Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,686 --> 00:00:20,246
RON:
Thank you, Tucson!
2
00:00:27,261 --> 00:00:28,761
Ah.
3
00:00:28,796 --> 00:00:32,226
Okay, guys, laundry is done,
lunch is in the fridge,
4
00:00:32,266 --> 00:00:34,436
and Robby, I finished
double-checking your homework,
5
00:00:34,468 --> 00:00:36,438
but you might want
to get someone else
6
00:00:36,470 --> 00:00:38,110
to double-check
my double -checking.
7
00:00:38,139 --> 00:00:39,409
Where are you going?
8
00:00:39,440 --> 00:00:41,680
I'm, uh, going to my men's
book club, and I'm late.
9
00:00:41,709 --> 00:00:43,739
Got to pick up tea cakes
on the way.
10
00:00:43,777 --> 00:00:44,777
Book club, huh?
Uh-huh.
11
00:00:44,812 --> 00:00:46,552
What's this
week's book?
12
00:00:46,580 --> 00:00:48,520
It's, uh,
The Fanciness
13
00:00:48,549 --> 00:00:50,279
Of Loving.
14
00:00:50,318 --> 00:00:51,588
Not a real book.
15
00:00:51,619 --> 00:00:52,819
You don't know that.
16
00:00:52,853 --> 00:00:54,163
I know you.
17
00:00:54,188 --> 00:00:55,458
All right, okay,
all right, fine, fine.
18
00:00:55,489 --> 00:00:56,519
I am going
to an Adult Film Convention
19
00:00:56,557 --> 00:00:58,127
with Glenn, all right?
20
00:00:58,159 --> 00:01:00,859
That I believe,
except you're not going.
21
00:01:00,894 --> 00:01:02,534
You're supposed to watch
Robby today because
22
00:01:02,563 --> 00:01:03,633
Brandon and I have
band practice.
23
00:01:03,664 --> 00:01:05,674
Plus, that's gross.
24
00:01:05,699 --> 00:01:07,399
No, no.
It's not like that, okay?
25
00:01:07,435 --> 00:01:08,535
It's nothing like that.
26
00:01:08,569 --> 00:01:09,839
It's not like I want
to go there
27
00:01:09,870 --> 00:01:10,900
and spend the day
in a giant room
28
00:01:10,938 --> 00:01:13,138
with 300 half-naked ladies
who always want to party.
29
00:01:13,174 --> 00:01:14,314
(blows raspberry)
That's barf. No.
30
00:01:14,342 --> 00:01:17,652
Listen, I'm going because
I want to meet with Misty Rose,
31
00:01:17,678 --> 00:01:19,748
one of the emotional touchstones
of my youth, okay?
32
00:01:19,780 --> 00:01:22,150
See, after my parents
got divorced,
33
00:01:22,183 --> 00:01:24,753
she saw me through
some really tough times.
34
00:01:24,785 --> 00:01:25,615
In my darkest hours,
35
00:01:25,653 --> 00:01:28,293
when I wondered
if I'd ever smile again,
36
00:01:28,322 --> 00:01:29,562
Misty was always
up there on screen
37
00:01:29,590 --> 00:01:33,490
saying, "Yes! Yes! Yes! Yes!"
38
00:01:33,527 --> 00:01:35,657
And a bunch
of other stuff that's
39
00:01:35,696 --> 00:01:36,556
not really relevant.
40
00:01:36,597 --> 00:01:38,227
Well, I scheduled band practice
weeks ago.
41
00:01:38,266 --> 00:01:41,136
If you had a conflict,
you should've let me know.
42
00:01:41,169 --> 00:01:44,339
How was I even supposed
to know that? I put it on
43
00:01:44,372 --> 00:01:45,742
You never told me
we had a calendar.
44
00:01:45,773 --> 00:01:47,713
I told you we had a calendar
at the calendar meeting.
45
00:01:52,946 --> 00:01:54,216
Hello! Here he is.
46
00:01:54,248 --> 00:01:55,918
There's the birthday boy!
47
00:01:55,949 --> 00:01:58,489
I hope you got
your party pants on, my man,
48
00:01:58,519 --> 00:02:00,889
because tonight is gonna be one
for the record books.
49
00:02:00,921 --> 00:02:02,691
You and I are going
50
00:02:02,723 --> 00:02:04,793
to the Tucson Triple X-po
to meet with--
51
00:02:04,825 --> 00:02:09,325
wait for it--
"Adult film legend Misty Rose.
52
00:02:09,363 --> 00:02:10,763
And others."
53
00:02:10,798 --> 00:02:12,498
Oh, my God!
54
00:02:12,533 --> 00:02:13,733
Misty Rose!
I know!
55
00:02:13,767 --> 00:02:15,937
I could ask her if she
ever got my letter.
56
00:02:15,969 --> 00:02:17,669
Yeah.
(sighs)
57
00:02:17,705 --> 00:02:18,665
Oh, but I can't.
58
00:02:18,706 --> 00:02:20,336
I got errands I got to do.
59
00:02:20,374 --> 00:02:21,684
You got errands
you got to do? Mm.
60
00:02:21,709 --> 00:02:22,779
On your birthday?
Yeah.
61
00:02:22,810 --> 00:02:24,380
Who are you?
62
00:02:24,412 --> 00:02:25,682
Well, I have to buy
a new barbecue.
63
00:02:25,713 --> 00:02:27,723
Then I'm having a birthday
dinner with Angela.
64
00:02:27,748 --> 00:02:29,618
And I have to start early,
so I can prep the vegetables.
65
00:02:29,650 --> 00:02:31,250
Oh... (splutters)
You're cooking?!
66
00:02:31,285 --> 00:02:33,585
That is not what we do
on our birthdays, buddy, okay?
67
00:02:33,621 --> 00:02:35,661
We go crazy on our birthdays.
68
00:02:35,689 --> 00:02:37,629
We don't do errands.
We go on epic adventures.
69
00:02:37,658 --> 00:02:39,928
We steal church buses and
get thrown out of border towns.
70
00:02:39,960 --> 00:02:42,260
We break into zoos
and dress up the animals.
71
00:02:42,296 --> 00:02:43,656
That was a great
seventeenth birthday.
72
00:02:43,697 --> 00:02:45,727
That was the best.
But those days are over, Ron.
73
00:02:45,766 --> 00:02:47,296
No.
We're not those guys anymore.
74
00:02:47,335 --> 00:02:49,595
Yes.
