Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,686 --> 00:00:20,246
RON:
Thank you, Tucson!
2
00:00:23,757 --> 00:00:24,887
RON:
Yeah, Jumper,
that is a lot of money,
3
00:00:24,925 --> 00:00:27,725
but it's just a little too risky
for me. You know, plus...
4
00:00:27,761 --> 00:00:29,531
smuggling Mexican Viagra
into the States
5
00:00:29,563 --> 00:00:30,733
just doesn't bode well
for this dad gig
6
00:00:30,764 --> 00:00:32,574
I got going on, all right?
7
00:00:32,600 --> 00:00:34,100
But, seriously,
it means the world to me
8
00:00:34,135 --> 00:00:35,795
that you thought of me first,
all right?
9
00:00:35,836 --> 00:00:37,506
So, call me if anything else
comes up.
10
00:00:37,538 --> 00:00:39,338
I got to go.
Some kid's looking at me.
11
00:00:39,373 --> 00:00:41,543
Bye.
12
00:00:41,575 --> 00:00:45,175
Mr. Ron, it's me, Gabe--
from Robby's party.
13
00:00:45,213 --> 00:00:46,713
Oh, how could I forget
my biggest fan?
14
00:00:46,747 --> 00:00:48,777
You're hilarious, Mr. Ron.
15
00:00:48,816 --> 00:00:50,716
And you look so majestic
lying there.
16
00:00:50,751 --> 00:00:52,521
You should be a car model.
17
00:00:52,553 --> 00:00:54,593
Oh, you still got it,
don't you, ass-kiss?
18
00:00:54,622 --> 00:00:56,392
Afternoon.
Ah, God.
19
00:00:56,424 --> 00:00:57,834
Okay, not...
not resisting.
20
00:00:57,858 --> 00:00:59,328
Not resisting.
21
00:00:59,360 --> 00:01:01,130
I swear, Officer, I tried
to pay off those tickets,
22
00:01:01,162 --> 00:01:03,102
but the clerk at the desk
said all my nickels
23
00:01:03,131 --> 00:01:05,131
had to be in rolls,
and I just...
I hear you.
24
00:01:05,166 --> 00:01:06,666
I hate those desk jockeys
down in Traffic.
25
00:01:06,700 --> 00:01:08,100
Huh?
26
00:01:08,136 --> 00:01:09,766
I'm Derek Thomas,
Gabe's dad.
27
00:01:09,803 --> 00:01:11,413
Oh, you're Gabe's dad?
28
00:01:11,439 --> 00:01:13,139
Gabe's dad is a cop.
29
00:01:13,174 --> 00:01:14,684
Which is fantastic.
That's great.
30
00:01:14,708 --> 00:01:15,878
You know, I love...
I love Law and Order.
31
00:01:15,909 --> 00:01:17,509
It's my favorite show,
especially the law part.
32
00:01:17,545 --> 00:01:18,645
Or is it order?
33
00:01:18,679 --> 00:01:20,279
I can't...
which part is the cop part?
34
00:01:20,314 --> 00:01:21,754
I don't know, but it...
they're all good.
35
00:01:21,782 --> 00:01:23,652
You could make a case
for either side.
36
00:01:23,684 --> 00:01:25,154
It's gritty. It's a real show.
37
00:01:25,186 --> 00:01:26,446
Shaky cam-- I like it.
38
00:01:26,487 --> 00:01:29,387
So, anyway,
my boy really enjoyed
39
00:01:29,423 --> 00:01:31,233
that playdate
that he had with Robby.
40
00:01:31,259 --> 00:01:33,389
Yeah.
He's been bugging me
to make another one.
41
00:01:33,427 --> 00:01:35,527
Or a, uh, sleepover.
Sleepover.
42
00:01:35,563 --> 00:01:37,803
Yeah. I just wish Robby
didn't have that disease
43
00:01:37,831 --> 00:01:39,531
where he stops breathing
and dies
44
00:01:39,567 --> 00:01:41,897
when his friends sleep over
at his house.
45
00:01:41,935 --> 00:01:44,505
That disease seems
to be going around.
46
00:01:44,538 --> 00:01:47,278
He's having a little bit
of trouble fitting in at school.
47
00:01:47,308 --> 00:01:48,438
Oh, I've been
there, man.
48
00:01:48,476 --> 00:01:49,906
One case of head lice,
49
00:01:49,943 --> 00:01:53,213
and even Skidmarks Stevie
wouldn't sit with me at lunch.
50
00:01:53,247 --> 00:01:54,717
Hey, Gabe, you know what?
51
00:01:54,748 --> 00:01:56,478
Robby has been cured of
that sleepover disease.
52
00:01:56,517 --> 00:01:58,787
What do you say? You want
to come over tomorrow night?
53
00:01:58,819 --> 00:02:00,519
My God, yes!
Yeah!
54
00:02:00,554 --> 00:02:02,494
Robby, guess what!
55
00:02:02,523 --> 00:02:04,633
You and I are having
a sleepover tomorrow!
56
00:02:04,658 --> 00:02:05,758
Your dad invited me.
57
00:02:05,793 --> 00:02:08,263
Isn't this
the best day ever?
58
00:02:08,296 --> 00:02:09,696
I've had better.
59
00:02:09,730 --> 00:02:11,270
Thank you, Mr. Ron.
60
00:02:11,299 --> 00:02:12,369
I owe you one.
61
00:02:12,400 --> 00:02:14,300
Yeah? Yeah, no problem.
62
00:02:14,335 --> 00:02:15,395
Looking forward to it.
63
00:02:15,436 --> 00:02:16,866
Oh, my God.
64
00:02:16,904 --> 00:02:18,774
A cop just told me
he owes me one.
65
00:02:18,806 --> 00:02:20,666
Yeah, so do I, Mr. Ron.
66
00:02:20,708 --> 00:02:22,678
Whatever.
67
00:02:22,710 --> 00:02:24,550
You're not driving today?
68
00:02:24,578 --> 00:02:28,378
*
69
00:02:31,485 --> 00:02:33,345
Madam President,
I'm sorry your husband
70
00:02:33,387 --> 00:02:34,917
was vaporized by the ray beam,
71
00:02:34,955 --> 00:02:37,925
but from where I stood,
it was the right call.
72
00:02:37,958 --> 00:02:40,758
These aliens are mad,
and they'll stop at nothing
73
00:02:40,794 --> 00:02:42,864
until every living organism
is destroyed.
74
00:02:42,896 --> 00:02:43,926
GARY (whispering):
Ice caps.
75
00:02:43,964 --> 00:02:45,574
Huh?
