Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,686 --> 00:00:20,246
RON:
Thank you, Tucson!
2
00:00:26,594 --> 00:00:30,764
I know we can't slow down,
we can't hold back
3
00:00:30,798 --> 00:00:33,528
(on radio): Though you know
we wish we could
(groaning)
4
00:00:33,567 --> 00:00:35,597
No, there ain't no rest
for the wicked
5
00:00:35,636 --> 00:00:38,266
Until we close our eyes
for good.
(groaning)
6
00:00:38,306 --> 00:00:40,166
RADIO ANNOUNCER:
Man, it's a scorcher out there!
7
00:00:40,208 --> 00:00:41,478
And I know we say this
every day...
8
00:00:41,509 --> 00:00:43,309
Oh, you gotta be
kidding me.
9
00:00:43,344 --> 00:00:46,214
...really is going to be
the hottest day of the year...
10
00:00:46,247 --> 00:00:47,777
(radio distorting and dying)
11
00:00:47,815 --> 00:00:49,375
Come on!
12
00:00:49,417 --> 00:00:51,647
The deal is you sleep
in the shed.
13
00:00:51,685 --> 00:00:53,085
I told you that when we got you.
14
00:00:53,121 --> 00:00:54,361
You're an outside dad.
15
00:00:54,388 --> 00:00:56,118
I know, but it's
too hot in there.
16
00:00:56,157 --> 00:00:57,227
I feel like bacon frying.
17
00:00:57,258 --> 00:00:58,828
You guys are little kids, okay?
You need your fake dad
18
00:00:58,859 --> 00:01:00,789
living in the house
to help take care of you.
19
00:01:00,828 --> 00:01:03,198
You smell.
You think I smell now, buddy?
20
00:01:03,231 --> 00:01:04,171
Wait till I've been
dead for five days.
21
00:01:04,198 --> 00:01:06,428
Ron, we'll buy you
a new fan at the yard sale.
22
00:01:06,467 --> 00:01:07,497
I did see some pretty cool stuff
23
00:01:07,535 --> 00:01:09,295
at the pre-sale viewing.
Hi!
24
00:01:09,337 --> 00:01:11,867
Why can't we just
go to a store?
25
00:01:11,905 --> 00:01:13,305
It's 150 degrees out here.
26
00:01:13,341 --> 00:01:14,841
This is the reason
God created indoor malls.
27
00:01:14,875 --> 00:01:16,305
Ron, we're trying to look
like a real family.
28
00:01:16,344 --> 00:01:19,684
Real families do stuff
like go to yard sales.
29
00:01:19,713 --> 00:01:21,153
Besides, we're still
on damage control
30
00:01:21,182 --> 00:01:23,382
after you picked up
the wrong kid from swim class.
31
00:01:23,417 --> 00:01:24,647
Okay, in my defense,
that little girl
32
00:01:24,685 --> 00:01:26,545
looked a lot like
Robby from behind.
33
00:01:26,587 --> 00:01:29,387
Ron, stop bitching
and start acting like a father.
34
00:01:29,423 --> 00:01:31,263
Now, here's $20 for the fan.
35
00:01:31,292 --> 00:01:33,432
I expect to see some change.
36
00:01:34,228 --> 00:01:35,398
I'm looking for a gun
or a sword,
37
00:01:35,429 --> 00:01:37,129
whichever's cheaper.
38
00:01:37,165 --> 00:01:40,125
Well, why don't you just take
a look in that box over there?
39
00:01:40,168 --> 00:01:41,268
Hi!
40
00:01:41,302 --> 00:01:43,442
Hey, Ron Gunderson.
41
00:01:43,471 --> 00:01:45,371
These are toys, lady!
42
00:01:45,406 --> 00:01:46,506
Did you hear me ask for toys?!
43
00:01:46,540 --> 00:01:48,210
(chuckles)
What a frightening little boy.
44
00:01:51,212 --> 00:01:52,752
Oh, my God, oh, God.
What?
45
00:01:52,780 --> 00:01:54,220
I know that woman, I, uh...
46
00:01:57,385 --> 00:01:59,415
Looking away isn't gonna
make me disappear, Ron.
47
00:01:59,453 --> 00:02:01,493
Hey, what, hey, Angela!
48
00:02:01,522 --> 00:02:03,262
I didn't see you there.
49
00:02:03,291 --> 00:02:04,291
I was just,
uh, looking at this box
50
00:02:04,325 --> 00:02:07,195
of naked Barbie Dolls.
51
00:02:07,228 --> 00:02:09,528
Why don't they ever
have clothes on?
What are you doing
52
00:02:09,563 --> 00:02:11,203
in a neighborhood
where people pay taxes?
53
00:02:11,232 --> 00:02:13,402
Hey, Dad, who's
your angry friend?
54
00:02:13,434 --> 00:02:15,374
Uh, not now, Brandon.
55
00:02:15,403 --> 00:02:17,413
I'm sorry, "Dad"?
You don't have kids.
56
00:02:17,438 --> 00:02:18,568
BRANDON:
Yeah, he does.
57
00:02:18,606 --> 00:02:19,606
He's got me and two others.
58
00:02:19,640 --> 00:02:20,710
Ron, how is
this possible?
59
00:02:20,741 --> 00:02:22,441
You didn't have kids
three years ago.
60
00:02:22,476 --> 00:02:23,576
Mm-hmm, no, no, no, I know.
61
00:02:23,611 --> 00:02:24,781
Not that you knew of, no.
62
00:02:24,812 --> 00:02:27,552
The truth is I had the
boys before I met you.
63
00:02:27,581 --> 00:02:30,481
It was just a little
too painful to talk about.
64
00:02:30,518 --> 00:02:31,418
It was kind of a
turkey baster situation
65
00:02:31,452 --> 00:02:33,252
without the turkey baster.
66
00:02:33,287 --> 00:02:36,257
Yeah, Lorraine didn't want a
husband, but she sure as heck
67
00:02:36,290 --> 00:02:39,260
wanted the kids, so I'd fly up
there every once in a while
68
00:02:39,293 --> 00:02:41,663
to Seattle and
I-M-P-R-E-G...
69
00:02:41,695 --> 00:02:45,495
A-N... N... E...
70
00:02:45,533 --> 00:02:46,603
You know where I'm going
with this, right?
71
00:02:46,634 --> 00:02:48,544
So, but, uh, happy ending,
72
00:02:48,569 --> 00:02:51,509
she got hooked on meth
and I got the kids, so, hey.
73
00:02:51,539 --> 00:02:52,809
So, how do you guys
know each other?
74
00:02:52,840 --> 00:02:55,940
Uh, actually, Angela
married my best friend.
