All language subtitles for Saint.Jack.(Peter.Bogdanovich,.1979).DVDRip.VO(Castellano)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:53,350 --> 00:01:54,760 Hey, how's that going! 4 00:02:10,928 --> 00:02:13,493 Mr. Jack. 5 00:02:13,500 --> 00:02:15,830 - What's up, Gopi? - Mr. Hing want to see you right away. 6 00:02:15,831 --> 00:02:17,150 - Fuck him. - What the fuck? 7 00:02:17,151 --> 00:02:20,320 - You already heard me. - Mr. Hing wait two hours. 8 00:02:20,323 --> 00:02:22,161 - Tell him I have smallpox. - Fly? 9 00:02:22,336 --> 00:02:23,219 That's. 10 00:02:25,742 --> 00:02:27,790 What's up? You've been playing on my desk again? 11 00:02:27,791 --> 00:02:29,327 No, Mr. Jack. I do not play. 12 00:02:29,328 --> 00:02:32,132 Do not play, huh? So, What is this? And this? 13 00:02:35,072 --> 00:02:36,899 - Medicine? - That's right, medicine. 14 00:02:36,900 --> 00:02:40,169 Sr. Houston? I'm Jack Flowers, I'm sorry I could not call you before. 15 00:02:40,920 --> 00:02:42,702 Yes. Where can I serve you? 16 00:02:43,703 --> 00:02:46,125 Ah, yes? Great, Colonel. 17 00:02:46,900 --> 00:02:49,481 Do you mean it? Two thousand means a great help. 18 00:02:50,941 --> 00:02:52,879 A house of foxes It is good investment. 19 00:02:53,407 --> 00:02:56,273 Who? Yamila? Clear! 20 00:02:56,275 --> 00:02:58,037 Come at the Prince Hotel? 21 00:02:58,385 --> 00:03:00,577 Deal done, I'll go right away. 22 00:03:01,844 --> 00:03:02,925 And Mr. Hing? 23 00:03:03,909 --> 00:03:05,155 Yes, Gopi. 24 00:03:07,102 --> 00:03:08,301 I know, Gopi. 25 00:03:20,842 --> 00:03:22,200 What heat! 26 00:03:28,540 --> 00:03:29,906 How are you doing, handsome? 27 00:03:32,985 --> 00:03:34,488 Me looking for me, nice? 28 00:03:43,618 --> 00:03:48,164 New inspector coming from Hong Kong. Central office. Review books. 29 00:03:48,486 --> 00:03:49,509 Armo 30 00:03:50,656 --> 00:03:52,100 What happened to the old man? 31 00:03:52,279 --> 00:03:55,493 Die. Sick. This year new man. 32 00:03:56,000 --> 00:03:56,852 Armo! 33 00:03:56,853 --> 00:04:00,664 Armo, Armo! Would you like me to call you Chinese? 34 00:04:03,100 --> 00:04:04,683 He does not have the slightest touch. 35 00:04:05,207 --> 00:04:09,295 If it were not for me, I think you'd buy it No sailor? For your pretty face? 36 00:04:09,401 --> 00:04:14,044 Go find the airport. Mr. William Leigh 37 00:04:14,445 --> 00:04:15,491 Armo 38 00:04:16,471 --> 00:04:19,815 - I have the car in the workshop. - You'll search at five. 39 00:04:20,253 --> 00:04:23,569 - I'll have to take a taxi. - Autob s. 40 00:04:24,612 --> 00:04:27,793 If I'm going to look for the inspector on buses I'm sure he finds something wrong in the books. 41 00:04:27,794 --> 00:04:29,030 In taxi. 42 00:04:36,753 --> 00:04:39,127 Men have gin for four dollar pigs. 43 00:04:40,305 --> 00:04:41,727 How can I hold so much? 44 00:04:42,443 --> 00:04:45,397 One night while you sleep, jump to his bed and mute him in the neck. 45 00:04:45,926 --> 00:04:47,503 They can not stop you. 46 00:04:52,775 --> 00:04:54,900 Buses to the airport. Return, taxi. 47 00:05:01,472 --> 00:05:03,443 Do you want me to talk to you? of the other books? 48 00:05:10,750 --> 00:05:13,535 - Andrew, spy me here for a moment. - And the police? 49 00:05:13,793 --> 00:05:16,197 - That they get mad. - That, now, that they get mad. 50 00:05:20,650 --> 00:05:22,448 - What's up, Charlie? How is the yen going? - Smooth sailing. 51 00:05:22,449 --> 00:05:24,295 - And the frame? - It's always going well. 52 00:05:24,296 --> 00:05:27,131 - Always good. And the dollar? - Fairly good. 53 00:05:27,132 --> 00:05:28,259 Fairly good. 54 00:05:35,032 --> 00:05:36,660 Hey, Woody, do you give me a cigar? 55 00:05:36,832 --> 00:05:40,091 - Hi Jack. I keep them for a month. - Why did not you call me? 56 00:05:40,092 --> 00:05:43,878 - My wife killing me if ... - Oh, your wife, your wife! Wait for payment. 57 00:05:44,044 --> 00:05:46,163 Do not pay, keep it, keep it. 58 00:05:46,164 --> 00:05:49,429 Thanks, but next time do not be heavy and call me. Do not be afraid 59 00:05:58,481 --> 00:06:05,896 Malayan Air Lines announce the arrival of his flight number 623 from Danan. 60 00:06:10,671 --> 00:06:13,289 Flight number 623 from Danan. 61 00:06:22,287 --> 00:06:24,641 - Are you William Leigh? - Yes. 62 00:06:24,718 --> 00:06:27,078 Hi. Bill. My name is Jack Flowers. I work for Hing. 63 00:06:27,079 --> 00:06:28,250 - What's up? - Tell me to help you. 64 00:06:28,251 --> 00:06:32,069 No, no, I can fix myself. You ... you are not Chinese. 65 00:06:32,781 --> 00:06:36,244 I'm italian. Well, I was not born in Italy, but my father is. 66 00:06:36,300 --> 00:06:39,327 I was born in Buffalo, near the Falls of the Ni gara. 67 00:06:39,634 --> 00:06:41,746 Hello Beautiful. What is it? 68 00:06:41,851 --> 00:06:43,950 The Buffalo thing does not have nothing to do with the animal. 69 00:06:44,360 --> 00:06:46,460 Come on, tell me that. It has been a very long trip. 70 00:06:46,461 --> 00:06:52,692 See, the French arrived first, they saw There was a river there and they called it Beau Fleuve. Beautiful river. 71 00:06:53,216 --> 00:06:55,162 Then you see what happened There a couple of Texans. 72 00:06:55,163 --> 00:06:58,497 Beau Fleuve pronounced it Bofler and from there, Buffalo, do you understand? 73 00:06:58,498 --> 00:07:02,154 - Sure, and so on to Buffalo. - To the Prince Hotel, Andrew. 74 00:07:03,111 --> 00:07:05,668 It's a good hotel and they give me a commission. - Really? 75 00:07:06,598 --> 00:07:09,376 My God, what a heat it is! - Well, we're in winter, Bill. 76 00:07:09,539 --> 00:07:13,008 This is just the equator. Have you never been to Singapore? 77 00:07:13,038 --> 00:07:15,832 No, never, but I have been told which is very ... very ... 78 00:07:15,833 --> 00:07:16,743 Come on, Andrew. 79 00:07:17,149 --> 00:07:19,548 - Very nice. - It depends on everyone's taste. 80 00:07:30,854 --> 00:07:32,377 Five hundred dollars fine. 81 00:07:32,558 --> 00:07:34,212 - Why? Why? - Yes. 82 00:07:37,015 --> 00:07:38,484 What about the weather in Hong Kong? 83 00:07:39,230 --> 00:07:41,537 Well the truth, rather cooler than here. 84 00:07:41,538 --> 00:07:43,631 Get me, you want something good for tonight? 