76
00:02:45,599 --> 00:02:47,739
You forgot to mention
the ice caps.
77
00:02:47,768 --> 00:02:48,868
What?
78
00:02:48,902 --> 00:02:50,502
Cut. What-what are you saying?
79
00:02:50,538 --> 00:02:52,438
Okay, first of all,
never say, "Cut."
80
00:02:52,473 --> 00:02:54,343
Only the director says, "Cut."
81
00:02:54,375 --> 00:02:56,475
And I was trying to get you
to talk about the ice caps.
82
00:02:56,510 --> 00:02:57,680
We both agreed that our film
83
00:02:57,711 --> 00:02:58,951
would have
an environmental message.
84
00:02:58,979 --> 00:03:00,879
Gary, no one is going to care
about global warming
85
00:03:00,914 --> 00:03:03,484
if aliens are about to destroy
the entire world.
86
00:03:03,517 --> 00:03:05,817
If we want to win the Arizona
Young Filmmakers competition,
87
00:03:05,853 --> 00:03:07,863
we need to address
the big issues, okay?
88
00:03:07,888 --> 00:03:10,218
Do you want to meet
Steven Spielberg or not?
89
00:03:10,258 --> 00:03:11,788
It's a short film.
90
00:03:11,825 --> 00:03:13,925
How much time do we
want to waste talking?
91
00:03:13,961 --> 00:03:16,231
Let's just blow stuff up!
92
00:03:16,264 --> 00:03:17,534
No. Let's do another take.
93
00:03:17,565 --> 00:03:19,725
Okay.
94
00:03:19,767 --> 00:03:21,967
And you're on the phone
with the president.
95
00:03:22,002 --> 00:03:24,412
And frantic,
and lots of energy.
96
00:03:24,438 --> 00:03:26,008
And don't forget the ice caps.
97
00:03:26,039 --> 00:03:27,739
And... action.
98
00:03:27,775 --> 00:03:29,505
Madam President,
I'm sorry your husband
99
00:03:29,543 --> 00:03:30,883
was vaporized by the ray beam,
100
00:03:30,911 --> 00:03:32,811
but from where I stood,
it was the...
101
00:03:32,846 --> 00:03:34,346
Cut!
102
00:03:34,382 --> 00:03:36,482
Ron, you just walked right
in the middle of my shot.
103
00:03:36,517 --> 00:03:38,317
What?
And, ew.
104
00:03:38,352 --> 00:03:40,352
Do you always drink
right out of the carton?
105
00:03:40,388 --> 00:03:42,488
Relax. My beard doesn't shed
this time of year.
106
00:03:42,523 --> 00:03:44,533
(doorbell rings)
RON:
Oh, you hear that?
107
00:03:44,558 --> 00:03:46,788
That is the sound of a good
kid who would never complain
108
00:03:46,827 --> 00:03:48,727
about a few whiskers
in his milk.
109
00:03:48,762 --> 00:03:50,662
(groans)
I forgot about Gabe
sleeping over.
110
00:03:50,698 --> 00:03:53,368
Can we just blow him up?
Yeah, yeah, of course you can.
111
00:03:53,401 --> 00:03:55,301
You can blow him up
with friendship and inclusion.
112
00:03:55,336 --> 00:03:56,596
How about that?
(screaming)
113
00:03:56,637 --> 00:03:58,637
Robby, come on, it's for
one night. Just get over it.
114
00:03:58,672 --> 00:04:01,282
Water bug!
Water bug on my shoe! Kill it!
115
00:04:01,309 --> 00:04:04,449
Hey, no animals will be harmed
during the making of this film.
116
00:04:04,478 --> 00:04:06,308
Whew.
117
00:04:07,348 --> 00:04:08,048
Hello.
118
00:04:08,081 --> 00:04:10,281
Look, I brought Schneider.
119
00:04:10,318 --> 00:04:12,988
He recorded something
for this special night.
Wow.
120
00:04:13,020 --> 00:04:14,590
GABE'S VOICE:
Best sleepover ever!
121
00:04:14,622 --> 00:04:16,562
Wait till the guys meet him.
122
00:04:16,590 --> 00:04:17,990
Hey, hey, you know
what? Whoa, whoa.
123
00:04:18,025 --> 00:04:20,355
Why don't we save Schneider
for a little bit later, okay?
124
00:04:20,394 --> 00:04:21,864
I-I just don't want Robby
to get too excited
125
00:04:21,895 --> 00:04:22,955
right off the bat,
you know?
126
00:04:22,996 --> 00:04:24,056
Great forethought,
Mr. Ron.
127
00:04:24,097 --> 00:04:24,997
Thank you.
128
00:04:25,032 --> 00:04:26,902
Have a good time, bud.
Yeah.
129
00:04:26,934 --> 00:04:29,344
Thanks. I told him
that I needed the bear
130
00:04:29,370 --> 00:04:30,940
for a stakeout,
but he wasn't buying it.
131
00:04:30,971 --> 00:04:32,511
I'm just happy to help,
you know.
132
00:04:32,540 --> 00:04:34,680
Mm-hmm.
So, uh, listen, I was thinking
133
00:04:34,708 --> 00:04:37,408
about that thing you said to me
yesterday about owing me one.
134
00:04:37,445 --> 00:04:39,745
I mean, you don't, you don't--
seriously, you don't.
135
00:04:39,780 --> 00:04:41,450
It-It just...
it got me wondering.
136
00:04:41,482 --> 00:04:43,582
I'd always heard that,
uh, if a cop gives you
137
00:04:43,617 --> 00:04:45,847
his business card and writes
something on the back of it,
138
00:04:45,886 --> 00:04:48,616
it's kind of like a free pass--
a golden ticket, if you will.
139
00:04:48,656 --> 00:04:50,656
Word is it can get
you out of anything
140
00:04:50,691 --> 00:04:52,061
up to and including
a Class B felony.
141
00:04:52,092 --> 00:04:55,902
(both laughing)
142
00:04:55,929 --> 00:04:57,499
But that doesn't...
that doesn't exist.
143
00:04:57,531 --> 00:04:59,401
That's just a myth, right?
Well, you know,
144
00:04:59,433 --> 00:05:02,543
if you are asking me directly--
which you are--
145
00:05:02,570 --> 00:05:07,070
then I can neither confirm
nor deny its existence.
146
00:05:07,107 --> 00:05:09,037
Mm-hmm.
147
00:05:09,943 --> 00:05:12,353
Anyway, thank you
for having Gabe over.
148
00:05:12,380 --> 00:05:13,850
Yeah.
149
00:05:13,881 --> 00:05:15,081
I'm real grateful.
