All language subtitles for Spider-Man Far From Home 2019 720p HQ HD CAM HQ Aud Hindi + Eng x264 1GB.MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,885 --> 00:00:58,580 Nick, this was a tragedy but it's not why we're here. 2 00:00:58,916 --> 00:01:01,057 What, are we fighting the weather now? 3 00:01:01,082 --> 00:01:03,697 The locals say the cyclone had a face. 4 00:01:03,940 --> 00:01:06,307 Well, people see things when they're under stress. 5 00:01:06,362 --> 00:01:10,322 Okay? That does not mean that this is the start to some other, big world... 6 00:01:16,647 --> 00:01:17,959 Who are you? 7 00:01:23,007 --> 00:01:25,249 You don't want any part of this. 8 00:02:07,737 --> 00:02:12,539 - in memoriam- 9 00:02:40,715 --> 00:02:42,824 Gone, but not forgotten. 10 00:02:42,902 --> 00:02:44,636 Thanks to Keneth Lim and Vienna Hammarky 11 00:02:44,661 --> 00:02:47,347 for their help with that touching video tribute. 12 00:02:47,457 --> 00:02:49,433 This year has been nothing short of... 13 00:02:49,458 --> 00:02:51,753 (Bleep)'s crazy. It's like insane. 14 00:02:51,824 --> 00:02:52,753 - Jason! - What? 15 00:02:52,761 --> 00:02:54,245 No swearing. 16 00:02:54,332 --> 00:02:56,511 Nah, it's a scholastic school. We're good. 17 00:02:57,090 --> 00:02:58,223 ...historic. 18 00:02:58,271 --> 00:03:01,366 Over five years ago, half of all life in the universe, 19 00:03:01,391 --> 00:03:05,391 including our own Midtown High, was wiped from existence. 20 00:03:05,805 --> 00:03:09,703 But then, eight months ago, a band of brave heroes brought us back. 21 00:03:11,836 --> 00:03:13,578 They called it "The Blip". 22 00:03:13,687 --> 00:03:16,530 Those of us who blipped away came back the same age. 23 00:03:16,569 --> 00:03:20,725 But our classmates that didn't blip, had grown five years older. 24 00:03:21,030 --> 00:03:23,507 Yeah, like my little brother? He's now older than me. 25 00:03:23,585 --> 00:03:25,054 Yeah, it's math. 26 00:03:25,303 --> 00:03:27,717 And even though we had blipped away halfway through 27 00:03:27,742 --> 00:03:30,498 the school year and had already taken midterms, 28 00:03:30,522 --> 00:03:33,295 the school made us start the whole year over from the beginning. 29 00:03:33,320 --> 00:03:36,147 It's totally unfair. It's not right. 30 00:03:36,239 --> 00:03:41,755 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 31 00:03:41,811 --> 00:03:46,107 As we draw this year to a close, it's time to move on. 32 00:03:46,904 --> 00:03:48,928 To a new phase of our lives. 33 00:03:48,960 --> 00:03:52,406 And pray nothing crazy happens again, 'coz are the Avengers, even like, a thing anymore? 34 00:03:52,422 --> 00:03:54,355 Does anyone even have a plan? 35 00:03:54,405 --> 00:03:56,013 I have a plan. Okay... 36 00:03:56,038 --> 00:03:57,983 First, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 37 00:03:58,008 --> 00:03:58,567 Mm-hmm. 38 00:03:58,592 --> 00:04:00,553 Second, I'm gonna buy a dual headphone adapter 39 00:04:00,578 --> 00:04:02,418 and watch movies with her the whole time. 40 00:04:02,444 --> 00:04:03,584 - Okay. - Three... 41 00:04:03,593 --> 00:04:06,718 When we go to Venice, Venice is super-famous for making stuff out of glass, right? 42 00:04:06,743 --> 00:04:07,843 - True. - So, I'm gonna buy her 43 00:04:07,868 --> 00:04:10,876 a Black Dahlia necklace because her favorite flower is the Black Dahlia, 44 00:04:10,901 --> 00:04:12,604 - because of, well... - The murder. 45 00:04:12,629 --> 00:04:13,822 The murder. Four... 46 00:04:13,861 --> 00:04:16,848 When we go to Paris, I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 47 00:04:16,899 --> 00:04:19,063 give her the necklace, and then, five... 48 00:04:19,079 --> 00:04:21,180 I'm gonna tell her how I feel. 49 00:04:21,711 --> 00:04:25,265 And then six, hopefully she tells me, she feels the same way. 50 00:04:25,335 --> 00:04:27,289 - Don't forget step seven. - Step seven... 51 00:04:27,406 --> 00:04:29,218 Don't do any of that. 52 00:04:29,908 --> 00:04:30,751 Why? 53 00:04:30,776 --> 00:04:32,807 Because we're gonna be bachelors in Europe, Peter. 54 00:04:32,832 --> 00:04:34,721 - Ned... - Look, I may not know much, 55 00:04:34,746 --> 00:04:36,652 but I do know this... 56 00:04:52,451 --> 00:04:55,388 Europeans love Americans. 57 00:04:55,536 --> 00:04:56,130 Really? 58 00:04:56,185 --> 00:04:58,159 And more than half of them are women! 59 00:04:58,184 --> 00:05:00,332 Okay. Sure, but... 60 00:05:00,613 --> 00:05:02,480 I really like MJ, man. Okay? 61 00:05:02,505 --> 00:05:05,513 She's awesome, she's super-funny in a kind of dork way 62 00:05:05,538 --> 00:05:08,130 and sometimes I catch her looking at me, and I feel like I stood up late... 63 00:05:08,155 --> 00:05:09,481 Dude she's coming now. Just don't say anything. 64 00:05:09,506 --> 00:05:10,412 What up, dorks? 65 00:05:10,428 --> 00:05:11,537 Excited about the science trip? 66 00:05:11,562 --> 00:05:14,036 Hey, uh, yeah. We're just talking about the trip. 67 00:05:14,061 --> 00:05:16,726 - Yeah. And Peter's plan. - You have a plan? 68 00:05:18,507 --> 00:05:19,983 I don't have a plan. 69 00:05:20,468 --> 00:05:24,374 No, he's just gonna collect tiny spoons while we're travelling to other countries. 70 00:05:24,476 --> 00:05:26,366 Like, like a grandmother? 71 00:05:26,574 --> 00:05:29,089 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 72 00:05:29,160 --> 00:05:31,316 Oh. Okay, well... 73 00:05:32,206 --> 00:05:34,753 That was a real roller coaster. 74 00:05:34,840 --> 00:05:35,816 By the way, travel tip... 75 00:05:35,841 --> 00:05:38,215 You should probably download a VPN on your phone just 76 00:05:38,240 --> 00:05:40,630 so that the government can't track you while we're abroad. 77 00:05:40,654 --> 00:05:43,231 Smart. Will do. 78 00:05:48,323 --> 00:05:51,408 Dude, I think that went really great. 79 00:05:53,681 --> 00:05:55,697 When, when I blipped back to my apartment, the 80 00:05:55,722 --> 00:05:58,635 family that was living there was very confused. 81 00:05:58,666 --> 00:06:01,330 The wife thought that I was a mistress, 82 00:06:01,361 --> 00:06:03,650 Grandma thought that I was a ghost... It was... 83 00:06:03,682 --> 00:06:05,375 It was really a mess. 84 00:06:05,400 --> 00:06:09,836 Thank you all for coming out to support those who have been displaced by the blip. 85 00:06:09,861 --> 00:06:14,079 And of course, thanks to our very own, Spider-Man! 86 00:06:24,365 --> 00:06:27,286 Thank you, Ms. Parker for having me. 87 00:06:27,622 --> 00:06:30,622 And, thank you, you guys for having me. 88 00:06:32,552 --> 00:06:34,033 Well, thank you, Spider-Man. 89 00:06:34,058 --> 00:06:38,112 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you. 90 00:06:43,709 --> 00:06:45,576 - That was amazing. - That was great! 91 00:06:45,639 --> 00:06:47,068 That was so cool. I was so nervous. 92 00:06:47,093 --> 00:06:49,262 Plus I was a little stiff. I felt like I wasn't in the pocket... 93 00:06:49,287 --> 00:06:50,208 No, I thought you did great. 94 00:06:50,233 --> 00:06:52,670 Yeah, well, I actually did think you were a little stiff. 95 00:06:53,389 --> 00:06:55,725 - I felt that, too. I felt that, too. - It's fine, it's fine, it's fine. 96 00:06:55,741 --> 00:06:56,444 Okay... 97 00:06:56,460 --> 00:06:57,740 - Did you get your passport? - Yeah. 98 00:06:57,764 --> 00:06:59,787 - Many toothpaste? - Yeah. 99 00:07:00,971 --> 00:07:02,960 Hey, sorry I'm late. 100 00:07:03,104 --> 00:07:04,416 Happy! Hey. 101 00:07:04,494 --> 00:07:06,886 - Oh, you look lovely. - Thanks, you too. 102 00:07:06,911 --> 00:07:08,684 Thank you. New dress? 103 00:07:08,724 --> 00:07:10,463 Uh, yeah, yes. It is. 104 00:07:10,773 --> 00:07:13,257 - That's a new beard. - It's my... my blip beard. 105 00:07:13,282 --> 00:07:16,843 'Cause I grew it... in the blip... blip beard. 106 00:07:16,875 --> 00:07:18,140 I see. 107 00:07:18,889 --> 00:07:20,771 Anyway, so, the reason I'm late is because this was 108 00:07:20,796 --> 00:07:23,248 misplaced at the office, can you believe it? Because it's enormous? 109 00:07:23,273 --> 00:07:26,303 I mean, not the amount. The size. The amount is nice, too. 110 00:07:26,421 --> 00:07:28,452 The very generous Pepper Potts, said, 111 00:07:28,477 --> 00:07:30,171 - Thank you. - she's sorry she couldn't be here. 112 00:07:30,179 --> 00:07:34,366 I think I'm gonna go change the sterno under the vegan lasagna. 113 00:08:05,633 --> 00:08:07,617 Spider-Man, go shake hands. 114 00:08:07,642 --> 00:08:08,952 Will do. 115 00:08:13,759 --> 00:08:15,446 What just happened? 116 00:08:15,540 --> 00:08:16,665 Heads up... 117 00:08:17,071 --> 00:08:19,317 - Nick Fury's calling you. - Nick Fury's gonna call me? 118 00:08:19,342 --> 00:08:20,342 - Yeah. - Why? 119 00:08:20,374 --> 00:08:24,147 Why? Because he probably, have some... hero stuff for you to do. You're a superhero. 120 00:08:24,172 --> 00:08:25,249 He calls superheroes. 121 00:08:25,269 --> 00:08:28,959 Well, I mean if it was really that important, he'd probably call someone else. Not me. 122 00:08:29,673 --> 00:08:30,811 Apparently not. 123 00:08:35,064 --> 00:08:36,640 No caller ID. That's him. 124 00:08:36,665 --> 00:08:37,875 I don't really wanna talk to Nick Fury. 125 00:08:37,900 --> 00:08:38,822 - Answer the phone. - Why? 126 00:08:38,847 --> 00:08:41,182 Because if you don't talk to him, then I have to talk. I don't wanna talk to him. 127 00:08:41,207 --> 00:08:44,097 - Why don't you wanna talk to him? - Because I'm scared. Just answer the phone. 128 00:08:45,058 --> 00:08:46,425 You sent Nick Fury to voicemail? 129 00:08:46,450 --> 00:08:47,018 Yeah. 130 00:08:47,027 --> 00:08:49,691 - You don't send Nick Fury to voicemail. - Did you hear that? They're calling me. 131 00:08:49,722 --> 00:08:50,854 I gotta go. I gotta go. 132 00:08:50,879 --> 00:08:51,963 - You gotta talk to him. - I'm gonna call him. 133 00:08:51,988 --> 00:08:54,293 I promise you, I'm gonna call him. I will. 134 00:08:54,410 --> 00:08:56,144 You do not ghost Nick Fury. 135 00:08:56,207 --> 00:08:58,324 I promise you, I'll call him... 136 00:08:59,411 --> 00:09:02,526 ...after my trip. Hey! 137 00:09:03,339 --> 00:09:06,487 Yeah? No, no. He's not ghosting you. 138 00:09:08,972 --> 00:09:11,305 Okay, okay, one question at a time. 139 00:09:12,253 --> 00:09:14,010 Are you the head Avenger now? 140 00:09:14,027 --> 00:09:15,198 No, I'm not. 141 00:09:16,885 --> 00:09:19,399 If the aliens come back, what are you gonna do? 142 00:09:19,424 --> 00:09:21,728 Does anyone have any neighborhood question? 143 00:09:22,369 --> 00:09:23,814 Shawn Winford, Queens Tribune. 144 00:09:23,839 --> 00:09:27,814 What is it like to take over from Tony Stark? Those are some big shoes to fill. 145 00:09:30,743 --> 00:09:31,743 I'm, uh... 146 00:09:32,431 --> 00:09:35,532 I'm gonna go. Thanks so much everyone, for coming. 147 00:10:15,308 --> 00:10:16,308 Okay... 148 00:10:22,469 --> 00:10:23,422 Hungry? 149 00:10:25,492 --> 00:10:26,922 So sorry. 150 00:10:26,984 --> 00:10:29,523 I thought that you could sense that, with your 151 00:10:29,568 --> 00:10:30,568 Peter-tingle. 152 00:10:30,586 --> 00:10:32,812 Please, do not start calling it my Peter-tingle. 153 00:10:32,884 --> 00:10:36,211 So what's up? You can dodge bullets but not bananas? 154 00:10:36,236 --> 00:10:39,553 No, I just really need this vacation. I need a break. 155 00:10:40,725 --> 00:10:42,335 You deserve it. 156 00:10:46,022 --> 00:10:47,365 You know what? 157 00:10:48,104 --> 00:10:50,077 You should pack your suit, just in case. 158 00:10:50,102 --> 00:10:51,752 I have a tingle about it. 159 00:10:52,018 --> 00:10:54,650 Please stop saying tingle, May? 160 00:11:04,431 --> 00:11:05,900 No, no. I'm not. 161 00:11:11,612 --> 00:11:12,612 Yeah! 162 00:11:20,521 --> 00:11:22,894 Do you want the first shift? Just saying that I could take either. 163 00:11:22,919 --> 00:11:24,044 Give me the third shift. 164 00:11:25,193 --> 00:11:26,747 I can't chaperone thses kids alone. 165 00:11:26,772 --> 00:11:29,776 Yo, Parker, this is called an airplane. 166 00:11:29,801 --> 00:11:33,310 It's like the buses you're used to, except it flies over the poor neighborhoods 167 00:11:33,335 --> 00:11:35,795 - instead of driving through them. - Ma'am? 168 00:11:36,425 --> 00:11:39,749 He blipped, so technically he's 16, not 21. 169 00:11:39,903 --> 00:11:41,270 I'll take that. 170 00:11:41,481 --> 00:11:43,629 She's lying. I don't even know this girl. 171 00:11:46,339 --> 00:11:48,019 Classic MJ, right? 172 00:11:50,058 --> 00:11:52,050 Did you know Brad was coming? 173 00:11:52,417 --> 00:11:54,206 It's... so weird. 174 00:11:54,231 --> 00:11:57,613 Like, one day, he's that little kid who cried and got nosebleeds all the time, 175 00:11:57,638 --> 00:12:01,519 and suddenly, we blip back and he's totally ripped and super nice, 176 00:12:01,685 --> 00:12:04,310 - and all these girls are after him? - Not all the girls are after him. 177 00:12:04,335 --> 00:12:06,624 No man. They're all after him. 178 00:12:08,076 --> 00:12:10,450 Anyway, on a more important thing... 179 00:12:10,475 --> 00:12:14,131 It's a 9-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 180 00:12:16,537 --> 00:12:19,310 I need your help to sit next to MJ. 181 00:12:19,975 --> 00:12:22,009 - Seriously? - Yes, seriously! 182 00:12:22,034 --> 00:12:24,901 What about your plan? American bachelors in Europe? 183 00:12:24,926 --> 00:12:28,324 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 184 00:12:31,168 --> 00:12:32,261 Please. 185 00:12:35,997 --> 00:12:38,051 Hey, guys, uh... 186 00:12:38,083 --> 00:12:42,611 There's an old lady sitting in front of us, wearing a crazy amount of perfume, and... 187 00:12:42,933 --> 00:12:46,245 it's kind of setting off Peter's allergies. 188 00:12:46,433 --> 00:12:49,612 You know, Betty, if you could just switch seats with him, that would be... 189 00:12:49,637 --> 00:12:51,753 He's allergic to perfume? 190 00:12:52,191 --> 00:12:55,801 Yeah, yeah, 'cause, umm... it makes his eyes water... 191 00:12:55,870 --> 00:12:58,310 - and he can only see--- - Excuse me, Peter has a perfume allergy? 192 00:12:58,335 --> 00:13:00,058 - Oh, uhh... - Well I'll tell you from experience, 193 00:13:00,083 --> 00:13:03,629 perfume allergies are no joke. I can feel hives breaking out already. 194 00:13:03,646 --> 00:13:06,761 MJ, stand up. Ned, take MJ's spot. 195 00:13:06,786 --> 00:13:08,442 MJ, you take my spot. 196 00:13:08,824 --> 00:13:10,622 Peter, come with me. Let's get you out of there. 197 00:13:10,647 --> 00:13:13,811 Zach and Sebastian, you take Ned and Peter's seats. 198 00:13:14,646 --> 00:13:17,098 Ned, thanks for bringing this to my attention. 199 00:13:17,173 --> 00:13:21,107 Your safety is my responsibilty. And Mr. Dell's, but he's... 200 00:13:21,353 --> 00:13:24,962 I got it for now. Let's go, Peter. Let's go! 201 00:13:31,652 --> 00:13:32,652 Yep... 202 00:13:32,941 --> 00:13:35,761 I have a small bladder, so I took the aisle. 