85 00:07:43,694 --> 00:07:44,685 How does it say? 86 00:07:45,248 --> 00:07:48,609 A girl, an exhibition with two girls or an exotic massage. 87 00:07:48,639 --> 00:07:50,867 Slow down, Andrew. Just arrived. Do you want to kill him? 88 00:07:50,868 --> 00:07:53,775 - I want you to feel at home. - Are you interested in anything? 89 00:07:53,777 --> 00:07:57,691 No no. Well ... the truth is that I was wondering if ... 90 00:07:57,692 --> 00:08:00,307 - Come on, do not be shy. - I would not like ... 91 00:08:00,397 --> 00:08:04,912 Come on, shoot. It does not have so many possibilities. Most people do not realize it. 92 00:08:05,267 --> 00:08:09,230 They are reduced to five: men, women, green films, 93 00:08:09,447 --> 00:08:12,313 ... exhibitions, massages and a combination of the above. 94 00:08:12,875 --> 00:08:17,253 What do you like? - A m ? I'm dying for a squash match. 95 00:08:18,518 --> 00:08:19,619 Squash? 96 00:08:21,589 --> 00:08:24,000 That is not a problem. Here we have several fields. 97 00:08:24,001 --> 00:08:27,297 The Tanglin Club, the Racket Club ... - Excuse me, I'm hot. 98 00:08:29,000 --> 00:08:31,072 He can not even breathe and he wants to play squash. 99 00:08:32,801 --> 00:08:36,583 Sorry. Hey, will not you play? Squash by chance, right? 100 00:08:36,584 --> 00:08:40,817 - No, Bill, I drink. And you? - Well ... William. 101 00:08:41,300 --> 00:08:42,329 William? 102 00:08:42,709 --> 00:08:44,962 Actually, I have a drink occasionally. 103 00:08:54,549 --> 00:08:56,749 Here you are, Andrew. And do not spend it all at once. 104 00:09:10,356 --> 00:09:11,355 - Sorry. - Thank you. 105 00:09:11,400 --> 00:09:14,220 We will take a taxi to go downtown to drink something, huh? 106 00:09:14,764 --> 00:09:16,070 I'll be right back, William. 107 00:09:16,232 --> 00:09:19,659 European food, Chinese, Thai, Indian ... 108 00:09:21,261 --> 00:09:24,880 We will go to Chinatown, It is the best place. 109 00:09:34,943 --> 00:09:36,666 Eh? Well, two. 110 00:09:37,033 --> 00:09:38,658 - Two? - Yes. 111 00:09:42,151 --> 00:09:44,394 William, I'll be right back, It's only a second. 112 00:09:46,329 --> 00:09:47,740 How is that going, guys? 113 00:09:48,363 --> 00:09:49,661 You're very pretty, Judy. 114 00:09:49,665 --> 00:09:53,320 Hi Jack. Judy told me You did a good business last night. 115 00:09:53,460 --> 00:09:56,418 It is true. Who was that black girl What just came out, Judy? 116 00:09:56,595 --> 00:09:58,624 - She's beautiful. - How would I tell you! 117 00:09:59,178 --> 00:10:01,840 The first time I saw her I put her the hands on the face. 118 00:10:01,841 --> 00:10:03,734 - Where is it from? - From Ceylon. 119 00:10:03,887 --> 00:10:07,188 That Chinese son of a bitch that has for boyfriend has come to see her. 120 00:10:07,200 --> 00:10:09,775 - And he put it on the street. - Yes, he's an indecent pimp. 121 00:10:09,800 --> 00:10:12,436 - The old story, Judy. - For her it's new. 122 00:10:13,173 --> 00:10:14,566 - Bob. - What? 123 00:10:14,739 --> 00:10:17,687 I have arranged an appointment with Colonel Houston with Yanila. He will come later. 124 00:10:17,838 --> 00:10:19,930 - Go! - Are you sure the air conditioner works? 125 00:10:19,931 --> 00:10:22,000 - Yes. - And if your heart fails, what do you do? 126 00:10:22,001 --> 00:10:23,456 - Notify you. - Exactly. 127 00:10:24,562 --> 00:10:28,600 Bob, this is a friend of mine, William Leigh. - How are you, Mr. Leigh? 128 00:10:28,601 --> 00:10:30,300 - You have to give him first class service. - First-class. 129 00:10:30,301 --> 00:10:31,708 What are you thinking of giving him? An interior or exterior room? 130 00:10:31,709 --> 00:10:33,163 - Exterior. - No, too much noise. 131 00:10:33,164 --> 00:10:34,050 The view is beautiful. 132 00:10:34,051 --> 00:10:35,736 You have to give him a room inside, right, William? 133 00:10:35,915 --> 00:10:37,605 The view is disgusting. - Jack! 134 00:10:37,606 --> 00:10:38,950 - What? - I'll see you later. 135 00:10:38,951 --> 00:10:39,645 Voucher. 136 00:10:39,929 --> 00:10:42,183 Have a good time, Mr. Leigh. See you later, Jack. 137 00:10:43,497 --> 00:10:46,729 William, I'll pick you up tomorrow ... Let's say at eight. 138 00:10:46,730 --> 00:10:47,862 Good very good. 139 00:10:51,883 --> 00:10:53,288 Jack. Jack. 140 00:10:54,694 --> 00:10:57,678 - Thanks for going to pick me up. - Oh, what a fool! 141 00:10:58,653 --> 00:11:00,823 - Can I invite you to a drink? - What? 142 00:11:02,495 --> 00:11:03,541 Why not? 143 00:11:05,213 --> 00:11:10,120 - What ... what do I do with my ...? - Get Mr. Leigh's suitcase up. Anda 144 00:11:10,696 --> 00:11:13,781 - Are you sure you have time? - I know a place that I think you'll like. 145 00:11:13,782 --> 00:11:16,344 - I do not want to bother you. - Maybe you'll find some compatriots there. 146 00:11:16,353 --> 00:11:18,006 - Really? - Until maybe you get a squash match. 147 00:11:18,007 --> 00:11:19,062 - S ! - T first. 148 00:11:19,063 --> 00:11:20,820 - T first. - Come on, do not be co azo. 149 00:11:20,988 --> 00:11:21,689 Good. 150 00:11:27,100 --> 00:11:28,530 - Hi, Shirley. - Jack, how are you? 151 00:11:28,531 --> 00:11:31,273 - How's the business going, doll? - It is going well. 152 00:11:31,464 --> 00:11:35,563 - S ? I'm glad. The crÃos well? - Greatly, thank you. 153 00:11:35,564 --> 00:11:39,045 - You're beautiful. - You're not bad at all either. Adi s. 154 00:11:39,046 --> 00:11:42,557 - Cu date. - Wow, Flowers, you're a pimp, huh? 155 00:11:43,663 --> 00:11:45,215 It is difficult to say what we are. 156 00:11:45,385 --> 00:11:49,344 I'm telling you because I, personally, It would not be for those who pay. 157 00:11:49,517 --> 00:11:52,000 William, people make love for the strangest reasons. 158 00:11:52,001 --> 00:11:54,553 Why can not money be one? - Good. 159 00:12:10,639 --> 00:12:12,193 - Hi, Wally. - Hi Jack. 160 00:12:14,661 --> 00:12:17,700 - Mr. Tan, he looks very good. - Things are going, Jack. 161 00:12:17,711 --> 00:12:20,128 - Yes, huh? - Perd n, where can I wash? 162 00:12:20,130 --> 00:12:21,415 - What? - Wash me? 163 00:12:21,416 --> 00:12:22,619 Go through there. 