150
00:05:15,115 --> 00:05:16,645
Oh, hey.
151
00:05:16,684 --> 00:05:17,954
There-there was a
wink right there.
152
00:05:17,985 --> 00:05:19,085
Did you have something
in your eye,
153
00:05:19,119 --> 00:05:20,919
or are you trying
to tell me
154
00:05:20,954 --> 00:05:22,124
that these golden
tickets actually exist?
155
00:05:22,155 --> 00:05:24,655
Well, let's just say
that this sleepover
156
00:05:24,692 --> 00:05:26,492
could be a real opportunity
for you.
157
00:05:26,527 --> 00:05:29,127
And, uh, would you say
a golden opportunity?
158
00:05:29,162 --> 00:05:30,102
I can't say.
159
00:05:30,130 --> 00:05:31,670
But if you could...
160
00:05:31,699 --> 00:05:33,469
Ron, connect the dots.
161
00:05:33,501 --> 00:05:34,501
Okay, got it.
162
00:05:34,535 --> 00:05:36,135
I'm getting a golden ticket.
163
00:05:36,169 --> 00:05:38,109
I meant in your head.
164
00:05:40,173 --> 00:05:42,013
Okay.
165
00:05:42,042 --> 00:05:43,712
Okay.
166
00:05:46,514 --> 00:05:47,554
Joker, great news.
167
00:05:47,581 --> 00:05:49,421
I'm getting a golden ticket.
168
00:05:49,450 --> 00:05:50,250
A golden ticket?
169
00:05:50,283 --> 00:05:52,153
Guys like us
don't get golden tickets.
170
00:05:52,185 --> 00:05:54,115
I mean, that's for, like,
ambassadors or popes.
171
00:05:54,154 --> 00:05:55,964
I know. Exactly.
172
00:05:55,989 --> 00:05:57,429
I'm practically above the law
now, man.
173
00:05:57,458 --> 00:05:59,058
I'm like a Kennedy cousin.
174
00:05:59,092 --> 00:06:01,462
Which means that that little
business opportunity
175
00:06:01,495 --> 00:06:03,855
we may or may not
have discussed earlier
176
00:06:03,897 --> 00:06:06,567
just got a whole lot less risky.
What's that?
177
00:06:06,600 --> 00:06:08,670
Joker, think about the thing
we talked about yesterday.
178
00:06:08,702 --> 00:06:10,402
JOKER:
Uh...
179
00:06:10,438 --> 00:06:11,708
Having to do with Mexico.
180
00:06:13,073 --> 00:06:15,143
And Viagra.
181
00:06:15,175 --> 00:06:17,505
Joker, connect the dots
here, man.
182
00:06:17,545 --> 00:06:19,675
Oh, I see. Now that Daddy's got
a safety net,
183
00:06:19,713 --> 00:06:21,183
he's ready to take a risk?
184
00:06:21,214 --> 00:06:23,784
Daddy would like to eat a nice
steak every once in a while.
185
00:06:23,817 --> 00:06:25,687
He also wouldn't mind
floorboards in his car.
186
00:06:25,719 --> 00:06:27,049
Right on.
I'll come by tonight.
187
00:06:27,087 --> 00:06:29,017
Sweet. Later.
188
00:06:31,992 --> 00:06:34,062
(voice quavering):
Just remember,
189
00:06:34,094 --> 00:06:36,834
when the sun gets too hot,
190
00:06:36,864 --> 00:06:39,204
I fought for you, Earth.
191
00:06:39,232 --> 00:06:40,432
I may have lost,
192
00:06:40,468 --> 00:06:41,938
but damn it, I tried.
193
00:06:46,874 --> 00:06:48,484
(sniffles)
Sorry.
194
00:06:48,509 --> 00:06:49,739
So unprofessional.
195
00:06:49,777 --> 00:06:51,747
The global warming stuff
just really sold it.
196
00:06:51,779 --> 00:06:53,179
Was there too much blood?
197
00:06:53,213 --> 00:06:54,453
Does it pull the attention
away from my face?
198
00:06:54,482 --> 00:06:57,082
There can never
be too much blood.
199
00:06:57,117 --> 00:06:58,187
Hey, guys, I did it.
200
00:06:58,218 --> 00:07:00,018
I found 50
perfectly circular rocks,
201
00:07:00,053 --> 00:07:01,223
just like you asked.
202
00:07:01,254 --> 00:07:02,994
Now can I be in your movie?
203
00:07:03,023 --> 00:07:05,893
You could, but that would be
a waste of your talents.
204
00:07:05,926 --> 00:07:08,126
What you'd really be
good at is security.
205
00:07:08,161 --> 00:07:10,761
Go downstairs and make
sure no one bothers us.
206
00:07:10,798 --> 00:07:12,498
But this is
an excellent neighborhood.
207
00:07:12,533 --> 00:07:13,973
Who would bother you?
You!
208
00:07:18,806 --> 00:07:21,166
Do you have any sevens?
209
00:07:22,810 --> 00:07:24,240
You already asked that.
210
00:07:24,277 --> 00:07:26,447
Go fish.
211
00:07:27,748 --> 00:07:29,248
I feel like you're lying.
212
00:07:29,282 --> 00:07:32,052
How can we play
if we can't trust each other?
213
00:07:32,085 --> 00:07:34,615
Come on, Grandpa, you tell all
those Casanovas over at the home
214
00:07:34,655 --> 00:07:35,955
this weekend is going to be
215
00:07:35,989 --> 00:07:37,629
"Geriatrics Gone Wild,"
all right?
216
00:07:37,658 --> 00:07:39,028
Plus, I only take cash.
217
00:07:39,059 --> 00:07:40,559
Safe?
218
00:07:40,594 --> 00:07:42,164
You know, the
Mexican FDA is, like,
219
00:07:42,195 --> 00:07:44,825
ten times stricter than
ours, so you do the math.
220
00:07:44,865 --> 00:07:46,925
Uh, I'm going to call
you back, okay, Gramp?
221
00:07:46,967 --> 00:07:47,937
Okay, bye.
222
00:07:47,968 --> 00:07:49,068
Hi, Mr. Ron.
223
00:07:49,102 --> 00:07:51,942
Hi.
Want to join us?
224
00:07:53,106 --> 00:07:54,266
Okay, now, Brandon, on "action,"
225
00:07:54,307 --> 00:07:56,507
you're going to bring your car
down the street.
226
00:07:56,544 --> 00:07:58,054
Robby, you're in charge
of alien lasers
227
00:07:58,078 --> 00:07:59,648
and the explosion.