The closest I get to an adventure nowadays
75
00:02:49,637 --> 00:02:50,667
is buying a new grill,
76
00:02:50,704 --> 00:02:53,874
and maybe picking up an
impulse item on the way out.
77
00:02:53,907 --> 00:02:56,977
No. I refuse to let
this noble tradition die, okay?
78
00:02:57,010 --> 00:03:00,380
You, my friend, deserve Misty.
79
00:03:01,682 --> 00:03:02,752
Plus, I already paid
for the tickets,
80
00:03:02,783 --> 00:03:04,393
so you'd be kind of
jamming me up
81
00:03:04,418 --> 00:03:05,488
if you don't go,
monetarily speaking.
82
00:03:05,519 --> 00:03:06,719
I knew it.
ANGELA: Ron?
83
00:03:06,754 --> 00:03:07,824
Hey. What?
84
00:03:07,855 --> 00:03:08,915
Wow, there's a collar
on your shirt.
85
00:03:08,956 --> 00:03:10,456
Do you have
a court date? Hi, Angela.
86
00:03:10,491 --> 00:03:11,461
Oh, my God,
87
00:03:11,492 --> 00:03:13,562
I think that flower died
when you walked past it.
88
00:03:13,594 --> 00:03:14,534
Anyway,
89
00:03:14,562 --> 00:03:15,432
I just came by
90
00:03:15,463 --> 00:03:16,463
to say happy birthday
91
00:03:16,497 --> 00:03:17,727
to your husband here.
92
00:03:17,765 --> 00:03:18,695
Happy birthday.
Thank you.
93
00:03:18,732 --> 00:03:20,472
What are you up to?
Nothing.
94
00:03:20,501 --> 00:03:21,701
Barbecues are heavy.
95
00:03:21,735 --> 00:03:23,535
I needed another
pair of hands. Mm-hmm.
96
00:03:23,571 --> 00:03:24,771
Ah, plus, I know
this great place.
97
00:03:24,805 --> 00:03:26,605
They got, like,
every type of grill.
98
00:03:26,640 --> 00:03:28,440
They have white grills
99
00:03:28,476 --> 00:03:30,876
and black grills
and Asian grills and...
100
00:03:30,911 --> 00:03:33,851
Have my husband back by 7:30, or
I'm getting him microchipped.
101
00:03:33,881 --> 00:03:34,851
Absolutely.
102
00:03:37,718 --> 00:03:40,618
Why have I assembled
this eclectic group?
103
00:03:40,654 --> 00:03:42,494
Because each one
of you possesses
104
00:03:42,523 --> 00:03:44,633
the skills needed to
become rock stars.
105
00:03:44,658 --> 00:03:45,888
Jason, from the
marching band.
106
00:03:45,926 --> 00:03:48,256
(drumming)
Me.
107
00:03:48,296 --> 00:03:49,656
Andy, from
musical theater.
108
00:03:49,697 --> 00:03:52,297
Present and in the moment.
109
00:03:52,333 --> 00:03:54,473
And Quan, from the
world of conceptual art.
110
00:03:55,569 --> 00:03:57,269
(grunts)
111
00:03:57,305 --> 00:04:00,035
Thank you, Quan.
112
00:04:00,073 --> 00:04:01,843
My brother Brandon
will be on lead guitar.
113
00:04:01,875 --> 00:04:03,435
I will handle
the lead vocals.
114
00:04:03,477 --> 00:04:06,377
Separately, we are
anonymous nerds.
115
00:04:06,414 --> 00:04:07,384
But together,
116
00:04:07,415 --> 00:04:08,545
we are Gunderson.
117
00:04:08,582 --> 00:04:09,652
Gunder-what?
118
00:04:09,683 --> 00:04:10,953
Gunderson!
119
00:04:10,984 --> 00:04:12,624
Isn't that just
your last name?
120
00:04:12,653 --> 00:04:14,423
Guys, there's only gonna be
one captain
121
00:04:14,455 --> 00:04:17,455
of this rockin' ship,
and that's gotta be me.
122
00:04:17,491 --> 00:04:19,761
BRANDON (echoing over speakers):
Hello, Gary? This is God.
123
00:04:19,793 --> 00:04:21,763
You need to chill out.
124
00:04:21,795 --> 00:04:23,895
For girls don't like
uptight guys.
125
00:04:23,931 --> 00:04:26,871
This band isn't about
picking up girls.
126
00:04:26,900 --> 00:04:28,540
It's about redefining
127
00:04:28,569 --> 00:04:31,309
how humankind interacts
with music on a global level.
128
00:04:31,339 --> 00:04:32,209
We discussed this, Brandon.
129
00:04:32,239 --> 00:04:33,909
(echoing over speakers):
I am not Brandon.
130
00:04:33,941 --> 00:04:36,641
Brandon did tell me he fell
asleep when you told him that.
131
00:04:36,677 --> 00:04:38,377
GARY:
Brandon, you need to cut it out.
132
00:04:38,412 --> 00:04:39,852
You're throwing us off schedule.
133
00:04:39,880 --> 00:04:43,580
Then I shall freeze time,
for I am God. Hold on.
134
00:04:43,617 --> 00:04:45,617
I have Jimi Hendrix
on the other line.
135
00:04:45,653 --> 00:04:48,093
Jimi! Talk to me, man.
136
00:04:57,965 --> 00:04:59,365
GLENN:
I don't think this is a good idea.
137
00:04:59,400 --> 00:05:01,540
Oh, come on.
It's a great idea, okay?
138
00:05:01,569 --> 00:05:02,769
We got plenty of time.
139
00:05:02,803 --> 00:05:03,943
We can go in
and meet Misty Rose
140
00:05:03,971 --> 00:05:06,041
and still get back in time
for your dinner with the Grinch.
141
00:05:06,073 --> 00:05:08,413
All right? Come on, we deserve
a little X-rated fun.
142
00:05:08,442 --> 00:05:09,612
Hey.
143
00:05:09,643 --> 00:05:11,383
Oh!
Hey!
144
00:05:11,412 --> 00:05:12,582
You forgot me,
didn't you?
145
00:05:12,613 --> 00:05:14,523
No. You're Robby.
146
00:05:14,548 --> 00:05:15,718
You're supposed
to spend the day with me.
147
00:05:15,749 --> 00:05:16,819
Oh, yeah.
148
00:05:16,850 --> 00:05:18,420
I did forget about that.
149
00:05:18,452 --> 00:05:19,752
Hey, champ!