203 00:13:37,884 --> 00:13:38,798 So... 204 00:13:38,829 --> 00:13:41,860 - Do you wanna play Beast Slayer? - Nope. 205 00:13:42,704 --> 00:13:45,101 Have you, have you ever played any kind of PC game... 206 00:13:45,126 --> 00:13:46,243 Nope. 207 00:13:48,169 --> 00:13:50,747 Did I tell you how my wife pretended to blip out? 208 00:13:51,832 --> 00:13:54,200 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 209 00:13:54,551 --> 00:13:55,843 We had a fake funeral for her and everything. 210 00:13:55,868 --> 00:13:57,678 Well, the funeral was real. 211 00:13:57,703 --> 00:14:00,273 Because I thought she was really dead. Do you wanna see the video? 212 00:14:00,298 --> 00:14:03,460 Oh, I got a dual headphone adapter if you wanna watch a movie. 213 00:14:03,505 --> 00:14:05,887 Only if it's depressing. Or hilarious. 214 00:14:05,927 --> 00:14:09,268 Oh, you have a dual headphone adapter. We can watch together. 215 00:14:09,369 --> 00:14:12,143 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is your captain speaking. 216 00:14:12,168 --> 00:14:16,478 Our flight time today will be eight hours and forty-nine minutes to Venice, Italy. 217 00:15:23,030 --> 00:15:24,107 Hey, man. 218 00:15:24,405 --> 00:15:28,279 Did you see Brad and MJ on the plane? They were watching movies and laughing the entire time. 219 00:15:28,304 --> 00:15:31,046 Dude, don't worry, okay? I'm sure that's nothing. 220 00:15:31,071 --> 00:15:33,427 Hey, Babe. Can you hold this for me, please? 221 00:15:33,452 --> 00:15:35,867 - Yeah, of course. - Thanks. 222 00:15:43,736 --> 00:15:45,189 What was that? 223 00:15:46,068 --> 00:15:49,324 Well, we actually got to talking on the plane, and it turns out... 224 00:15:49,349 --> 00:15:53,513 We have a lot in common. So, uh, we're boyfriend-girlfriend now. 225 00:15:53,898 --> 00:15:56,353 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 226 00:15:56,378 --> 00:15:57,195 Peter... 227 00:15:57,436 --> 00:16:01,764 Those were the words of a boy. That boy, met a woman. 228 00:16:01,795 --> 00:16:05,568 A very strong and powerful woman. And now... 229 00:16:05,616 --> 00:16:08,163 - That boy's a man. - Babe? 230 00:16:08,188 --> 00:16:09,843 Coming, Babe. 231 00:16:14,703 --> 00:16:17,671 There's nothing in there. I swear. 232 00:16:33,667 --> 00:16:35,152 This, no. 233 00:16:43,889 --> 00:16:45,052 Sorry. 234 00:16:46,326 --> 00:16:48,388 - I'm here. - Wait, wait, wait... 235 00:16:48,405 --> 00:16:50,795 - Peter's here. - Thank goodness. 236 00:17:24,300 --> 00:17:25,940 Looks like we're here. 237 00:17:25,995 --> 00:17:29,182 Doing some renovations to the place. Getting some upgrades. 238 00:17:30,440 --> 00:17:32,885 - That must be the concierge. - Okay. 239 00:17:34,012 --> 00:17:36,087 Everyone, here we are. 240 00:17:36,119 --> 00:17:38,345 - Whoa! - Whoa. 241 00:17:38,370 --> 00:17:40,252 - Tell me we're not staying here. - Wow! 242 00:17:40,277 --> 00:17:43,642 - This place is sinking. - I think you mean 'charming'. 243 00:17:43,659 --> 00:17:45,361 Okay, everybody. 244 00:17:45,400 --> 00:17:49,550 Drop your bags off, we're gonna meet at the Da Vinci museum at three. Let's go! 245 00:17:49,575 --> 00:17:51,356 - Vamonos! - It's andiamo. 246 00:17:51,381 --> 00:17:52,438 Andiamo! 247 00:17:52,477 --> 00:17:57,180 When in Rome, we do as the Romans do. We here in Venice, the socks get wet. 248 00:18:01,837 --> 00:18:06,243 What's up, Flash mob? How are you guys doing? I'm here in Saint Marco Polo... 249 00:18:08,048 --> 00:18:10,048 This is so much fun! 250 00:18:33,116 --> 00:18:34,380 Three, two, one. 251 00:18:34,405 --> 00:18:37,506 - Say "pizza"! - Pizza! 252 00:18:56,831 --> 00:18:58,707 - Buongiorno. - Buongiorno. 253 00:18:59,059 --> 00:19:00,246 Hi. Uh... 254 00:19:00,582 --> 00:19:02,394 I'm looking for a, uh... 255 00:19:02,481 --> 00:19:04,340 Fiore nero. 256 00:19:13,150 --> 00:19:14,564 It's perfect. 257 00:19:22,444 --> 00:19:23,444 Boh! 258 00:19:24,369 --> 00:19:26,001 - What? - Boh. 259 00:19:26,026 --> 00:19:29,132 It's the most perfect word in the world. Italians created it, and I just discovered it. 260 00:19:29,157 --> 00:19:30,094 What does it mean? 261 00:19:30,119 --> 00:19:31,538 That's the thing, it can mean a million things. 262 00:19:31,563 --> 00:19:32,650 It can mean "I don't know", "get out of my 263 00:19:32,675 --> 00:19:35,055 face", "I don't know and get out of my face." 264 00:19:35,061 --> 00:19:38,076 It's the best thing Italy ever created. Except for maybe espresso. 265 00:19:38,108 --> 00:19:40,373 - Oh, so you've been drinking espresso. - Mmm. 266 00:19:41,397 --> 00:19:43,779 German? American? 267 00:19:44,131 --> 00:19:45,326 Boh. 268 00:19:47,240 --> 00:19:48,099 Whoa. 269 00:19:48,124 --> 00:19:49,715 Boh is my new superpower. 270 00:19:49,764 --> 00:19:53,005 It's like the anti aloha. I was born to say this word. 271 00:19:53,482 --> 00:19:55,169 So what's in the bag? 272 00:19:55,607 --> 00:19:56,646 Oh. Uh... 273 00:19:57,230 --> 00:19:58,230 Boh. 274 00:19:58,936 --> 00:19:59,936 Nice. 275 00:20:07,610 --> 00:20:09,039 Whoa. Cool. 276 00:20:25,851 --> 00:20:27,312 What was that? 277 00:20:49,963 --> 00:20:51,580 Betty! Are you okay? 278 00:20:53,221 --> 00:20:54,463 Come on! 279 00:20:59,720 --> 00:21:01,009 - What is that? - I don't know! 280 00:21:01,034 --> 00:21:02,944 - What are you gonna do? - I left my suit in the hotel room. 281 00:21:02,969 --> 00:21:04,710 - Why? - Because I'm on vacation, Ned. 282 00:21:04,735 --> 00:21:06,695 Everyone's gonna see my face. Just get them out of here. 283 00:21:06,720 --> 00:21:07,720 Go! 284 00:21:18,126 --> 00:21:19,813 Get outta here. Go! 285 00:21:21,892 --> 00:21:23,454 Oh, my God! 286 00:21:45,246 --> 00:21:46,676 Oh, no, you don't. 287 00:21:57,062 --> 00:21:59,218 Are you okay? Get out of here. Go! 288 00:22:50,707 --> 00:22:53,144 Excuse me, sir! I can help, let me help. 289 00:22:53,169 --> 00:22:55,108 I'm really strong and I'm sticky. 290 00:22:55,133 --> 00:22:57,734 I need you to lead it away from the canal. 291 00:23:22,733 --> 00:23:26,248 The Da Vinci museum. This is why we're here in Venice. 292 00:23:26,280 --> 00:23:27,748 This is it. 293 00:23:27,772 --> 00:23:29,815 It's closed. Huh. 294 00:23:29,840 --> 00:23:31,004 What do you mean it's closed? 'Till when? 295 00:23:31,029 --> 00:23:32,004 November. 296 00:23:32,043 --> 00:23:35,199 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 297 00:23:50,331 --> 00:23:51,878 Oh, come on. 298 00:23:55,182 --> 00:23:57,572 Stay low, kids. We'll be safe here. 299 00:24:56,116 --> 00:24:57,499 Who is that guy? 300 00:24:57,523 --> 00:25:00,124 I don't know. But he's kicking that water's ass. 301 00:25:48,832 --> 00:25:50,526 It's aliens. It has to be. 302 00:25:50,550 --> 00:25:53,253 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench who was exposed 303 00:25:53,278 --> 00:25:56,783 to an experimental underwater generator and got hydro powers 304 00:25:56,808 --> 00:25:59,652 Yeah, you should definitely believe everything you read on the internet. 305 00:25:59,799 --> 00:26:03,166 - Spider-Man can take him. - What do you think it is? 306 00:26:04,439 --> 00:26:06,876 You know, being a man of science... 307 00:26:07,330 --> 00:26:08,501 Witches. 308 00:26:08,713 --> 00:26:10,548 No, no, no, no. We wanna stay. We wanna stay. 309 00:26:10,573 --> 00:26:14,158 It's a good thing that I packed your suit, huh. I can't believe you forgot it. 310 00:26:14,183 --> 00:26:15,073 Yeah. 311 00:26:15,128 --> 00:26:18,354 So, who was that guy that you were with? Was that Mister Strange? 312 00:26:18,379 --> 00:26:21,175 Doctor Strange, May. Doctor Strange. 313 00:26:21,200 --> 00:26:23,910 And, umm.. No. I don't know who that was. He was a new guy. 314 00:26:23,935 --> 00:26:26,645 - I was trying to help him, but... - Hey, Happy. No. That's my lunch. 315 00:26:26,685 --> 00:26:28,872 - Don't eat that one. - Happy's there? 316 00:26:28,919 --> 00:26:30,489 Yeah. It's Happy. 317 00:26:31,083 --> 00:26:33,231 He's here. He came by to volunteer. 318 00:26:33,256 --> 00:26:36,201 And, he's hanging around the office. And he wants to say hi. 319 00:26:36,226 --> 00:26:38,154 No, I don't... Hi, Peter. 320 00:26:38,162 --> 00:26:40,146 Hey, Happy. 321 00:26:40,428 --> 00:26:44,756 I'm sorry. I'm working real hard here. I gotta do a leaflet frop. 322 00:26:45,209 --> 00:26:47,240 - What are you even doing... - I'm glad you're having a good time. 323 00:26:47,265 --> 00:26:49,896 Don't worry. I'm really taking care of your aunt. 324 00:26:52,224 --> 00:26:54,732 So, uhh, how's the plan going? 325 00:26:56,755 --> 00:26:58,785 There's... some setbacks, for sure. 326 00:26:58,810 --> 00:27:01,247 Don't ever think it. Just trust your instincts and you'll be fine. 327 00:27:01,272 --> 00:27:03,544 I know. Love you. Bye. 328 00:27:05,638 --> 00:27:06,841 Who is that guy? 329 00:27:06,903 --> 00:27:09,387 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 330 00:27:09,457 --> 00:27:14,175 - He's all right. He's no Spider-Man. - What is it with you and Spider-Man? 331 00:27:14,568 --> 00:27:19,232 What? He's just awesome, okay? He protects the neighborhood, and, you know, 332 00:27:19,257 --> 00:27:22,303 he's inspiring. He inspires me to be a better man. 333 00:27:22,328 --> 00:27:25,328 'Sup, dickwad? I thought you drowned. 334 00:27:28,089 --> 00:27:30,026 Sounds like his name's Mysterio. 335 00:27:30,135 --> 00:27:33,455 Luomo del misterio is Italian for man of mystery. 336 00:27:33,480 --> 00:27:35,237 They don't actually know who he is. 337 00:27:35,262 --> 00:27:36,862 Mysterio. 338 00:27:37,969 --> 00:27:39,702 - Cool name. - Cool name. 339 00:27:40,773 --> 00:27:42,093 - Babe! - Babe! 340 00:27:42,149 --> 00:27:46,077 - So, how much did you actually see? - Not much... I was running. 341 00:27:46,102 --> 00:27:48,734 Right. Me too. I was also running. 342 00:27:49,023 --> 00:27:50,227 Away. 343 00:27:52,008 --> 00:27:53,648 So, Paris tomorrow. 344 00:27:54,379 --> 00:27:57,178 Go to the Eiffel tower. Should be great. 345 00:27:57,203 --> 00:28:01,777 I read it was secretly built as a mind control antenna to create an army of the insane. 346 00:28:02,885 --> 00:28:05,924 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 347 00:28:08,580 --> 00:28:11,064 What are you gonna do about the water monster? 348 00:28:11,089 --> 00:28:12,705 Nothing. It's dead. 349 00:28:12,730 --> 00:28:15,317 And besides, that Mysterio guy's all over it. Look... 350 00:28:15,342 --> 00:28:18,850 I just wanna spend some time with MJ, while talking about Paris and... 351 00:28:18,897 --> 00:28:21,312 - make sure that she really likes me. - That's nice. 352 00:28:21,337 --> 00:28:23,588 It reminds me of when Betty and I first fell in love. 353 00:28:23,613 --> 00:28:25,571 I had just finished my fruit cobbler, right... 354 00:28:29,929 --> 00:28:34,483 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 355 00:28:37,839 --> 00:28:39,471 You're Nick Fury. 356 00:28:39,862 --> 00:28:41,503 You just shot Ned. 357 00:28:41,589 --> 00:28:43,909 It's just a mild tranquilizer. He'll be all right. 358 00:28:43,980 --> 00:28:47,299 So good to finally meet you. 359 00:28:47,535 --> 00:28:51,446 I saw you at the funeral, but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 360 00:28:51,471 --> 00:28:53,385 No, that would have been really inappropriate. 361 00:28:53,410 --> 00:28:55,605 That's what I just said. 362 00:28:55,853 --> 00:28:58,211 The important thing is, you're here. 363 00:28:58,236 --> 00:29:02,502 I tried to bring you here. You avoided me, and now, you're here. 364 00:29:02,527 --> 00:29:04,353 What a coincidence. 365 00:29:04,415 --> 00:29:06,843 Wait. Was this a coincidence? 366 00:29:06,868 --> 00:29:09,779 I used to know everything. 367 00:29:09,804 --> 00:29:13,777 Then I come back five years later and now, I know nothing. 368 00:29:13,802 --> 00:29:16,310 No intel, no team, 369 00:29:16,335 --> 00:29:21,911 and a high school kid, is dodging my calls. 370 00:29:21,936 --> 00:29:23,525 Here's what I do know... 371 00:29:25,744 --> 00:29:31,314 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 372 00:29:31,704 --> 00:29:34,947 Witnesses say that cyclone had a face. 373 00:29:38,803 --> 00:29:40,365 Three days later... 374 00:29:40,537 --> 00:29:43,920 A similar event in Morocco. A village was... 375 00:29:46,045 --> 00:29:50,776 Just making the rounds. See if anyone needs any emotional counseling after today's traumatic event. 376 00:29:50,801 --> 00:29:53,404 No. We're... we're okay. We're fine, thank you. 377 00:29:53,429 --> 00:29:57,116 Great. 'Cause I'm not qualified, to actually... 378 00:29:57,141 --> 00:30:00,478 Oh, he's passed out. I'm not really qualified to do it anyway, so... 379 00:30:00,503 --> 00:30:01,945 Good night. 380 00:30:03,273 --> 00:30:06,510 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 381 00:30:06,535 --> 00:30:09,773 A village was destroyed by what may well be another world threatening... 382 00:30:09,805 --> 00:30:13,079 Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 383 00:30:13,104 --> 00:30:14,958 Um... he's asleep, Betty. 384 00:30:14,998 --> 00:30:17,556 - Oh. Already? - Hm-mmm. Yeah. 385 00:30:17,581 --> 00:30:20,669 - Okay. - That's why it's imperative... 386 00:30:20,699 --> 00:30:24,370 Boys! That canal water today was filled with dangerous bacteria... 387 00:30:24,395 --> 00:30:28,871 Another person touches that door, you and I are going to attend another funeral. 388 00:30:35,479 --> 00:30:37,275 Stark left these for you. 389 00:30:37,526 --> 00:30:38,611 Really? 390 00:30:49,766 --> 00:30:53,282 "Uneasy lies the head that wears the crown." 391 00:30:54,509 --> 00:30:58,376 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 392 00:31:02,761 --> 00:31:05,690 Remove the mask. Everyone here has seen you without it. 393 00:31:05,730 --> 00:31:10,221 You'd only be feigning anonymity and breathing through spandex for no good reason. 394 00:31:15,097 --> 00:31:16,354 Come on. 395 00:31:17,050 --> 00:31:18,050 Yeah. 396 00:31:21,550 --> 00:31:24,315 There, we have Maria Hill. 397 00:31:25,199 --> 00:31:27,948 That, is Dimitri. 398 00:31:28,683 --> 00:31:32,456 And this, is Mr. Beck. 399 00:31:34,159 --> 00:31:35,698 Mysterio? 400 00:31:35,722 --> 00:31:36,722 What? 401 00:31:37,550 --> 00:31:40,714 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 402 00:31:40,816 --> 00:31:43,995 Well, you can call me Quentin. 403 00:31:46,644 --> 00:31:50,097 You handled yourself well out there today. Saw what you did with the tower. 404 00:31:50,135 --> 00:31:52,249 We could've used someone like you on my world. 405 00:31:52,265 --> 00:31:53,397 Thanks. 