228
00:07:59,680 --> 00:08:01,620
And we're rolling.
229
00:08:01,649 --> 00:08:03,649
And the car is moving.
230
00:08:03,684 --> 00:08:05,554
And the lasers are pointing.
231
00:08:05,586 --> 00:08:07,916
And... action!
232
00:08:09,890 --> 00:08:10,890
Awesome.
233
00:08:10,924 --> 00:08:13,294
Damn.
234
00:08:13,326 --> 00:08:14,696
(grunts)
235
00:08:14,728 --> 00:08:15,758
Cut.
236
00:08:15,796 --> 00:08:16,856
RON:
You guys,
237
00:08:16,897 --> 00:08:18,697
what did I say
about including Gabe?
238
00:08:18,732 --> 00:08:19,972
He's working security.
239
00:08:20,000 --> 00:08:21,300
Yeah, he seems happy
down there.
240
00:08:21,334 --> 00:08:23,874
No, he is not happy, all right?
241
00:08:23,904 --> 00:08:26,544
He is losing to himself
in a game of "Go Fish."
242
00:08:26,574 --> 00:08:27,614
I-I really
need you guys
243
00:08:27,641 --> 00:08:29,711
to be friends
for reasons that I...
244
00:08:29,743 --> 00:08:31,313
can't exactly go into
right this second.
245
00:08:31,344 --> 00:08:32,584
But Gabe's a dork.
246
00:08:32,613 --> 00:08:33,953
Well, you know what, so was I.
247
00:08:33,981 --> 00:08:35,851
I was a dork, and kids like you
made my life miserable.
248
00:08:35,883 --> 00:08:39,123
Okay, well, we're on
a tight deadline, dork.
All right, that's enough.
249
00:08:39,152 --> 00:08:41,292
You guys are so spoiled,
it makes me sick.
250
00:08:41,321 --> 00:08:43,191
I don't care what happened
with you and your father.
251
00:08:43,223 --> 00:08:45,693
You guys are just a bunch
of rich banker's kids
252
00:08:45,726 --> 00:08:47,126
with absolutely zero compassion.
253
00:08:49,597 --> 00:08:51,667
Who cares what you think?
254
00:08:51,699 --> 00:08:53,169
Yeah, we're not paying you
to lecture us.
255
00:08:53,200 --> 00:08:56,340
We're just paying you
to be our fake dad.
256
00:08:56,369 --> 00:08:58,269
(gasping)
257
00:09:00,908 --> 00:09:03,078
(recording):
Best sleepover ever!
258
00:09:05,813 --> 00:09:08,083
We're screwed.
We are so screwed.
259
00:09:08,115 --> 00:09:09,045
He heard everything.
260
00:09:09,082 --> 00:09:11,252
He knows we're paying you
to be our fake dad.
261
00:09:11,284 --> 00:09:13,194
This is bad.
This is really bad.
262
00:09:13,220 --> 00:09:15,160
Stop saying things twice!
Okay, all right,
everybody just calm down.
263
00:09:15,188 --> 00:09:16,588
We have to
figure this out
264
00:09:16,624 --> 00:09:17,894
before Gabe gets out
of the bathroom.
265
00:09:17,925 --> 00:09:19,225
What is the worst-case scenario?
266
00:09:19,259 --> 00:09:20,689
Worst-case scenario?
267
00:09:20,728 --> 00:09:22,658
Gabe tells his dad,
who's a cop.
268
00:09:22,696 --> 00:09:24,596
You go to prison
for child endangerment.
269
00:09:24,632 --> 00:09:26,072
You're looking
at about ten years,
270
00:09:26,099 --> 00:09:27,999
but you'll probably insist
on representing yourself,
271
00:09:28,035 --> 00:09:30,235
in which case,
you'll get 20.
272
00:09:30,270 --> 00:09:32,170
We'll end up with
creepy foster people
273
00:09:32,205 --> 00:09:33,865
who only have room for us
under the stairs.
274
00:09:33,907 --> 00:09:35,777
I mean, yeah, sure, they'll
let us out once in a while--
275
00:09:35,809 --> 00:09:37,179
when they need a kidney!--
276
00:09:37,210 --> 00:09:39,050
and by the time
they're finished with us,
277
00:09:39,079 --> 00:09:40,849
no amount of crack
will ever help.
278
00:09:42,082 --> 00:09:43,282
Okay.
279
00:09:43,316 --> 00:09:45,286
Who wants to do a silver lining?
280
00:09:48,121 --> 00:09:49,961
What are we going to do?
281
00:09:49,990 --> 00:09:52,790
I'll tell you
what we're going to do.
282
00:09:54,127 --> 00:09:56,897
ALL:
Gabe! Hey!
283
00:09:56,930 --> 00:09:59,230
Oh, sorry we had to give you
such a hard time before.
284
00:09:59,266 --> 00:10:00,996
You made it through
the hazing.
285
00:10:01,034 --> 00:10:04,344
You are now an honorary
Gunderson family member. What?
286
00:10:04,371 --> 00:10:06,241
I knew it was something
like that.
287
00:10:06,273 --> 00:10:09,113
What do you want to do
for the rest of the day?
Anything you want.
288
00:10:09,142 --> 00:10:10,812
Sky's the limit.
289
00:10:10,844 --> 00:10:12,654
I want to star in your movie!
290
00:10:12,680 --> 00:10:14,650
You don't have
to decide right now.
291
00:10:14,682 --> 00:10:16,852
Take some time
to think about it.
292
00:10:16,884 --> 00:10:19,294
(knocking at door)
Oh, I'm going to let you boys
figure it out
293
00:10:19,319 --> 00:10:20,749
while Papa Gunderson goes
and attends
294
00:10:20,788 --> 00:10:22,218
to a friend
with really poor timing.
295
00:10:22,255 --> 00:10:23,885
Okay.
Okay.
296
00:10:23,924 --> 00:10:24,894
Yeah, Joker.
297
00:10:26,159 --> 00:10:27,389
All right, let's do this quick.
298
00:10:27,427 --> 00:10:29,027
And speak quietly--
I got a cop kid upstairs.
299
00:10:29,062 --> 00:10:29,902
You got the stuff?
300
00:10:29,930 --> 00:10:31,730
Yeah, right here.
301
00:10:31,765 --> 00:10:33,095
(bleats)
302
00:10:33,133 --> 00:10:35,273
Wow.
303
00:10:35,302 --> 00:10:37,812
So, Dr. Seuss wasn't
making those things up.
304
00:10:37,838 --> 00:10:39,168
I don't know who that is.
305
00:10:39,206 --> 00:10:39,936
I don't have health care.