164 00:12:25,696 --> 00:12:28,100 Do you know who is in the city? - Nancy, from Bangkok? 165 00:12:28,101 --> 00:12:31,043 - Yes, it's been here for a couple of weeks. - This week I'm doing very badly. 166 00:12:31,377 --> 00:12:34,410 We moved office. Maybe in two days. 167 00:12:34,585 --> 00:12:36,440 Whenever you want. Listen, what about my car? 168 00:12:36,480 --> 00:12:38,715 - And how is going to go from one place to another? - You will not drive it. 169 00:12:40,200 --> 00:12:40,841 - Jack. - What? 170 00:12:41,291 --> 00:12:44,375 - He's taken prostitutes to the ship. - Yes, that's right. 171 00:12:44,632 --> 00:12:47,626 - He has done wrong. A lot of people did not like it. - What people? 172 00:12:48,002 --> 00:12:52,384 Twelve years ago they look at me with the same contempt. Come on, keep me the car, 1500. 173 00:12:54,524 --> 00:12:57,097 - It's fine, Jack. - Good! 174 00:12:57,280 --> 00:13:00,873 But ... do not open the brothel. 175 00:13:02,369 --> 00:13:06,993 Jack, the Chinese sometimes we are quite rare. 176 00:13:08,556 --> 00:13:10,368 You are a charm. 177 00:13:18,896 --> 00:13:20,838 Guys, I want to introduce you to a good friend! 178 00:13:20,839 --> 00:13:23,409 Guys! Guys! 179 00:13:23,812 --> 00:13:26,205 I want to introduce you to a friend of mine from Hong Kong. 180 00:13:26,371 --> 00:13:30,682 From Hong Kong, what a joy! I already seemed a little off center. 181 00:13:31,019 --> 00:13:35,178 Know by chance a friend of mine of Hong Kong called Bonny Pinecroft? 182 00:13:35,359 --> 00:13:37,272 It is dedicated to the low funds. 183 00:13:37,273 --> 00:13:40,409 - I do not think I have the pleasure. - An incredibly nasty man. 184 00:13:40,410 --> 00:13:42,808 It has the worst customs what can you imagine? 185 00:13:43,002 --> 00:13:46,600 I have been told that he has returned to England on vacation. 186 00:13:46,601 --> 00:13:48,627 And you never come back there? Eh, never? 187 00:13:48,788 --> 00:13:54,849 I used to go. But the last time I was approved a law legalizing homosexuality. 188 00:13:55,200 --> 00:13:59,289 And I said to my wife, Let's see from here before they make it mandatory. 189 00:14:03,886 --> 00:14:04,816 What does your friend drink, Jack? 190 00:14:05,176 --> 00:14:07,368 I'll take care of that, Wally. A drink, William? 191 00:14:07,557 --> 00:14:10,438 - I... - I think we do not know each other. Yardley. 192 00:14:10,439 --> 00:14:12,059 Leigh. L-E-I-G-H. 193 00:14:12,060 --> 00:14:14,182 L-E-I-G-H? Without double L? 194 00:14:14,347 --> 00:14:17,522 - L-E-I-G-H. - Have you taken note, Frogget? 195 00:14:17,600 --> 00:14:19,954 - Do not be co azo, Yardley. - He just arrived, right? 196 00:14:19,955 --> 00:14:22,517 Yes, one hour and forty minutes ago to be exact. 197 00:14:22,646 --> 00:14:25,199 - We like to be exact, right, Frogget? - Of course. 198 00:14:25,200 --> 00:14:28,558 Going downhill as we go It is convenient to know the time in which one lives. 199 00:14:28,590 --> 00:14:31,252 - Yardley is a philosopher, Jackie. - I know. 200 00:14:31,410 --> 00:14:33,590 - What's your friend drinking, Jack? - What are you taking, William? 201 00:14:33,956 --> 00:14:37,200 - Let me think. A Pink Plymouth. - A Plymouth Pink! 202 00:14:37,201 --> 00:14:38,174 With a cherry! 203 00:14:38,190 --> 00:14:40,889 Are you a sailor? We will have to take him on board with dragons. 204 00:14:40,890 --> 00:14:41,960 What fun! 205 00:14:43,347 --> 00:14:45,226 - Pink Plymouth? - Geneva with water. 206 00:14:49,002 --> 00:14:52,374 - Have you just arrived from K.L.? - No no. From Kong Hong. 207 00:14:52,375 --> 00:14:53,381 - Hong Kong? - Awesome! 208 00:14:53,400 --> 00:14:55,658 He is very right. Kong Hong. 209 00:14:59,291 --> 00:15:00,659 Plymouth Pink! 210 00:15:02,823 --> 00:15:07,417 I was in Hong Kong a few years ago. I could not stand that infected hole. 211 00:15:07,418 --> 00:15:10,741 - Is it still ours, Yates? - We do not have anything anymore. 212 00:15:11,282 --> 00:15:16,651 - Well, I'm going to see if I find any slut. - What a splendid idea, I'm going with you. 213 00:15:16,652 --> 00:15:21,415 Do you know, Yardley? I have not excited my male faculties for months. 214 00:15:21,416 --> 00:15:23,752 - Again we'll have to help you. - What would be rude! 215 00:15:23,947 --> 00:15:28,047 Hey, Jack. What was that skinny girl called What did you look for? -Hellen, Mildred? 216 00:15:28,050 --> 00:15:30,471 - Gladys. - What a woman and what vitality! 217 00:15:30,635 --> 00:15:36,363 How he knew how to warm one up! It was like be dead, the paradise. Come on, Yates. 218 00:15:36,849 --> 00:15:38,743 - Goodbye, Jackie. - Good evening, Yates. 219 00:15:40,359 --> 00:15:44,893 - I think I'm not a bar guy. - Who knows? You have not done so badly. 220 00:15:48,485 --> 00:15:51,114 - Jack Flowers, are you here? - Jack, are you here? 221 00:15:53,383 --> 00:15:54,575 Ah! He has you. 222 00:15:56,125 --> 00:15:58,101 - Jack Flowers? - Yes, it's me. 223 00:15:58,709 --> 00:16:00,677 - A friend told me to look for him. - Ah! 224 00:16:01,265 --> 00:16:04,533 - That could help me with something special. - How much do you want to spend? 225 00:16:05,259 --> 00:16:06,979 - What do you give me for fifty? - Zero. 226 00:16:07,132 --> 00:16:08,472 - What? - Nothing. 227 00:16:09,027 --> 00:16:11,316 - How long then? - Four hundred from Singapore. 228 00:16:11,635 --> 00:16:13,440 But that's 150 Americans. 229 00:16:14,922 --> 00:16:17,661 - For two? - As far as you can, friend. 230 00:16:18,386 --> 00:16:21,067 - Voucher. - You're with us, William? 231 00:16:21,068 --> 00:16:23,851 - Yes, just a little while. - Here you go, Wally. 232 00:16:25,202 --> 00:16:27,136 - Thanks, Jack. - You're welcome, Wally. 233 00:16:27,287 --> 00:16:29,305 - Good evening, Jack. - Good evening, Wally. 234 00:16:40,132 --> 00:16:41,349 How are you doing, Charlie? 