406 00:31:53,663 --> 00:31:55,130 I'm sorry... Your world? 407 00:31:55,155 --> 00:31:59,583 Oh, Mr. Beck is from Earth. Just not yours. 408 00:31:59,608 --> 00:32:01,592 There are multiple realities, Peter. 409 00:32:01,616 --> 00:32:05,139 This is Earth dimension 616. I'm from Earth-833. 410 00:32:05,530 --> 00:32:07,978 I'm sorry. You're saying there's a multiverse? 411 00:32:08,003 --> 00:32:11,013 I thought that was just theoretical. I mean, that completely changes how we understand 412 00:32:11,038 --> 00:32:14,616 the initial singularity. We're talking about, an eternal inflation system. 413 00:32:14,641 --> 00:32:18,428 And how does that even work with all the quantum... it's insane! 414 00:32:19,210 --> 00:32:20,311 Sorry. 415 00:32:20,913 --> 00:32:22,139 It's really cool. 416 00:32:23,273 --> 00:32:26,553 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 417 00:32:28,038 --> 00:32:29,280 Anyway... 418 00:32:31,671 --> 00:32:34,053 They were born in stable orbits. Within black 419 00:32:34,078 --> 00:32:36,817 holes, creatures formed from the primary elements. 420 00:32:36,842 --> 00:32:39,458 Air, water, fire, earth. 421 00:32:39,483 --> 00:32:44,543 The science division had a technical name. We just called them Elementals. 422 00:32:44,568 --> 00:32:46,950 Versions of them exist across our mythologies. 423 00:32:46,975 --> 00:32:50,170 - It turns out, the myths are real. - Like Thor. 424 00:32:50,483 --> 00:32:53,834 Thor was a myth, and now I study him in my physics class. 425 00:32:53,866 --> 00:32:56,350 These myths, are threats. 426 00:32:56,530 --> 00:33:00,349 They first materialized on my earth many years ago. We mobilized and fought them. 427 00:33:00,374 --> 00:33:03,045 But with each battle they grew and got stronger. 428 00:33:03,070 --> 00:33:06,327 I was part of the last battalion left trying to stop them. 429 00:33:06,352 --> 00:33:08,273 All we did was delay the inevitable. 430 00:33:08,298 --> 00:33:11,484 Well, the Elementals are here now. Attacking the same coordinates. 431 00:33:11,509 --> 00:33:13,126 Our satellites confirm it. 432 00:33:13,151 --> 00:33:17,009 So thank Mr. Beck for destroying the other three. There's only one left. 433 00:33:17,033 --> 00:33:18,033 Fire. 434 00:33:18,041 --> 00:33:22,212 The strongest of them all. The one that destroyed my earth. 435 00:33:23,549 --> 00:33:26,142 It's the one that took my family. 436 00:33:28,867 --> 00:33:29,992 I'm sorry. 437 00:33:30,406 --> 00:33:32,992 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 438 00:33:33,093 --> 00:33:35,928 We have one mission: kill it. 439 00:33:36,031 --> 00:33:38,281 You're coming with us. 440 00:33:39,014 --> 00:33:41,241 I'm sorry. Did you say Prague? 441 00:33:41,467 --> 00:33:46,615 Listen, Fury, this all seems like big-time, you know, huge, superhero kind of stuff. 442 00:33:46,775 --> 00:33:47,821 And... 443 00:33:47,884 --> 00:33:50,211 I mean I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 444 00:33:50,236 --> 00:33:52,165 Bitch, please. You've been to space. 445 00:33:52,189 --> 00:33:53,914 I know, but that was an accident. Sir, come on. 446 00:33:53,939 --> 00:33:56,496 There's gotta be someone else you can use. 447 00:33:56,811 --> 00:33:58,725 - What about Thor? - Off-world. 448 00:33:58,772 --> 00:33:59,950 Okay, umm... 449 00:33:59,975 --> 00:34:01,606 - Doctor Strange? - Unavailable. 450 00:34:01,631 --> 00:34:03,645 - Captain Marvel! - Don't invoke her name. 451 00:34:03,670 --> 00:34:05,668 Sir, I really wanna help. I do. 452 00:34:05,693 --> 00:34:08,365 But if my aunt finds out I left my class trip, she's gonna kill me. 453 00:34:08,390 --> 00:34:10,935 And if I'm seen like this in Europe, after the Washington Monument, 454 00:34:10,960 --> 00:34:13,530 my whole class will figure out who I am, and then... 455 00:34:13,562 --> 00:34:16,804 And then the whole world will figure out who I am. And then, I'm done. 456 00:34:17,554 --> 00:34:20,757 Okay. I understand. 457 00:34:21,617 --> 00:34:22,617 I'm sorry, what? 458 00:34:22,656 --> 00:34:27,132 Why don't you get back before your teachers miss you and become suspicious. 459 00:34:28,250 --> 00:34:32,367 Dimitri. Take him back to the hotel, please. 460 00:34:32,859 --> 00:34:34,429 Thank you, Mr. Fury. 461 00:34:34,736 --> 00:34:37,681 And, uh... Good luck. 462 00:34:38,729 --> 00:34:40,127 See you, kid. 463 00:34:40,277 --> 00:34:41,706 Yeah, see ya. 464 00:34:43,501 --> 00:34:45,305 - Bye, Ma'am. - Yeah. 465 00:34:50,801 --> 00:34:54,058 Okay, drink lots of water, and I'm gonna get you a vitamin C pill. 466 00:34:54,083 --> 00:34:56,008 You cannot get sick. Okay, Babe? 467 00:34:56,033 --> 00:34:58,751 - Yes, Babe. - Hey, man. Are you sure you're good? 468 00:34:58,775 --> 00:35:00,871 - Dude, I'm fine! - Okay. 469 00:35:00,896 --> 00:35:02,832 Okay? Don't worry. Seriously, 470 00:35:02,863 --> 00:35:05,089 Getting tranqed in the neck by Nick Fury? Probably 471 00:35:05,114 --> 00:35:06,785 the coolest thing to ever happen to me anyway. 472 00:35:06,810 --> 00:35:08,209 - It is pretty awesome. - Yeah. 473 00:35:08,234 --> 00:35:09,692 I'm just happy I don't have to go to Prague. 474 00:35:09,717 --> 00:35:10,380 Seriously. 475 00:35:10,405 --> 00:35:11,405 Good news! 476 00:35:11,413 --> 00:35:13,256 We're going to Prague. 477 00:35:14,014 --> 00:35:15,295 What? 478 00:35:15,334 --> 00:35:16,334 Yeah. 479 00:35:16,366 --> 00:35:18,538 Tour company called. They upgraded us. 480 00:35:18,563 --> 00:35:21,468 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 481 00:35:21,507 --> 00:35:23,305 All I heard was crying. 482 00:35:23,351 --> 00:35:25,194 Look at our upgraded ride! 483 00:35:25,210 --> 00:35:26,497 - Huh? - Wow. 484 00:35:26,825 --> 00:35:29,817 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 485 00:35:30,739 --> 00:35:31,832 Peter, wha... 486 00:35:32,174 --> 00:35:33,489 What's going on? 487 00:35:34,280 --> 00:35:37,405 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 488 00:35:42,077 --> 00:35:42,983 Okay. 489 00:35:43,045 --> 00:35:44,311 Awesome. 490 00:35:45,240 --> 00:35:47,428 Yeah. Awesome. 491 00:36:10,287 --> 00:36:11,325 Yo, what's up, Flash mob. 492 00:36:11,350 --> 00:36:15,685 It's your boy, the big F. Cruising through the Alps with my private driver Dimitri. 493 00:36:37,007 --> 00:36:39,170 For the next Tony Stark, I trust you. 494 00:36:39,195 --> 00:36:41,366 Say EDITH. 495 00:36:43,405 --> 00:36:46,561 Standby for retinal and biometric scan. 496 00:36:46,585 --> 00:36:48,951 Retinal and biometric scan accepted. 497 00:36:48,975 --> 00:36:51,045 - Hello? - Hello, Peter. 498 00:36:51,140 --> 00:36:52,420 I am EDITH. 499 00:36:52,498 --> 00:36:56,061 Tony Stark's augmented reality security and defense system. 500 00:36:56,280 --> 00:36:59,060 - So he made you for me? - No. But you have access 501 00:36:59,085 --> 00:37:01,460 - to all of Tony's protocols. - Cool. 502 00:37:01,476 --> 00:37:03,663 Would you like to see what I can do? 503 00:37:08,820 --> 00:37:10,462 EDITH stands for... 504 00:37:10,487 --> 00:37:12,705 Even Dead, I'm The Hero. 505 00:37:12,730 --> 00:37:15,807 - Tony loves his acronyms. - Yeah, he did. 506 00:37:15,832 --> 00:37:19,246 I have access to the entire Stark global security network... 507 00:37:19,277 --> 00:37:22,277 Including multiple defense satellites, as well as back doors 508 00:37:22,302 --> 00:37:25,089 to all major telecommunication networks. 509 00:37:25,843 --> 00:37:27,000 Whoa... 510 00:37:31,609 --> 00:37:33,476 Is MJ texting? 511 00:37:35,942 --> 00:37:38,449 No. Don't look at it. That's wrong. 512 00:37:38,481 --> 00:37:39,863 That's wrong. 513 00:37:57,172 --> 00:37:59,961 Break for the toilet. Ten minutes. 514 00:38:03,911 --> 00:38:05,576 Ten minutes, everyone! 515 00:38:05,662 --> 00:38:09,115 Dimitri, where exactly are we? 516 00:38:11,966 --> 00:38:14,020 I'll figure it out. Yeah. 517 00:38:15,769 --> 00:38:16,769 What? 518 00:38:29,799 --> 00:38:30,799 Hello. 519 00:38:31,111 --> 00:38:32,392 Close the door. 520 00:38:38,329 --> 00:38:39,469 I'm Peter Parker. 521 00:38:39,601 --> 00:38:41,343 Take off your clothes. 522 00:38:43,155 --> 00:38:43,914 Excuse me? 523 00:38:43,945 --> 00:38:46,632 You told Fury Spider-Man cannot be seen in Europe. 524 00:38:46,757 --> 00:38:49,125 So I made you this. Another suit. 525 00:38:50,133 --> 00:38:52,163 Oh, uh... Thank you. 526 00:38:52,874 --> 00:38:54,436 Not sure it fits ... 527 00:38:54,461 --> 00:38:57,163 - Take off your clothes. - Okay. 528 00:38:59,054 --> 00:39:00,523 Sure. Umm... 529 00:39:02,139 --> 00:39:04,898 - It's a little embarassing. - Now. Hurry up. 530 00:39:05,531 --> 00:39:06,531 Weird... 531 00:39:14,513 --> 00:39:17,138 Sorry. I thought this was the bathroom. 532 00:39:17,146 --> 00:39:19,333 - This is not what it looks like. Just... - Yeah. 533 00:39:19,458 --> 00:39:20,725 What are you doing? 534 00:39:21,904 --> 00:39:23,466 Don't shoot anybody. Brad? 535 00:39:23,491 --> 00:39:25,669 It's not what it looks like, buddy. 536 00:39:25,786 --> 00:39:27,575 - Hey, man. Look. - Look, Peter... 537 00:39:27,591 --> 00:39:29,708 I'm not here to judge your life choices, dude. 538 00:39:29,733 --> 00:39:32,743 If you wanna hook up with some random European chick on our school trip, that's on you. 539 00:39:32,768 --> 00:39:34,119 That's not what that was. Honestly. 540 00:39:34,144 --> 00:39:36,204 I can't pretend that I didn't see what I just saw. 541 00:39:36,229 --> 00:39:38,513 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 542 00:39:38,538 --> 00:39:40,713 - I like her, too. - Wait a minute. Hey, hey... 543 00:39:40,738 --> 00:39:42,722 You cannot show that photo, dude. Come on. 544 00:39:42,747 --> 00:39:44,308 I'm sorry, man. I have to. 545 00:39:44,332 --> 00:39:46,167 She deserves the truth. 546 00:39:47,277 --> 00:39:51,870 Okay. Put your one foot in front of the other, and everybody back on the bus. 547 00:39:52,214 --> 00:39:53,214 Let's go! 548 00:40:00,654 --> 00:40:02,321 - EDITH? - Hello, Peter. 549 00:40:02,342 --> 00:40:04,467 - How can I help you? - Hey, umm... 550 00:40:04,492 --> 00:40:08,084 - There's this guy in my class who's... - Peter I'm having difficulty hearing you. 551 00:40:08,204 --> 00:40:09,906 Can you please speak up? 552 00:40:10,168 --> 00:40:12,543 Umm... Brad Davis. He has a photo of me. 553 00:40:12,568 --> 00:40:14,786 Brad Davis. Is he a target? 554 00:40:14,825 --> 00:40:16,621 Is Brad a target? Umm.... 555 00:40:21,668 --> 00:40:23,730 Yeah. He's a target. He's a target. 556 00:40:23,755 --> 00:40:24,794 Copy that. 557 00:40:24,824 --> 00:40:26,589 Target is Brad Davis. 558 00:40:26,613 --> 00:40:29,066 - Initiating strike. - Initiating what, now? 559 00:40:29,122 --> 00:40:31,785 Intercept point determined. Releasing kill vehicle. 560 00:40:31,810 --> 00:40:32,810 EDITH? 561 00:40:55,766 --> 00:40:56,656 Oh, my God... 562 00:40:56,681 --> 00:40:58,750 Dope glasses, Parker. How'd you pay for these? 563 00:40:58,797 --> 00:41:00,181 Flash, come here. Give me that, Flash. 564 00:41:00,206 --> 00:41:02,183 - I'm really paying you a compliment... - Please, please! 565 00:41:03,719 --> 00:41:05,094 I'm so sorry. 566 00:41:07,016 --> 00:41:08,141 EDITH, don't kill Brad. 567 00:41:08,166 --> 00:41:10,494 Peter, do you want me to cancel the drone strike on Brad Davis? 568 00:41:10,519 --> 00:41:12,378 - Did you just punch Flash? - No! 569 00:41:12,403 --> 00:41:13,683 Firing. 570 00:41:21,507 --> 00:41:23,609 This is not the Autobahn! 571 00:41:23,634 --> 00:41:24,797 EDITH! 572 00:41:28,843 --> 00:41:30,295 Commencing second strike. 573 00:41:30,320 --> 00:41:32,702 Peter, why aren't you behaving in that seat? Buckle up right now! 574 00:41:32,727 --> 00:41:35,163 - Look at the baby mountain goats! - Baby mountain goats? 575 00:41:50,120 --> 00:41:52,214 I don't see any mountain goats... 576 00:41:52,568 --> 00:41:53,927 You missed them. 577 00:41:54,103 --> 00:41:56,836 I know you think none of us have noticed, Peter... 578 00:41:56,861 --> 00:41:57,861 What? 579 00:41:57,900 --> 00:42:00,806 ...but your new look, I love it. 580 00:42:01,197 --> 00:42:02,571 - Right, Babe? - Thanks. 581 00:42:02,595 --> 00:42:05,298 Yeah. Sophisticated, classy, and very European. 582 00:42:05,400 --> 00:42:06,587 Oh, man... 583 00:42:07,711 --> 00:42:09,495 Let's try that again. 584 00:42:10,860 --> 00:42:13,438 This is so weird. It was right here on my phone. I... 585 00:42:13,463 --> 00:42:16,408 Yeah. Weird. 586 00:42:48,633 --> 00:42:50,802 Wow. This place is so classy. 587 00:42:50,827 --> 00:42:52,295 Yeah, so why are we here? 588 00:42:52,320 --> 00:42:55,015 Speak for yourself. I'm home. 589 00:42:55,670 --> 00:42:57,155 What can I say? 590 00:42:57,350 --> 00:42:59,911 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 591 00:42:59,936 --> 00:43:03,482 Everyone, get settled in, rest up. Because tonight, big surprise, 592 00:43:03,507 --> 00:43:07,382 is Prague's annual Carnival of Lights. 593 00:43:07,562 --> 00:43:09,343 - Hello? - Parker, it's Hill. 594 00:43:09,368 --> 00:43:11,118 There's an earpiece with your suit. Put it on 595 00:43:11,143 --> 00:43:13,308 and await further instructions. Understood? 596 00:43:13,333 --> 00:43:15,067 - Yes, Ma'am. - Yeah. 597 00:43:15,092 --> 00:43:16,060 - Hey, man. - Hey. 598 00:43:16,085 --> 00:43:17,888 Look, I am so sorry, 599 00:43:17,920 --> 00:43:20,715 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 600 00:43:20,740 --> 00:43:22,047 You know I'm still your guy in the chair. 601 00:43:22,072 --> 00:43:23,982 No, no. It's all good. Don't worry about it. 602 00:43:24,007 --> 00:43:25,335 Okay. Great. Great. 603 00:43:25,360 --> 00:43:26,360 It's fine. 604 00:43:26,679 --> 00:43:29,146 So, what's the status on the Elemental thing? 605 00:43:29,171 --> 00:43:31,865 - Where's it gonna happen? - Uh, here... in the city. 606 00:43:31,890 --> 00:43:33,544 - Peter, we're here. - I know. I know. 607 00:43:33,569 --> 00:43:35,740 It's not good. I'm figuring it out. 608 00:43:35,765 --> 00:43:39,077 You have to do something, Peter. Please. We're all counting on you. 609 00:43:39,186 --> 00:43:40,983 - Ned... - Yeah. Yeah, Babe. 610 00:43:41,008 --> 00:43:43,547 The good news is, we've all got our own rooms. 611 00:43:44,350 --> 00:43:45,226 Serious? 612 00:43:45,251 --> 00:43:46,374 Parker? 613 00:43:46,540 --> 00:43:48,063 - Parker! - Yes, sir. 614 00:43:48,142 --> 00:43:50,476 That thing is going to be here in a few hours. 615 00:43:50,539 --> 00:43:51,890 Are we boring you? 616 00:43:51,961 --> 00:43:54,736 He's not bored. He's just thinking about how you kidnapped him. 617 00:43:54,761 --> 00:43:58,078 He had obstacles. I removed them. 618 00:43:58,103 --> 00:44:00,415 They still won't evacuate the city. 619 00:44:01,035 --> 00:44:02,173 Idiots. 620 00:44:02,994 --> 00:44:04,938 So what's the plan, Parker? 