 117602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.