235 00:16:51,755 --> 00:16:52,455 Hey, Jack! 236 00:16:56,491 --> 00:16:58,352 - How are you? - All right, y t ? 237 00:16:59,257 --> 00:17:03,691 What do we take? Beer, beer ... Sonny, beer. Three. Nothing to eat 238 00:17:04,209 --> 00:17:06,717 Come, choose. - Hi Jack. 239 00:17:06,886 --> 00:17:09,761 - Hi, Rita, honey. How are you? - All right. 240 00:17:09,930 --> 00:17:12,759 - And Bridgit? Are not you around? - One second, I'm going to look for it. 241 00:17:12,954 --> 00:17:14,708 - All right. - What's hers is Bridgit? 242 00:17:16,228 --> 00:17:18,400 - That! - She's beautiful. 243 00:17:18,401 --> 00:17:20,312 - Yes, he has chosen it very well. - Are you interested in anything? 244 00:17:21,230 --> 00:17:26,033 Vibrator, kitty. - Do you want something, friends? 245 00:17:26,435 --> 00:17:27,566 Mini monk 246 00:17:27,768 --> 00:17:30,678 Fred, take your monk and go home. 247 00:17:32,123 --> 00:17:33,265 Memories to your boys. 248 00:17:36,536 --> 00:17:40,984 How's it going, Max? Apparently You have changed profession. Go, go! 249 00:17:41,163 --> 00:17:42,361 Where did you get this from? 250 00:17:46,100 --> 00:17:47,709 Come on, take him home. We do not want anything 251 00:17:50,422 --> 00:17:53,600 Hello Beautiful. What do you take? - Goodnight. Hot chocolate. 252 00:17:53,601 --> 00:17:55,055 - Hot chocolate. - Right away. 253 00:17:55,056 --> 00:17:57,146 - Welcome to Singapore. - Thank you. 254 00:17:57,370 --> 00:17:59,628 - Do you like Singapore? - You love it, do not you, guys? 255 00:17:59,629 --> 00:18:01,757 - Yes, it's fascinating. - Are you English? 256 00:18:01,935 --> 00:18:04,840 - Yes. - I'm very interested in the English, a lot. 257 00:18:05,051 --> 00:18:08,237 Really? I'm glad. You are Chinese, are not you? 258 00:18:08,238 --> 00:18:11,237 - Yes, I'm Chinese. - Naci here, in Singapore? 259 00:18:12,053 --> 00:18:15,239 Yes, I was born in Singapore, I live in Singapore and die in Singapore. 260 00:18:15,240 --> 00:18:18,706 Cari o, a friend from the USA Think you are very pretty. 261 00:18:19,526 --> 00:18:21,411 - Are you American? - Yes. 262 00:18:21,581 --> 00:18:25,794 - I'm very interested in Americans, a lot. - Is not it getting late? 263 00:18:26,355 --> 00:18:28,000 Let her finish her chocolate. 264 00:18:28,001 --> 00:18:31,569 It does not matter, Jack. Your friend is impatient and that flatters me. 265 00:18:31,570 --> 00:18:34,055 - This girl is an angel. - Why do not you look for a taxi? 266 00:18:34,056 --> 00:18:36,670 - Excuse me, do you want something? - All right, honey, go for a taxi. 267 00:18:36,671 --> 00:18:38,806 - No no no. - Sonny, forget beer. 268 00:18:38,807 --> 00:18:40,492 How much do I owe you? - Twenty dollars. 269 00:18:40,872 --> 00:18:43,419 Twenty dollars? No beer, twenty dollars? 270 00:18:43,763 --> 00:18:45,740 And if you give us a beer, how would it be? 271 00:18:46,391 --> 00:18:48,285 - Very well. - Well, see you soon. 272 00:18:50,403 --> 00:18:53,234 - Jack, I never see you. - You will not see me. 273 00:18:53,567 --> 00:18:55,550 All the women here They are very attractive, huh? 274 00:18:55,551 --> 00:18:56,505 They are t os. 275 00:19:21,743 --> 00:19:23,810 It seems a very good neighborhood. Do you live here? 276 00:19:23,822 --> 00:19:26,218 - Are you kidding? Where else? - They're sleeping. 277 00:19:26,219 --> 00:19:27,722 - Guys, talk low. - Jack. 278 00:19:47,262 --> 00:19:50,421 - Nice house. - Down the stairs, gentlemen. 279 00:19:50,558 --> 00:19:54,157 - The operation must have been very expensive. - Yes, very expensive. 280 00:19:54,158 --> 00:19:56,418 I saved for eight years. Where did you go, honey? 281 00:19:56,421 --> 00:19:58,072 - To Hamburg. - And you, Lily? 282 00:19:58,445 --> 00:20:00,781 - To Copenhagen. - To Copenhagen. 283 00:22:02,631 --> 00:22:05,988 - Careful with this. - Oh thanks. 284 00:22:28,003 --> 00:22:30,255 - Hi Jack. - Hi, Mammy. 285 00:22:30,399 --> 00:22:33,324 What's wrong with you? Do not you like the show? 286 00:22:33,325 --> 00:22:35,649 - It's not going. Take this for you. - Do you want t ? 287 00:22:35,660 --> 00:22:38,742 - Do you have something stronger? - Let's go. 288 00:22:38,772 --> 00:22:42,251 - It's fine. You are very pretty. - Thank you. 289 00:23:00,196 --> 00:23:02,942 - The function has finished. - Yes. 290 00:23:04,070 --> 00:23:05,903 But our friend is ... 291 00:23:08,231 --> 00:23:10,968 I personally find it quite moving 292 00:23:11,128 --> 00:23:13,623 They look like a couple of kittens playing on the grass. 293 00:23:15,207 --> 00:23:16,620 Music is something else. 294 00:23:16,621 --> 00:23:18,958 Do not get too comfortable, go down in five minutes. 295 00:23:19,506 --> 00:23:21,326 - Five minutes? - Jack! 296 00:23:21,327 --> 00:23:23,134 - S ? - Do you want it with soda? 297 00:23:23,268 --> 00:23:25,429 - Better alone. - Do I serve your friend? 298 00:23:25,442 --> 00:23:27,886 - No thanks. - Why is this so deserted tonight? 299 00:23:28,238 --> 00:23:30,950 - The police are giving me the can. - Do not you pay them? 300 00:23:31,008 --> 00:23:32,602 - Weekly. - So? 301 00:23:33,156 --> 00:23:38,499 The policy On the one hand, I pay the police and for another payment to gngsters. 302 00:23:38,582 --> 00:23:39,560 I do not have any money left. 303 00:23:39,561 --> 00:23:42,056 Keep crying, Mammy. See what I can do. 304 00:23:42,588 --> 00:23:44,409 - Jack! - Sober? 305 00:23:44,410 --> 00:23:48,092 Yes. A lot of scoundrels They try to scare people. 306 00:23:48,184 --> 00:23:49,737 - A towel? - Yes, thank you. 307 00:23:49,809 --> 00:23:51,871 - Thanks, treasure. - A towel? 308 00:23:52,647 --> 00:23:54,222 No thanks. 309 00:23:57,183 --> 00:23:59,581 - All right, friend? - Yes. Can we go? 310 00:23:59,582 --> 00:24:03,652 - Why not? Open us, Mammy. - Yes. Where are you going to go, Jack? 311 00:24:03,653 --> 00:24:05,675 Do you have an appointment? - You're right. 312 00:24:07,956 --> 00:24:09,800 - Nice to meet you. - Goodnight. 313 00:24:09,801 --> 00:24:11,403 - Adi s, Mammy. - Jack! 314 00:24:11,569 --> 00:24:12,357 S ? 