621 00:44:05,041 --> 00:44:07,228 I will be in the cathedral tower, 622 00:44:07,314 --> 00:44:11,166 keeping watch for the fire monster. When that shows up, I will radio you guys... 623 00:44:11,235 --> 00:44:14,578 - And then, uh, Mr. Beck and I... - My name is Mysterio. 624 00:44:17,765 --> 00:44:20,278 That's when Mysterio and I will move in. 625 00:44:20,303 --> 00:44:21,638 Peter, listen to me. 626 00:44:21,663 --> 00:44:24,045 The best hope you have, the only hope... 627 00:44:24,076 --> 00:44:27,294 is to stop it here, now. No matter what the cost. 628 00:44:27,701 --> 00:44:30,787 Maneuver it away from civilians if you can. But most importantly, 629 00:44:30,812 --> 00:44:33,060 Keep it away from metal. 630 00:44:33,115 --> 00:44:36,422 If it gets too big, it'll be able to draw power from the earth's core. 631 00:44:36,447 --> 00:44:39,384 After that, there's no way to stop it. 632 00:44:43,775 --> 00:44:45,482 Hey, man. My friends are here. 633 00:44:45,507 --> 00:44:47,677 And I can't help but think that we're putting them in danger. 634 00:44:47,702 --> 00:44:50,825 You're worried about us hurting your friends? 635 00:44:50,850 --> 00:44:55,209 You? Who called a drone strike on your own school tour bus? 636 00:44:55,788 --> 00:45:01,623 Stark gave you a multi-billion dollar A.R tactical intelligence system. 637 00:45:01,721 --> 00:45:04,666 And the first thing you do with it, is try to blow up your friends. 638 00:45:04,713 --> 00:45:09,986 It's clear to me that you were not ready for this. 639 00:45:16,698 --> 00:45:18,666 Look, Fury asked me to come up here and see how you 640 00:45:18,691 --> 00:45:21,518 were doing. He just, he felt bad about snapping at you. 641 00:45:21,589 --> 00:45:22,494 Really? 642 00:45:22,542 --> 00:45:25,534 You guys do have sarcasm on this earth, right? 643 00:45:26,933 --> 00:45:28,425 How you feelin'? 644 00:45:32,577 --> 00:45:35,858 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 645 00:45:36,301 --> 00:45:39,006 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 646 00:45:40,143 --> 00:45:43,136 I had this plan with this girl that I really like, and... 647 00:45:43,690 --> 00:45:46,534 Now it's all ruined. 648 00:45:53,451 --> 00:45:56,519 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 649 00:45:57,842 --> 00:45:59,654 It's a hard path. 650 00:46:00,264 --> 00:46:03,615 You see things, you do things... Make choices. 651 00:46:04,371 --> 00:46:06,381 People look up to you... 652 00:46:07,660 --> 00:46:10,605 Even if you win a battle sometimes, they die. 653 00:46:11,269 --> 00:46:13,690 I like you, Peter. You're a good kid. 654 00:46:14,770 --> 00:46:18,191 There's a part of me that wants me to tell you, just... 655 00:46:18,504 --> 00:46:20,676 turn around, run away from all this. 656 00:46:20,701 --> 00:46:24,239 And then, there's another part of me that knows what we're about to fight. 657 00:46:24,642 --> 00:46:27,587 What's at stake. And I'm glad you're here. 658 00:46:29,254 --> 00:46:31,004 - Me, too. - But... 659 00:46:31,029 --> 00:46:33,941 - You're worried about your friends. - Yeah. 660 00:46:34,544 --> 00:46:37,378 I just always feel like I'm putting them in danger. 661 00:46:37,403 --> 00:46:38,903 Look, just... 662 00:46:39,357 --> 00:46:41,724 Get them inside and keep them in a safe place, 663 00:46:41,749 --> 00:46:44,224 for just a few hours. It'll be all right. 664 00:46:45,437 --> 00:46:46,765 It's really nice... 665 00:46:46,992 --> 00:46:50,359 To have somebody to talk to about, superhero stuff, you know? 666 00:46:51,812 --> 00:46:53,054 Anytime. 667 00:46:53,437 --> 00:46:54,577 And hey... 668 00:46:54,835 --> 00:46:57,772 We survive this, you'll have all summer to kill Brad. 669 00:47:01,465 --> 00:47:04,001 - See you out there. - All right. 670 00:47:09,191 --> 00:47:11,495 Sorry. That's Italian. 671 00:47:15,386 --> 00:47:16,386 EDITH? 672 00:47:17,354 --> 00:47:19,208 - Hello, Peter. - Hey, uhh... 673 00:47:19,233 --> 00:47:22,002 I need to find a way to keep my friends inside for the next few hours? 674 00:47:22,027 --> 00:47:23,638 Let's see what we can do. 675 00:47:23,780 --> 00:47:25,253 Good news... 676 00:47:25,605 --> 00:47:27,370 We're going to the opera! 677 00:47:27,504 --> 00:47:28,917 - Huh? - The opera? 678 00:47:29,049 --> 00:47:30,331 Don't look at me. 679 00:47:30,356 --> 00:47:33,315 - What happened to the carnival? - Well this is upgrade living, guys. 680 00:47:33,340 --> 00:47:36,824 Come on. The tour company just gave us these tickets. 681 00:47:36,910 --> 00:47:38,129 For free! 682 00:47:38,348 --> 00:47:40,012 Do you have any idea how much opera tickets cost? 683 00:47:40,037 --> 00:47:43,611 No. Because none of us have ever wanted to go to the opera. 684 00:47:43,636 --> 00:47:44,583 Ever. 685 00:47:44,943 --> 00:47:47,643 Well, I think this is gonna be culturally enriching for us. 686 00:47:47,668 --> 00:47:48,808 Thank you, Ned. 687 00:47:49,041 --> 00:47:50,175 Everyone, 688 00:47:50,581 --> 00:47:55,043 this is gonna be, maybe, the best four hours of our whole trip. 689 00:47:55,073 --> 00:47:56,682 Four hours?! 690 00:47:56,707 --> 00:47:59,370 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 691 00:48:01,463 --> 00:48:04,737 I bet now you're all happy that I had you pack a nice outfit. 692 00:48:04,762 --> 00:48:07,323 Yeah, because we'd much rather go to a 4-hour opera 693 00:48:07,348 --> 00:48:09,426 instead of the biggest party in the world. 694 00:48:09,451 --> 00:48:11,698 Again, don't look at me. 695 00:48:12,161 --> 00:48:15,154 Parker, you copy? Comm check. One, two. 696 00:48:17,684 --> 00:48:19,628 - Okay... - Here we are. 697 00:48:20,380 --> 00:48:22,942 - Beat the rush. - Yeah. The rush out. 698 00:48:23,075 --> 00:48:26,090 Lucky for us, we got the best seats in the house. 699 00:48:27,052 --> 00:48:28,184 Let's go. 700 00:48:29,856 --> 00:48:32,574 Hey. I'll save you a seat. 701 00:48:39,105 --> 00:48:40,839 You look really pretty. 702 00:48:40,902 --> 00:48:42,831 And therefore, I have value? 703 00:48:42,901 --> 00:48:45,368 No. No, that was not what I meant at all. I was just... 704 00:48:45,393 --> 00:48:47,190 I'm messing with you. 705 00:48:48,137 --> 00:48:49,994 - Thank you. - You're welcome. 706 00:48:50,019 --> 00:48:52,855 - You look pretty, too. - Thank you. 707 00:48:52,934 --> 00:48:55,301 - Oh, my gosh, opera glasses! - So cute! 708 00:48:55,326 --> 00:48:56,326 Can I... 709 00:48:57,278 --> 00:48:59,340 Want to go in, on a pair? 710 00:48:59,832 --> 00:49:02,473 - You mean, us sit next to each other? - Yeah. 711 00:49:02,497 --> 00:49:05,028 - Are you in position? - No. 712 00:49:05,169 --> 00:49:07,161 - Okay. No... - Why the hell not? 713 00:49:07,186 --> 00:49:10,068 You don't wanna sit next to me, or you just don't want... 714 00:49:10,859 --> 00:49:12,732 I didn't mean that. I, uh... 715 00:49:12,757 --> 00:49:15,600 If you go ahead, I'll go... grab us a pair. 716 00:49:16,483 --> 00:49:18,409 I'll save you a seat, next to me, because, 717 00:49:18,434 --> 00:49:19,045 Awesome. 718 00:49:19,086 --> 00:49:21,334 there's a lot of seats, so I'll be over there. 719 00:49:21,802 --> 00:49:22,591 Okay. 720 00:49:22,616 --> 00:49:25,381 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 721 00:49:25,959 --> 00:49:27,123 Hey, I gotta go. 722 00:49:27,502 --> 00:49:30,145 Umm, could you just tell MJ that I'm sick or something? 723 00:49:30,170 --> 00:49:31,924 Okay. Be careful. 724 00:49:31,949 --> 00:49:36,041 And Peter, whatever you do, please steer the monster away from the opera house. 725 00:49:36,580 --> 00:49:37,611 Yeah, Ned. I know. 726 00:49:37,963 --> 00:49:39,030 - Okay. - Okay? 727 00:49:39,682 --> 00:49:40,955 Gotta go. 728 00:49:55,605 --> 00:49:58,066 Parker! You better be on your way. 729 00:49:58,613 --> 00:49:59,777 Coming. 730 00:50:05,841 --> 00:50:08,434 Where do you think she's going? Do you think she's going to the carnival? 731 00:50:08,497 --> 00:50:11,653 We should go, too. Yes, we should go. Come on, let's go. 732 00:50:12,075 --> 00:50:13,270 Come on! 733 00:50:28,755 --> 00:50:31,278 All right. I'm in position. 734 00:50:31,592 --> 00:50:35,114 As soon as I see something bad, I'll let you know. 735 00:50:35,162 --> 00:50:37,176 - Roger that. - How's the suit? 736 00:50:37,201 --> 00:50:39,576 The suit's great. It's awesome. 737 00:50:39,943 --> 00:50:41,802 It's a little tight around the old web-shooter... 738 00:50:41,827 --> 00:50:43,982 - Parker! - Okay. I'll shut up. 739 00:50:44,046 --> 00:50:46,397 Oh, my God, Babe! Isn't this beautiful? 740 00:50:46,413 --> 00:50:48,842 Yeah. It's real... Real beautiful, Babe... 741 00:50:48,905 --> 00:50:51,037 - What's wrong? - Uh, you know, 742 00:50:51,096 --> 00:50:54,221 honestly, I just... I don't do well with big crowds, so... 743 00:50:54,252 --> 00:50:57,814 - Maybe we should... - I have the perfect thing. Come on. 744 00:51:06,389 --> 00:51:09,084 Don't worry, Babe. We'll get away from the crowds, get 745 00:51:09,109 --> 00:51:12,279 some fresh air. You'll feel a thousand times better. 746 00:51:17,303 --> 00:51:19,873 - Energy spiking. - We have seismic activity. 747 00:51:31,241 --> 00:51:34,084 Okay, he's here. Beck, are you ready? You know what to do. 748 00:51:34,170 --> 00:51:36,123 On your lead, Spider-Man. 749 00:51:41,740 --> 00:51:44,919 No, come back! Come back and help us! 750 00:51:51,156 --> 00:51:52,867 You're up, kid. 751 00:52:05,165 --> 00:52:07,017 Wait, wait, wait. Is that... 752 00:52:07,042 --> 00:52:08,720 Do you think that's Spider-Man? 753 00:52:09,330 --> 00:52:11,538 No, no, no. It's like a European rip-off version of him. I 754 00:52:11,563 --> 00:52:13,892 was actually reading about him the other day, it's not him. 755 00:52:27,007 --> 00:52:30,039 No, Beck! He's got the carousel, he's getting bigger! 756 00:52:31,008 --> 00:52:33,203 What's, what's his name? What's his name? 757 00:52:33,219 --> 00:52:35,164 - Night, Night-Monkey! - Night-Monkey? 758 00:52:35,203 --> 00:52:37,413 - Yeah. Yeah... - Night-Monkey! 759 00:52:37,430 --> 00:52:40,263 - Night Monkey, help! Save us! - Night-Monkey... 760 00:52:40,288 --> 00:52:42,600 - What? Oh, no. - Night-Monkey, we're stuck! 761 00:52:42,647 --> 00:52:44,147 Help us! Help! 762 00:52:58,743 --> 00:53:00,102 Are you okay? 763 00:53:03,665 --> 00:53:04,649 Go to Plan B? 764 00:53:04,674 --> 00:53:07,321 Yeah, we gotta hit him with something he can't absorb. 765 00:53:07,360 --> 00:53:09,016 I go left, you go right. 766 00:53:09,070 --> 00:53:10,070 Now! 767 00:53:25,957 --> 00:53:27,551 Okay, go now! 768 00:53:31,137 --> 00:53:33,527 That hurt him. Keep it coming. 769 00:53:41,161 --> 00:53:44,395 - Spider-Man, keep your distance. - I'm trying! 770 00:53:44,911 --> 00:53:46,942 We can't let him get near the ferris wheel! 771 00:53:46,967 --> 00:53:48,567 Okay. I'm on it! 772 00:54:11,411 --> 00:54:13,512 Whoa, what's that? 773 00:54:42,905 --> 00:54:46,051 That's it! Nice, nice. You got him! 774 00:54:52,353 --> 00:54:54,267 No, no, no. 775 00:55:00,404 --> 00:55:01,818 It's too late. 776 00:55:03,068 --> 00:55:04,342 Whatever happens... 777 00:55:05,011 --> 00:55:06,443 I'm glad we met. 778 00:55:06,943 --> 00:55:09,021 Beck, what are you doing? 779 00:55:09,739 --> 00:55:12,067 What I should've done last time. 780 00:55:17,079 --> 00:55:19,094 Beck! Don't do it! 781 00:55:22,884 --> 00:55:23,884 Beck! 782 00:55:44,276 --> 00:55:45,494 Mr. Beck? 783 00:55:48,565 --> 00:55:50,119 Oh, thank God. 784 00:55:58,759 --> 00:56:02,453 I would totally kiss you, but I think I just threw up in my mouth a little. 785 00:56:05,866 --> 00:56:07,772 I might have a mint... 786 00:56:09,462 --> 00:56:12,032 - So, it's over? - That was the last of them. 787 00:56:12,303 --> 00:56:15,185 But not the last threat we'll ever face. 788 00:56:15,576 --> 00:56:18,834 We need to stay vigilant. 789 00:56:19,287 --> 00:56:22,045 There's a void in this world for someone like you. 790 00:56:22,070 --> 00:56:25,506 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 791 00:56:25,599 --> 00:56:27,695 You should join us. 792 00:56:28,927 --> 00:56:31,981 Thank you. I just might take you up on that. 793 00:56:42,219 --> 00:56:44,016 You got gifts, Parker. 794 00:56:44,188 --> 00:56:46,094 - But you didn't wanna be here. - Mr. Fury, I... 795 00:56:46,125 --> 00:56:48,898 I'd love to have you in Berlin, too. 796 00:56:49,852 --> 00:56:54,185 But you've got to decide whether you're going to step up, or not. 797 00:56:54,565 --> 00:56:58,119 Stark chose you. He made you an Avenger. 798 00:56:58,870 --> 00:57:00,143 I need that. 799 00:57:01,018 --> 00:57:03,518 The world needs that. 800 00:57:03,936 --> 00:57:06,100 Maybe Stark was wrong. 801 00:57:08,992 --> 00:57:10,240 Was he? 802 00:57:12,238 --> 00:57:13,867 The choice is yours. 803 00:57:28,367 --> 00:57:29,804 Let's get a drink. 804 00:57:33,008 --> 00:57:34,906 I'm not 21. 805 00:57:41,662 --> 00:57:42,662 Hey. 806 00:57:45,431 --> 00:57:48,060 We gotta celebrate. You did something good tonight. 807 00:57:50,407 --> 00:57:51,743 Fury was right. 808 00:57:52,419 --> 00:57:54,294 Tony did a lot for me, so... 809 00:57:54,904 --> 00:57:57,388 I owe it to him, to everybody... 810 00:57:57,938 --> 00:58:01,263 - Do you? - Yeah. I mean... 811 00:58:03,034 --> 00:58:07,370 Mr. Stark, gave me a chance to be more. He wanted me to be better than him. 812 00:58:07,538 --> 00:58:09,178 And Fury just wants me to live up to that. 813 00:58:09,203 --> 00:58:10,897 What do you want, Peter? 814 00:58:11,162 --> 00:58:13,475 - What do you mean? - What do you want? 815 00:58:15,210 --> 00:58:16,451 I don't know. 816 00:58:16,476 --> 00:58:18,692 What do you want? You, Peter Parker, now. I know you're thinking about it... 817 00:58:18,717 --> 00:58:20,835 I wanna go on my trip. Right? 818 00:58:20,867 --> 00:58:23,345 I wanna go back on my trip, with my friends. 819 00:58:23,370 --> 00:58:25,924 And, go to the top of the Eiffel tower, 820 00:58:26,369 --> 00:58:29,971 with the girl who I really like, and tell her how I feel, and... 821 00:58:31,481 --> 00:58:33,290 Give her a kiss. 822 00:58:33,662 --> 00:58:34,988 Shut up, man. 823 00:58:35,636 --> 00:58:37,768 - You're not gonna do that, are ya? - No, I can't. 824 00:58:37,793 --> 00:58:41,432 - Why not? - Because I have too much responsiblity. 825 00:58:43,082 --> 00:58:44,627 Oh, my God. Thank you so much. 826 00:58:44,652 --> 00:58:46,011 What are those? Are those the... 827 00:58:46,036 --> 00:58:48,589 - EDITH glasses, yeah. - It was on the floor? 828 00:58:49,488 --> 00:58:50,823 Try them on. Let's see what they look like. 829 00:58:50,845 --> 00:58:52,196 - Yeah? - Yeah. 830 00:58:55,486 --> 00:58:57,353 I actually really like them. 831 00:58:57,536 --> 00:59:00,240 - Can I be completely honest with you? - Please. 