75
00:02:55,976 --> 00:02:56,736
Uh, who I haven't
seen in a while.
76
00:02:56,777 --> 00:02:58,307
Why is that, Angela?
77
00:02:58,346 --> 00:02:59,506
Funny story.
78
00:02:59,547 --> 00:03:01,747
Your dad ruined my wedding.
79
00:03:01,782 --> 00:03:05,992
At the reception, he, um,
"made friends" with my mom.
80
00:03:06,019 --> 00:03:07,819
That's right, what a night.
81
00:03:07,855 --> 00:03:09,515
Oh, actually I "made friends"
with her twice.
82
00:03:09,557 --> 00:03:11,627
And then I made
"partial friends" with her
83
00:03:11,659 --> 00:03:13,459
in the clubroom before
the out-of-towners brunch.
84
00:03:13,494 --> 00:03:14,764
I found her bra
in the chocolate fountain.
85
00:03:14,795 --> 00:03:16,795
Anyway, after that
one little incident,
86
00:03:16,830 --> 00:03:18,870
Angela decided that
I could never, ever
87
00:03:18,899 --> 00:03:19,969
see my best friend again.
88
00:03:20,000 --> 00:03:21,900
So, uh, I haven't.
89
00:03:21,935 --> 00:03:22,765
How is he, how's Glenn doing?
90
00:03:22,803 --> 00:03:24,973
He's dead.
GLENN:
Ron!
91
00:03:25,005 --> 00:03:26,505
To you.
92
00:03:26,540 --> 00:03:27,480
Glenn, buddy, hey!
93
00:03:27,508 --> 00:03:29,708
How are you, man?!
94
00:03:29,743 --> 00:03:30,883
How you doing? Come here!
God, I missed you.
95
00:03:30,911 --> 00:03:32,351
Come here.
96
00:03:32,380 --> 00:03:34,010
Is she looking at us?
Right at us.
97
00:03:34,047 --> 00:03:35,517
Okay, I'm putting my
card in your pocket.
98
00:03:35,549 --> 00:03:37,419
It has my new cell number.
99
00:03:37,451 --> 00:03:38,491
Okay?
I got it, yes.
100
00:03:38,519 --> 00:03:40,019
That was nice.
101
00:03:40,053 --> 00:03:42,463
It is a shame that we will not
be hanging out together soon.
102
00:03:42,490 --> 00:03:45,430
Well, you disrespected
my wife, Ron.
103
00:03:45,459 --> 00:03:46,559
I did.
104
00:03:46,594 --> 00:03:48,004
That means you disrespected me.
105
00:03:48,028 --> 00:03:49,628
Glenn, shut up
and come over here.
106
00:03:49,663 --> 00:03:51,403
Somebody's trying to buy
that hula lamp I want!
107
00:03:51,432 --> 00:03:52,532
Well, gotta go.
108
00:03:52,566 --> 00:03:53,596
Talk to you soon, buddy.
109
00:03:53,634 --> 00:03:55,644
Oh, yeah, I'll call you.
Hey,
110
00:03:55,669 --> 00:03:58,339
did you hear about
the Campbells?
No.
111
00:03:58,372 --> 00:03:59,812
Their house got broken
into last night.
112
00:03:59,840 --> 00:04:01,480
Very scary.
113
00:04:01,509 --> 00:04:03,009
I didn't want to say anything
in front of your kids.
114
00:04:03,043 --> 00:04:04,883
No, thank you, yeah, that
would've freaked them out.
115
00:04:04,912 --> 00:04:07,882
Probably be afraid to be
in the house alone.
116
00:04:07,915 --> 00:04:09,415
I hear they took everything.
117
00:04:09,450 --> 00:04:12,520
Yeah, that is fantastic.
118
00:04:14,355 --> 00:04:16,055
Okay, thank you, thank you.
119
00:04:16,089 --> 00:04:18,959
Anyway I get mine
120
00:04:18,992 --> 00:04:20,662
I get mine
121
00:04:20,694 --> 00:04:22,864
I get mine...
122
00:04:22,896 --> 00:04:24,526
Wow, these vampires
123
00:04:24,565 --> 00:04:26,395
are a lot more morally
complex than I thought.
124
00:04:26,434 --> 00:04:28,874
You bought Twilight
at the yard sale?
125
00:04:28,902 --> 00:04:31,512
Please! You want some
sparkly lip gloss with that?
126
00:04:31,539 --> 00:04:33,069
You know what, just
play with your G.I. Joes
127
00:04:33,106 --> 00:04:34,536
and read your comic books
128
00:04:34,575 --> 00:04:36,335
and be whatever the world
expects you to be.
129
00:04:36,377 --> 00:04:37,847
You are one weird kid.
130
00:04:37,878 --> 00:04:38,848
Oh, yeah?
What'd you got?
131
00:04:38,879 --> 00:04:40,379
A heart-rate monitor
132
00:04:40,414 --> 00:04:42,554
and an awesome 1950's hula lamp.
133
00:04:42,583 --> 00:04:43,853
Right, I'm the weird one.
134
00:04:43,884 --> 00:04:46,494
I need this to get my
heart rate under control.
135
00:04:46,520 --> 00:04:48,560
Running a household
is very stressful.
136
00:04:48,589 --> 00:04:52,089
This thing says I have a
heart rate of a 17 year old.
137
00:04:52,125 --> 00:04:52,985
See!
(monitor beeping rapidly)
138
00:04:53,026 --> 00:04:54,656
You pushed me out of
my healthy heart zone.
139
00:04:54,695 --> 00:04:56,455
Hey, hi, guys.
140
00:04:56,497 --> 00:04:59,097
Whoa, it's so cool
in here, huh?
141
00:04:59,132 --> 00:05:01,472
Anyway, uh, I just came in
142
00:05:01,502 --> 00:05:03,042
to remind you guys that
it's trash day tomorrow.
143
00:05:03,070 --> 00:05:05,110
Okay, and, um, also
there's been a bunch
144
00:05:05,138 --> 00:05:06,808
of violent break-ins
in the neighborhood,
145
00:05:06,840 --> 00:05:08,640
but don't worry,
these guys never kill kids.
146
00:05:08,676 --> 00:05:12,476
Or, uh, is it they
always kill kids?
147
00:05:12,513 --> 00:05:13,883
I don't know, it's one or
the other, I can't remember.
148
00:05:13,914 --> 00:05:17,854
But anyway, I will be out
there in my shed sleeping.
149
00:05:17,885 --> 00:05:19,845
Have a good night.
150
00:05:19,887 --> 00:05:22,087
Maybe we should let Ron
stay in the house for a while.