315 00:24:12,525 --> 00:24:17,252 Great care. Looking for a plan and to others, whole? 316 00:24:18,154 --> 00:24:20,879 Home... - Do not worry about me, treasure. 317 00:24:51,998 --> 00:24:54,493 Adi s, friend. I hope that enjoy the rest of your trip. 318 00:24:54,495 --> 00:24:57,849 Thanks, Jack. When I go to Philadelphia come to meet me. My name is Milton, George Milton. 319 00:24:57,850 --> 00:25:00,901 It's not true, Stanley. You are from Baltimore. Adi s. 320 00:25:28,827 --> 00:25:30,947 You can know What brought you to Singapore? 321 00:25:39,759 --> 00:25:43,796 - Have you ever thought about going back home? - I still have a long way to go. 322 00:25:44,463 --> 00:25:45,648 What's up, guys? 323 00:25:47,410 --> 00:25:50,194 We had a good time, huh? We're going to the Princess now. 324 00:25:50,390 --> 00:25:53,084 - They are not very nice. - The competitors never are. Let's go. 325 00:25:53,413 --> 00:25:54,851 - What? - Go quickly. 326 00:26:00,883 --> 00:26:03,143 From there, William! Come on! 327 00:26:05,105 --> 00:26:06,701 Do you have good legs? - Yes. 328 00:26:06,715 --> 00:26:08,203 All right. ,Nimo, run away. 329 00:26:38,595 --> 00:26:40,317 It's not long, nimo! 330 00:26:57,703 --> 00:27:02,486 Still. Guys, we've arrived! Do you want to go in and have a drink? 331 00:27:04,162 --> 00:27:05,831 You are very busy. 332 00:27:07,490 --> 00:27:09,100 Yes, you're right. 333 00:27:21,996 --> 00:27:23,170 What's up, William? 334 00:27:24,741 --> 00:27:26,261 Well well. 335 00:27:30,700 --> 00:27:32,451 I'm proud of you. You have good speed. 336 00:27:41,816 --> 00:27:44,187 - My legs are getting tired. - Come on, sit down. 337 00:27:45,717 --> 00:27:49,032 How is Mr. Houston? - It takes a long time to put on your socks. 338 00:27:49,033 --> 00:27:52,115 - I know. - Jack, come on. I have a gift for you. 339 00:27:52,120 --> 00:27:53,247 I need it. 340 00:27:54,500 --> 00:27:57,219 I hope it's good. - Monika? 341 00:28:00,639 --> 00:28:03,347 - Monika is a nun, huh? - Mongo? 342 00:28:06,591 --> 00:28:08,107 Do not go. 343 00:28:08,846 --> 00:28:11,294 - I'm going to bed. - It's fine, you deserve it. 344 00:28:11,295 --> 00:28:14,003 - Who is this handsome friend of yours? - Judy, he's very tired. 345 00:28:14,004 --> 00:28:14,735 S ? 346 00:28:14,898 --> 00:28:17,161 My particular Friday, the woman more honored than I have known. 347 00:28:17,162 --> 00:28:18,325 - Hi, Judy. - He is very handsome. 348 00:28:18,326 --> 00:28:19,220 Maybe with both? 349 00:28:19,221 --> 00:28:21,926 I promised my wife I would call her. Check it 350 00:28:22,937 --> 00:28:26,000 Thank you for such a delicious night. - You're dead, right? 351 00:28:26,001 --> 00:28:29,347 Only a little. Morning will be like a rose Perd n 352 00:28:29,530 --> 00:28:33,213 - Ah, my dear colonel! How is it? - And you? 353 00:28:33,214 --> 00:28:34,855 - Taxi? - Yes, thank you. 354 00:28:35,854 --> 00:28:38,038 Would not he have said nothing? - Nobody, Colonel. 355 00:28:38,814 --> 00:28:43,982 I brought him one thing. I know what to direct a splendid brothel with this. 356 00:28:44,773 --> 00:28:47,314 I hope that I become a perpetual partner. - Certainly, Colonel. 357 00:28:47,315 --> 00:28:49,228 Do you want me to give you a receipt? - No, it's not necessary. 358 00:28:50,247 --> 00:28:51,710 Are you coming with me? - I'm staying to talk to Bob. 359 00:28:51,711 --> 00:28:53,066 - Are you coming with me? - No thanks. 360 00:28:53,229 --> 00:28:55,033 - And you, Jack? - I have an appointment. 361 00:28:55,397 --> 00:28:57,476 - With someone I know? - I do not know her or me ... 362 00:28:57,739 --> 00:28:58,804 Splendid 363 00:28:59,153 --> 00:29:01,148 - The taxi, Colonel. - All right. 364 00:29:01,149 --> 00:29:05,334 - How is Mrs. Houston, Colonel? - Thanks, Jack. It is fine and sends you memories. 365 00:29:05,385 --> 00:29:08,094 - Give them to me too. - Where do you have your car? 366 00:29:08,263 --> 00:29:10,870 I have sold it. Anyway, I was always in the workshop. 367 00:29:11,040 --> 00:29:13,667 That is what always happens with those western strollers. 368 00:29:15,182 --> 00:29:17,079 - Adi s, Jack. Bye. - Adi s. 369 00:29:47,168 --> 00:29:49,400 - Are you Italian? - Yes. 370 00:29:50,135 --> 00:29:53,919 - Italians Good lovers, bad husbands. - Yes. 371 00:29:54,265 --> 00:29:56,506 - S ! - That's what my mother said. 372 00:29:58,108 --> 00:30:00,355 - How many stairs! - It's a good climb. 373 00:30:02,938 --> 00:30:05,863 - Damned sari. I hate the saris! - And why are you wearing it? 374 00:30:06,051 --> 00:30:07,787 Men like them. Ready! 375 00:30:10,521 --> 00:30:12,897 - Around here. - Jack, do you want soup? A bacon sandwich? 376 00:30:12,898 --> 00:30:16,029 No, not tonight. Only coffee. And you, Monika? What do you drink? 377 00:30:16,075 --> 00:30:18,905 - Do you have t ? - T , no. Coffee only. 378 00:30:19,343 --> 00:30:21,771 - I do not like coffee. - What girl does not like coffee? 379 00:30:22,293 --> 00:30:24,719 - This girl does not like coffee. - Cola Coke? 380 00:30:24,904 --> 00:30:26,485 - Yes. Coca Cola. - Coca? 381 00:30:26,490 --> 00:30:27,190 All right. 382 00:30:40,725 --> 00:30:42,445 Oh, yes. Here we are more calm. 383 00:30:43,817 --> 00:30:45,469 We will give light. 384 00:30:46,662 --> 00:30:48,440 Bali. 385 00:30:49,557 --> 00:30:51,808 Drive away the demons. - That's what they say. 386 00:31:01,828 --> 00:31:03,701 The ride and over you steal the food 387 00:31:05,192 --> 00:31:06,709 There is no one who can with you. 388 00:31:10,874 --> 00:31:13,359 - What's beautiful? - If you like it, for you. 389 00:31:13,400 --> 00:31:15,496 - No no. - Well, do not keep it. 390 00:31:28,195 --> 00:31:32,330 - Jack, a sandwich. If you do not eat you will die. - Ya, ya, ya. 391 00:31:33,498 --> 00:31:35,632 - Coke. - You're not late with the older one. 392 00:31:39,656 --> 00:31:41,842 What are you doing? Give it to me 393 00:32:01,252 --> 00:32:03,942 - You wear a lot of cloth, huh? - Too much. 394 00:32:04,920 --> 00:32:07,768 Men like it. Subject 395 00:32:38,000 --> 00:32:39,297 Do you tease me? 396 00:32:46,007 --> 00:32:46,944 Stupid 397 00:32:51,800 --> 00:32:52,609 Come here. 398 00:33:15,643 --> 00:33:18,687 Do you want to marry me? - Casting me? 399 00:33:21,615 --> 00:33:22,694 It does not matter! 