306
00:10:39,973 --> 00:10:41,883
These are alpacas.
307
00:10:41,909 --> 00:10:43,409
Alpacas.
Yeah.
308
00:10:43,443 --> 00:10:45,083
You don't think
I'm going to swallow
309
00:10:45,112 --> 00:10:46,152
1,400 Mexican man-makers.
310
00:10:46,179 --> 00:10:48,919
Yeah.
Dude, these guys got,
like, three stomachs,
311
00:10:48,949 --> 00:10:51,149
so two of them are just
sitting around doing nothing.
312
00:10:51,184 --> 00:10:53,424
All you gotta do
is wait for Bella
313
00:10:53,453 --> 00:10:55,923
and Edward
to deliver the goods.
314
00:10:55,956 --> 00:10:57,986
Oh, that's it?
Mm-hmm.
315
00:10:58,025 --> 00:10:59,255
That's all? Oh, lucky me.
316
00:10:59,292 --> 00:11:00,732
No, no, no, no.
317
00:11:00,761 --> 00:11:02,061
Extraction should be
included with delivery.
318
00:11:02,095 --> 00:11:03,395
I'm-I'm distribution only.
319
00:11:03,430 --> 00:11:05,200
Look, Ron,
I got a dinner party.
320
00:11:05,232 --> 00:11:06,872
If you want, next time,
321
00:11:06,900 --> 00:11:08,700
I'll sit at home
on my butt while you drive
322
00:11:08,736 --> 00:11:10,036
Viagra-filled alpacas
323
00:11:10,070 --> 00:11:12,810
across the border
in your station wagon, hmm?
324
00:11:12,840 --> 00:11:14,410
Tell Marcy I said hello.
325
00:11:15,475 --> 00:11:16,735
Thank you.
326
00:11:16,777 --> 00:11:18,077
Hi.
327
00:11:18,111 --> 00:11:22,151
Now, Gabe, remember,
this is the big standoff.
328
00:11:22,182 --> 00:11:23,482
You know
you're going to die,
329
00:11:23,516 --> 00:11:25,786
but you're going to take
a lot of aliens down with you.
330
00:11:25,819 --> 00:11:27,759
It's going to
be a bloodbath.
331
00:11:27,788 --> 00:11:28,418
Here's your gun.
332
00:11:28,455 --> 00:11:30,755
No, no gun, no bloodbath.
333
00:11:30,791 --> 00:11:32,331
What?
I rewrote the scene.
334
00:11:32,359 --> 00:11:35,829
It just felt a little lazy.
335
00:11:35,863 --> 00:11:38,773
Get this-- instead of
blasting away with giant guns,
336
00:11:38,799 --> 00:11:40,229
I'm a tickle ninja.
337
00:11:40,267 --> 00:11:41,897
I appear from the shadows
338
00:11:41,935 --> 00:11:43,335
with my nimble-fingered team
339
00:11:43,370 --> 00:11:46,210
to make everyone giggle
and save the world.
340
00:11:46,239 --> 00:11:48,779
Tickle ninjas, assemble!
341
00:11:48,809 --> 00:11:50,209
ROBBY:
That's it, I'm out.
342
00:11:50,243 --> 00:11:52,213
Take my name off
this piece of crap.
343
00:11:53,013 --> 00:11:56,153
(sighs)
344
00:11:56,183 --> 00:11:57,153
I'm gonna kill him!
345
00:11:57,184 --> 00:11:59,224
I swear,
I'll rip his arms off!
346
00:11:59,252 --> 00:12:01,352
Whoa, whoa, okay,
hold on there, Chucky.
347
00:12:01,388 --> 00:12:03,188
Before you ruin this for
the family, what happened?
348
00:12:03,223 --> 00:12:04,223
Talk to me.
349
00:12:04,257 --> 00:12:06,827
He wants tickle ninjas
in our movie.
350
00:12:06,860 --> 00:12:07,960
Tickle ninjas.
351
00:12:07,995 --> 00:12:10,325
Oh, wow, that is
a stupid idea,
352
00:12:10,363 --> 00:12:13,233
a-almost as stupid
as booger monsters.
353
00:12:13,266 --> 00:12:14,796
That was my idea.
354
00:12:14,835 --> 00:12:16,265
Yeah, I know, and
we all hated it, too.
355
00:12:16,303 --> 00:12:17,813
Then you left the room
and we made fun of you,
356
00:12:17,838 --> 00:12:19,138
just like you're doing
to Gabe right now.
357
00:12:19,172 --> 00:12:20,272
How's that feel?
Yeah,
358
00:12:20,307 --> 00:12:22,177
but nobody understood
the booger monsters.
359
00:12:22,209 --> 00:12:23,879
They weren't made
of boogers,
360
00:12:23,911 --> 00:12:26,211
they could just shoot giant
boogers out of their eyes.
361
00:12:26,246 --> 00:12:27,476
Exactly, so maybe
there's something
362
00:12:27,514 --> 00:12:29,254
you don't understand
about tickle ninjas.
363
00:12:29,282 --> 00:12:31,992
Like what?
Like...
364
00:12:32,019 --> 00:12:33,989
Okay, you're right, that's
a, that's a terrible idea.
365
00:12:34,021 --> 00:12:35,161
The point is,
maybe there's something
366
00:12:35,188 --> 00:12:36,818
you're missing about Gabe,
all right?
367
00:12:36,857 --> 00:12:39,157
Sometimes you have
to sift through the crap
368
00:12:39,192 --> 00:12:40,092
to get to the good stuff.
369
00:12:41,261 --> 00:12:43,061
That's a metaphor for you.
370
00:12:43,096 --> 00:12:45,526
It's all too literal for me.
371
00:12:47,434 --> 00:12:50,504
*
372
00:12:54,107 --> 00:12:55,507
No, everything
did not go well, Joker.
373
00:12:55,542 --> 00:12:58,552
I got alpaca poo
underneath my fingernails.
374
00:12:58,578 --> 00:13:00,148
Yeah, well,
Bella came through like a champ,
375
00:13:00,180 --> 00:13:02,220
but Edward had a little
breakdown on the colon highway.
376
00:13:02,249 --> 00:13:04,219
Bunch of balloons broke
between stomach two and three,
377
00:13:04,251 --> 00:13:07,191
and now we lost a chunk
of our little blue moneymakers.
378
00:13:07,220 --> 00:13:08,860
I don't know
how it affected him.
379
00:13:08,889 --> 00:13:10,089
I'm not going to check
under the hood.
380
00:13:10,123 --> 00:13:11,963
He seems fine.