832 00:59:00,271 --> 00:59:03,443 - You look really stupid. - Oh. 833 00:59:03,661 --> 00:59:05,996 But maybe have a contact lens version of them. 834 00:59:06,035 --> 00:59:08,167 - You try them on. - No. Come on. 835 00:59:08,254 --> 00:59:09,629 - Try them on. - I don't want... 836 00:59:09,654 --> 00:59:11,942 - I don't wanna try them on. - Try them on. 837 00:59:18,782 --> 00:59:20,315 What do you think, kid? 838 00:59:25,142 --> 00:59:27,485 "The next Tony Stark, I trust you." 839 00:59:28,502 --> 00:59:30,805 "For the next Tony Stark, I trust you." 840 00:59:30,853 --> 00:59:31,853 What? 841 00:59:32,408 --> 00:59:34,118 Mr. Stark left me a message with those glasses. 842 00:59:34,143 --> 00:59:36,313 "For the next Tony Stark, I trust you." 843 00:59:36,345 --> 00:59:39,001 I'm still not following. How many lemonades have you had? 844 00:59:39,054 --> 00:59:40,913 He knew every mistake I ever made, okay? 845 00:59:40,938 --> 00:59:43,675 So he must have known that I was not ready for something like this. 846 00:59:43,700 --> 00:59:44,933 Why would he give it to you? 847 00:59:44,958 --> 00:59:48,340 Because maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 848 00:59:48,802 --> 00:59:51,098 It makes so much more sense. He always knew I would do what's right, 849 00:59:51,123 --> 00:59:54,839 and he's not gonna give them to Fury, because Fury would just give himself EDITH. 850 00:59:54,864 --> 00:59:56,216 You're probably right about that. 851 00:59:56,247 --> 00:59:59,180 Right. So, the world needs the next Iron Man, 852 00:59:59,558 --> 01:00:01,745 and it's not gonna be me. I mean I'm a 16-year 853 01:00:01,770 --> 01:00:04,073 old kid from Queens. It needs to be an adult, 854 01:00:04,105 --> 01:00:07,823 with some experience, and that's good like Tony Stark, like you. 855 01:00:08,644 --> 01:00:10,378 No, Peter. Come on. 856 01:00:11,138 --> 01:00:12,138 No. 857 01:00:14,067 --> 01:00:15,473 - EDITH? - Hello, Peter. 858 01:00:15,497 --> 01:00:17,395 Hi. Yeah, umm... 859 01:00:18,073 --> 01:00:21,244 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 860 01:00:21,269 --> 01:00:23,712 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 861 01:00:23,737 --> 01:00:26,478 Any transfer will require confirmation. 862 01:00:26,503 --> 01:00:27,783 Stark gave you the glasses. 863 01:00:27,808 --> 01:00:30,534 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? 864 01:00:30,559 --> 01:00:33,112 And I'm gonna make it. Look, you're a soldier, a leader, you 865 01:00:33,137 --> 01:00:36,831 stopped the Elementals. You saved my life, you saved the world. Okay? 866 01:00:37,159 --> 01:00:40,237 - He'd want you to have them. - Waiting for confirmation. 867 01:00:40,262 --> 01:00:41,346 Confirm. 868 01:00:45,311 --> 01:00:47,046 Welcome to the Avengers. 869 01:00:55,278 --> 01:00:56,926 They look good on you. 870 01:00:57,989 --> 01:01:00,676 Thank you. It's an honor. 871 01:01:01,208 --> 01:01:02,208 Yeah. 872 01:01:03,630 --> 01:01:05,739 Mr. Stark would've really liked you. 873 01:01:07,083 --> 01:01:09,822 - Where are you headed? - I'm gonna go find MJ. 874 01:01:09,847 --> 01:01:13,776 Good luck, kid. I give you about a 50/50 chance. You're pretty awkward, so... 875 01:01:14,638 --> 01:01:15,638 Yeah. 876 01:01:16,198 --> 01:01:18,425 - See you later, man. - See ya. 877 01:01:50,421 --> 01:01:52,843 See? That wasn't so hard. 878 01:01:54,103 --> 01:01:57,210 Somebody get this stupid costume off me! 879 01:02:04,739 --> 01:02:07,293 Okay, we got EDITH. Get these connected to our system. 880 01:02:07,496 --> 01:02:09,972 - Toast! Toast! - Toast! Toast! 881 01:02:10,021 --> 01:02:13,160 Now, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 882 01:02:16,457 --> 01:02:18,496 Okay, toasts! 883 01:02:18,754 --> 01:02:20,285 Give me that, Doug! 884 01:02:20,621 --> 01:02:24,238 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 885 01:02:24,254 --> 01:02:25,496 Boo! 886 01:02:25,706 --> 01:02:27,236 The jester king. 887 01:02:27,345 --> 01:02:34,260 Literally wrapped, in wealth and technology that he was unfit to wield. 888 01:02:34,285 --> 01:02:37,761 Like the holographic system I designed. A revolutionary breakthrough, 889 01:02:42,183 --> 01:02:46,464 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF... 890 01:02:48,871 --> 01:02:53,238 611 million dollars, for my little therapeutic experiment? 891 01:02:54,418 --> 01:02:57,081 He renamed my life's work, BARF. 892 01:02:57,648 --> 01:03:01,976 I told him that it was a mistake. That my technology can change the world. 893 01:03:02,868 --> 01:03:04,453 And then... 894 01:03:04,993 --> 01:03:06,883 He fired me. 895 01:03:07,438 --> 01:03:11,868 Said I was... unstable. 896 01:03:13,238 --> 01:03:15,722 - To Tony! - To Tony! 897 01:03:16,902 --> 01:03:18,448 Next, to William. 898 01:03:19,768 --> 01:03:25,823 Tony Stark was able to build this in a cave! With a box of scraps! 899 01:03:26,199 --> 01:03:30,378 The integration of my illusion tech, with your weaponized drones, was brilliant. 900 01:03:30,402 --> 01:03:33,105 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 901 01:03:33,130 --> 01:03:35,363 - And it's just the beginning. - Thank you, brother. 902 01:03:35,558 --> 01:03:37,698 - To Guterman. - To Guterman! 903 01:03:37,768 --> 01:03:40,185 The story you created of a soldier from another earth 904 01:03:40,210 --> 01:03:43,920 named Quentin fighting space monsters in Europe, is totally ridiculous! 905 01:03:43,983 --> 01:03:46,630 And apparently exactly the kind of thing people will believe right now. 906 01:03:46,655 --> 01:03:48,928 I mean, everybody bought it. 907 01:03:50,132 --> 01:03:52,248 - To Victoria. - To Victoria! 908 01:03:52,272 --> 01:03:54,701 Staging electromagnetic pulses at each attack sites with 909 01:03:54,726 --> 01:03:58,546 Fury's own satellites would confirm our lies? Inspired idea. 910 01:03:58,617 --> 01:04:00,530 - To Janice! - Janice! 911 01:04:00,639 --> 01:04:02,866 After Tony died, she was the one who discovered 912 01:04:02,891 --> 01:04:05,435 that EDITH was being handed over not to us, 913 01:04:05,467 --> 01:04:08,334 not to the Defense Department, but to a child. 914 01:04:08,382 --> 01:04:09,967 - Thank you! - To Janice! 915 01:04:10,077 --> 01:04:12,803 To the rest of you, Tony Stark is gone. 916 01:04:12,828 --> 01:04:16,062 There is a window of opportunity and someone will step up. 917 01:04:16,162 --> 01:04:18,137 But these days, you can be the smartest guy in 918 01:04:18,162 --> 01:04:20,951 the room, the most qualified, and no one cares. 919 01:04:21,060 --> 01:04:23,018 Unless you're flying around with a cape, or shooting 920 01:04:23,044 --> 01:04:27,193 lasers from your hands, no one will even listen. 921 01:04:29,200 --> 01:04:33,067 Well, I've got a cape. And lasers. 922 01:04:33,661 --> 01:04:35,839 With our technology, and with EDITH, 923 01:04:35,864 --> 01:04:40,934 Mysterio will be, the greatest hero on Earth. 924 01:04:41,997 --> 01:04:45,043 And everyone, will listen. 925 01:04:46,466 --> 01:04:50,582 - Not to a, boozey man-child. - No! 926 01:04:51,106 --> 01:04:54,793 - Not, to a hormonal teenager. - No! 927 01:04:55,996 --> 01:05:00,284 To me! And, to my very wealthy crew. 928 01:05:00,739 --> 01:05:02,325 - To us. - To us! 929 01:05:02,628 --> 01:05:05,793 - To Mysterio! - To Mysterio! 930 01:05:05,872 --> 01:05:08,862 - To Peter Parker. - To Peter Parker! 931 01:05:09,879 --> 01:05:11,168 Poor kid. 932 01:05:12,605 --> 01:05:14,457 Let's get to work. 933 01:05:18,100 --> 01:05:20,043 - Peter! - Oh, my God! 934 01:05:20,068 --> 01:05:22,654 - We almost died! - It's fine. It's fine. 935 01:05:22,702 --> 01:05:24,592 Hey, guess what. I'm done with the mission. 936 01:05:24,617 --> 01:05:26,710 - Dude, the trip's over. - What? 937 01:05:26,735 --> 01:05:28,359 There's monsters coming out of the ground everywhere 938 01:05:28,384 --> 01:05:30,289 we go. Of course our parents would want us home. 939 01:05:30,297 --> 01:05:33,601 Please, don't put me on hold. Oh, Peter! You're not dead! 940 01:05:33,609 --> 01:05:36,210 Oh, my God. Yes. Good, stay here. Don't die. 941 01:05:36,235 --> 01:05:38,642 Put some clothes on. We're booking flights. 942 01:05:38,667 --> 01:05:42,885 Speaking for science, we're leaving because of witches. Welcome to the new dark ages. 943 01:05:44,741 --> 01:05:47,295 - What's going on, dude? - We're going home in the morning. 944 01:05:47,320 --> 01:05:49,517 No. No, no, no. All the Elementals are gone. 945 01:05:49,542 --> 01:05:50,273 Ned? 946 01:05:50,390 --> 01:05:51,875 Coming, sweetie. 947 01:05:51,938 --> 01:05:54,945 Can you guys keep it down? I'm livestreaming. 948 01:05:57,638 --> 01:05:58,638 Hey. 949 01:05:59,497 --> 01:06:00,380 Hey. 950 01:06:00,405 --> 01:06:03,913 - Where were you? - Um.. I got lost... 951 01:06:03,938 --> 01:06:06,031 They were worried about you. 952 01:06:06,320 --> 01:06:09,234 - Good thing you're back. - Yeah. 953 01:06:09,648 --> 01:06:12,382 - So much for Paris, right? - It would've been fun. 954 01:06:12,437 --> 01:06:13,218 Yeah... 955 01:06:13,562 --> 01:06:15,147 - 'Night. - 'Night. 956 01:06:16,703 --> 01:06:18,374 You look ni... 957 01:06:28,353 --> 01:06:29,744 - Hey. - Hey. 958 01:06:30,108 --> 01:06:32,131 Uh... Look, um... 959 01:06:32,737 --> 01:06:35,437 I'm not ready for this trip to be over yet, and 960 01:06:35,462 --> 01:06:38,456 I kinda wanna do something fun, that's not on 961 01:06:38,481 --> 01:06:41,250 the itinerary or planned, or with Mr. Harrington... 962 01:06:41,262 --> 01:06:42,566 Yes. 963 01:06:43,371 --> 01:06:45,763 Yes, like, you wanna go? 964 01:06:45,793 --> 01:06:46,919 Yes. 965 01:06:48,071 --> 01:06:50,787 Okay. Awesome. I'll see you outside in ten minutes? 966 01:06:50,834 --> 01:06:52,967 Meet me outside in five minutes. 967 01:06:53,597 --> 01:06:55,144 - Five is good. - Okay. 968 01:06:55,168 --> 01:06:56,652 - Okay, bye. - Bye. 969 01:07:12,522 --> 01:07:13,522 - Hey. - Hey. 970 01:07:13,547 --> 01:07:16,328 - So, where do you wanna go? - Who cares? 971 01:07:16,468 --> 01:07:17,289 - Awesome. - Okay. 972 01:07:17,314 --> 01:07:18,314 Let's go. 973 01:07:24,585 --> 01:07:27,208 - I'm glad we're doing this. - Yeah. Me, too. 974 01:07:27,233 --> 01:07:29,624 Just see the city a little bit. 975 01:07:29,733 --> 01:07:32,661 You know they used to execute people? On this bridge? 976 01:07:32,686 --> 01:07:36,287 They were like... in a basket and they would drown in the water. 977 01:07:38,600 --> 01:07:41,342 - Sorry. - It's okay. 978 01:07:41,983 --> 01:07:42,983 Uhh... 979 01:07:43,959 --> 01:07:49,881 Look, there was this thing that I've been wanting to talk to you about for... a while. 980 01:07:51,107 --> 01:07:52,107 Yeah? 981 01:07:53,704 --> 01:07:57,555 It's our last night in Europe, and I had this plan that I wanted to... 982 01:07:57,930 --> 01:08:01,273 tell you... I'm just gonna, I'm just gonna tell you... 983 01:08:03,203 --> 01:08:05,960 - MJ, I... - ...am Spider-Man. 984 01:08:06,984 --> 01:08:07,764 What? 985 01:08:07,789 --> 01:08:10,390 I just figured you were gonna say that you're Spider-Man. 986 01:08:11,264 --> 01:08:12,264 No. 987 01:08:13,169 --> 01:08:14,512 I'm not Spider-Man. 988 01:08:14,677 --> 01:08:20,020 I mean, I've been watching you for like, a while now. It's... kind of obvious. 989 01:08:20,974 --> 01:08:24,403 I'm not Spider-Man. I mean, what would make you think that I was Spider-Man? 990 01:08:24,520 --> 01:08:26,637 - Peter, Washington? - Yeah? 991 01:08:26,706 --> 01:08:30,505 The fact that you like, disappear? Out of nowhere? For no reason? 992 01:08:30,574 --> 01:08:32,269 No, that was, I was sick. Remember? 993 01:08:32,294 --> 01:08:33,232 I had my... the tummy? 994 01:08:33,257 --> 01:08:35,225 You know Suzan Yang thinks that you're a male escort? 995 01:08:35,272 --> 01:08:37,231 What? No, of course I'm not a male escort. 996 01:08:37,256 --> 01:08:40,775 - Well then, you're Spider-Man. - No, I'm not Spider-Man. At all. 997 01:08:40,800 --> 01:08:43,940 Well, what about tonight? When you snuck off and fought that thing, I saw you. 998 01:08:43,979 --> 01:08:46,494 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 999 01:08:46,534 --> 01:08:49,278 And also, on the news, it was the Night-Monkey. 1000 01:08:49,303 --> 01:08:52,393 - The Night-Monkey? - Yeah. That's what it said on the news. 1001 01:08:52,671 --> 01:08:55,327 And the news, never lies. 1002 01:08:56,199 --> 01:08:57,902 Night-Monkey. Okay. 1003 01:08:58,331 --> 01:08:59,854 What are you doing? 1004 01:09:01,080 --> 01:09:04,619 Well, do the Night-Monkey and Spider-Man use the same webs? 1005 01:09:05,538 --> 01:09:07,178 I mean, maybe. 1006 01:09:07,389 --> 01:09:09,834 Maybe he's a Spider-Monkey. Who knows? 1007 01:09:14,085 --> 01:09:17,420 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1008 01:09:20,055 --> 01:09:21,055 Yeah. 1009 01:09:22,303 --> 01:09:24,438 Why else would I be watching you? 1010 01:09:26,129 --> 01:09:27,762 Doesn't matter. 1011 01:09:28,262 --> 01:09:29,848 Just thought that maybe... 1012 01:09:35,031 --> 01:09:36,962 The hell was that? 1013 01:09:38,243 --> 01:09:39,977 I don't know. 1014 01:09:50,566 --> 01:09:53,441 What is it, like some kind of projector or something? 1015 01:09:53,466 --> 01:09:56,987 Yeah, but it's really advanced. 1016 01:09:57,034 --> 01:09:59,799 It... It looked so real... 1017 01:10:00,173 --> 01:10:02,025 Yeah, really real. 1018 01:10:02,454 --> 01:10:05,610 - Wait a minute, does that mean that... - The Elementals are fake? 1019 01:10:06,265 --> 01:10:08,890 That doesn't make any sense, because we were there, right? 1020 01:10:09,171 --> 01:10:12,163 There was fire, and destruction, and... 1021 01:10:13,866 --> 01:10:16,066 Who would do something like that? 1022 01:10:25,131 --> 01:10:26,857 Mysterio? 1023 01:10:31,164 --> 01:10:33,125 I am Spider-Man... 1024 01:10:33,635 --> 01:10:35,071 And I really messed up. 1025 01:10:35,118 --> 01:10:37,585 Wait, you're being serious right now? 1026 01:10:37,945 --> 01:10:40,509 You're not joking with me? Like you're 100 % serious? Because it's not funny. 1027 01:10:40,534 --> 01:10:43,946 - No. I'm not joking. - Because I was only like 67 % sure. 1028 01:10:43,978 --> 01:10:45,813 - MJ... - So, why are you here? 1029 01:10:45,829 --> 01:10:47,011 Why are you on this school trip? 1030 01:10:47,036 --> 01:10:48,791 MJ, look, I know you have a lot of questions. 1031 01:10:48,816 --> 01:10:50,501 But look, we really have to get out of here, okay? 1032 01:10:50,564 --> 01:10:52,102 Okay. Okay. 1033 01:10:52,728 --> 01:10:54,798 I can't believe I figured it out! 1034 01:10:56,001 --> 01:10:58,055 You took everything from me! 1035 01:10:58,869 --> 01:11:00,517 This is for my family. 1036 01:11:07,341 --> 01:11:08,341 Pause. 1037 01:11:10,388 --> 01:11:11,388 Pause? 