151
00:05:22,122 --> 00:05:23,762
No way, we can't trust that guy.
152
00:05:23,791 --> 00:05:25,891
For all we know,
he could be the burglar.
153
00:05:25,926 --> 00:05:27,926
So, what are we gonna do
if someone tries to break in?
154
00:05:27,961 --> 00:05:29,761
We could just use this.
155
00:05:29,797 --> 00:05:32,097
Whoa!
Relax, the safety's on.
156
00:05:33,166 --> 00:05:35,396
Or maybe it's off.
157
00:05:36,704 --> 00:05:38,644
No, it's just broken.
158
00:05:38,672 --> 00:05:40,142
RADIO ANNOUNCER:
Look out, Tucson,
159
00:05:40,173 --> 00:05:43,913
forecast for tomorrow,
blazing hot... again.
160
00:05:43,944 --> 00:05:47,454
GLENN:
So, you live in this shed.
161
00:05:47,481 --> 00:05:48,481
Yeah.
162
00:05:48,516 --> 00:05:51,116
And those kids are paying you
to be their fake dad
163
00:05:51,151 --> 00:05:52,421
while their real
dad is in prison?
164
00:05:52,453 --> 00:05:53,653
Yep, you got it.
165
00:05:53,687 --> 00:05:55,117
Wow, this totally tops
166
00:05:55,155 --> 00:05:56,655
your pretending
to be blind for a year.
167
00:05:56,690 --> 00:05:58,790
Oh, my God, you remember that?
168
00:05:58,826 --> 00:05:59,986
"What a lovely voice.
169
00:06:00,027 --> 00:06:02,557
"I just need to touch you so
I can tell what you look like."
170
00:06:02,596 --> 00:06:03,696
(laughing)
171
00:06:03,731 --> 00:06:05,671
Oh, those were "GT's."
172
00:06:05,699 --> 00:06:07,169
Good times, buddy,
you and me were like
173
00:06:07,200 --> 00:06:08,770
peanut butter and jelly.
174
00:06:08,802 --> 00:06:10,902
Me and you, you know,
like ying and...
175
00:06:10,938 --> 00:06:13,808
That other thing.
Yeah.
176
00:06:13,841 --> 00:06:15,641
You know, I miss
those crazy days with you.
177
00:06:15,676 --> 00:06:17,176
But I don't miss waking up
hung over in Nova Scotia
178
00:06:17,210 --> 00:06:18,710
with a harpoon in my hand.
179
00:06:18,746 --> 00:06:20,606
Those Japanese whalers
could not take a joke.
180
00:06:20,648 --> 00:06:22,918
Touchy.
It's a touchy culture, yeah.
181
00:06:22,950 --> 00:06:25,150
But, um, the truth is,
Glenn, you know,
182
00:06:25,185 --> 00:06:27,185
I've actually turned
a bit of a page myself.
183
00:06:27,220 --> 00:06:28,760
I'm settled down.
184
00:06:28,789 --> 00:06:30,959
I like it, there's a lot less
craziness in my life.
185
00:06:30,991 --> 00:06:32,931
To less craziness.
You said it.
186
00:06:32,960 --> 00:06:35,860
To less craziness.
187
00:06:35,896 --> 00:06:37,496
So, listen, I'm gonna need
you to break into my house
188
00:06:37,531 --> 00:06:38,901
and scare the crap
out of my fake kids.
189
00:06:38,932 --> 00:06:41,472
What?
It's simple.
190
00:06:41,502 --> 00:06:43,502
You break into the house,
I scare you off
191
00:06:43,537 --> 00:06:44,807
and the kids are suckered
into believing that
192
00:06:44,838 --> 00:06:46,138
they need someone
in there to protect them.
193
00:06:46,173 --> 00:06:47,143
It's breaking and entering.
194
00:06:47,174 --> 00:06:48,484
No, it's not.
195
00:06:48,509 --> 00:06:50,109
You know I left
that life behind.
196
00:06:50,143 --> 00:06:51,853
Glenn, no, see, this is
not a real robbery.
197
00:06:51,879 --> 00:06:53,049
This is a fake robbery.
198
00:06:53,080 --> 00:06:56,150
Also, I just remembered the
other thing is yang, it's yang.
199
00:06:56,183 --> 00:06:58,553
I can't do that.
Yes, you can.
200
00:06:58,586 --> 00:07:00,486
I'm married now, I...
201
00:07:00,521 --> 00:07:01,961
I work at an
insurance company.
202
00:07:01,989 --> 00:07:04,559
And according to Angela,
my life's pretty good.
203
00:07:04,592 --> 00:07:05,792
Listen,
204
00:07:05,826 --> 00:07:08,726
we are talking about those three
innocent lovely kids in there.
205
00:07:08,762 --> 00:07:11,532
They just, they need someone in
the house who acts like a dad.
206
00:07:11,565 --> 00:07:13,465
That is the only reason
I would ever ask you
207
00:07:13,501 --> 00:07:14,501
to break in and terrify them.
208
00:07:16,904 --> 00:07:17,814
Well, if it's for the kids.
209
00:07:17,838 --> 00:07:20,638
Of course it's for the kids.
210
00:07:20,674 --> 00:07:22,684
Now I feel bad I didn't
realize it was for the kids.
211
00:07:22,710 --> 00:07:24,680
Don't feel bad,
but it's for the kids, yeah.
212
00:07:25,946 --> 00:07:27,916
I'll do it.
213
00:07:27,948 --> 00:07:30,178
Oh, my God, you are
the man, thank you.
214
00:07:30,217 --> 00:07:31,787
How are you gonna
get away from Angela?
215
00:07:31,819 --> 00:07:33,189
Look, I wear the pants
in the family.
216
00:07:33,220 --> 00:07:34,690
ANGELA:
Glenn, are you back there?
217
00:07:34,722 --> 00:07:36,522
That's her, okay,
you gotta hide me.
218
00:07:36,557 --> 00:07:38,487
She thinks I'm out
getting fro-yo!
219
00:07:38,526 --> 00:07:40,226
Come here, go.
220
00:07:45,065 --> 00:07:47,495
Where is he?
Oh, hello, sunshine.
221
00:07:47,535 --> 00:07:49,135
Oh, come on, I know he
snuck out to see you.
Who?
222
00:07:49,169 --> 00:07:50,969
Fro-yo my ass.
223
00:07:51,004 --> 00:07:54,014
The hell is this place,
who lives here?
224
00:07:54,041 --> 00:07:55,641
Nobody, nobody lives here.
225
00:07:55,676 --> 00:07:56,606
What are you...