381
00:13:11,992 --> 00:13:14,162
(alpaca moaning)
No, I locked Bella in the shed
to make sure.
382
00:13:14,194 --> 00:13:16,234
(doorbell rings)
Hang on a sec.
383
00:13:17,965 --> 00:13:19,565
Oh, my God,
I got to go, I got to go.
384
00:13:19,599 --> 00:13:23,239
Uh, just one sec!
385
00:13:23,270 --> 00:13:24,570
I'll be there in one second!
386
00:13:24,604 --> 00:13:26,514
Hang on!
387
00:13:26,539 --> 00:13:28,379
Come here, you little smurfs.
388
00:13:28,408 --> 00:13:30,478
H-Hey, hey, Derek.
389
00:13:30,510 --> 00:13:33,110
Sorry about the wait,
had to stash my drugs.
390
00:13:33,146 --> 00:13:36,246
(both laugh)
391
00:13:36,283 --> 00:13:37,553
Whoa, whoa, whoa,
got a warrant?
392
00:13:37,584 --> 00:13:40,524
(both laugh)
393
00:13:40,553 --> 00:13:41,553
How's Gabe?
394
00:13:41,588 --> 00:13:43,188
Oh, he's good,
good, good.
395
00:13:43,223 --> 00:13:44,323
This was a big night
for him.
396
00:13:44,357 --> 00:13:46,287
Yeah, well, I got to tell you,
you got a great kid there.
397
00:13:46,326 --> 00:13:48,026
He's welcome anytime.
398
00:13:48,061 --> 00:13:50,301
In fact, if you say the word,
I'll just drop everything
399
00:13:50,330 --> 00:13:51,360
and speed right over
there to get him.
400
00:13:51,398 --> 00:13:53,898
Well, I could really speed
if I didn't have to worry
401
00:13:53,934 --> 00:13:55,244
about being hassled
by local cops
402
00:13:55,268 --> 00:13:56,398
who don't know how
much I love your son.
403
00:13:56,436 --> 00:13:57,366
(laughs)
404
00:13:57,404 --> 00:14:00,144
But seriously, I did
throw out my library card,
405
00:14:00,173 --> 00:14:02,043
cleared a little space
in my wallet right there.
406
00:14:02,075 --> 00:14:03,135
Know what?
407
00:14:03,176 --> 00:14:06,376
I don't have any business
cards on me, but definitely,
408
00:14:06,413 --> 00:14:08,383
the next time our boys get
together, I will hook you up.
409
00:14:08,415 --> 00:14:09,875
Right, okay,
but it doesn't,
410
00:14:09,917 --> 00:14:11,447
it doesn't have to be on
a business card, right?
411
00:14:11,484 --> 00:14:13,124
I mean, I got a house
412
00:14:13,153 --> 00:14:15,093
full of p-paper products.
413
00:14:15,122 --> 00:14:16,962
Or a library card.
414
00:14:16,990 --> 00:14:18,360
I think next time
would be better.
415
00:14:18,391 --> 00:14:19,631
You know, maybe
we can get 'em together
416
00:14:19,659 --> 00:14:20,929
for, like,
a whole weekend thing.
417
00:14:20,961 --> 00:14:22,261
Wow.
418
00:14:22,295 --> 00:14:24,395
You really make a guy
work for it, huh?
Well, it is
419
00:14:24,431 --> 00:14:26,301
a golden ticket.
Mmm.
420
00:14:26,333 --> 00:14:27,633
If... it exists.
421
00:14:27,667 --> 00:14:30,197
Right. If it exists.
422
00:14:30,237 --> 00:14:31,937
Where's Gabe?
Which it does.
What?
423
00:14:31,972 --> 00:14:33,342
Now, Gabe, remember,
you've found
424
00:14:33,373 --> 00:14:36,983
the one thing aliens fear:
moist darkness.
425
00:14:37,010 --> 00:14:38,480
You're leading
the last of humanity
426
00:14:38,511 --> 00:14:40,281
into the safety
of the country's extensive
427
00:14:40,313 --> 00:14:41,383
storm drain system,
428
00:14:41,414 --> 00:14:43,524
where, um,
you're going to build
429
00:14:43,550 --> 00:14:46,250
an underground city out of
refuse and recyclables.
430
00:14:46,286 --> 00:14:47,446
And action.
431
00:14:47,487 --> 00:14:49,017
Come on, people of Earth.
432
00:14:49,056 --> 00:14:52,056
Our last hope resides
in the safety of the underworld.
433
00:14:52,092 --> 00:14:53,362
Follow me if you want to live.
434
00:14:53,393 --> 00:14:55,003
He's good.
435
00:14:55,028 --> 00:14:56,558
I will not forget you, Rebecca.
436
00:14:56,596 --> 00:14:58,196
Who's Rebecca?
437
00:14:58,231 --> 00:15:00,301
He added a love interest
to round out the character.
438
00:15:00,333 --> 00:15:02,043
I don't hate it.
439
00:15:02,069 --> 00:15:05,469
And I will not rest until every
last alien has been destroyed.
440
00:15:05,505 --> 00:15:06,305
(splash)
441
00:15:06,339 --> 00:15:08,339
Oops! I dropped Schneider!
442
00:15:08,375 --> 00:15:09,535
GABE:
He's floating away!
443
00:15:09,576 --> 00:15:11,676
Gabe, forget the bear,
come back.
444
00:15:11,711 --> 00:15:13,181
No, Schneider just ate.
445
00:15:13,213 --> 00:15:14,153
He shouldn't be swimming.
446
00:15:16,984 --> 00:15:18,024
Shouldn't they be
back by now?
447
00:15:18,051 --> 00:15:20,091
Yeah, yeah, I think they're
just probably caught up
448
00:15:20,120 --> 00:15:20,750
in making their
little film.
449
00:15:20,787 --> 00:15:23,087
You know, young
filmmakers.
450
00:15:23,123 --> 00:15:24,293
(loud bang, Ron
clears throat)
451
00:15:24,324 --> 00:15:25,964
What the hell was that?
452
00:15:25,993 --> 00:15:27,163
Could you be
more specific?
453
00:15:27,194 --> 00:15:28,034
(banging continues)
454
00:15:28,061 --> 00:15:29,231
Oh, oh, that.
455
00:15:29,262 --> 00:15:32,232
That is a super-horny alpaca,
slamming itself into my shed.
456
00:15:32,265 --> 00:15:34,195
Rugelach?
457
00:15:38,171 --> 00:15:39,411
(banging loudly)
Wow.
458
00:15:39,439 --> 00:15:42,239
He is really going
after that shed.