1038 01:11:12,536 --> 01:11:13,536 Sorry. 1039 01:11:13,947 --> 01:11:16,452 Yeah, uhh, can you just fast-forward to the end? 1040 01:11:16,477 --> 01:11:17,861 Yeah. Standby. 1041 01:11:22,117 --> 01:11:24,913 Right. Fly, fly, fly... Zap, zap, zap... 1042 01:11:25,265 --> 01:11:26,265 Pause. 1043 01:11:26,539 --> 01:11:28,640 I'm not in love with this choreography but it'll do. 1044 01:11:28,665 --> 01:11:31,758 Kill image. Decloak drones. 1045 01:11:33,566 --> 01:11:34,980 Right, weapons? 1046 01:11:35,005 --> 01:11:37,050 - You wanna weaponize them? - Yup. 1047 01:11:37,091 --> 01:11:38,825 Weapons only. Standby. 1048 01:11:47,850 --> 01:11:48,850 Nice. 1049 01:11:49,123 --> 01:11:50,529 Stop. 1050 01:11:51,407 --> 01:11:53,778 Something... I don't know what it is. It's something... 1051 01:11:53,803 --> 01:11:55,631 Just... you know what? 1052 01:11:56,366 --> 01:11:58,580 Double the damage. And then run it again. 1053 01:11:58,605 --> 01:11:59,948 You want me to double it up? 1054 01:11:59,972 --> 01:12:02,815 - Yeah. - Alright. Cover your ears. 1055 01:12:12,341 --> 01:12:14,239 Good. That's good. 1056 01:12:14,755 --> 01:12:16,660 - We're on schedule? - Oh, yeah. 1057 01:12:16,685 --> 01:12:18,958 Uploading software hack to EDITH network, 1058 01:12:18,998 --> 01:12:22,748 where drones will be able to create an event big enough to cover an entire city. 1059 01:12:22,773 --> 01:12:26,343 Right, well done. Make sure every drone is weapons hot. We need maximum damage. 1060 01:12:26,400 --> 01:12:28,420 That's gonna cause a lot of casualties. 1061 01:12:28,445 --> 01:12:30,562 Oh, yeah. More casualties, more coverage. 1062 01:12:30,604 --> 01:12:32,659 I gotta cut through the static. London is a beautiful 1063 01:12:32,684 --> 01:12:34,629 city and it will suffer but they can rebuild. 1064 01:12:34,737 --> 01:12:37,127 If I'm gonna be the next Iron Man, I need to 1065 01:12:37,152 --> 01:12:39,753 save the world from an Avengers-level threat. 1066 01:12:40,706 --> 01:12:46,698 But, when its new saviour descends, all those casualties will be forgotten. 1067 01:12:47,229 --> 01:12:50,487 Janice, you'll be in position with a quick change armor. For the victory lap. 1068 01:12:50,570 --> 01:12:53,127 - Of course. Do you want to try... - No, no. That's... 1069 01:12:53,152 --> 01:12:55,705 What's going on with my hand? Why is that happening? 1070 01:12:55,730 --> 01:12:57,761 Oh, one of the drones that came back from the 1071 01:12:57,786 --> 01:13:00,192 plaza was missing a projector. It's fine. 1072 01:13:00,574 --> 01:13:03,637 Wait, and you're... You're telling me this, now? 1073 01:13:03,937 --> 01:13:07,171 It's one drone. The image will be perfect, I promise. 1074 01:13:07,196 --> 01:13:09,093 That projector is evidence. It's going to tell 1075 01:13:09,118 --> 01:13:11,093 people what we're doing and how we're doing it. 1076 01:13:11,890 --> 01:13:15,390 I am trying, to fool seven billion people here, including Nick Fury, 1077 01:13:15,415 --> 01:13:19,032 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1078 01:13:19,057 --> 01:13:22,149 And if he catches on before I've killed him, then he will put a bullet in my head. 1079 01:13:22,189 --> 01:13:24,884 And nobody wants a bullet in their head. Right? 1080 01:13:27,001 --> 01:13:28,196 Right? 1081 01:13:30,329 --> 01:13:32,196 William, can you look at me? 1082 01:13:34,348 --> 01:13:35,649 Pull up EDITH. 1083 01:13:37,590 --> 01:13:39,243 - Hello, Quentin. - Yeah. Hi, honey. 1084 01:13:39,268 --> 01:13:42,385 I need a level 5 search full resource protocol for this device. 1085 01:13:42,526 --> 01:13:44,025 Magnifying... 1086 01:13:45,026 --> 01:13:48,135 There. Search everything going in and out of that building. 1087 01:13:48,345 --> 01:13:49,572 Located. 1088 01:13:51,072 --> 01:13:52,228 Shit. 1089 01:13:55,269 --> 01:14:00,104 You know William, one day, after I've had to kill Peter Parker because of this... 1090 01:14:00,136 --> 01:14:04,261 I hope you remember, that his blood, is on your hands! 1091 01:14:07,611 --> 01:14:10,847 I can't believe I gave Beck those glasses. I mean, how can I be so stupid? 1092 01:14:10,872 --> 01:14:14,282 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1093 01:14:14,604 --> 01:14:17,174 You had access to killer drones? 1094 01:14:17,199 --> 01:14:20,409 Yeah, I didn't really want them especially after I almost killed Brad. 1095 01:14:20,762 --> 01:14:23,118 - You almost killed Brad? - Look... 1096 01:14:23,143 --> 01:14:26,152 I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud, but... 1097 01:14:26,387 --> 01:14:28,847 - I think he tapped my phone number. - Okay, so what are you gonna do? 1098 01:14:29,637 --> 01:14:32,504 I need my suit, and I have to go to Berlin, 1099 01:14:32,520 --> 01:14:34,879 and talk to Mr. Fury in person. 1100 01:14:59,578 --> 01:15:00,937 Oh, Ned. Perfect. 1101 01:15:01,500 --> 01:15:03,437 The costume looks great! For... 1102 01:15:04,163 --> 01:15:08,187 For the costume party, at the princess castle... 1103 01:15:08,219 --> 01:15:09,686 She knows. I told her. 1104 01:15:10,273 --> 01:15:12,336 He didn't tell me. I figured it out. 1105 01:15:13,250 --> 01:15:14,250 Oh. 1106 01:15:14,539 --> 01:15:17,206 - That's cool. - Like, a long time ago. 1107 01:15:18,391 --> 01:15:20,576 Look, Mysterio was a fraud. 1108 01:15:20,601 --> 01:15:22,592 But he saved me and Betty's lives... 1109 01:15:22,617 --> 01:15:24,712 No, he's been faking the whole thing with illusion tech. 1110 01:15:24,737 --> 01:15:27,299 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1111 01:15:27,354 --> 01:15:30,009 Whoa. That's... crazy. 1112 01:15:30,034 --> 01:15:30,955 Yeah... 1113 01:15:33,292 --> 01:15:36,377 So, you guys were like, working the case together, or what? 1114 01:15:36,402 --> 01:15:37,792 It's been mostly me. 1115 01:15:38,245 --> 01:15:40,572 Look, Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1116 01:15:40,597 --> 01:15:43,580 say that she wanted me to stay with family in Berlin until this all blows over. Okay? 1117 01:15:42,236 --> 01:02:42,158 with limitless applications, that Tony turned into a self-therapy machine, and renamed... 1118 01:15:43,628 --> 01:15:44,946 Got it. Easy. 1119 01:15:44,971 --> 01:15:47,283 Wow. You guys lie with such ease. 1120 01:15:47,901 --> 01:15:48,901 Gotta go. 1121 01:15:49,302 --> 01:15:51,435 Wait, wait, wait... the projector. 1122 01:15:51,455 --> 01:15:52,989 You're gonna need this. 1123 01:15:53,839 --> 01:15:57,041 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1124 01:16:05,203 --> 01:16:06,758 So, you know, too. 1125 01:16:07,201 --> 01:16:08,904 It's cool. Um... I mean, I've known first and 1126 01:16:08,929 --> 01:16:11,883 I've known longer, but it's not a competition. 1127 01:16:32,691 --> 01:16:35,433 - Excuse me, do you know where... - Night-Monkey! 1128 01:16:35,458 --> 01:16:37,895 No, wait, I didn't... Oh, man. 1129 01:16:40,597 --> 01:16:41,948 Get in. 1130 01:16:48,321 --> 01:16:51,477 - Mr. Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1131 01:16:51,502 --> 01:16:54,149 - No, no, no. Listen... - Wait until we're secure. 1132 01:16:54,439 --> 01:16:55,439 Okay. 1133 01:17:00,962 --> 01:17:01,962 Right. 1134 01:17:27,239 --> 01:17:28,239 So... 1135 01:17:28,930 --> 01:17:31,719 Is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1136 01:17:31,774 --> 01:17:33,305 He's talking about EDITH. 1137 01:17:33,376 --> 01:17:36,342 Look, I know I made a mistake, and I'm sorry but he is not who you think he is. 1138 01:17:36,367 --> 01:17:39,213 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1139 01:17:39,238 --> 01:17:41,154 He has some sort of illusion tech, and that's how he 1140 01:17:41,179 --> 01:17:43,460 tricked you guys and he tricked me into giving him EDITH. 1141 01:17:44,224 --> 01:17:45,427 It's a projector. 1142 01:17:45,906 --> 01:17:47,863 I pulled it off the fire monster in Prague. 1143 01:17:47,888 --> 01:17:52,580 So all that death and destruction we witnessed was created by this? 1144 01:17:52,605 --> 01:17:55,213 No, not just this. I think he's using drones. 1145 01:17:55,238 --> 01:18:00,409 Well, if this is true then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1146 01:18:00,434 --> 01:18:02,535 Who else did you tell about this? 1147 01:18:03,026 --> 01:18:05,222 Parker? Parker! 1148 01:18:05,571 --> 01:18:08,238 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1149 01:18:08,263 --> 01:18:09,263 What? 1150 01:18:09,399 --> 01:18:10,399 Hill? 1151 01:18:15,492 --> 01:18:16,734 No, it's just an ill... 1152 01:18:18,595 --> 01:18:19,595 Fury! 1153 01:18:24,673 --> 01:18:26,548 Wow, Peter. Wow. 1154 01:18:27,308 --> 01:18:28,908 I thought we were close. 1155 01:18:29,368 --> 01:18:32,430 Fury always had to die. But not you. 1156 01:18:32,907 --> 01:18:34,540 Stop hiding, Beck! 1157 01:18:36,611 --> 01:18:40,931 I tried to help you walk away. Now you're making me do this. 1158 01:18:45,558 --> 01:18:48,167 You told me, you were just a kid. 1159 01:18:49,386 --> 01:18:52,691 You told me, you wanted to run after that girl. 1160 01:18:52,716 --> 01:18:54,122 - Help me! - MJ! 1161 01:18:58,750 --> 01:19:00,608 Peter? What's going on? 1162 01:19:00,633 --> 01:19:03,320 - I know this isn't real. - Do you, though? 1163 01:19:04,680 --> 01:19:05,664 MJ! 1164 01:19:06,477 --> 01:19:07,477 MJ! 1165 01:19:10,664 --> 01:19:13,328 I don't think you know what's real, Peter. 1166 01:19:26,438 --> 01:19:28,023 You need to wake up! 1167 01:19:51,130 --> 01:19:53,076 I mean, look at yourself. 1168 01:20:03,228 --> 01:20:07,235 You, are just a scared little kid in a sweatsuit! 1169 01:20:08,876 --> 01:20:13,454 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1170 01:20:14,031 --> 01:20:18,243 I control the truth! Mysterio is the truth. 1171 01:20:41,838 --> 01:20:45,638 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1172 01:20:58,298 --> 01:21:01,673 Deep down, you know I'm right. 1173 01:21:12,739 --> 01:21:14,785 You made your choice. 1174 01:21:15,153 --> 01:21:17,325 All you had to do was step aside. 1175 01:21:18,387 --> 01:21:21,082 And now, you ha -- 1176 01:21:33,072 --> 01:21:34,081 Fury! 1177 01:21:34,955 --> 01:21:39,822 Beck's people... We're trying to find everyone who could expose him. 1178 01:21:40,714 --> 01:21:43,752 Who'd you tell? I know you told someone. 1179 01:21:43,776 --> 01:21:44,776 - So, just tell me... - Okay... 1180 01:21:44,801 --> 01:21:47,629 Who did you tell? Who else did you tell? 1181 01:21:47,654 --> 01:21:51,902 Just Ned and MJ from my class, and maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1182 01:21:53,442 --> 01:21:54,442 What? 1183 01:21:54,818 --> 01:21:58,209 - You... are so dumb. - What? 1184 01:21:58,256 --> 01:22:01,365 I mean, you're smart as a whip. Just a... 1185 01:22:01,734 --> 01:22:02,734 ...sucker. 1186 01:22:03,842 --> 01:22:05,771 Now all your friends have to die. 1187 01:22:10,457 --> 01:22:13,918 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1188 01:22:19,267 --> 01:22:21,118 But for what it's worth, Peter... 1189 01:22:22,417 --> 01:22:24,079 I really am sorry. 1190 01:22:33,604 --> 01:22:34,760 - EDITH? - Yes, Quentin? 1191 01:22:34,785 --> 01:22:37,314 Access files to Peter Parker's class trip. 1192 01:22:38,423 --> 01:22:40,111 I need them to fly home from London. 1193 01:23:20,032 --> 01:23:21,032 Hi! 1194 01:23:22,094 --> 01:23:23,289 Where am I? 1195 01:23:23,671 --> 01:23:25,471 Municipal holding facility. 1196 01:23:25,723 --> 01:23:29,707 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1197 01:23:29,747 --> 01:23:32,879 We gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1198 01:23:33,202 --> 01:23:34,202 Thanks. 1199 01:23:36,652 --> 01:23:37,902 You guys are nice. 1200 01:23:39,003 --> 01:23:40,855 You speak really good English. 1201 01:23:41,027 --> 01:23:42,827 Welcome to the Netherlands. 1202 01:23:43,606 --> 01:23:46,753 - I'm in the Netherlands right now? - Yup. 1203 01:23:49,773 --> 01:23:50,773 Guard? 1204 01:23:51,075 --> 01:23:53,465 The guard's on a break. Probably talking to his wife. 1205 01:23:53,468 --> 01:23:55,715 - Yeah. She's pregnant. - Oh, yeah? 1206 01:24:04,464 --> 01:24:05,464 Yeah. 1207 01:24:05,980 --> 01:24:06,980 Yeah. 1208 01:24:07,766 --> 01:24:09,878 Night-Monkey. Yeah. 1209 01:24:14,386 --> 01:24:15,838 You guys okay? 1210 01:24:28,053 --> 01:24:31,253 Excuse me, sir? Can I borrow your phone? 1211 01:24:33,218 --> 01:24:35,085 Everyone's so nice here. 1212 01:24:42,299 --> 01:24:43,299 Okay... 1213 01:24:45,088 --> 01:24:48,205 Pick up, pick up pick up... Hey. Hey! Uh... 1214 01:24:49,569 --> 01:24:52,169 I messed up. I need a... I need a ride. 1215 01:24:53,040 --> 01:24:55,173 Where am I? Uh... where am I, sir? 1216 01:24:59,506 --> 01:25:01,646 Hang on, could you say that into there? 1217 01:25:01,717 --> 01:25:02,717 Hi, it's... 1218 01:25:05,570 --> 01:25:06,968 No problem. 1219 01:25:07,734 --> 01:25:08,734 Thanks. 1220 01:25:09,249 --> 01:25:10,577 Did you get that? 1221 01:25:31,713 --> 01:25:34,300 Peter? Are you okay? 1222 01:25:34,404 --> 01:25:37,137 - Happy, is that you? - Is it me? Yeah, of course it's me! 1223 01:25:37,162 --> 01:25:38,341 Stop! 1224 01:25:39,068 --> 01:25:41,107 Tell me something only you would know. 1225 01:25:41,132 --> 01:25:42,913 Only I would know... 1226 01:25:43,919 --> 01:25:47,488 Remember when we went to Germany? You pay-per-viewed a video in your room? 1227 01:25:47,513 --> 01:25:49,251 They didn't list the titles, but I could tell by the price, 1228 01:25:49,276 --> 01:25:51,697 it was an adult film at the front desk and you didn't know how I knew? 1229 01:25:51,722 --> 01:25:54,260 Okay! Okay, fine. It's you. It's you, stop. 1230 01:25:57,141 --> 01:25:58,900 It's so good to see you. 1231 01:26:00,137 --> 01:26:02,910 Peter, you've got to tell me what the hell is going on here. 1232 01:26:03,673 --> 01:26:06,340 Okay. Hold still. Here we go. 1233 01:26:12,940 --> 01:26:13,940 Ouch. 1234 01:26:14,058 --> 01:26:15,741 I thought you had super-strength? 1235 01:26:15,766 --> 01:26:17,229 It still hurts. 1236 01:26:19,967 --> 01:26:21,904 All right, relax. 1237 01:26:23,584 --> 01:26:24,888 Just a few more... There we go. 1238 01:26:24,913 --> 01:26:26,283 - Oh, my God! - Relax! 1239 01:26:26,308 --> 01:26:30,084 Don't tell me to relax, Happy. How can I relax when I messed up so bad? 1240 01:26:30,991 --> 01:26:33,272 I trusted Beck. Right? 1241 01:26:33,585 --> 01:26:37,079 I thought he was my friend, so I gave him the only thing Mr. Stark left behind for me 1242 01:26:37,104 --> 01:26:39,742 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, so please, 1243 01:26:39,767 --> 01:26:41,955 do not tell me to relax. 