226
00:07:56,644 --> 00:07:58,514
No, no, I put the bed here
227
00:07:58,546 --> 00:07:59,806
because, uh, it's
my photo studio.
228
00:07:59,847 --> 00:08:01,917
Yeah, I've been focusing
on boudoir photography.
229
00:08:01,949 --> 00:08:03,249
Tasteful stuff, soft lighting.
230
00:08:03,283 --> 00:08:04,793
I don't need to hear
about your smutty hobby.
231
00:08:04,818 --> 00:08:06,548
Okay.
Just, if you see him,
232
00:08:06,587 --> 00:08:09,257
stay away from him.
Okay.
233
00:08:12,593 --> 00:08:13,693
Hi.
234
00:08:17,064 --> 00:08:19,734
The double check?
Yep.
235
00:08:25,105 --> 00:08:26,805
Don't go to prom
with him, Bella.
236
00:08:26,840 --> 00:08:29,610
I know he's hunky and handsome,
but he will eat you alive!
237
00:08:29,643 --> 00:08:33,053
You know we can hear you
talking to your book, Buffy.
238
00:08:34,281 --> 00:08:35,621
Hail.
239
00:08:35,649 --> 00:08:36,949
Dude, it's me.
240
00:08:36,984 --> 00:08:38,124
We are go in 30 seconds.
241
00:08:38,151 --> 00:08:39,891
Affirmative.
Are you outside?
242
00:08:39,920 --> 00:08:43,290
I am under the muted stars
of an inky
243
00:08:43,323 --> 00:08:44,793
black night.
244
00:08:44,825 --> 00:08:45,725
Have you been drinking?
245
00:08:45,759 --> 00:08:47,089
Affirmative.
246
00:08:47,127 --> 00:08:49,127
I always drink before a job.
247
00:08:49,162 --> 00:08:51,672
And I crank up
the Alanis Morissette.
248
00:08:51,699 --> 00:08:52,729
Are you sure this
249
00:08:52,766 --> 00:08:53,666
is a good idea?
No, wait.
250
00:08:53,701 --> 00:08:55,801
I gotta get moving
before the Coors kicks in.
251
00:08:55,836 --> 00:08:56,736
No. Glenn, Glenn...
252
00:08:56,770 --> 00:08:58,340
It's go time!
253
00:08:58,371 --> 00:08:59,741
Uh, Glenn, Glenn...
254
00:09:03,076 --> 00:09:04,606
(crash)
255
00:09:04,645 --> 00:09:06,005
Yes.
256
00:09:07,781 --> 00:09:09,051
Stay away from my kids...!
257
00:09:09,082 --> 00:09:09,822
(gasps)
258
00:09:09,850 --> 00:09:11,720
(motor revving)
259
00:09:11,752 --> 00:09:15,162
You loud misleading
monster truck rally.
260
00:09:15,188 --> 00:09:16,918
(rapid beeping)
What the hell...?!
261
00:09:16,957 --> 00:09:17,927
(sighs)
262
00:09:19,627 --> 00:09:22,157
(slow steady beeping)
263
00:09:22,195 --> 00:09:24,025
What the hell, Ron?
264
00:09:24,064 --> 00:09:25,674
Okay.
265
00:09:25,699 --> 00:09:28,799
Obviously, I, uh, thought
that I heard the burglar.
266
00:09:28,836 --> 00:09:30,666
I didn't. Uh...
267
00:09:30,704 --> 00:09:34,314
and my instinct was to run
in here and protect you.
268
00:09:34,341 --> 00:09:36,681
And how about that
response time, huh?
269
00:09:36,710 --> 00:09:38,680
So... just something
to think about.
270
00:09:38,712 --> 00:09:41,012
Truckasaurus kicks ass
on this one, by the way.
271
00:09:43,216 --> 00:09:45,016
What are you
talking about?
272
00:09:45,052 --> 00:09:46,292
How the hell did you
rob the wrong house?
273
00:09:46,319 --> 00:09:47,249
I never should've
finished
274
00:09:47,287 --> 00:09:49,017
that four pack of Mike's
Hard on the way over.
275
00:09:49,056 --> 00:09:50,716
No.
I guess I'm getting rusty.
276
00:09:50,758 --> 00:09:53,788
But bright side, I was
only off by one house.
277
00:09:53,827 --> 00:09:55,757
Not seeing the bright side here,
Glenn.
278
00:09:55,796 --> 00:09:57,996
Do you see it now?
279
00:09:58,031 --> 00:09:59,701
Look what I scored
last night.
280
00:09:59,733 --> 00:10:01,803
Oh, yeah, it's Jimmy Carter,
and he's electroplated.
281
00:10:01,835 --> 00:10:03,235
Angela's going
to love it.
282
00:10:03,270 --> 00:10:05,070
What am I going to love?
What?
283
00:10:05,105 --> 00:10:06,335
'Cause it's not seeing
you two together.
284
00:10:06,373 --> 00:10:07,713
Oh, hi, honey.
285
00:10:07,741 --> 00:10:08,941
I-I was just cleaning
the garage,
286
00:10:08,976 --> 00:10:10,306
and then he was
walking by,
287
00:10:10,343 --> 00:10:12,083
and made me talk to him.
Yep.
288
00:10:12,112 --> 00:10:13,382
(clears throat)
Here, I got you a present.
289
00:10:14,915 --> 00:10:16,275
Why are you giving me this?
290
00:10:16,316 --> 00:10:18,386
Love?
Okay,
291
00:10:18,418 --> 00:10:20,688
this does not make up for you
getting outbid on the hula lamp.
292
00:10:20,721 --> 00:10:22,021
And you left
your nail clippings
293
00:10:22,055 --> 00:10:23,115
all over the arm
of the couch.
Uh-oh.
294
00:10:23,156 --> 00:10:24,156
I'll get to it.
295
00:10:24,925 --> 00:10:26,755
Soon.
296
00:10:26,794 --> 00:10:28,134
Maybe now?
297
00:10:28,161 --> 00:10:29,901
Yeah, now's good.
298
00:10:29,930 --> 00:10:31,030
See you later.
299
00:10:31,064 --> 00:10:32,904
See you later, Glenn.
Huh-uh.
300
00:10:32,933 --> 00:10:33,933
Ma'am?
301
00:10:33,967 --> 00:10:35,997
What is going on
with my husband?
302
00:10:36,036 --> 00:10:38,236
I have...
He snuck out two nights
in a row. Last night,
303
00:10:38,271 --> 00:10:39,841
he came home all
sweaty and flushed
304
00:10:39,873 --> 00:10:42,713
with some lame excuse
about sleep jogging.
305
00:10:42,743 --> 00:10:45,053
He is walking around
with a spring in his step.