150
00:05:19,787 --> 00:05:21,387
How you doing back there, buddy?
151
00:05:21,422 --> 00:05:22,892
Do you want to high-five?
152
00:05:22,923 --> 00:05:24,563
High-five!
153
00:05:24,592 --> 00:05:25,862
You still uncomfortable
around kids?
154
00:05:25,893 --> 00:05:27,663
Yeah.
155
00:05:27,695 --> 00:05:29,695
So, I guess we're gonna have
some X-rated fun, huh?
156
00:05:29,730 --> 00:05:31,730
What does that
mean anyway?
157
00:05:31,765 --> 00:05:34,895
Mm, well, that means, uh, that
we're gonna have extreme fun,
158
00:05:34,935 --> 00:05:36,535
like, uh,
X Games, you know?
159
00:05:36,570 --> 00:05:38,670
It'll be fun, I promise.
160
00:05:38,706 --> 00:05:40,606
See? Wow, look,
they got balloons.
161
00:05:40,641 --> 00:05:42,081
Look at that.
162
00:05:42,109 --> 00:05:43,479
Pizza Possum?!
163
00:05:43,511 --> 00:05:44,751
This place is for babies.
164
00:05:44,778 --> 00:05:45,908
Listen, here's 20
bucks for quarters.
165
00:05:45,946 --> 00:05:47,876
Make sure you ask
for my buddy Eddie.
166
00:05:47,915 --> 00:05:49,415
He's the guy in the
giant possum outfit.
167
00:05:49,450 --> 00:05:50,850
He's gonna hook you up
168
00:05:50,884 --> 00:05:52,524
with a free pass
to the ball pit.
169
00:05:52,553 --> 00:05:54,663
I thought I was hanging out
with you today.
170
00:05:54,688 --> 00:05:57,458
We are. We just did. We did
the whole car ride over here.
171
00:05:57,491 --> 00:06:00,161
Remember when we turned on the
AC together? Wasn't that fun?
172
00:06:00,193 --> 00:06:03,163
Okay, anyway, look, I'm gonna
be back in exactly two hours.
173
00:06:03,196 --> 00:06:04,926
Unless, of course, Misty accepts
my marriage proposal.
174
00:06:04,965 --> 00:06:07,535
In that case, have a nice life,
don't forget to brush.
175
00:06:07,568 --> 00:06:09,138
See you in two hours.
176
00:06:09,169 --> 00:06:10,639
Ah.
177
00:06:10,671 --> 00:06:12,671
Okay, so I've analyzed
178
00:06:12,706 --> 00:06:14,136
the past 40 years of pop music,
179
00:06:14,174 --> 00:06:15,944
and I've identified
the most common words
180
00:06:15,976 --> 00:06:18,776
and phrases used
in number-one songs.
181
00:06:18,812 --> 00:06:21,082
They're all here,
from "love" and "pain"
182
00:06:21,114 --> 00:06:23,784
to "baby" and "rock it."
183
00:06:23,817 --> 00:06:25,647
All we need to do is
combine these words
184
00:06:25,686 --> 00:06:26,916
into something fresh and new,
185
00:06:26,954 --> 00:06:29,624
and the Jonas Brothers
will be smelling our farts.
186
00:06:29,657 --> 00:06:32,627
Maybe we should just
call our band the OCDs.
187
00:06:32,660 --> 00:06:33,660
(forced laughter)
188
00:06:36,764 --> 00:06:38,134
You know, Brandon,
I really think
189
00:06:38,165 --> 00:06:38,965
it's comments like that
190
00:06:38,999 --> 00:06:40,929
that completely undercut
my authority,
191
00:06:40,968 --> 00:06:43,168
and that's not good
for band cohesion, okay?
192
00:06:43,203 --> 00:06:45,443
(laughs loudly)
193
00:06:45,473 --> 00:06:46,643
That's a good one, Brandon.
194
00:06:46,674 --> 00:06:48,044
(grunting)
195
00:06:48,075 --> 00:06:49,905
Barbecue, check.
196
00:06:49,943 --> 00:06:52,553
Impulsively purchased
talking level, check.
197
00:06:52,580 --> 00:06:55,020
AUTOMATED MALE VOICE:
I am not level. Uh-huh.
198
00:06:55,048 --> 00:06:56,948
The only box that
remains unchecked--
199
00:06:56,984 --> 00:06:58,454
epic adventure.
Yes!
200
00:06:58,486 --> 00:06:59,646
There he is. There's the guy
201
00:06:59,687 --> 00:07:00,717
that put sweatpants
on a giraffe.
202
00:07:00,754 --> 00:07:02,124
Oh, God.
203
00:07:02,155 --> 00:07:05,025
I forgot my ticket.
What?
204
00:07:05,058 --> 00:07:07,628
Angela's gonna find a ticket
that says porn on it!
205
00:07:07,661 --> 00:07:09,601
This is like a ticking
time bomb. No. No, it's not,
206
00:07:09,630 --> 00:07:11,160
because we are the bomb squad,
my man, all right?
207
00:07:11,198 --> 00:07:13,098
That little nun on
the church bus couldn't stop us,
208
00:07:13,133 --> 00:07:14,233
and neither will this!
209
00:07:14,267 --> 00:07:16,837
Saddle up, Pancho!
210
00:07:16,870 --> 00:07:18,110
Go!
211
00:07:18,138 --> 00:07:19,768
(tires squealing)
212
00:07:19,807 --> 00:07:21,037
RON:
Is it breezy in here?
213
00:07:21,074 --> 00:07:22,514
It is.
214
00:07:29,983 --> 00:07:31,653
You're back quick.
215
00:07:31,685 --> 00:07:34,015
Yeah. Yeah,
I missed you.
216
00:07:34,054 --> 00:07:34,964
No. Seriously,
we, uh... we forgot
217
00:07:34,988 --> 00:07:36,988
to measure the space
for the barbecue, so...
218
00:07:37,024 --> 00:07:37,894
Measure the space, and...
219
00:07:40,794 --> 00:07:42,704
(Ron clears his throat)
220
00:07:42,730 --> 00:07:44,600
Oh! Angela, listen,
do you think
221
00:07:44,632 --> 00:07:46,732
you could maybe
get us a little lemonade?
222
00:07:46,767 --> 00:07:47,767
I am parched.
223
00:07:47,801 --> 00:07:48,901
Glenn, are you parched?
224
00:07:48,936 --> 00:07:50,496
I'm a little
parched. Listen to that.