400 00:33:45,262 --> 00:33:47,364 Here you are, Mr. Hing. I'm done. 401 00:33:59,842 --> 00:34:03,490 Check, Mr. Hing. Check it out. I have done a good business for you. 402 00:34:07,656 --> 00:34:09,444 How is it going with the Siamese brothers? 403 00:34:11,233 --> 00:34:12,924 Well, just do not trust of the adding machines. 404 00:34:12,925 --> 00:34:14,401 Let them go to the devil! Ends tomorrow. 405 00:34:14,435 --> 00:34:17,002 Mr. Hing, I assure you that everything is in order. 406 00:34:20,445 --> 00:34:22,136 The famous oriental cortes a. 407 00:34:22,380 --> 00:34:24,288 - Horrible, is not it? - He has not spit yet? 408 00:34:24,289 --> 00:34:25,111 Not yet. 409 00:34:25,112 --> 00:34:27,450 Well, I will at any time. It will point to your shoe. 410 00:34:27,473 --> 00:34:29,859 - Do not worry, I'm very fragile. - I know. 411 00:34:29,980 --> 00:34:33,371 Have you finished, Leigh? The previous inspector takes three days. 412 00:34:33,415 --> 00:34:34,564 My God! Are you finished? 413 00:34:34,565 --> 00:34:37,559 Yes, I already have my plane reservation. I'm finished, Mr. Hing. 414 00:34:37,752 --> 00:34:42,566 - Tell Hong Kong that everything is fine here. - You will not want me to lie, will you? 415 00:34:46,377 --> 00:34:48,329 - Why do you work here? - To keep my visa. 416 00:34:48,330 --> 00:34:51,641 I can not go to immigration and say: Occupation, running a brothel. 417 00:34:53,185 --> 00:34:58,861 And the little job in Hong Kong? - The truth is that it is a co azo. 418 00:35:00,161 --> 00:35:03,790 The call of the East, they say. But I will not be there long. 419 00:35:03,973 --> 00:35:04,789 Do not. 420 00:35:05,436 --> 00:35:08,328 Margaret has inherited a little house in the West of England. 421 00:35:08,432 --> 00:35:09,451 What luck, boy! 422 00:35:09,471 --> 00:35:11,700 It is a delicious place and we will leave very soon. 423 00:35:11,701 --> 00:35:13,677 There are good trout fishing there. 424 00:35:15,591 --> 00:35:17,467 Every time I get fed up with these lands ... 425 00:35:17,468 --> 00:35:20,035 ... I think about the fishing that awaits me in Glocestershire. 426 00:35:20,750 --> 00:35:22,835 And I recover the tranquility again. 427 00:35:23,827 --> 00:35:25,900 I do not see the time to retire. 428 00:35:25,901 --> 00:35:27,609 You're not that old yet, man. How old are you? 429 00:35:27,610 --> 00:35:28,789 Fifty-one. 430 00:35:30,363 --> 00:35:32,663 I am satisfied with a yacht, a mansion, 431 00:35:34,392 --> 00:35:35,758 ... a peacock in my garden, 432 00:35:36,148 --> 00:35:38,930 ... walk all the time with mushroom hat and silk pajamas. 433 00:35:38,931 --> 00:35:41,082 Play golf, smoke cigars. 434 00:35:42,986 --> 00:35:44,154 And who knows? 435 00:35:46,462 --> 00:35:50,130 Damn it! Do not tell me Are you assaulting the Princess? 436 00:36:04,400 --> 00:36:07,032 Sorry, beautiful. Forgives. Mike, what's the matter? 437 00:36:07,790 --> 00:36:08,758 Bob. 438 00:36:16,364 --> 00:36:19,672 - My God! - Come on, come on! Move. Outside. 439 00:36:19,682 --> 00:36:21,260 It's not a bad idea. Let's see 440 00:36:26,502 --> 00:36:29,200 He was such a nice guy. He killed himself for helping everyone. 441 00:36:29,201 --> 00:36:31,146 Yes, too. That's why they killed him. 442 00:36:31,463 --> 00:36:33,697 It's a warning for me. Keep away. 443 00:36:35,368 --> 00:36:37,790 I would forget from that brothel, Jack. 444 00:36:38,169 --> 00:36:41,365 I do not think the idea has been well received by the Chinese population. 445 00:36:41,375 --> 00:36:45,275 - Let's go for your bags? - Give it at least one season. 446 00:36:50,074 --> 00:36:51,574 You will lose the plane. 447 00:36:54,702 --> 00:36:57,535 I'll see you next year. I hope. 448 00:36:58,945 --> 00:37:00,544 He will wear silk pajamas. 449 00:37:34,469 --> 00:37:36,506 - Judy, where's Jack? - What's the matter? 450 00:37:36,603 --> 00:37:39,130 - I want to see him. - He's out. Can I help you with something? 451 00:37:39,131 --> 00:37:40,590 No no. I have to talk to him. 452 00:37:43,205 --> 00:37:45,887 The Chinese like the Australians. Bones 453 00:37:46,425 --> 00:37:48,490 Germans like them those of Ceylon. 454 00:37:48,665 --> 00:37:51,771 The English do not care, if they are young and the male sex, right, Colonel? 455 00:37:51,772 --> 00:37:52,877 Undoubtedly. 456 00:37:52,878 --> 00:37:57,013 Americans like to hug in taxis. When they return to their country they write letters. 457 00:37:57,028 --> 00:37:59,067 The girls ask me to help them answer them. 458 00:37:59,068 --> 00:38:00,181 What a treat! 459 00:38:00,746 --> 00:38:03,425 - Hey, Jack! Can I talk to you for a second? - Clear. 460 00:38:04,427 --> 00:38:05,593 Excuse me for a moment, Colonel. 461 00:38:05,595 --> 00:38:07,343 Serve more champagne, Do you want, Goonner? 462 00:38:08,547 --> 00:38:10,870 What's up, friend? - Jack, I can not sleep with that girl. 463 00:38:10,875 --> 00:38:12,001 No? And why? 464 00:38:12,002 --> 00:38:13,989 I have never been able to lie down with a girl who says shit. 465 00:38:14,155 --> 00:38:18,183 Shit this, fuck the other ... I lose the desire. 466 00:38:18,259 --> 00:38:19,429 I understand you, Frogget. 467 00:38:21,000 --> 00:38:22,160 Wait a moment here. 468 00:38:22,532 --> 00:38:26,656 Wong May! Are you hungry? Gude me a little, honey. 469 00:38:28,665 --> 00:38:30,748 Do you see that guy there? - Yes. 470 00:38:30,749 --> 00:38:33,301 - Tell him you're new and you do not speak English. - Fen meno. 471 00:38:38,733 --> 00:38:40,430 Jack, on the phone. 472 00:38:44,850 --> 00:38:45,698 I go. 473 00:38:46,474 --> 00:38:49,127 Mr. Tan, how are things going? - Businesses getting worse. 474 00:38:49,128 --> 00:38:52,342 - And why? - My son is a Chinese idiot. 475 00:38:53,230 --> 00:38:57,071 Say? What? Who? 476 00:38:58,414 --> 00:38:59,756 Of course I remember him, friend. 