306
00:10:45,078 --> 00:10:49,078
Something is making him happy,
and it damn well isn't me.
307
00:10:49,116 --> 00:10:50,876
Is he having
an affair?
Absolutely not.
308
00:10:50,918 --> 00:10:53,448
Then what else could he
possibly be up to at night?
309
00:10:53,486 --> 00:10:55,856
It-It could be an affair.
310
00:10:57,090 --> 00:10:58,330
Yeah.
We are trying
311
00:10:58,358 --> 00:11:00,958
to have kids, and he is
out there with some...
312
00:11:00,994 --> 00:11:02,434
That sperm belongs to me, Ron.
313
00:11:02,462 --> 00:11:03,762
That is my sperm!
314
00:11:03,797 --> 00:11:05,267
Hey, I'm not gonna
fight you for it.
315
00:11:05,298 --> 00:11:06,368
Help yourself.
316
00:11:11,939 --> 00:11:14,939
317
00:11:14,975 --> 00:11:16,705
Yeah, hi.
318
00:11:16,744 --> 00:11:19,154
This is the third time
I'm calling from Sport Space.
319
00:11:19,179 --> 00:11:20,779
Nobody's fixed
our air conditioner.
320
00:11:20,814 --> 00:11:22,384
What?
321
00:11:22,415 --> 00:11:25,145
Who am I?
I'm John Sport Space, and I'm...
322
00:11:25,185 --> 00:11:27,245
The house next door to us
323
00:11:27,287 --> 00:11:28,487
just got hit
last night.
324
00:11:28,521 --> 00:11:30,021
You're in.
325
00:11:30,057 --> 00:11:32,027
Oh, yeah, baby.
326
00:11:32,059 --> 00:11:33,729
Oh, sweet mother. Oh.
327
00:11:33,761 --> 00:11:35,801
I knew you'd come around.
328
00:11:35,829 --> 00:11:37,929
Oh. Bank error in my favor.
329
00:11:37,965 --> 00:11:40,725
I got to go.
330
00:11:40,768 --> 00:11:43,038
(grunts)
331
00:11:44,271 --> 00:11:46,371
(beeping)
332
00:11:46,406 --> 00:11:47,736
(sighs)
333
00:11:47,775 --> 00:11:49,505
That is what I'm talking about.
334
00:11:49,542 --> 00:11:51,442
(sighs)
335
00:11:52,545 --> 00:11:54,815
He's out there somewhere.
336
00:11:54,848 --> 00:11:56,978
Oh, don't you worry, Robby.
337
00:11:57,017 --> 00:11:59,217
I'm gonna be in the house
from now on to protect you.
338
00:11:59,252 --> 00:12:00,892
I don't want you to protect me.
339
00:12:00,921 --> 00:12:02,261
I want the robber to get in,
340
00:12:02,289 --> 00:12:04,929
so I can cut off his ear
and send it back
341
00:12:04,958 --> 00:12:06,188
to his gang
as a warning.
342
00:12:06,226 --> 00:12:08,056
Mm, that's fine.
Trying to watch TV here.
343
00:12:09,897 --> 00:12:11,057
Hey, Ron?
344
00:12:11,098 --> 00:12:13,068
Oh. Hey, Brandon.
345
00:12:13,100 --> 00:12:14,840
You're here now.
346
00:12:14,868 --> 00:12:16,838
I-I kind of thought
this was my room.
347
00:12:16,870 --> 00:12:17,770
Can I talk to
you for a sec?
348
00:12:17,805 --> 00:12:19,065
I can't...
349
00:12:19,106 --> 00:12:21,106
I can't really pause
this TV, so...
350
00:12:22,475 --> 00:12:25,175
Okay. Go ahead.
351
00:12:25,212 --> 00:12:28,482
Okay, well, every culture tells
stories of the living dead.
352
00:12:28,515 --> 00:12:31,115
Now, do you think it's really
possible that vampires wa...
353
00:12:31,151 --> 00:12:33,221
Absolutely.
354
00:12:33,253 --> 00:12:34,993
Really?
Because it seems to me...
355
00:12:35,022 --> 00:12:36,192
Brandon, look at me.
356
00:12:36,223 --> 00:12:38,033
Anything is possible.
357
00:12:38,058 --> 00:12:39,388
Follow your dreams.
358
00:12:39,426 --> 00:12:42,056
Okay.
359
00:12:42,095 --> 00:12:43,425
Good night.
360
00:12:43,463 --> 00:12:46,473
Mm-hmm. Hey, let's go ahead
and punch that AC down to 60
361
00:12:46,499 --> 00:12:47,299
on the way out.
362
00:12:47,334 --> 00:12:49,104
(beeping)
363
00:12:49,136 --> 00:12:52,036
Ron, could you
clean up just a bit?
364
00:12:52,072 --> 00:12:54,412
Yeah, you got it, R2-D2.
365
00:12:54,441 --> 00:12:55,881
(sighs)
366
00:12:55,909 --> 00:12:57,209
(knocking)
Oh, come on.
367
00:12:57,244 --> 00:12:59,514
There are only three of them!
368
00:12:59,546 --> 00:13:01,346
Glenn. No! No!
No! No! No!
369
00:13:01,381 --> 00:13:03,381
I don't need you to rob
the house anymore. Also,
370
00:13:03,416 --> 00:13:05,286
could you just call me? I'm not
really allowed to have guests.
371
00:13:05,318 --> 00:13:06,518
This can't wait.
372
00:13:06,553 --> 00:13:07,893
I just hit two places,
373
00:13:07,921 --> 00:13:09,521
and I was on my way
to hit a third
374
00:13:09,556 --> 00:13:11,886
when I realized--
what am I doing?
375
00:13:11,925 --> 00:13:13,285
I haven't even
thanked Ron yet.
376
00:13:13,326 --> 00:13:14,486
Oh, no.
377
00:13:14,527 --> 00:13:16,997
Oh, no, no.
I've knocked you off the wagon.
378
00:13:17,030 --> 00:13:18,870
That wasn't supposed
to be a real robbery.
379
00:13:18,899 --> 00:13:20,269
It was supposed to be
like a near beer.
380
00:13:20,300 --> 00:13:21,530
Oh, I've done a bad thing.
381
00:13:21,568 --> 00:13:23,098
Well, I
disagree, sir.
382
00:13:23,136 --> 00:13:24,936
And so does
Steven Tyler.
383
00:13:24,972 --> 00:13:25,872
Are you kidding me?
384
00:13:25,906 --> 00:13:28,136
This is what you're risking
everything for?
385
00:13:28,175 --> 00:13:29,505
Your life? Your marriage?