225
00:07:50,538 --> 00:07:51,908
You know
where the refrigerator is.
226
00:07:51,939 --> 00:07:54,709
I'm guessing you know
where every refrigerator is.
227
00:07:54,742 --> 00:07:55,542
Oh! Zing!
228
00:07:55,576 --> 00:07:56,736
Please, honey.
229
00:07:56,777 --> 00:07:58,547
It's my birthday.
230
00:07:58,579 --> 00:07:59,779
Oh, for crying out loud.
231
00:07:59,813 --> 00:08:01,983
I was going
to tell you!
232
00:08:02,015 --> 00:08:03,075
Tell me what?
233
00:08:03,116 --> 00:08:06,616
About a new way
to make lemonade.
234
00:08:06,654 --> 00:08:07,564
But it's really
235
00:08:07,588 --> 00:08:08,858
complicated.
Yeah.
236
00:08:08,889 --> 00:08:10,589
It's easier
if I just do it myself.
237
00:08:10,624 --> 00:08:12,094
Of if I...
if I... No, I should.
238
00:08:16,930 --> 00:08:18,830
Hey, what are you doing?
239
00:08:18,866 --> 00:08:19,766
What? Nothing.
240
00:08:19,800 --> 00:08:21,840
I was just curious
about what you're reading.
241
00:08:21,869 --> 00:08:23,039
Yeah, I don't think
you'd like it.
242
00:08:23,070 --> 00:08:24,070
Nothing rhymes or pops up.
243
00:08:24,104 --> 00:08:26,844
Hey, I read, okay?
244
00:08:26,874 --> 00:08:28,544
I'll have you know
that I'm in a book club
245
00:08:28,576 --> 00:08:30,536
that is currently reading
The Fanciness of Loving.
246
00:08:30,578 --> 00:08:32,048
So...
247
00:08:32,079 --> 00:08:33,949
Hey, Angela, listen,
248
00:08:33,981 --> 00:08:38,551
while I have you out here,
I just would like to thank you
249
00:08:38,586 --> 00:08:40,946
for letting me hang out
with Glenn on his birthday.
250
00:08:40,988 --> 00:08:43,618
Ron... Ron, get
off of me. It's really
251
00:08:43,657 --> 00:08:45,687
We don't hug. What are
you... What are you doing?
252
00:08:45,726 --> 00:08:46,786
I know. I know.
Why is that?
253
00:08:46,827 --> 00:08:47,857
Why don't we hug?
254
00:08:47,895 --> 00:08:50,755
You know, I think for me,
it's a combo of being shy
255
00:08:50,798 --> 00:08:52,028
and intimidated
256
00:08:52,065 --> 00:08:53,725
by the exotic allure
of your native country.
257
00:08:53,767 --> 00:08:56,137
Wisconsin, Ron-- I was
born in Wisconsin.
258
00:08:56,169 --> 00:08:58,339
Wow. Wisconsin.
That's amazing.
259
00:08:58,371 --> 00:08:59,571
That's... You have no accent
260
00:08:59,607 --> 00:09:00,467
whatsoever. That's...
261
00:09:00,507 --> 00:09:03,237
God bless this melting pot
we call America.
262
00:09:03,276 --> 00:09:05,246
U.S.A. A-OK, right?
263
00:09:05,278 --> 00:09:06,348
Oy!
264
00:09:06,379 --> 00:09:07,819
Oh.
265
00:09:07,848 --> 00:09:08,978
(clears throat)
266
00:09:09,016 --> 00:09:09,876
You were great
out there.
267
00:09:09,917 --> 00:09:11,587
Oh, thanks.
You, too, man.
268
00:09:11,619 --> 00:09:13,749
The way you ran inside and did
nothing-- that was awesome.
269
00:09:13,787 --> 00:09:16,187
Really?
Yeah. All right, hey, listen, since we're so close,
270
00:09:16,223 --> 00:09:18,633
why don't we swing by my
house and get some munchies?
271
00:09:18,659 --> 00:09:20,659
You pay through the nose
for those porno snacks.
272
00:09:20,694 --> 00:09:22,334
BRANDON:
Dude, I just think we need
273
00:09:22,362 --> 00:09:24,132
to turn off our brains
and jam a little bit.
274
00:09:24,164 --> 00:09:25,674
Let the music come
to our fingers.
275
00:09:25,699 --> 00:09:28,039
What are we, wizards?
Come on, Brandon.
276
00:09:28,068 --> 00:09:30,638
Statistically-speaking,
my lyrics have to be correct.
277
00:09:30,671 --> 00:09:34,111
840 hit songs can't be wrong.
278
00:09:34,141 --> 00:09:35,381
Are you getting this, Quan?
279
00:09:35,408 --> 00:09:37,878
"What are
we, wizards?
280
00:09:37,911 --> 00:09:39,151
Inaudible.
281
00:09:39,179 --> 00:09:41,009
"840 hit songs can't be wrong.
282
00:09:41,048 --> 00:09:42,118
Are you getting this, Quan?"
283
00:09:42,149 --> 00:09:43,679
GARY:
Thanks.
284
00:09:43,717 --> 00:09:46,217
I knew it was a good idea
to have a band secretary.
285
00:09:46,253 --> 00:09:47,963
Hey.
Hey, Ron, listen, could you help us out?
286
00:09:47,988 --> 00:09:50,258
What do you think?
One of us believes
287
00:09:50,290 --> 00:09:53,360
that we should write songs by
pulling music out of our asses,
288
00:09:53,393 --> 00:09:55,233
and the other has engineered
an exquisite composition
289
00:09:55,262 --> 00:09:57,202
with a 95% confidence interval.
290
00:09:57,230 --> 00:09:59,230
But I want you
to be objective,
291
00:09:59,266 --> 00:10:00,966
so I'm not gonna tell you
which one of us did which.
292
00:10:01,001 --> 00:10:03,101
Okay, all right, hurry up--
I'm bored already.
293
00:10:03,136 --> 00:10:04,266
Plus, I left
Robby in a hot car,
294
00:10:04,304 --> 00:10:06,114
and I can't remember
if I cracked a window.
295
00:10:06,139 --> 00:10:07,069
(clears throat)
296
00:10:07,107 --> 00:10:10,307
Friday, Saturday, Sunday.
That's the weekend.
297
00:10:10,343 --> 00:10:13,113
Mm.
We drove fast and fell in love.
298
00:10:13,146 --> 00:10:14,206
Then you lied to me.