477 00:39:00,732 --> 00:39:04,247 It's easy Turn left when you arrive to the Methodist church. It's close. 478 00:39:05,062 --> 00:39:06,288 Yes. All right. 479 00:39:07,204 --> 00:39:10,651 Yusof. The type of the bar Do you want a girl? 480 00:39:10,682 --> 00:39:12,378 Only one Hennessy XO cup. 481 00:39:12,492 --> 00:39:15,586 Good taste. Oc pate de l, Nancy. Is not happy. 482 00:39:15,643 --> 00:39:17,610 - It makes me happy. - Good evening, Jack. 483 00:39:17,759 --> 00:39:18,807 See you soon friend. 484 00:39:24,536 --> 00:39:25,719 Who is out? 485 00:39:26,107 --> 00:39:28,881 It's fine, Jack. I'm a dog. I'm here to bark. 486 00:39:39,665 --> 00:39:41,533 - Passable. - Pasable? Stupid! 487 00:39:41,534 --> 00:39:45,261 - Really good. Too much garlic. - A little, Jack. Only a little. 488 00:39:45,262 --> 00:39:47,412 - What do you think? - I like garlic. 489 00:39:48,494 --> 00:39:50,323 - Do you want to eat, Jack? - No, it's too soon. 490 00:39:50,332 --> 00:39:53,100 It is always early. You have to eat. If you do not eat, you die. 491 00:39:53,101 --> 00:39:54,342 I know, I know, I know. 492 00:39:59,242 --> 00:40:03,502 Are you depressed about something, baby? - My boyfriend give me many dislikes. 493 00:40:03,503 --> 00:40:05,840 - Do you have another boyfriend? - Same boyfriend. 494 00:40:05,900 --> 00:40:07,103 Do you think you left him? 495 00:40:08,253 --> 00:40:11,489 I do not have time for him. He worked day, I worked night. 496 00:40:11,504 --> 00:40:13,412 - Why do not you give her a gift? - Gift? 497 00:40:14,183 --> 00:40:14,883 Yes. 498 00:40:17,811 --> 00:40:19,950 Give him this. It is seen in the dark. 499 00:40:30,618 --> 00:40:32,500 Good cigar Cubano? - Yes. 500 00:40:32,503 --> 00:40:35,765 - Indonesian Made of paper. - Try one of these. 501 00:40:36,279 --> 00:40:39,597 - Thank you. For after dinner. - Jack. 502 00:40:39,598 --> 00:40:41,381 - What? - Do you know them? 503 00:40:41,586 --> 00:40:43,941 I know them. Hello Henry. It's fine, honey. 504 00:40:44,328 --> 00:40:45,214 Goodnight. 505 00:40:45,521 --> 00:40:46,437 Goodnight. 506 00:40:47,325 --> 00:40:49,418 It's beautiful, where is it from? - From Ceylon. 507 00:40:49,597 --> 00:40:53,220 - Ceil n? Yes, now they call it Sri Lanka. - I know. 508 00:40:53,620 --> 00:41:00,029 They've fucked up all the names. Zanz bar, The Congo, Siam, Persia. They do not exist anymore. 509 00:41:00,700 --> 00:41:03,295 They killed millions of men for that shit! 510 00:41:03,396 --> 00:41:05,651 - Just a moment. - Yes. Clear. 511 00:41:06,284 --> 00:41:10,058 - Why are you wearing that? Contact me! - C lmese, friend. 512 00:41:10,060 --> 00:41:13,502 - C lmese you. How does he let him wear that? - It's an old Buddhist symbol. 513 00:41:13,520 --> 00:41:15,640 - Huh? - Represents peace, love and happiness. 514 00:41:15,991 --> 00:41:18,522 - Really? - That idiot did not even invent that. 515 00:41:18,694 --> 00:41:22,586 The truth, Jack. How do you expect me to enter in the pleasure valley with all this noise? 516 00:41:22,587 --> 00:41:26,045 I can not concentrate. - Sorry, Frogget. Are you hungry? 517 00:41:26,050 --> 00:41:27,790 - Yes. Excuse me - Invite him to a drink. 518 00:41:27,867 --> 00:41:28,567 All right. 519 00:41:28,594 --> 00:41:29,986 Everything is very good. Do you know, Jack? 520 00:41:29,996 --> 00:41:32,330 What tonight has been a long climb, 521 00:41:32,331 --> 00:41:34,620 ... uphill and now I have gone down at the deepest. 522 00:41:34,878 --> 00:41:36,893 - Do you want something? - I'm not hungry. 523 00:41:36,895 --> 00:41:39,272 It's uphill. Where will it end, Jack? Eh? Where will it end? 524 00:41:39,273 --> 00:41:42,874 - Are you crying again, Smale? - No, he's not crying, Jack. He is drunk. 525 00:41:42,875 --> 00:41:45,127 Speak Low. Do you want, Frogget? 526 00:41:45,200 --> 00:41:47,517 Ah, that speaks low! I've tried all night to cheer you up! 527 00:41:47,603 --> 00:41:50,109 - Carefully. - How long do you measure, Mr. Frogget? 528 00:41:50,257 --> 00:41:52,605 1.90 approximately. 529 00:41:52,765 --> 00:41:55,161 Enough to kiss the balls to an elephant. 530 00:41:56,432 --> 00:41:57,677 Judy, Judy! 531 00:41:57,678 --> 00:41:59,890 Jack, how come we did not know that this place existed? 532 00:41:59,891 --> 00:42:01,167 How long has it been open? 533 00:42:01,168 --> 00:42:02,863 A few months. We are not yet in the yellow pages. 534 00:42:03,025 --> 00:42:05,443 - Why did you call it Long Running? - And why not? 535 00:42:06,059 --> 00:42:07,620 Hey, friend! - Jack, on the phone. 536 00:42:07,621 --> 00:42:11,351 - Wait. Are you leaving now? - Yes, I've seen what I wanted to see. 537 00:42:11,352 --> 00:42:12,872 - What was it? - You, Jack. 538 00:42:12,873 --> 00:42:14,375 You have taken the number changed. 539 00:42:15,334 --> 00:42:17,663 I have something for you what will you like? You chiamo. 540 00:42:17,848 --> 00:42:22,059 - It's fine, friend. Are you Italian? - My name is Schuman, Eddie Schuman. 541 00:42:41,558 --> 00:42:42,476 Say 542 00:42:43,232 --> 00:42:45,917 William Leigh? My God! Where do you call demons? 543 00:42:46,425 --> 00:42:47,545 Are you here? 544 00:42:48,476 --> 00:42:50,593 Yes, right? I do not know where he left. 545 00:42:51,547 --> 00:42:54,289 How are you? It could not be better. 546 00:42:54,455 --> 00:42:56,179 Take a taxi and come here. 547 00:42:57,277 --> 00:42:58,874 You work too much, William. 548 00:42:59,399 --> 00:43:02,517 In agreement. Yes, man, I'll pick you up at five. 549 00:43:03,024 --> 00:43:04,436 All right. 550 00:43:04,942 --> 00:43:06,918 Yusof, give me a whiskey, Do you want? 551 00:43:07,103 --> 00:43:08,571 What are you doing with that cigar? 552 00:43:09,544 --> 00:43:11,451 It is so long that there is for both of us. 553 00:43:19,000 --> 00:43:22,102 - Cu date, Jack. - Until now, guys. Adi s. 554 00:43:55,892 --> 00:43:58,591 - Mr. Jack, Mr. Hing want to see you. - Fuck it. 555 00:43:58,592 --> 00:44:00,233 - What's wrong? - Go find Mr. Leigh. 