386
00:13:29,542 --> 00:13:31,282
For bobble heads?
Not just
bobble heads.
387
00:13:31,311 --> 00:13:33,151
All sorts of knickknacks.
388
00:13:33,180 --> 00:13:34,980
Got tchotchkes and
doodads and bric-a-brac.
389
00:13:35,015 --> 00:13:38,045
See, it's not about dollar
amount anymore, okay?
390
00:13:38,085 --> 00:13:40,045
It's about taking
a risk, okay?
391
00:13:40,087 --> 00:13:42,417
It's about dancing
next to the fire.
392
00:13:42,455 --> 00:13:44,215
(inhales and
exhales deeply)
393
00:13:44,257 --> 00:13:45,427
I didn't realize how
much I missed this.
394
00:13:45,458 --> 00:13:46,958
Whoa. Okay, Glenn,
395
00:13:46,994 --> 00:13:48,564
I am begging you
as your best friend,
396
00:13:48,595 --> 00:13:50,455
you got to stop
doing this.
No.
397
00:13:50,497 --> 00:13:53,997
How can I? Because if I stop
stealing, I stop living.
398
00:13:54,034 --> 00:13:57,474
And I'm gonna live... all
over this neighborhood.
399
00:13:57,504 --> 00:13:59,344
No.
(shouting):
And it's all
because of you!
400
00:13:59,372 --> 00:14:01,342
Glenn!
401
00:14:01,374 --> 00:14:04,444
Now I got to stand up
to change the channel.
402
00:14:14,687 --> 00:14:16,387
Where have you been?
403
00:14:16,423 --> 00:14:18,993
I've been out all night
looking for the burglar again.
404
00:14:19,026 --> 00:14:19,926
You're welcome.
405
00:14:19,960 --> 00:14:21,460
What?! That's crap.
406
00:14:21,494 --> 00:14:24,004
You were probably out all night
with your friend Glenn again,
407
00:14:24,031 --> 00:14:25,501
and we got problems.
408
00:14:25,532 --> 00:14:27,472
His wife keeps calling here,
and while you were out
409
00:14:27,500 --> 00:14:29,140
goofing off,
three more homes got hit.
410
00:14:29,169 --> 00:14:31,399
I can't live with this
kind of stress, Ron.
411
00:14:31,438 --> 00:14:32,638
You've got
to burglar-proof our house.
412
00:14:32,672 --> 00:14:33,972
I can't.
413
00:14:34,007 --> 00:14:35,307
I-I can't.
414
00:14:35,342 --> 00:14:38,682
I just need one hour of blessed
sleep before my shift.
415
00:14:38,711 --> 00:14:40,351
(knocking and doorbell ringing)
416
00:14:40,380 --> 00:14:42,550
Ron?
417
00:14:42,582 --> 00:14:45,092
Oh, my God, it's Angela.
Don't answer.
Get rid of her.
418
00:14:45,118 --> 00:14:47,318
We can't have her here asking
questions and snooping around.
419
00:14:47,354 --> 00:14:49,564
Just-Just... Just be quiet,
okay? Maybe she'll go away.
420
00:14:49,589 --> 00:14:51,389
(beeping)
Brandon, don't be tense.
Don't be tense.
421
00:14:51,424 --> 00:14:53,534
That little heart thing
is gonna give us a way.
422
00:14:53,560 --> 00:14:55,460
Just... No,
take it off.
And risk a
coronary?
423
00:14:55,495 --> 00:14:56,395
I'd like to see
my twenties, Ron.
424
00:14:56,429 --> 00:14:58,399
Why are you such a weird
little kid? Just...
425
00:14:58,431 --> 00:14:59,471
Whoa.
426
00:14:59,499 --> 00:15:01,099
She's looking at you.
427
00:15:01,134 --> 00:15:02,644
No. The door...
the door's stuck.
428
00:15:02,669 --> 00:15:05,069
It's broken. I can't
let you in. (mumbles)
429
00:15:05,105 --> 00:15:07,535
You fixed it.
Thank you.
I need to talk
to you.
430
00:15:07,574 --> 00:15:10,244
Me?
Yeah, well, if Glenn had any
other friends, I'd talk to them,
431
00:15:10,277 --> 00:15:11,337
but you're it, and
I'm pretty sure I can break you.
432
00:15:11,378 --> 00:15:12,578
I haven't seen him.
433
00:15:12,612 --> 00:15:13,582
Oh, really?
Yeah.
434
00:15:13,613 --> 00:15:15,483
Well....
435
00:15:15,515 --> 00:15:17,375
Well, neither have I.
436
00:15:17,417 --> 00:15:19,487
He didn't come home
at all last night.
437
00:15:19,519 --> 00:15:22,059
Whoa.
438
00:15:22,089 --> 00:15:23,489
I've never seen this
side of you before.
439
00:15:23,523 --> 00:15:25,563
It's making me
really uncomfortable.
440
00:15:25,592 --> 00:15:26,992
What does she have
that I don't have?
441
00:15:27,027 --> 00:15:28,357
(crying)
I can't breathe.
442
00:15:28,395 --> 00:15:30,255
I need some water.
Just a sec.
443
00:15:30,297 --> 00:15:31,697
I'll get you a glass.
444
00:15:31,731 --> 00:15:34,101
Or some paprika.
445
00:15:34,134 --> 00:15:35,704
You don't know where
the water glasses are?
446
00:15:35,735 --> 00:15:38,465
Yes, of course I know
where the water glasses are.
447
00:15:38,505 --> 00:15:39,505
They are right here...
448
00:15:39,539 --> 00:15:42,009
Who put the can goods
where the glassware belongs?
449
00:15:42,042 --> 00:15:43,012
It's my pet peeve!
450
00:15:43,043 --> 00:15:45,253
Oh, why don't you just
have a juice box instead?
451
00:15:45,278 --> 00:15:46,548
It's got the straw
attached already.
452
00:15:46,579 --> 00:15:48,379
You don't need
any more trouble in your life.
453
00:15:48,415 --> 00:15:50,545
Something's not
right here.
454
00:15:50,583 --> 00:15:51,453
(whispers):
Get her out.
455
00:15:51,484 --> 00:15:53,094
Not right? What?
456
00:15:53,120 --> 00:15:56,190
How long has it been since
you've been in a happy home?
457
00:15:56,223 --> 00:15:57,093
Oh. You know,
that breaks my heart.
458
00:15:57,124 --> 00:15:59,034
You know what? Let me
give you some advice
459
00:15:59,059 --> 00:16:00,029
to save your marriage.
460
00:16:00,060 --> 00:16:02,060
You need to go away from here,
461
00:16:02,095 --> 00:16:03,355
and you don't come back ever.