299
00:10:14,247 --> 00:10:15,977
And my life died to me.
300
00:10:16,016 --> 00:10:18,386
My heartache cuts
like a... mm, mm.
301
00:10:18,418 --> 00:10:20,318
My heartache cuts
like a yeah, yeah.
302
00:10:20,353 --> 00:10:22,363
My heartache cuts like a...
303
00:10:22,389 --> 00:10:23,989
Knife! Your heartache
cuts like a knife.
304
00:10:24,024 --> 00:10:25,934
How did you know?
Mm.
305
00:10:25,959 --> 00:10:28,229
Want to hear mine?
No. No need. Go with Brandon's.
306
00:10:29,396 --> 00:10:31,026
(engine revving on video game)
307
00:10:31,064 --> 00:10:34,134
Get out of the road,
you stupid priest!
308
00:10:34,167 --> 00:10:37,137
Hey, you must
love this game.
309
00:10:37,170 --> 00:10:39,070
You've been playing
for a super long time.
310
00:10:39,106 --> 00:10:41,306
Let's give somebody else
a turn.
311
00:10:41,341 --> 00:10:43,341
Yay for fun and sharing!
312
00:10:43,376 --> 00:10:47,106
You've made
a big mistake.
313
00:10:47,147 --> 00:10:48,147
(fist thuds)
EDDIE: Ooh!
314
00:10:48,181 --> 00:10:49,181
All right, Glenn,
315
00:10:49,216 --> 00:10:50,776
we got snacks
to the max, boy.
316
00:10:50,818 --> 00:10:52,288
(ringtone playing)
Oh, hang on. Hang on. Hang on.
317
00:10:52,319 --> 00:10:53,219
Uh. Oh.
318
00:10:53,253 --> 00:10:54,793
Hey, Eddie. What's up?
319
00:10:54,822 --> 00:10:55,922
EDDIE:
Hey, Ron.
320
00:10:55,956 --> 00:10:58,186
Buddy, you got to come
pick up your kid.
321
00:10:58,225 --> 00:11:00,885
He kicked me in my possum pouch.
322
00:11:07,500 --> 00:11:09,140
RON:
Hey, listen, Robby.
323
00:11:09,169 --> 00:11:10,869
I'm really sorry
about today, okay?
324
00:11:10,904 --> 00:11:12,014
I'll make it up to you,
I promise.
325
00:11:12,039 --> 00:11:14,309
Right after we get back from
the thing you can't come to.
326
00:11:14,341 --> 00:11:16,011
Whatever.
Hey, hey, listen.
327
00:11:16,043 --> 00:11:17,753
While we're having fun,
you get to have fun, too!
328
00:11:17,778 --> 00:11:19,878
Okay? You get to sit
in the parking lot
329
00:11:19,913 --> 00:11:21,283
and, uh, play
with the radio--
330
00:11:21,314 --> 00:11:23,154
any station you want--
you're in total control.
331
00:11:23,183 --> 00:11:24,153
That's fun!
332
00:11:24,184 --> 00:11:26,124
Huh? See?
333
00:11:26,153 --> 00:11:27,993
Got it under control.
334
00:11:28,021 --> 00:11:30,061
Except for you are driving
way too slow, grandma.
335
00:11:30,090 --> 00:11:30,960
Let me drive.
336
00:11:30,991 --> 00:11:32,761
No way.
Let me drive.
337
00:11:32,793 --> 00:11:33,463
No.
338
00:11:33,493 --> 00:11:35,363
Let me drive!
Mm-mm!
339
00:11:35,395 --> 00:11:38,765
Okay, fine, then I am
just going to do this.
340
00:11:38,799 --> 00:11:39,769
What are you...?
341
00:11:39,800 --> 00:11:41,100
(Glenn screams)
342
00:11:41,134 --> 00:11:42,174
(screaming)
343
00:11:42,202 --> 00:11:43,872
Go, Ron, Go!
344
00:11:43,904 --> 00:11:45,274
No, Ron, no!
345
00:11:45,305 --> 00:11:46,805
Get your foot off the pedal!
346
00:11:46,840 --> 00:11:48,110
(siren wailing)
347
00:11:48,141 --> 00:11:49,281
Oh, great, Ron.
348
00:11:49,309 --> 00:11:50,439
It's your theme song.
349
00:11:52,279 --> 00:11:53,379
Anyone got any questions?
350
00:11:53,413 --> 00:11:54,883
Yeah. I have one.
351
00:11:54,915 --> 00:11:56,375
How come everybody else
gets a real instrument
352
00:11:56,416 --> 00:11:59,146
and I have to play
these stupid things?
353
00:11:59,186 --> 00:12:00,186
Hey, you had your shot.
354
00:12:00,220 --> 00:12:01,820
Now we're gonna do it my way.
355
00:12:01,855 --> 00:12:03,115
The fun way.
356
00:12:03,156 --> 00:12:04,116
Bass, give me something
357
00:12:04,157 --> 00:12:05,457
upbeat in G.
358
00:12:07,828 --> 00:12:09,358
Yeah, I like that.
Drums, lay down
359
00:12:09,396 --> 00:12:11,426
a beat to that.
360
00:12:13,000 --> 00:12:15,240
Okay, keyboard, fall in
with some chords.
361
00:12:15,268 --> 00:12:18,268
Something kind of syncopated
with Mr. Bass.
362
00:12:18,305 --> 00:12:20,065
Yeah. That's good.
363
00:12:24,344 --> 00:12:27,084
Gary, a little less.
364
00:12:28,148 --> 00:12:29,218
Even less.
365
00:12:31,518 --> 00:12:32,418
Still less.
366
00:12:32,452 --> 00:12:35,362
Screw this! I quit!
367
00:12:36,356 --> 00:12:38,226
(sighs) Great.
368
00:12:38,258 --> 00:12:40,088
Now we have no maracas player.
369
00:12:40,127 --> 00:12:42,027
Dude, you gotta
switch seats with me.
370
00:12:42,062 --> 00:12:43,832
Angela will kill me
if I get a ticket.
371
00:12:43,864 --> 00:12:45,004
Mm-mmm. No way, man!
372
00:12:45,032 --> 00:12:46,232
I get any more points
on my license,
373
00:12:46,266 --> 00:12:47,566
I go into double digits.
Forget about it.
374
00:12:47,600 --> 00:12:48,840
Come on, man! Switch!
375
00:12:48,869 --> 00:12:49,299
No!
376
00:12:55,976 --> 00:12:56,836
Hey.