1244 01:26:44,216 --> 01:26:47,044 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1245 01:26:49,902 --> 01:26:51,435 I just really miss him. 1246 01:26:52,410 --> 01:26:54,058 Yeah, I miss him, too. 1247 01:26:56,825 --> 01:26:58,481 Everywhere I go... 1248 01:26:59,568 --> 01:27:01,810 I see his face. And... 1249 01:27:02,278 --> 01:27:05,528 the whole world is asking who is gonna be the next Iron Man? 1250 01:27:08,372 --> 01:27:11,293 I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1251 01:27:13,635 --> 01:27:15,141 You're not Iron Man. 1252 01:27:16,133 --> 01:27:17,930 You're never gonna be Iron Man. 1253 01:27:19,834 --> 01:27:21,767 Nobody could live up to Tony. 1254 01:27:22,122 --> 01:27:23,505 Not even Tony. 1255 01:27:25,236 --> 01:27:28,493 Tony was my best friend. And he was a mess. 1256 01:27:28,717 --> 01:27:31,736 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1257 01:27:32,782 --> 01:27:36,180 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1258 01:27:37,988 --> 01:27:40,777 I don't think Tony would've done what he did... 1259 01:27:41,496 --> 01:27:44,378 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1260 01:27:46,505 --> 01:27:50,887 Your friends are in trouble. You're all alone. The tech is missing. 1261 01:27:52,769 --> 01:27:54,836 What are you gonna do about it? 1262 01:27:59,876 --> 01:28:01,470 I'm gonna kick his ass. 1263 01:28:01,583 --> 01:28:04,180 No, I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1264 01:28:04,205 --> 01:28:07,462 Because we've been hovering over a tulip field for the last fifteen minutes. 1265 01:28:07,486 --> 01:28:10,790 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones... 1266 01:28:10,869 --> 01:28:12,840 - Give me your phone? - My cell phone? 1267 01:28:12,865 --> 01:28:15,215 - Yeah. - Okay. Here. 1268 01:28:15,260 --> 01:28:17,659 - What's your password? - "password". 1269 01:28:17,707 --> 01:28:18,954 No, what is your password? 1270 01:28:18,979 --> 01:28:20,815 Password. The word. Spell that. Password. 1271 01:28:20,840 --> 01:28:22,908 You're the head of security and your password is password? 1272 01:28:22,933 --> 01:28:24,205 I don't feel good about it either. 1273 01:28:24,231 --> 01:28:27,667 'Ello, guv'nor! Cup o' tea for you? I'mma be in London. 1274 01:28:27,692 --> 01:28:29,580 - They're in London. - London? Okay. 1275 01:28:29,605 --> 01:28:31,831 - Yeah, I need a suit! - Suit? 1276 01:28:53,227 --> 01:28:54,768 Okay... um... 1277 01:28:55,076 --> 01:28:57,616 Bring up everything you have on Spider-Man. 1278 01:29:04,719 --> 01:29:07,665 Yeah, open that. Okay. No, no, no. 1279 01:29:15,193 --> 01:29:17,131 - What? - Nothing. 1280 01:29:17,835 --> 01:29:20,616 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1281 01:29:24,236 --> 01:29:26,064 Oh! I love Led Zeppelin! 1282 01:29:31,988 --> 01:29:34,521 Okay, can you pull up my web shooters? 1283 01:29:35,463 --> 01:29:39,027 Isolate the taser webs and reconfigure and boost the voltage to a 1284 01:29:39,052 --> 01:29:45,621 factor of 25 %, and with complete manual control over detonation. 1285 01:29:48,469 --> 01:29:51,467 I thought Kree having sleeper cells was top-secret information? 1286 01:29:51,492 --> 01:29:54,562 Nick... satellites are picking up an E.M. pulse. 1287 01:29:54,609 --> 01:29:56,209 I thought that was over. 1288 01:29:56,234 --> 01:29:57,890 - It's the biggest one yet. - Where? 1289 01:29:58,240 --> 01:29:59,124 London. 1290 01:29:59,149 --> 01:30:02,654 Okay guys. The company set up a city tour, and then we'll grab a bite, 1291 01:30:02,679 --> 01:30:04,508 then head to the airport. 1292 01:30:06,903 --> 01:30:09,649 Is no one else gonna acknowledge how crazy this is? 1293 01:30:09,782 --> 01:30:13,508 I get it. There's been nothing scientific about this science tour at all. 1294 01:30:13,533 --> 01:30:15,077 No, no, no. I'm talking about Peter. 1295 01:30:15,102 --> 01:30:17,211 Has no one else here noticed how shady he is? 1296 01:30:17,236 --> 01:30:20,879 Because I saw him in the bathroom of a reststop with some woman in his underwear, 1297 01:30:20,904 --> 01:30:24,380 and he's always sneaking away. Like back at the opera? Huh? 1298 01:30:24,405 --> 01:30:27,951 And now what, he's suddenly off the trip? With his family in Berlin? 1299 01:30:27,976 --> 01:30:30,701 Is no one else here interested in the truth? 1300 01:30:31,812 --> 01:30:35,249 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1301 01:30:35,535 --> 01:30:37,865 George Orwell. Thank you, MJ. 1302 01:30:37,890 --> 01:30:41,209 Yeah, well. I mean, since Peter's not really here to tell his truth, 1303 01:30:41,234 --> 01:30:43,552 what about you, Brad? Why do you think it's cool 1304 01:30:43,577 --> 01:30:45,257 to take pictures of people in the bathroom? 1305 01:30:45,282 --> 01:30:46,943 Yeah, dude. What's that about? 1306 01:30:47,132 --> 01:30:49,483 No, no. It wasn't like that. It was... 1307 01:30:49,770 --> 01:30:50,770 I was trying to take... 1308 01:30:50,801 --> 01:30:55,878 Let's just put all this craziness behind us, and have a nice, peaceful afternoon. 1309 01:30:55,903 --> 01:30:58,410 "Sounds great, Mr. Harrington!", said the class. 1310 01:30:58,544 --> 01:30:59,544 Okay. 1311 01:31:00,488 --> 01:31:02,543 I'm gonna be a cool teacher right now... 1312 01:31:02,933 --> 01:31:05,606 You've got to stop doing that, okay? It is weird. 1313 01:31:05,838 --> 01:31:10,095 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. Okay? 1314 01:31:10,120 --> 01:31:12,525 - Look at this! - Mr. Harrington. Come on. 1315 01:31:12,550 --> 01:31:15,666 - We got a bus all to ourselves! - Nice to see you all. Come on. 1316 01:31:17,622 --> 01:31:18,622 Thank you. 1317 01:31:20,309 --> 01:31:21,309 All right! 1318 01:31:22,287 --> 01:31:23,669 I have the kids. 1319 01:31:27,779 --> 01:31:30,810 I got here as fast as I could. I did a full perimeter sweep. 1320 01:31:31,084 --> 01:31:32,333 Nothing. 1321 01:31:32,888 --> 01:31:34,029 Damn it. 1322 01:31:36,336 --> 01:31:37,664 Pulse is spiking. 1323 01:31:37,689 --> 01:31:40,704 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1324 01:31:41,095 --> 01:31:43,188 You're all we got, Beck. 1325 01:31:43,353 --> 01:31:45,751 This is what I fear. May God help us, Fury. 1326 01:31:47,118 --> 01:31:48,774 God help us all. 1327 01:31:49,788 --> 01:31:51,932 Okay people, no Avengers coming. We're good to go. 1328 01:31:51,940 --> 01:31:54,795 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1329 01:31:54,827 --> 01:31:58,027 Drones are entering the atmosphere, weapons hot. 1330 01:32:03,977 --> 01:32:06,054 - Excellent. Janice? - I'm still working on the cape. 1331 01:32:06,079 --> 01:32:07,312 You got to get those wrinkes out in a few hours. I 1332 01:32:07,337 --> 01:32:09,312 could literally be shaking hands with the Queen. 1333 01:32:09,337 --> 01:32:10,827 - Guterman? - Almost in position. 1334 01:32:10,852 --> 01:32:11,968 Okay. Hit it, Victoria. 1335 01:32:12,007 --> 01:32:13,249 Increasing pulse. 1336 01:32:15,529 --> 01:32:18,654 Whatever this thing is, it's a hundred times bigger than the previous ones. 1337 01:32:18,769 --> 01:32:21,222 - EDITH? - Yes, Quentin? 1338 01:32:21,498 --> 01:32:23,560 Show me my loose ends. 1339 01:32:24,041 --> 01:32:26,943 Once the show's going, execute a kill order on my command. 1340 01:32:26,968 --> 01:32:29,333 - Copy. - Alright. Start the show. 1341 01:32:31,068 --> 01:32:33,404 Let's save the world, people. 1342 01:32:35,653 --> 01:32:37,904 I don't like this. Something's definitely up. 1343 01:32:38,614 --> 01:32:40,324 You're an F.O.S. now. 1344 01:32:40,533 --> 01:32:44,118 Friend of Spider-Man. And you have to remember, just stay calm. 1345 01:32:48,106 --> 01:32:49,733 That doesn't look good. 1346 01:32:49,903 --> 01:32:52,489 But it's fake, so there's nothing to worry about. 1347 01:32:52,514 --> 01:32:55,474 The kids are in the kill zone. 1348 01:32:56,154 --> 01:32:57,794 Great work, Guterman. 1349 01:33:00,380 --> 01:33:02,422 - What? - Happy here. Happy Hogan here. 1350 01:33:02,460 --> 01:33:03,460 I know. What do you want? 1351 01:33:03,485 --> 01:33:05,445 Oh, great. Mr. Stark was going through his belongings, 1352 01:33:05,470 --> 01:33:07,797 apparently he owes a surfboard that you left behind. 1353 01:33:07,821 --> 01:33:09,110 - What? - People over there said 1354 01:33:09,135 --> 01:33:10,638 they didn't think that Nick Fury's a surfer. 1355 01:33:10,663 --> 01:33:12,128 The guy says, appearances can be deceiving. 1356 01:33:12,153 --> 01:33:15,122 It's not mine. And don't ever call this number again. 1357 01:33:23,337 --> 01:33:25,883 Okay, Fury's got the coded message. 1358 01:33:26,329 --> 01:33:27,878 - Your friends are at the Tower Bridge. - Okay. 1359 01:33:27,903 --> 01:33:29,957 The boy called it the London Bridge but I figured it out. 1360 01:33:29,982 --> 01:33:31,976 I'm gonna go scoop them up. Okay? 1361 01:33:32,001 --> 01:33:32,888 - Yeah. - We're close. 1362 01:33:32,913 --> 01:33:34,083 - We're close. - How's the suit coming? 1363 01:33:34,108 --> 01:33:35,310 - Almost done. - Good. 1364 01:33:35,335 --> 01:33:36,935 Wait... Before you go... 1365 01:33:38,162 --> 01:33:40,692 If something happens to me, could you please give this to MJ? 1366 01:33:40,717 --> 01:33:43,659 You're gonna make it back. You'll give it to her yourself. Okay? You got this. 1367 01:33:43,684 --> 01:33:45,365 - I got this. - Now walk me through it. 1368 01:33:45,974 --> 01:33:47,178 I know it's illusion tech, right? 1369 01:33:47,203 --> 01:33:49,859 All I have to do is get on the inside of the illusion, then I can take it 1370 01:33:49,884 --> 01:33:53,249 down. Find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1371 01:33:53,351 --> 01:33:55,804 Right. But last time, you got hit by a train. 1372 01:33:56,281 --> 01:33:58,499 True. But, this time... 1373 01:33:58,917 --> 01:34:00,753 How do I explain this... uhh... 1374 01:34:00,778 --> 01:34:03,635 - I have like a sixth sense? - The Peter-tingle. 1375 01:34:04,158 --> 01:34:06,916 That's what you're talking about, right? It's not working, though. 1376 01:34:06,941 --> 01:34:08,986 I heard it wasn't working right now. Is it? 1377 01:34:09,026 --> 01:34:10,717 It is working. Well, I don't... I don't know if it's working... 1378 01:34:10,742 --> 01:34:13,050 Okay. So your Peter-tingle. That's the plan. 1379 01:34:13,075 --> 01:34:16,645 I'm gonna go get your friends. You get that Peter-tingle back online. 1380 01:34:17,114 --> 01:34:18,647 I got this. I got this. 1381 01:34:32,484 --> 01:34:35,284 - Cue the lightning... - Cuing lightning. 1382 01:34:40,623 --> 01:34:43,419 Sir, is it still safe on the top or should we all... 1383 01:34:43,444 --> 01:34:45,216 No it's not... All right. 1384 01:34:47,558 --> 01:34:48,909 Why did the bus driver stop? 1385 01:34:48,933 --> 01:34:51,363 - The bus driver's gone. - What? 1386 01:34:52,198 --> 01:34:54,941 It's okay. Mr. Dell and I have it under control. 1387 01:34:54,966 --> 01:34:58,676 - No, no, no. Don't drag me into this one. - I'm doing my best, Julius! 1388 01:35:00,247 --> 01:35:01,647 The witches are back! 1389 01:35:01,672 --> 01:35:03,841 Oh my God! Get off the bus! 1390 01:35:09,367 --> 01:35:11,167 I got you. Follow me, kids! 1391 01:35:28,673 --> 01:35:31,140 Now that is an Avengers-level threat. 1392 01:35:47,871 --> 01:35:49,348 - This way! - This way! 1393 01:35:49,669 --> 01:35:52,684 - Okay! Okay! - Flash! 1394 01:35:53,044 --> 01:35:54,825 This way, kids! Follow me! 1395 01:35:54,896 --> 01:35:58,176 - It's not real, it's not real! - That one looks pretty real to me! 1396 01:36:00,316 --> 01:36:04,503 Earth, wind, fire, water... Oh, no. They've joined forces like Power Rangers! 1397 01:36:04,823 --> 01:36:06,678 - You're thinking of Voltron. - Who? 1398 01:36:06,703 --> 01:36:08,486 Voltron! You're thinking of Voltron! 1399 01:36:08,511 --> 01:36:11,198 Hey, look. It's Mysterio! He's gonna save us. 1400 01:36:15,138 --> 01:36:17,777 - Wait, Mysterio knows we know. - Then we're in danger. 1401 01:36:17,802 --> 01:36:19,942 So are they. We should go. 1402 01:36:21,387 --> 01:36:23,004 Kill that witch! 1403 01:36:24,568 --> 01:36:26,536 This is for my family! 1404 01:36:28,906 --> 01:36:32,536 You should get somewhere safe, Fury. I don't see this ending well. 1405 01:36:32,568 --> 01:36:36,763 I appreciate your concern. But I never leave my men behind. 1406 01:36:38,208 --> 01:36:39,378 All right. Comms check. 1407 01:36:39,403 --> 01:36:39,991 You hear me, kid? 1408 01:36:40,016 --> 01:36:42,075 Yeah I can. It's just a little loud out here. 1409 01:36:42,100 --> 01:36:43,958 - I like the new suit. - Thanks. 1410 01:36:44,060 --> 01:36:46,052 Whoa... Peter, you sure that's not real? 1411 01:36:46,077 --> 01:36:48,614 Yeah, it's just a hundred times bigger than I expected. 1412 01:36:48,639 --> 01:36:50,185 - Still the play? - Uh-huh. 1413 01:36:50,210 --> 01:36:52,694 We need to get high enough so that it doesn't see me coming. 1414 01:36:52,719 --> 01:36:54,702 Copy. Stay sticky. 1415 01:36:57,874 --> 01:36:59,616 - Hey, Happy. - Yeah, kid? What is it? 1416 01:36:59,641 --> 01:37:02,249 We need to have a serious conversation about you and my aunt.... 1417 01:37:17,452 --> 01:37:19,156 Beck, report! 1418 01:37:19,181 --> 01:37:22,001 Hey, Guterman. I need a response, something quick and decisive... 1419 01:37:22,026 --> 01:37:25,313 It's all the Elementals. They somehow merged into something... 1420 01:37:25,338 --> 01:37:27,470 ...something else. Something more powerful. 1421 01:37:27,503 --> 01:37:29,908 It's drawing energy from the Earth's core. 1422 01:37:34,532 --> 01:37:36,571 See, now that's some bullshit. 1423 01:37:39,564 --> 01:37:40,946 Is that...? 1424 01:37:45,465 --> 01:37:47,012 Be ready for anything. 1425 01:37:47,152 --> 01:37:48,152 Yeah. 1426 01:37:53,873 --> 01:37:56,232 Ohh, it's not real, it's not real, it's not real! 1427 01:38:00,943 --> 01:38:04,247 Whoa... That's awesome. 1428 01:38:30,225 --> 01:38:32,321 William, I've got drones breaking formation. 1429 01:38:32,346 --> 01:38:34,563 Maybe they hit a flock of birds or something. You're fine. 1430 01:38:34,587 --> 01:38:37,118 Well, I wanna see what's happening there. I'm taking manual control. 1431 01:38:43,282 --> 01:38:44,616 Do you see anything? 1432 01:38:45,532 --> 01:38:46,532 Yeah. 1433 01:38:47,467 --> 01:38:48,983 And I'm gonna kill him. 1434 01:38:53,456 --> 01:38:54,924 I hope this works! 1435 01:39:11,326 --> 01:39:12,489 You got me? 1436 01:39:17,232 --> 01:39:18,607 I gotcha. 1437 01:39:18,826 --> 01:39:20,958 Boss, the illusion is coming apart. 