462
00:16:03,396 --> 00:16:05,566
That part is critical.
What? Why?
463
00:16:05,598 --> 00:16:08,768
Because Glenn is gonna need you
to be there when he comes back,
464
00:16:08,801 --> 00:16:11,601
and he will, Angela, because
you are a beautiful woman.
465
00:16:11,638 --> 00:16:12,708
No. You are.
466
00:16:12,739 --> 00:16:14,009
I didn't interrupt you.
467
00:16:14,041 --> 00:16:15,011
You didn't?
468
00:16:15,042 --> 00:16:17,012
No.
Okay, uh,
469
00:16:17,044 --> 00:16:19,784
just try paying a little more
attention to him, you know?
470
00:16:19,812 --> 00:16:21,082
I mean, make him feel like
471
00:16:21,114 --> 00:16:22,254
you never want him
to leave the house.
472
00:16:22,282 --> 00:16:24,052
In fact, don't let him
ever leave the house.
473
00:16:24,084 --> 00:16:25,594
Jail him in your love.
474
00:16:25,618 --> 00:16:27,188
I like the idea
of not letting him leave.
475
00:16:27,220 --> 00:16:28,490
I bet you do.
You know what else?
476
00:16:28,521 --> 00:16:29,621
Try something
a little different.
477
00:16:29,656 --> 00:16:31,286
Spice it up.
Wear some slutty lingerie.
478
00:16:31,324 --> 00:16:32,534
All right, we've got
ourselves a plan.
479
00:16:32,559 --> 00:16:34,089
Come on, let's get you back
480
00:16:34,127 --> 00:16:35,027
to a happy
and healthy relationship,
481
00:16:35,062 --> 00:16:36,662
shall we?
482
00:16:36,696 --> 00:16:38,726
And you've met Robby,
haven't you?
483
00:16:38,765 --> 00:16:40,125
Mm-hmm.
484
00:16:40,167 --> 00:16:41,667
Let's try the front door.
485
00:16:41,701 --> 00:16:44,101
(laughs)
486
00:16:44,137 --> 00:16:46,067
And this is the
garage, by the way.
487
00:16:46,106 --> 00:16:47,566
It's nice, double car.
488
00:16:47,607 --> 00:16:48,737
What the hell, Ron?
489
00:16:48,775 --> 00:16:50,175
Are you lost
in your own house?
490
00:16:50,210 --> 00:16:52,180
No, no, no, no. I'm
just giving you a tour
491
00:16:52,212 --> 00:16:54,352
to help take your mind off your
heartbreaking problem, okay?
492
00:16:54,381 --> 00:16:55,721
Now for the
grand finale--
493
00:16:55,748 --> 00:16:56,618
the actual front door.
494
00:16:56,649 --> 00:16:58,489
Go home, make sweet
love to your husband,
495
00:16:58,518 --> 00:16:59,748
and do not be
afraid to role-play.
496
00:16:59,786 --> 00:17:01,416
Role-play?
(sighs)
497
00:17:01,454 --> 00:17:03,794
Crap!
498
00:17:05,758 --> 00:17:06,758
(sitar music playing)
499
00:17:06,793 --> 00:17:08,733
VOICE ON TAPE:
Namaste.
500
00:17:08,761 --> 00:17:11,461
You are a cloud above the ocean.
501
00:17:11,498 --> 00:17:12,568
The ocean is calm...
502
00:17:12,599 --> 00:17:14,199
We need to talk
about the burglaries.
503
00:17:14,234 --> 00:17:15,544
Okay, look,
504
00:17:15,568 --> 00:17:16,738
I'm just gonna
put this out there.
505
00:17:16,769 --> 00:17:19,169
All of the break-ins
took place at night.
506
00:17:19,206 --> 00:17:21,566
Now, that in itself
isn't significant,
507
00:17:21,608 --> 00:17:24,238
but add that to the fact
that no one has reported
508
00:17:24,277 --> 00:17:25,607
seeing the thief's reflection
in a mirror.
509
00:17:25,645 --> 00:17:26,775
Also possible
with a human,
510
00:17:26,813 --> 00:17:28,423
but here's
the kicker.
511
00:17:28,448 --> 00:17:30,148
Nothing of value
is ever taken.
(beeping)
512
00:17:30,183 --> 00:17:32,253
Could this not be
the work of a vampire
513
00:17:32,285 --> 00:17:33,385
who's breaking
into homes,
514
00:17:33,420 --> 00:17:35,160
sucking the blood
of human beings,
515
00:17:35,188 --> 00:17:36,118
and then stealing
worthless trinkets
516
00:17:36,156 --> 00:17:38,626
to make it look like
the act of a petty thief?
517
00:17:38,658 --> 00:17:39,828
Shut up, fruitcake!
518
00:17:39,859 --> 00:17:42,099
(rapid beeping)
519
00:17:42,129 --> 00:17:44,359
Damn it! Thought
I had this thing licked.
520
00:17:44,397 --> 00:17:46,567
(beeping continues)
521
00:17:46,599 --> 00:17:47,669
(beeping stops)
522
00:17:47,700 --> 00:17:49,670
There. Problem solved.
523
00:18:02,915 --> 00:18:04,175
(sighs)
524
00:18:04,217 --> 00:18:07,087
Angela, this one's for you.
525
00:18:10,923 --> 00:18:12,893
(door opening)
526
00:18:12,925 --> 00:18:14,655
(snoring)
527
00:18:14,694 --> 00:18:16,164
(door closes)
528
00:18:20,200 --> 00:18:22,840
(stairs creak)
529
00:18:28,175 --> 00:18:30,205
I knew you couldn't resist.
530
00:18:31,278 --> 00:18:32,448
(sighs)
531
00:18:33,680 --> 00:18:35,250
(heavy sigh)
532
00:18:35,282 --> 00:18:37,882
Look, I'm sorry, man.
533
00:18:37,917 --> 00:18:39,847
I-I know it's wrong to
hit a friend's house.
534
00:18:39,886 --> 00:18:40,846
Especially the friend
535
00:18:40,887 --> 00:18:42,617
who just did you
the biggest favor of your life.
536
00:18:42,655 --> 00:18:44,215
Huh?
537
00:18:44,257 --> 00:18:46,427
Took off your shackles, man.
538
00:18:46,459 --> 00:18:48,699
Angela thought you were having
an affair, I tried to save
539
00:18:48,728 --> 00:18:50,328
your marriage, then I thought...
(blows a raspberry)
540
00:18:50,363 --> 00:18:52,903
So, I called her at work,
said, "Angela, it's Ron.