377
00:12:56,877 --> 00:12:58,407
Don't just stand there.
Go get the driver!
378
00:12:58,445 --> 00:13:00,275
He got away!
379
00:13:00,313 --> 00:13:01,583
(both groan)
380
00:13:01,614 --> 00:13:02,884
(laughs)
381
00:13:02,916 --> 00:13:03,946
Bad boys, bad boys
382
00:13:03,984 --> 00:13:05,294
Whatcha gonna do?
383
00:13:05,318 --> 00:13:07,818
Whatcha gonna do
when they come for you?
384
00:13:07,855 --> 00:13:11,355
DISPATCHER::
All units, bank robbery in progress at 150 North Stone.
385
00:13:11,391 --> 00:13:12,961
No way I'm missing
that for this.
386
00:13:12,993 --> 00:13:13,963
Get in here. Come on.
387
00:13:13,994 --> 00:13:14,534
(high-pitched groan)
388
00:13:14,561 --> 00:13:15,601
Okay.
389
00:13:15,628 --> 00:13:16,828
You boys sit tight.
390
00:13:16,864 --> 00:13:18,304
We'll be right back.
391
00:13:18,331 --> 00:13:19,971
Oh, that's it.
392
00:13:20,000 --> 00:13:22,100
I'm dead.
Ugh, great.
393
00:13:22,135 --> 00:13:23,365
We're gonna be stuck
here all night.
394
00:13:23,403 --> 00:13:25,513
Not necessarily.
395
00:13:31,078 --> 00:13:33,848
Right on Russell Avenue.
Left on 14th Street.
396
00:13:33,881 --> 00:13:36,221
Three stop signs,
then yield.
397
00:13:36,249 --> 00:13:37,349
Then merge.
398
00:13:37,384 --> 00:13:38,954
(tires squealing)
399
00:13:38,986 --> 00:13:40,586
How the hell do you know
how to drive?!
400
00:13:40,620 --> 00:13:41,550
Video games.
401
00:13:41,588 --> 00:13:42,988
Every kid knows how to drive.
402
00:13:43,023 --> 00:13:44,363
You just don't let us.
403
00:13:44,391 --> 00:13:46,891
So, how many lives
do I get in this car?
404
00:13:48,461 --> 00:13:49,061
One!
405
00:13:49,096 --> 00:13:51,126
Only one!
One life!
406
00:13:51,164 --> 00:13:53,204
ROBBY:
All right, all right.
407
00:13:57,404 --> 00:13:59,444
See, I told you somebody here
would have handcuff keys.
408
00:13:59,472 --> 00:14:01,172
(groans)
Did I tell you to speak?
409
00:14:01,208 --> 00:14:03,378
No, ma'am. Okay.
410
00:14:03,410 --> 00:14:04,380
We're here.
411
00:14:04,411 --> 00:14:06,651
Not a lot of time,
but we're gonna make it, okay?
412
00:14:06,679 --> 00:14:07,919
Hey, what,
what are you doing?
413
00:14:07,948 --> 00:14:09,018
Why aren't you
in the car?
414
00:14:09,049 --> 00:14:10,519
I have to go to the bathroom.
415
00:14:10,550 --> 00:14:11,990
Oh, man.
No, no, don't worry about it.
416
00:14:12,019 --> 00:14:13,589
It'll take two seconds.
Come on, buddy, let's go.
417
00:14:13,620 --> 00:14:15,090
Hey. Hi.
418
00:14:15,122 --> 00:14:16,222
My kid needs to go
to the bathroom.
419
00:14:16,256 --> 00:14:17,986
Do you sell like, uh,
children's tickets?
420
00:14:18,025 --> 00:14:20,155
Yeah, of course.
They're half price.
421
00:14:20,193 --> 00:14:21,563
Good.
422
00:14:21,594 --> 00:14:23,364
And each kid gets a
complimentary booster seat,
423
00:14:23,396 --> 00:14:25,396
so they don't miss any
of the nudity or sex.
424
00:14:25,432 --> 00:14:26,532
RON:
Uh-huh.
425
00:14:26,566 --> 00:14:27,996
A simple "no" would
have been fine.
426
00:14:28,035 --> 00:14:29,535
Uh, okay, uh, that's it.
427
00:14:29,569 --> 00:14:31,139
I don't have time for this.
I'm gotta go.
428
00:14:31,171 --> 00:14:32,211
No, no, no, no.
What-what do you mean?
429
00:14:32,239 --> 00:14:33,439
We're here! We did it!
We're here!
430
00:14:33,473 --> 00:14:35,343
Glenn, stop! Look, look.
431
00:14:35,375 --> 00:14:37,605
Misty Rose is inside that
building right now. Okay?
432
00:14:37,644 --> 00:14:39,454
You can still
make it back in time.
433
00:14:39,479 --> 00:14:40,909
Your birthday can
still be epic.
434
00:14:40,948 --> 00:14:41,918
Remember who we are.
435
00:14:41,949 --> 00:14:43,519
I know who we are.
I'm married,
436
00:14:43,550 --> 00:14:45,220
and you're some
sort of dad.
437
00:14:45,252 --> 00:14:46,452
Well...
Okay.
438
00:14:46,486 --> 00:14:47,916
We can't act
like idiots anymore.
439
00:14:47,955 --> 00:14:49,655
Yes, we can.
We have to.
440
00:14:49,689 --> 00:14:51,519
If we can't act like idiots,
then who are we?
441
00:14:51,558 --> 00:14:53,958
Right? I mean, who cares?
So you're a little late
442
00:14:53,994 --> 00:14:55,034
for your boring birthday
dinner with Angela.
443
00:14:55,062 --> 00:14:57,562
Whatever.
It's not just dinner with Angela, okay?!
444
00:14:57,597 --> 00:14:59,297
What?
445
00:14:59,332 --> 00:15:01,202
It's a party. Okay?
446
00:15:01,234 --> 00:15:02,704
It's a whole party with a bunch
of people from work.
447
00:15:02,735 --> 00:15:04,935
There's a party.
448
00:15:04,972 --> 00:15:06,972
Aha, I get it, Angela wouldn't
let you invite me, right?
449
00:15:07,007 --> 00:15:09,077
You know, dude, I know you
love her, you married her and everything,
450
00:15:09,109 --> 00:15:10,379
but she is just...
It wasn't her.
451
00:15:10,410 --> 00:15:11,950
It was me.
452
00:15:11,979 --> 00:15:14,249
What? You didn't
invite me?