1438 01:39:24,395 --> 01:39:25,528 I see you. 1439 01:39:29,247 --> 01:39:31,763 - EDITH, give me some protection. - Copy. 1440 01:39:46,300 --> 01:39:47,394 Kill it. Just kill the illusion. Kill it. 1441 01:39:47,419 --> 01:39:49,080 No. I'm not gonna kill it. They'll see you. 1442 01:39:49,105 --> 01:39:51,651 They'll see what I want them to see! 1443 01:39:51,676 --> 01:39:53,893 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1444 01:39:54,737 --> 01:39:55,737 I still need the cape. 1445 01:39:56,307 --> 01:39:57,208 Done. 1446 01:39:59,605 --> 01:40:01,324 Now, William, render my illusion suit. 1447 01:40:01,340 --> 01:40:02,136 Alright, hang on. 1448 01:40:02,238 --> 01:40:04,230 The monster was full of drones! It's crazy! 1449 01:40:04,338 --> 01:40:05,488 There you are. 1450 01:40:09,646 --> 01:40:10,646 Easy... 1451 01:40:14,536 --> 01:40:16,099 Who the hell is that? 1452 01:40:17,600 --> 01:40:18,920 - Ned! - Happy! 1453 01:40:19,264 --> 01:40:21,411 I gotta get you guys outta here! Get on the jet! 1454 01:40:21,436 --> 01:40:23,405 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1455 01:40:23,430 --> 01:40:25,320 - You gotta get on that jet. - You work for Spider-Man? 1456 01:40:25,345 --> 01:40:27,680 I work with Spider-Man, not for Spider-Man! 1457 01:40:30,850 --> 01:40:32,711 New plan. Into the tower! 1458 01:40:33,265 --> 01:40:36,125 - Happy, are you okay? - Yeah, we're okay. Just do your best. 1459 01:40:36,195 --> 01:40:38,623 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1460 01:40:43,306 --> 01:40:45,056 I'll just kill the kids myself. 1461 01:40:59,708 --> 01:41:01,271 There you are. 1462 01:41:03,653 --> 01:41:06,693 Into the crown jewels vault! Go, go, go! 1463 01:41:11,035 --> 01:41:13,473 Go into the vault. The walls are eight feet thick. 1464 01:41:13,498 --> 01:41:15,067 - Go into the vault! - What? 1465 01:41:15,092 --> 01:41:16,763 Into the vault! Go! 1466 01:41:18,825 --> 01:41:20,161 Take cover! 1467 01:41:51,967 --> 01:41:53,482 I see you. 1468 01:42:01,874 --> 01:42:02,959 Go! 1469 01:42:10,015 --> 01:42:11,764 How does Cap do that? 1470 01:42:21,489 --> 01:42:24,676 Happy? Say something, please. Just let me know you're alive. 1471 01:42:24,716 --> 01:42:27,231 - I'm here! I'm here. - Oh, Happy! Thank God. 1472 01:42:27,468 --> 01:42:29,053 I bought us some time. 1473 01:42:30,296 --> 01:42:31,195 But not much. 1474 01:42:31,220 --> 01:42:34,195 I'm trying to get to Beck but I can't shake these drones. 1475 01:42:48,538 --> 01:42:49,662 Gotcha. 1476 01:43:11,866 --> 01:43:13,242 Goin' up! 1477 01:43:50,187 --> 01:43:51,288 Finally. 1478 01:43:51,382 --> 01:43:53,001 Hey, William? How are we doing? 1479 01:43:53,026 --> 01:43:55,110 Illusion almost back up. 1480 01:43:55,555 --> 01:43:57,703 I don't know how you're gonna spin this. 1481 01:44:12,379 --> 01:44:14,402 Great. No webs. 1482 01:44:27,121 --> 01:44:28,418 Are we gonna die? 1483 01:44:28,443 --> 01:44:30,184 Nobody dies on my watch. 1484 01:44:32,270 --> 01:44:35,238 I wasted my life playing video games and we're gonna die! 1485 01:44:36,122 --> 01:44:39,285 I have a fake ID. And I've never even used it. 1486 01:44:39,936 --> 01:44:42,592 I post stupid videos daily for people to like me! 1487 01:44:42,617 --> 01:44:47,170 Hey! If it wasn't for those stupid videos, Spider-Man would have never found you. 1488 01:44:47,971 --> 01:44:49,908 Spider-Man follows me? 1489 01:44:50,127 --> 01:44:51,189 I saved us, guys! 1490 01:44:51,214 --> 01:44:53,205 If you saved us, then why are we about to die? 1491 01:44:53,385 --> 01:44:55,986 - Stop it! - I'm sorry! Okay? 1492 01:44:56,011 --> 01:44:59,620 I just... I'm obsessed with telling the truth even if it hurts other people's feelings. 1493 01:45:00,526 --> 01:45:02,689 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1494 01:45:06,703 --> 01:45:08,122 We're sharing, right? 1495 01:45:47,107 --> 01:45:48,568 Your lies are over, Beck. 1496 01:45:49,763 --> 01:45:54,302 This certainly isn't ideal, but... I have contingencies. EDITH? 1497 01:46:02,499 --> 01:46:04,084 Just give me the glasses. 1498 01:46:05,147 --> 01:46:06,522 You want these? 1499 01:46:08,434 --> 01:46:09,786 Come and get them. 1500 01:46:19,420 --> 01:46:21,013 Come on, Peter-tingle. 1501 01:46:45,716 --> 01:46:47,176 Why aren't these drones firing? 1502 01:46:47,201 --> 01:46:48,997 You're in the strike zone. The chance of getting hit... 1503 01:46:49,022 --> 01:46:52,725 No, fire all the drones now! 1504 01:47:11,637 --> 01:47:12,637 Beck! 1505 01:47:16,793 --> 01:47:17,793 Beck... 1506 01:47:18,566 --> 01:47:19,901 You lied to me. 1507 01:47:20,772 --> 01:47:23,332 - I trusted you. - I know. 1508 01:47:23,357 --> 01:47:27,420 That's the most... disappointing part. 1509 01:47:28,700 --> 01:47:30,739 You're a good person, Peter. 1510 01:47:32,986 --> 01:47:34,793 Such a weakness... 1511 01:47:36,813 --> 01:47:38,633 Stark was right. 1512 01:47:39,165 --> 01:47:40,813 You do deserve that. 1513 01:47:52,426 --> 01:47:54,396 You can't trick me anymore. 1514 01:47:58,005 --> 01:47:59,973 EDITH, turn off the drones! 1515 01:48:00,669 --> 01:48:03,872 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1516 01:48:03,989 --> 01:48:06,106 Shall I execute all cancellation protocols? 1517 01:48:06,131 --> 01:48:07,951 Do it. Execute them all. 1518 01:48:07,976 --> 01:48:09,326 Confirmed. 1519 01:48:17,854 --> 01:48:19,346 Give me the spear. 1520 01:48:20,235 --> 01:48:21,682 That's a halberd. 1521 01:48:26,736 --> 01:48:27,837 Thank you. 1522 01:48:31,809 --> 01:48:33,806 How could you do all of this? 1523 01:48:34,348 --> 01:48:35,785 You'll see, Peter. 1524 01:48:36,848 --> 01:48:40,176 People tend to believe... 1525 01:48:41,426 --> 01:48:43,176 And nowadays... 1526 01:48:45,195 --> 01:48:47,307 they'll believe anything. 1527 01:48:58,086 --> 01:48:59,264 Is he... 1528 01:49:00,466 --> 01:49:01,739 Is this real? 1529 01:49:03,204 --> 01:49:05,395 All illusions are down, Peter. 1530 01:49:21,802 --> 01:49:23,302 Where are you going? 1531 01:49:31,294 --> 01:49:32,294 MJ. 1532 01:49:34,359 --> 01:49:36,148 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1533 01:49:36,164 --> 01:49:38,812 - Yeah. - Is everybody also okay? 1534 01:49:38,837 --> 01:49:40,297 Everyone's okay. 1535 01:49:41,791 --> 01:49:42,768 What happened? 1536 01:49:42,800 --> 01:49:47,362 There was this... the drones, and they were following us, and then, they just stopped. 1537 01:49:48,801 --> 01:49:50,387 - Was that you? - Yeah. 1538 01:49:51,557 --> 01:49:52,955 Did you get him? 1539 01:49:56,010 --> 01:49:58,244 - Yeah. - Well, I, umm... 1540 01:49:58,928 --> 01:50:00,435 brought that. 1541 01:50:01,162 --> 01:50:04,232 - In case you needed some help. - Thanks. 1542 01:50:06,564 --> 01:50:08,493 Anyway, uh... 1543 01:50:08,665 --> 01:50:11,108 There was this sweaty guy, in the tower with us. 1544 01:50:11,133 --> 01:50:13,548 I think, he like, works for you or something. 1545 01:50:13,860 --> 01:50:14,860 He, um... 1546 01:50:15,157 --> 01:50:16,462 He gave me this. 1547 01:50:16,548 --> 01:50:17,548 No... 1548 01:50:18,056 --> 01:50:19,056 No! 1549 01:50:20,425 --> 01:50:23,680 Oh, MJ, I am so sorry. I had this plan, this stupid plan, 1550 01:50:23,705 --> 01:50:25,236 and I wrote it all down, and I was gonna buy you 1551 01:50:25,261 --> 01:50:27,345 this. I'll give it to you in Paris, at the top... 1552 01:50:31,634 --> 01:50:32,907 Did you kiss me? 1553 01:50:35,626 --> 01:50:39,907 I don't really have much luck when it comes to getting close to people... 1554 01:50:42,094 --> 01:50:43,469 ...so I lied. 1555 01:50:45,129 --> 01:50:49,396 I wasn't just watching you 'cause I thought you were Spider-Man. 1556 01:50:53,730 --> 01:50:55,175 That's great. 1557 01:50:56,488 --> 01:50:58,241 Black Dahlia. Like... 1558 01:50:58,266 --> 01:51:00,496 - The murder. Yeah. - The murder. Yeah. 1559 01:51:01,370 --> 01:51:02,839 I'm sorry it's broken. 1560 01:51:03,308 --> 01:51:05,347 I actually like it better broken. 1561 01:51:07,098 --> 01:51:08,558 I really like you. 1562 01:51:09,992 --> 01:51:11,525 I really like you, too. 1563 01:51:25,984 --> 01:51:27,405 Okay. I should, umm... 1564 01:51:27,468 --> 01:51:30,530 I should walk... probably get back to the class. 1565 01:51:30,562 --> 01:51:31,937 I'll go and.... 1566 01:51:33,109 --> 01:51:34,812 ...yeah. I don't know. 1567 01:51:36,702 --> 01:51:38,046 Just in case. 1568 01:51:45,994 --> 01:51:50,752 Yeah. No, no, May, you're right. He did great. He was strong. 1569 01:51:50,893 --> 01:51:54,408 Yeah. I'm glad he stayed, too. I gotta go. 1570 01:51:55,935 --> 01:51:58,878 Wow, I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1571 01:51:58,903 --> 01:52:01,677 "Appearances can be deceiving." 1572 01:52:01,702 --> 01:52:04,053 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1573 01:52:04,078 --> 01:52:05,022 It worked. 1574 01:52:05,047 --> 01:52:07,920 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1575 01:52:07,945 --> 01:52:09,878 Not true. He had zero doubts. 1576 01:52:13,063 --> 01:52:14,469 Where's Parker? 1577 01:52:14,718 --> 01:52:18,051 - He's with the girl. - I need to speak with him. 1578 01:52:18,990 --> 01:52:20,037 He'll call you. 1579 01:52:20,225 --> 01:52:21,225 He'll ca --- 1580 01:52:24,975 --> 01:52:27,568 Okay! That's great! 1581 01:52:27,593 --> 01:52:30,826 Well he better. Or it's your ass. 1582 01:52:31,788 --> 01:52:34,905 And don't even think about ghosting me. 1583 01:52:51,916 --> 01:52:53,900 You sure no one else has figured it out? 1584 01:52:53,925 --> 01:52:57,260 Yeah. It's not like anybody really pays attention to you. 1585 01:52:57,939 --> 01:52:58,987 Ouch. 1586 01:52:59,120 --> 01:53:00,580 Except for me. 1587 01:53:00,994 --> 01:53:03,087 - Aww. Thanks. - Don't be late. 1588 01:53:03,112 --> 01:53:04,784 I won't. See you later. 1589 01:53:04,809 --> 01:53:07,596 - You guys are so cute. - Thanks. 1590 01:53:09,004 --> 01:53:10,838 I was thinking that maybe we should all... 1591 01:53:11,072 --> 01:53:13,016 I don't know, like go on a double date or something. 1592 01:53:13,041 --> 01:53:15,412 - Oh... we broke up. - Oh... we broke up. 1593 01:53:15,437 --> 01:53:17,071 No! What... why? 1594 01:53:17,096 --> 01:53:19,981 Men and women grow apart. But the journey they 1595 01:53:20,006 --> 01:53:22,962 shared together will always be a part of them. 1596 01:53:24,202 --> 01:53:26,772 - You are so wise. - Thank you. 1597 01:53:29,460 --> 01:53:30,655 Hello, Gerald. 1598 01:53:31,864 --> 01:53:33,708 Could Mother not make it? 1599 01:53:39,853 --> 01:53:40,439 May! 1600 01:53:40,464 --> 01:53:43,095 I promise you... He's here! Don't give me a ticket. 1601 01:53:45,658 --> 01:53:47,470 So glad you're okay! 1602 01:53:47,903 --> 01:53:50,939 No. For real, I'm good. I'm actually really... fine. 1603 01:53:50,964 --> 01:53:52,908 Let's go. Where are your bags? 1604 01:53:52,933 --> 01:53:54,987 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1605 01:53:59,424 --> 01:54:02,589 I've kept my identity pretty guarded, these past couple of years. 1606 01:54:02,701 --> 01:54:07,143 I faced a lot of deception, and I'm tired of the lies. 1607 01:54:07,286 --> 01:54:09,840 So, it's time for the truth to be out there. 1608 01:54:12,941 --> 01:54:14,693 Are you dating? 1609 01:54:15,083 --> 01:54:16,247 - Not really. - Yes. 1610 01:54:17,451 --> 01:54:18,552 What? 1611 01:54:19,271 --> 01:54:21,224 - I... think... - ...summer fling. 1612 01:54:21,279 --> 01:54:23,185 Yes, that evolves and grows like... 1613 01:54:23,210 --> 01:54:24,501 I still don't know where it's going to go. 1614 01:54:24,513 --> 01:54:26,942 - ...opens you wherever it might lead. - Anywhere. 1615 01:54:26,967 --> 01:54:28,194 And to share with people... 1616 01:54:28,219 --> 01:54:30,444 But we'll always be friends no matter what. 1617 01:54:30,475 --> 01:54:33,608 I'm gonna go, because I've got a date... Uh.... 1618 01:54:34,030 --> 01:54:35,030 We all are interconnected... 1619 01:54:35,092 --> 01:54:36,092 Bye! 1620 01:55:33,037 --> 01:55:33,538 - Hey! - Hey! 1621 01:55:33,569 --> 01:55:34,834 Sorry I'm late. 1622 01:55:35,032 --> 01:55:36,022 It's fine. 1623 01:55:36,069 --> 01:55:37,653 - You ready? - Yeah. 1624 01:55:37,678 --> 01:55:39,053 You're gonna love this. 1625 01:55:39,291 --> 01:55:41,824 Okay! Okay! Okay! 1626 01:55:42,935 --> 01:55:45,550 I'm not gonna watch. I'm not gonna watch. 1627 01:55:47,747 --> 01:55:51,583 I'm not looking. I'm not looking. I'm not looking! 1628 01:56:03,610 --> 01:56:08,775 subbed by: FujiFilm69 (iamdepressd69) 1629 01:58:06,893 --> 01:58:09,557 You can put me down now! You can put me down now! 1630 01:58:11,635 --> 01:58:12,721 You okay? 1631 01:58:16,692 --> 01:58:19,520 Yeah! Yeah, I'm okay. Just.... 1632 01:58:19,762 --> 01:58:22,731 Never, never doing that again. I'm never doing that again. 1633 01:58:22,755 --> 01:58:25,199 Okay. Well, I should probably get out of here. 1634 01:58:25,224 --> 01:58:27,254 - Be safe. - See you later. 1635 01:58:29,901 --> 01:58:31,916 This is breaking news. 1636 01:58:32,049 --> 01:58:34,752 We come to you now with revelations about last week's attack in London. 1637 01:58:34,776 --> 01:58:37,596 An anonymous source provided this video, it shows 1638 01:58:37,621 --> 01:58:41,752 Quentin Beck, aka, Mysterio, moments before his death. 1639 01:58:41,792 --> 01:58:44,432 A warning: You may find this video disturbing. 1640 01:58:44,495 --> 01:58:46,310 I managed to send the Elemental back into the dimensional rift 1641 01:58:46,335 --> 01:58:48,354 but I don't think I'm gonna make it off this bridge alive. 1642 01:58:48,385 --> 01:58:50,306 Spider-Man attacked me for some reason. He has 1643 01:58:50,331 --> 01:58:52,611 an army of weaponized drones, Stark technology. 1644 01:58:52,636 --> 01:58:56,302 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1645 01:58:56,427 --> 01:58:58,208 Are you sure you want to commence the drone 1646 01:58:58,233 --> 01:59:00,528 attack? There will be significant casualities. 1647 01:59:00,721 --> 01:59:03,059 Do it. Execute them all. 1648 01:59:07,058 --> 01:59:10,007 This shocking video was released earlier today on 1649 01:59:10,032 --> 01:59:13,014 the controversial news website 'thedailybugle.net.' 1650 01:59:13,039 --> 01:59:16,320 There you have it folks: conclusive proof that Spider-Man 1651 01:59:16,345 --> 01:59:19,367 was responsible for the brutal murder of Mysterio! 1652 01:59:19,398 --> 01:59:23,524 An interdimensional warrior who gave his life to protect our planet, and who 1653 01:59:23,549 --> 01:59:29,002 will no doubt, go down in history as the greatest superhero of all time! 1654 01:59:29,409 --> 01:59:32,705 But that's not all folks, here's the real blockbuster. 1655 01:59:32,730 --> 01:59:34,266 Brace yourselves, you might wanna sit down. 1656 01:59:34,291 --> 01:59:36,846 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is --- 1657 01:59:39,664 --> 01:59:42,765 Spider-Man's name is Peter Parker! 1658 01:59:43,687 --> 01:59:44,719 What the fu --- 128373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.