459
00:15:42,275 --> 00:15:44,105
Anything we can
do to help him?
460
00:15:44,144 --> 00:15:45,414
Nothing I'm willing to do.
461
00:15:45,445 --> 00:15:46,475
H-How did you
get into...?
462
00:15:46,513 --> 00:15:48,253
You know,
I got to tell you,
463
00:15:48,281 --> 00:15:49,681
I love my work,
I love my boys,
464
00:15:49,716 --> 00:15:52,086
but I really don't feel like
my life had much meaning
465
00:15:52,119 --> 00:15:53,589
before I found a way
to make a difference
466
00:15:53,620 --> 00:15:55,290
rescuing
sexually-addicted alpacas.
467
00:15:55,322 --> 00:15:56,562
(banging continues)
468
00:15:56,589 --> 00:15:58,229
There's an issue
even Bono won't sing about.
469
00:15:58,258 --> 00:16:00,328
(banging continues)
470
00:16:03,396 --> 00:16:05,326
(alpaca moaning)
471
00:16:05,365 --> 00:16:06,665
(sighs)
472
00:16:06,699 --> 00:16:09,599
Lost in a storm drain?
W-What?
473
00:16:09,636 --> 00:16:12,206
When I asked you guys
to take care of him, I
didn't mean Mafia-style.
474
00:16:12,239 --> 00:16:14,369
How am I going to explain
this to the guy downstairs
475
00:16:14,407 --> 00:16:16,537
with, like, three
guns and a Taser?
476
00:16:16,576 --> 00:16:18,376
Don't stress.
Gabe will be fine.
477
00:16:18,411 --> 00:16:19,681
The storm drain
probably empties out
478
00:16:19,712 --> 00:16:21,552
into a beautiful lake
somewhere.
479
00:16:21,581 --> 00:16:24,251
Oh, yeah, totally, with
ponies and rainbows, yeah.
480
00:16:24,284 --> 00:16:26,324
We have to find him; this is
Gabe we're talking about.
481
00:16:26,353 --> 00:16:28,163
He gets scared
putting on a hoodie.
482
00:16:28,188 --> 00:16:29,618
Wow, it does have a heart.
483
00:16:29,656 --> 00:16:31,216
I just wish
you'd grown it
484
00:16:31,258 --> 00:16:33,458
before you lost a cop
kid down the sewer.
485
00:16:33,493 --> 00:16:35,433
Hey, I found the storm
drain schematics.
486
00:16:35,462 --> 00:16:37,632
We can intercept Gabe
at Cuesta Verde Estates.
487
00:16:37,664 --> 00:16:39,074
Ron, you stay here
and stall his father.
488
00:16:39,099 --> 00:16:39,799
Let's move it.
489
00:16:39,832 --> 00:16:40,772
Whoa, whoa,
hold up there,
490
00:16:40,800 --> 00:16:42,170
Tom Cruise.
491
00:16:42,202 --> 00:16:44,442
Where did you find
a storm drain schematic?
492
00:16:44,471 --> 00:16:46,171
There's more than just
porn on the Internet.
493
00:16:46,206 --> 00:16:48,606
That's not true, is it?
494
00:16:52,312 --> 00:16:54,182
This footage will be awesome
for our big chase scene.
495
00:16:58,585 --> 00:17:00,185
And that...
496
00:17:00,220 --> 00:17:04,160
is the slowest way to make
an Austrian Linzer torte.
497
00:17:04,191 --> 00:17:06,191
Okay, let's move
on to soufflés.
498
00:17:06,226 --> 00:17:08,096
I'm getting a call about
some kids who are messing
499
00:17:08,128 --> 00:17:10,158
with a storm drain
over at Cuesta Verde Estates.
500
00:17:10,197 --> 00:17:11,357
I'll come back
for Gabe, okay?
501
00:17:11,398 --> 00:17:13,228
Uh, hold on, hold on, uh...
502
00:17:13,266 --> 00:17:16,596
Hol-- I know
a mind-blowing shortcut
503
00:17:16,636 --> 00:17:17,836
to get to the
Cuesta Verde, okay?
504
00:17:17,870 --> 00:17:19,410
or the CV--
505
00:17:19,439 --> 00:17:20,709
that's what we called it
back in high school.
506
00:17:20,740 --> 00:17:22,110
This is impossible.
507
00:17:22,142 --> 00:17:23,182
We're never gonna find him.
508
00:17:23,210 --> 00:17:24,340
Maybe he doesn't
want to be found.
509
00:17:24,377 --> 00:17:25,477
Which would be great
510
00:17:25,512 --> 00:17:26,612
because it would
solve the whole
511
00:17:26,646 --> 00:17:28,146
Gabe-knowing-about-
our-fake-dad thing.
512
00:17:28,181 --> 00:17:30,381
(singing echoes distantly)
Wait, shh,
513
00:17:30,417 --> 00:17:31,547
I think I hear
something.
514
00:17:31,584 --> 00:17:33,594
GABE:
* I'm all right
515
00:17:33,620 --> 00:17:37,160
* I'm okay
516
00:17:37,190 --> 00:17:40,190
* Everybody loves me
517
00:17:40,227 --> 00:17:42,657
* Every day.
518
00:17:42,695 --> 00:17:44,825
Gabe, Gabe, it's me!
519
00:17:44,864 --> 00:17:46,134
God?
520
00:17:46,166 --> 00:17:47,096
No, it's Gary.
521
00:17:47,134 --> 00:17:48,404
Where are you?
522
00:17:48,435 --> 00:17:50,395
I don't know, I-I'm in
523
00:17:50,437 --> 00:17:55,107
a happy place,
a-a dark, scary, happy place.
524
00:17:55,142 --> 00:17:56,312
Okay, well, stay there.
525
00:17:56,343 --> 00:17:57,843
We're coming
to get you.
(groans)
526
00:17:59,312 --> 00:18:01,412
No, Gary...
527
00:18:02,615 --> 00:18:04,615
,,,this is my playdate.
528
00:18:09,556 --> 00:18:10,856
Water bugs.
529
00:18:10,890 --> 00:18:13,730
Why did it have
to be water bugs?
530
00:18:17,464 --> 00:18:19,674
We can't reach you.
531
00:18:19,699 --> 00:18:20,699
(grunting)
532
00:18:20,733 --> 00:18:21,903
GARY:
Stay there.
533
00:18:21,934 --> 00:18:23,504
We'll be back.
534
00:18:23,536 --> 00:18:26,406
(sighs)
535
00:18:26,439 --> 00:18:28,779
I always knew
I would die with you.