453
00:15:14,281 --> 00:15:16,051
You wouldn't fit in
with those people.
454
00:15:16,083 --> 00:15:17,553
What?
They're normal.
455
00:15:17,584 --> 00:15:19,354
They work 9:00 to 5:00.
456
00:15:19,386 --> 00:15:21,516
They don't get arrested on
the way to porn conventions.
457
00:15:21,554 --> 00:15:23,064
Oh, come on, you love porn.
458
00:15:23,090 --> 00:15:24,190
You're just--
459
00:15:24,224 --> 00:15:25,664
you're more of a weekend friend.
460
00:15:25,692 --> 00:15:27,132
Okay?
461
00:15:29,096 --> 00:15:31,256
I've been downgraded
to a weekend friend?
462
00:15:31,298 --> 00:15:32,498
What, what is it?
463
00:15:32,532 --> 00:15:34,102
You don't think
I can hang with your
464
00:15:34,134 --> 00:15:35,244
insurance salesmen buddies?
465
00:15:35,268 --> 00:15:36,568
You think I'd embarrass you?
466
00:15:36,603 --> 00:15:38,713
Yes, I think you'd embarrass me.
467
00:15:38,738 --> 00:15:40,508
Fine, okay, fine!
You know what?
468
00:15:40,540 --> 00:15:41,740
Go to your stupid party, Glenn!
469
00:15:41,774 --> 00:15:43,014
Better hurry up before
470
00:15:43,043 --> 00:15:43,983
someone sees us together.
471
00:15:44,011 --> 00:15:45,251
Okay? Chop-chop, go.
472
00:15:45,278 --> 00:15:47,108
Fine, I'm taking the car.
473
00:15:48,115 --> 00:15:49,415
You won't have any
fun without me!
474
00:15:49,449 --> 00:15:50,749
I won't have any felonies,
either!
475
00:15:50,783 --> 00:15:52,453
ROBBY:
Hey!
476
00:15:52,485 --> 00:15:54,285
There's my principal.
477
00:15:54,321 --> 00:15:55,461
Mr. Peterson, over here!
478
00:15:56,723 --> 00:15:58,493
Mr. Peterson!
(Ron shushing Robby)
479
00:16:00,627 --> 00:16:02,997
No, a Western omelet
has bell peppers,
480
00:16:03,030 --> 00:16:04,460
onions and diced ham.
481
00:16:04,497 --> 00:16:06,597
No cheese.
You're thinking Denver, buddy.
482
00:16:06,633 --> 00:16:08,303
Western always has cheese.
483
00:16:08,335 --> 00:16:10,235
Glenn, you're
an omelet guy. What do you say?
484
00:16:11,704 --> 00:16:14,514
You guys ever been handcuffed
in the backseat of a car
485
00:16:14,541 --> 00:16:17,081
being driven 90 miles an hour
by a seven-year-old?
486
00:16:20,580 --> 00:16:23,180
Yeah, I didn't think so.
487
00:16:25,318 --> 00:16:27,188
Awesome night.
I like driving.
488
00:16:27,220 --> 00:16:29,290
Well, I'm glad
somebody had fun.
489
00:16:29,322 --> 00:16:30,722
Don't let Glenn
ruin your night.
490
00:16:30,757 --> 00:16:32,327
You've got
to shake it off.
491
00:16:32,359 --> 00:16:34,729
Easier said than done, buddy.
492
00:16:42,702 --> 00:16:44,102
Sounding good.
493
00:16:44,137 --> 00:16:45,407
Sounding good.
494
00:16:45,438 --> 00:16:46,808
(band stops playing
except drums)
495
00:16:46,839 --> 00:16:48,279
(drums stop)
496
00:16:48,308 --> 00:16:51,208
(maracas rattling)
497
00:16:51,244 --> 00:16:53,084
What?
I thought you quit.
498
00:16:53,113 --> 00:16:55,123
Come on.
We're in a band.
499
00:16:55,148 --> 00:16:56,478
Tempers flare.
500
00:16:56,516 --> 00:16:58,346
It's all part of the process.
501
00:16:58,385 --> 00:16:59,615
Gary, don't make this weird.
502
00:16:59,652 --> 00:17:01,592
You leaving the band
was tough on all of us.
503
00:17:01,621 --> 00:17:03,591
I was just trying to take us
in a new direction.
504
00:17:03,623 --> 00:17:05,363
I have
a direction for you:
505
00:17:05,392 --> 00:17:07,332
exit, stage left.
506
00:17:07,360 --> 00:17:09,060
What did you just say?
507
00:17:09,096 --> 00:17:10,526
What did he just say, Quan?
508
00:17:10,563 --> 00:17:12,503
Andy said,
"Exit, stage left."
509
00:17:12,532 --> 00:17:14,632
Well, then,
take this down, Quan.
510
00:17:14,667 --> 00:17:16,197
You guys are total...
511
00:17:16,236 --> 00:17:17,036
I'm sorry.
I'm not supposed
512
00:17:17,070 --> 00:17:19,440
to take down words
of non-band members.
513
00:17:19,472 --> 00:17:20,612
Oh, my God.
514
00:17:20,640 --> 00:17:22,540
I made you secretary.
515
00:17:22,575 --> 00:17:24,205
You guys suck!
516
00:17:26,179 --> 00:17:27,079
(door slams)
517
00:17:27,114 --> 00:17:29,254
Two, three, four...
518
00:17:29,282 --> 00:17:31,252
(band resumes playing)
519
00:17:39,792 --> 00:17:42,802
Thanks.
Don't be sad.
520
00:17:42,829 --> 00:17:44,529
I found us a ride home.
521
00:17:44,564 --> 00:17:45,834
What?
522
00:17:53,206 --> 00:17:55,336
Oh, my God.
523
00:17:55,375 --> 00:17:56,505
You're Misty Rose.
524
00:17:56,543 --> 00:17:58,383
Hi. You must be Ron.
525
00:17:58,411 --> 00:18:00,181
Hey, I'm Ron.
526
00:18:00,213 --> 00:18:02,453
Yeah.
Your son's very cute.
527
00:18:02,482 --> 00:18:04,152
No, you're way cuter than he is.
528
00:18:05,318 --> 00:18:06,388
Uh, h-how'd you meet my son?
529
00:18:06,419 --> 00:18:08,659
Oh, he was peeing on my car.
530
00:18:08,688 --> 00:18:10,418
Attaboy.