541
00:18:52,932 --> 00:18:54,732
Glen is stealing
again."
No.
542
00:18:54,767 --> 00:18:57,267
Yes. "And he's not gonna stop
for anyone."
543
00:18:57,304 --> 00:18:59,214
No.
"You got to get out
of this relationship now."
544
00:18:59,239 --> 00:19:01,169
You told her
to leave me?
I did.
545
00:19:01,208 --> 00:19:02,778
'Cause now it's just you
and me and freedom, buddy.
546
00:19:02,809 --> 00:19:04,779
I'm living in the house,
you can have the shed.
547
00:19:04,811 --> 00:19:06,181
You can steal all you want.
548
00:19:06,213 --> 00:19:08,323
I don't want to steal,
you idiot!
549
00:19:08,348 --> 00:19:09,578
So you'll stop?
550
00:19:09,616 --> 00:19:11,216
What have you done?
551
00:19:11,251 --> 00:19:12,691
What have I done?
552
00:19:12,719 --> 00:19:13,649
(gasps)
553
00:19:13,686 --> 00:19:15,216
This is all my fault.
554
00:19:16,389 --> 00:19:19,389
(sighs)
Oh... Oh, God.
555
00:19:19,426 --> 00:19:22,226
I lost Angela.
556
00:19:22,262 --> 00:19:23,862
This is the rock bottom
you always hear about.
557
00:19:23,896 --> 00:19:25,796
GLENN (crying):
Oh, God!
558
00:19:25,832 --> 00:19:28,642
What am I doing?
559
00:19:28,668 --> 00:19:31,438
I just couldn't stop myself.
560
00:19:31,471 --> 00:19:34,611
I know it's evil,
but once I tasted it again...
561
00:19:34,641 --> 00:19:38,411
It's all because
of this uncontrollable craving.
562
00:19:38,445 --> 00:19:40,545
Oh, God!
563
00:19:40,580 --> 00:19:41,950
I'm a monster!
564
00:19:41,981 --> 00:19:44,421
Oh. Oh, vampire.
565
00:19:44,451 --> 00:19:45,751
I can't believe this.
566
00:19:45,785 --> 00:19:47,245
I just lost everything.
567
00:19:47,287 --> 00:19:48,887
And for what?
568
00:19:48,921 --> 00:19:51,821
A few cheap thrills.
569
00:19:51,858 --> 00:19:53,858
My life is over.
570
00:19:53,893 --> 00:19:55,733
Yeah, you're right.
It is over.
571
00:19:55,762 --> 00:19:57,732
Or at least it
would have been
572
00:19:57,764 --> 00:20:00,774
if I had actually
called Angela at work.
573
00:20:00,800 --> 00:20:03,370
Huh? What?
574
00:20:03,403 --> 00:20:05,243
I didn't call her, man.
Are you kidding me?
575
00:20:05,272 --> 00:20:06,712
You're my best friend. I just...
576
00:20:06,739 --> 00:20:09,709
You were spinning out.
I had to give you some kind
577
00:20:09,742 --> 00:20:11,542
of shock treatment
to shake you up.
You mean, she's not gonna...?
578
00:20:11,578 --> 00:20:13,278
No.
So, you were just
teaching me a...
579
00:20:13,313 --> 00:20:15,623
Yes.
Oh, Ron,
can we just...?
580
00:20:15,648 --> 00:20:16,478
Hug?
581
00:20:16,516 --> 00:20:18,286
You know it.
582
00:20:18,318 --> 00:20:19,748
I was gonna say grab a beer,
but this is good, too.
583
00:20:19,786 --> 00:20:21,586
Okay, so you gonna
stop this stupid crap?
584
00:20:21,621 --> 00:20:25,021
Yes. I will never,
ever steal anything again.
585
00:20:25,057 --> 00:20:26,487
Good.
(whoops)
586
00:20:26,526 --> 00:20:27,926
I think I really dodged
a bullet this time.
587
00:20:27,960 --> 00:20:29,900
I'll save you, Ron!
588
00:20:29,929 --> 00:20:31,959
Dibs on his ear!
589
00:20:31,998 --> 00:20:33,668
(yelling)
590
00:20:33,700 --> 00:20:35,700
(blow strikes)
GLENN:
Oh, please don't kill me!
591
00:20:35,735 --> 00:20:36,965
BRANDON:
It doesn't count as killing
592
00:20:37,003 --> 00:20:38,273
if you're already dead,
bloodsucker.
593
00:20:38,305 --> 00:20:40,705
GLENN:
What's in that sock?! Ooh!
594
00:20:42,809 --> 00:20:45,679
(beeping)
595
00:20:45,712 --> 00:20:48,052
Oh, finally.
596
00:20:48,080 --> 00:20:50,450
Hey, Ron, you comfortable?
597
00:20:50,483 --> 00:20:52,353
Yeah, I am, thank you.
598
00:20:52,385 --> 00:20:53,285
It's nice being
in the house, huh?
599
00:20:53,320 --> 00:20:54,350
So nice.
600
00:20:54,387 --> 00:20:55,687
Can I get
you a drink?
601
00:20:55,722 --> 00:20:56,792
How about a drink?
602
00:20:56,823 --> 00:20:57,993
Yeah. Wow.
603
00:20:58,024 --> 00:20:59,534
That would be
incredible, Gary.
604
00:20:59,559 --> 00:21:00,829
Thank you.
605
00:21:00,860 --> 00:21:02,300
Well, we got
plenty of water
606
00:21:02,329 --> 00:21:05,059
in the hose outside!
607
00:21:05,097 --> 00:21:07,327
(groans)
Brandon
608
00:21:07,367 --> 00:21:08,797
told me everything.
609
00:21:08,835 --> 00:21:10,295
You're back in the shed.
I'm sorry, Ron.
610
00:21:10,337 --> 00:21:11,567
I did try to
save your life.
611
00:21:11,604 --> 00:21:12,414
Yeah.
612
00:21:12,439 --> 00:21:13,969
At least someone got hurt.
613
00:21:14,006 --> 00:21:16,676
Fine. Okay.
You know what? Fine!
614
00:21:16,709 --> 00:21:18,379
I'll leave. You win, okay?
615
00:21:18,411 --> 00:21:19,651
But just for the record,
616
00:21:19,679 --> 00:21:21,649
those kitchen cabinets
are very poorly organized.
617
00:21:25,585 --> 00:21:26,815
(Ron grunts)
618
00:21:26,853 --> 00:21:27,853
(loud thudding
and clattering)
619
00:21:27,887 --> 00:21:29,387
Ooh!
620
00:21:29,422 --> 00:21:31,762
Damn it, Robby,
clean up your marbles!
44056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.