536
00:18:28,808 --> 00:18:31,578
Dispatch, I am bottomed out
on a dead-end dirt road
537
00:18:31,611 --> 00:18:33,311
that does not appear on any map.
538
00:18:33,346 --> 00:18:35,776
A friend gave me
a bogus shortcut,
539
00:18:35,815 --> 00:18:38,385
but he is going to feel
real bad about it.
540
00:18:38,418 --> 00:18:39,718
I'm sorry, Gabe.
541
00:18:39,752 --> 00:18:41,792
We just wanted you
to have a good time.
542
00:18:41,821 --> 00:18:44,691
That's nice.
No, we were
only being nice
543
00:18:44,724 --> 00:18:45,864
because you
heard our secret
544
00:18:45,892 --> 00:18:47,862
about paying Ron
to be our fake dad
545
00:18:47,894 --> 00:18:50,534
and we didn't want
you to tell your dad.
546
00:18:50,563 --> 00:18:53,403
Oh.
547
00:18:55,668 --> 00:18:59,208
Okay... now I'm going
to tell you something.
548
00:19:00,273 --> 00:19:02,743
You've only met
one of my dads.
549
00:19:02,775 --> 00:19:04,675
What do you mean?
550
00:19:07,214 --> 00:19:07,854
Connect the dots.
551
00:19:07,880 --> 00:19:11,320
Oh.
552
00:19:12,219 --> 00:19:14,489
Yeah, well,
553
00:19:14,521 --> 00:19:17,621
now you know my dad's secret
and I know yours.
554
00:19:17,657 --> 00:19:18,957
(thudding)
555
00:19:18,991 --> 00:19:22,701
(grunting)
556
00:19:22,729 --> 00:19:24,399
Howdy, boys.
557
00:19:24,431 --> 00:19:25,431
The cavalry's here.
558
00:19:26,233 --> 00:19:28,703
(Ron groans)
559
00:19:28,735 --> 00:19:30,395
Gabe, you smell
terrible.
560
00:19:30,437 --> 00:19:31,537
Shortcut, huh?
561
00:19:31,571 --> 00:19:32,841
Derek.
562
00:19:32,872 --> 00:19:34,442
You see this, Ron?
563
00:19:34,474 --> 00:19:36,244
What? What's that?
564
00:19:36,276 --> 00:19:38,876
That's your golden ticket.
565
00:19:38,911 --> 00:19:40,451
No!
566
00:19:42,915 --> 00:19:45,515
If you ever so much as step
outside of a crosswalk,
567
00:19:45,552 --> 00:19:46,592
I'm going to be there.
568
00:19:46,619 --> 00:19:47,989
If you have a
broken taillight,
569
00:19:48,020 --> 00:19:48,960
I'm going
to be there.
570
00:19:48,988 --> 00:19:52,288
Even if you do nothing,
I'm going to be there.
571
00:19:52,325 --> 00:19:53,355
ROBBY:
You walked around
572
00:19:53,393 --> 00:19:56,433
in the dark
with rats and snakes
573
00:19:56,463 --> 00:19:56,963
and spiderwebs.
574
00:19:56,996 --> 00:19:58,366
That's so cool.
575
00:19:58,398 --> 00:19:59,868
We should go
down there again.
576
00:19:59,899 --> 00:20:01,799
But, next time,
we'll take a ladder.
577
00:20:01,834 --> 00:20:03,404
Really? You want
to hang out again?
578
00:20:03,436 --> 00:20:04,396
Why not?
579
00:20:04,437 --> 00:20:05,607
Awesome!
580
00:20:05,638 --> 00:20:07,608
So we could do the
storm drain again
581
00:20:07,640 --> 00:20:09,280
or you could come
to my house.
582
00:20:09,309 --> 00:20:11,379
I have a huge dress-up trunk.
583
00:20:11,411 --> 00:20:14,811
Okay, we're not gonna do that,
but I'll come over.
584
00:20:14,847 --> 00:20:16,417
Deal.
Gabe,
585
00:20:16,449 --> 00:20:17,519
come on, bud.
586
00:20:17,550 --> 00:20:19,490
Bye.
587
00:20:20,487 --> 00:20:22,287
If you so much as spit
on the sidewalk...
588
00:20:22,322 --> 00:20:24,622
Yeah, yeah-yeah,
you'll be there, I get it.
589
00:20:24,657 --> 00:20:25,887
Keep in touch.
590
00:20:25,925 --> 00:20:29,955
Oh, bother.
591
00:20:29,996 --> 00:20:32,466
Robby.
592
00:20:32,499 --> 00:20:34,529
I owe you an apology.
593
00:20:34,567 --> 00:20:35,797
I had you all wrong.
594
00:20:35,835 --> 00:20:36,695
You are not like one
595
00:20:36,736 --> 00:20:38,506
of those kids
that I hated.
596
00:20:38,538 --> 00:20:40,308
You're like one of
those kids that I liked
597
00:20:40,340 --> 00:20:42,310
but didn't like me.
598
00:20:42,342 --> 00:20:43,342
I'm very proud of you.
599
00:20:43,376 --> 00:20:44,736
Thanks.
600
00:20:44,777 --> 00:20:47,307
You got it.
601
00:20:47,347 --> 00:20:49,447
Booger monster.
602
00:20:49,482 --> 00:20:50,852
(both blow raspberries)
603
00:20:57,089 --> 00:20:59,359
(sputtering)
604
00:20:59,392 --> 00:21:00,892
Oh, boy.
605
00:21:00,927 --> 00:21:03,497
(grunts)
606
00:21:04,096 --> 00:21:06,366
Oh.
607
00:21:06,399 --> 00:21:08,499
What do you say there,
Schneider?
608
00:21:08,535 --> 00:21:10,335
Best sleepover ever?
609
00:21:10,370 --> 00:21:11,600
GABE:
Dear Mr. Ron,
610
00:21:11,638 --> 00:21:14,668
thank you for the greatest
sleepover of my life.
611
00:21:14,707 --> 00:21:17,637
As a token of my appreciation,
the following is a list
612
00:21:17,677 --> 00:21:20,507
of every speed trap
in the greater Tucson area:
613
00:21:20,547 --> 00:21:22,947
Number one: Josina at Matadero.
614
00:21:22,982 --> 00:21:25,722
Number two:
Montevallo at Pine Ridge.
615
00:21:25,752 --> 00:21:29,362
Number three: Glenn, between
Cortez and Geronimo.
616
00:21:29,389 --> 00:21:30,759
Number four: the first...
617
00:21:30,790 --> 00:21:32,760
(alpaca moans)
43752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.