(clicks tongue)
531
00:18:10,457 --> 00:18:12,157
Just like I taught him.
532
00:18:14,894 --> 00:18:17,164
What are you doing?
You can clean up after.
533
00:18:17,197 --> 00:18:18,867
(sighs)
I should've invited Ron.
534
00:18:18,898 --> 00:18:19,898
Are you kidding?
535
00:18:19,932 --> 00:18:22,242
You know he would've ended
up just embarrassing us.
536
00:18:22,269 --> 00:18:23,739
No, I don't know that.
537
00:18:23,770 --> 00:18:25,340
Ron's not
like that anymore.
538
00:18:25,372 --> 00:18:27,412
He's grown up a lot.
And if he were
539
00:18:27,440 --> 00:18:29,640
here tonight, he certainly
wouldn't embarrass us.
540
00:18:29,676 --> 00:18:31,176
RON:
Hey-oh! Who's got
541
00:18:31,211 --> 00:18:33,651
the prosciutto, because Misty
brought the melons!
542
00:18:44,391 --> 00:18:46,131
Happy birthday, Glenn.
543
00:18:51,231 --> 00:18:53,631
Ron, I-I just want to say
544
00:18:53,666 --> 00:18:56,166
that I'm really...
I made a huge mistake.
545
00:18:56,203 --> 00:18:58,173
But first...
546
00:18:58,205 --> 00:18:59,505
Misty Rose...
547
00:18:59,539 --> 00:19:03,379
do you remember a letter
from a Glenn Sklar?
548
00:19:03,410 --> 00:19:06,380
Oh, God! I can't believe
I'm talking to...
549
00:19:06,413 --> 00:19:08,453
...to Misty Rose!
Believe it.
550
00:19:08,481 --> 00:19:10,281
Who is this woman?
I have no idea.
551
00:19:10,317 --> 00:19:11,747
MISTY:
Oh, wow!
552
00:19:11,784 --> 00:19:13,894
Whose Precious Moments
figurines are those?
553
00:19:13,920 --> 00:19:16,260
Those are mine.
Oh, my God.
554
00:19:16,289 --> 00:19:17,489
Aren't they the sweetest?
555
00:19:17,524 --> 00:19:19,264
I just bought
"Delivering Smiles
556
00:19:19,292 --> 00:19:21,262
is the Best Gift Ever,"
but I think
557
00:19:21,294 --> 00:19:22,904
"An Act of Kindness Makes
All The Difference"
558
00:19:22,929 --> 00:19:24,259
is probably my favorite.
559
00:19:25,398 --> 00:19:27,268
You've got
"Act of Kindness"?
560
00:19:27,300 --> 00:19:29,500
I would kill
for an "Act of Kindness."
561
00:19:29,536 --> 00:19:30,836
Well, I could give you
my dealer's number.
562
00:19:30,870 --> 00:19:32,770
Really?
563
00:19:32,805 --> 00:19:34,365
That's so nice of you.
564
00:19:35,842 --> 00:19:37,942
Do you, uh...
(clears throat)
565
00:19:37,977 --> 00:19:40,477
Do you want to see the rest
of my collection? I'd love to.
566
00:19:40,513 --> 00:19:42,283
Yeah? All right.
Come on.
567
00:19:42,315 --> 00:19:43,845
You know, I've seen you
somewhere before.
568
00:19:43,883 --> 00:19:45,593
Did we work together?
569
00:19:45,618 --> 00:19:48,288
I don't think so.
You'd remember.
570
00:19:48,321 --> 00:19:49,861
(laughter)
Oh, my God.
571
00:19:49,889 --> 00:19:51,659
Dude, you did it.
572
00:19:51,691 --> 00:19:53,861
Misty Rose!
I know.
573
00:19:53,893 --> 00:19:56,233
I'm just glad I got to give
you a proper birthday, buddy.
574
00:19:56,263 --> 00:19:58,603
You know? It's going to be
hard to top that one, huh? Oh, man, you know what?
575
00:19:58,631 --> 00:20:00,501
You can embarrass me
anytime you want.
576
00:20:00,533 --> 00:20:03,303
Anyway, um...
577
00:20:03,336 --> 00:20:05,736
I'm sorry I called you
a "weekend friend."
578
00:20:05,772 --> 00:20:07,012
Yeah.
579
00:20:07,039 --> 00:20:09,309
I'll, um...
580
00:20:10,843 --> 00:20:12,513
I'll see you Monday.
581
00:20:12,545 --> 00:20:13,905
What?
582
00:20:13,946 --> 00:20:15,776
You heard me.
583
00:20:15,815 --> 00:20:16,845
Monday.
584
00:20:19,586 --> 00:20:21,546
That's a weekday.
585
00:20:28,861 --> 00:20:30,261
Where's your band now?
586
00:20:30,297 --> 00:20:31,497
They left.
587
00:20:31,531 --> 00:20:33,371
About 45 minutes
into our jam,
588
00:20:33,400 --> 00:20:35,670
they realized
I only know one chord.
589
00:20:35,702 --> 00:20:36,972
What are you doing?
590
00:20:37,003 --> 00:20:39,043
I'm going over
Quan's notes
591
00:20:39,071 --> 00:20:40,971
trying to figure out
where it all went wrong.
592
00:20:41,007 --> 00:20:43,337
Maybe I pushed too hard.
593
00:20:43,376 --> 00:20:45,646
Here, around minute 27,
594
00:20:45,678 --> 00:20:49,578
but "I'm not an
emotionless robot."
595
00:20:49,616 --> 00:20:50,776
Wait a second...
596
00:20:53,786 --> 00:20:54,686
Say that again.
597
00:20:54,721 --> 00:20:57,291
(auto-tuned):
I'm not an emotionless robot.
598
00:20:57,324 --> 00:20:59,534
Yeah. That sounds
really cool.
599
00:20:59,559 --> 00:21:01,789
Okay, I'll play my chord
and you keep going.
600
00:21:01,828 --> 00:21:03,698
(auto-tuned):
I'm not an emotionless
601
00:21:03,730 --> 00:21:06,570
Robot... I don't have
602
00:21:06,599 --> 00:21:08,539
A stick up my butt
603
00:21:08,568 --> 00:21:11,338
I'm not a pretentious
jackass
604
00:21:11,371 --> 00:21:15,411
And I know how
to keep my mouth...
605
00:21:15,442 --> 00:21:17,382
When the hell did you
say this about me?
606
00:21:17,432 --> 00:21:21,982
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.