556 00:44:00,234 --> 00:44:01,720 - But Mr. Hing ... - Go find him. 557 00:44:13,299 --> 00:44:14,778 Yankee, go home. 558 00:44:16,604 --> 00:44:18,086 - What is there, man? - Where are you from? 559 00:44:18,780 --> 00:44:21,157 - From Buffalo? Y t ? - I from Houston. 560 00:44:21,158 --> 00:44:23,179 - Memphis. - I from Wichita Falls. 561 00:44:23,180 --> 00:44:25,679 - Two men from Texas, how do you support him? - It's not easy. 562 00:44:26,399 --> 00:44:27,920 - Where are you destined? - In Danan. 563 00:44:27,975 --> 00:44:29,120 It's hard that. 564 00:44:29,374 --> 00:44:30,870 - Yes. - Already. 565 00:44:30,945 --> 00:44:34,027 - He's been there? - No, I'm a little old for that. I went to Korea. 566 00:44:34,194 --> 00:44:37,258 Do not tell me? My father was in Korea. They blew up a couple of fingers. 567 00:44:37,838 --> 00:44:41,012 - How long are you going to be here? - We're thinking of going to Bangkok tomorrow. 568 00:44:41,181 --> 00:44:43,022 - Of permission. - One week. 569 00:44:43,023 --> 00:44:46,906 You will love it, you will love it. Give you A Thai massage. Do you know him? 570 00:44:46,990 --> 00:44:47,714 And what is that? 571 00:44:47,715 --> 00:44:51,105 You will see Two women soap you well. One deals with working the front ... 572 00:44:51,106 --> 00:44:52,888 ... and the other the rearguard. Like a sandwich! 573 00:44:54,477 --> 00:44:56,728 I do not want to interrupt you, guys. Have fun. 574 00:44:56,729 --> 00:44:57,792 - Adi s. - Adi s 575 00:45:02,120 --> 00:45:04,402 - Jack! - William! 576 00:45:04,982 --> 00:45:09,312 - I'm sorry I made you wait. - Do not worry about it. Goes up. 577 00:45:09,882 --> 00:45:13,753 - What? Do you already have peacocks in the garden? - I am working on it. 578 00:45:22,312 --> 00:45:23,784 How long do you stay this time? 579 00:45:24,319 --> 00:45:27,740 I'm doing an inspection very easy. I plan to spend a night or two in the city. 580 00:45:27,870 --> 00:45:29,072 I like it that way 581 00:45:29,226 --> 00:45:32,682 When I remembered that night in Singapore it seemed to me that I had dreamed it. 582 00:45:32,858 --> 00:45:37,342 - You did not play squash. - Is that I have almost abandoned. 583 00:45:39,411 --> 00:45:40,869 What happens there? 584 00:45:42,002 --> 00:45:43,449 A raid. 585 00:45:45,091 --> 00:45:47,159 The one in that room must have delayed in payments. 586 00:45:50,558 --> 00:45:51,875 Hip critas. 587 00:46:05,125 --> 00:46:07,303 How is that going, Sahib? - Very well. 588 00:46:07,392 --> 00:46:08,614 Great. I'm glad. 589 00:46:11,830 --> 00:46:14,856 How is your son? I have not seen him. - Good, Jack. He goes to school. 590 00:46:14,857 --> 00:46:16,524 - Go! - It's hot! 591 00:46:18,415 --> 00:46:21,361 - Hey, Katie! - Hi Jack. 592 00:46:23,302 --> 00:46:25,171 William Leigh, Katie Horner. 593 00:46:25,335 --> 00:46:26,886 - What's up? - How are you? 594 00:46:27,045 --> 00:46:31,232 - What are you doing in the Ruffles? Cure? - You're very pretty. 595 00:46:31,587 --> 00:46:35,564 - Do not say it in that tone. - I'm going for cigarettes. 596 00:46:37,151 --> 00:46:40,602 - And the boys? - Very well. They keep asking about you 597 00:46:40,603 --> 00:46:43,604 - S ? Do not tell me! - More than two years ago. 598 00:46:43,605 --> 00:46:45,352 - So? - So much. 599 00:46:47,772 --> 00:46:50,770 - See, I started feeling very strange. - Rare? 600 00:46:50,771 --> 00:46:55,654 Yes. I thought, this is getting too serious. It was like being married. 601 00:46:55,992 --> 00:46:59,997 And you know what I think of that. - Yes. Kill the sense of humor. 602 00:47:04,892 --> 00:47:08,033 - I must call you, Katie. - Yes. You must have 603 00:47:20,590 --> 00:47:21,853 Come on, William. 604 00:47:23,827 --> 00:47:28,862 You should feel here at home. - Yes. The lost days of the empire. 605 00:47:31,520 --> 00:47:33,490 - Two Singapore Slim. - Good, sir. 606 00:47:33,503 --> 00:47:35,592 - And a glass of water. - Hi Jack. 607 00:47:36,144 --> 00:47:37,517 Yates! 608 00:47:37,518 --> 00:47:40,750 Sit with us. We're celebrating our 23rd anniversary. 609 00:47:40,751 --> 00:47:44,293 S ? Well, happy day. Fourth Slim! Sit down, William. 610 00:47:45,067 --> 00:47:49,753 Ms. Yates, you look beautiful every day. - Thanks, Jack. You always so flattering. 611 00:47:49,754 --> 00:47:52,085 - We do not know each other? - William Leigh. 612 00:47:52,100 --> 00:47:54,621 - L-E-I-G-H. - Oh, sure! 613 00:47:55,017 --> 00:47:56,154 - Jack. - S ? 614 00:47:56,155 --> 00:47:59,101 - Did you know we met here? - Do not tell me! 615 00:47:59,102 --> 00:48:00,760 - In the patio of the palm trees. - Well, well! 616 00:48:00,761 --> 00:48:05,100 At that time I was standing on top of the piano More drunk than a Cuba. 617 00:48:05,686 --> 00:48:08,955 - But handsome in his uniform. - I do not doubt it. 618 00:48:08,966 --> 00:48:11,484 - Where did they destine you? - To the Royal Navy. 619 00:48:11,485 --> 00:48:14,269 - Oh, sure! - Now it's the Royal Malaysian Navy. 620 00:48:14,443 --> 00:48:16,478 They wear our uniforms. - S ? 621 00:48:16,653 --> 00:48:19,918 They will rise in the confines of the earth and we will surprise you. 622 00:48:20,442 --> 00:48:22,300 - Oh, go! - Henry has read a lot. 623 00:48:22,301 --> 00:48:23,621 I know, I know. 624 00:48:23,622 --> 00:48:26,805 This is not where Kipling met, Maugham and so many writers? 625 00:48:26,806 --> 00:48:27,882 It is true. 626 00:48:28,937 --> 00:48:31,558 Mrs. Yates, I've told you Have you ever been a writer? 627 00:48:31,559 --> 00:48:35,795 - I do not think so, Jack. - No? Always circling the world. 628 00:48:36,384 --> 00:48:41,309 One day I found myself in Manila, with no luck and without white. I went to ask for work ... 629 00:48:41,310 --> 00:48:43,407 ... on a ship and the captain told me: What do you know how to do? 630 00:48:43,408 --> 00:48:45,121 I told him: Anything. But actually I am a writer. 631 00:48:45,355 --> 00:48:47,383 And he told me: Write. And I said: Yes, sir. 632 00:48:47,384 --> 00:48:50,866 Then he said: Take paper and pencil. He took the paper and pencil and said: Write. 633 00:48:51,038 --> 00:48:54,989 I told him: Shoot. And he started: Carrots, 200 Kg. Flour, 40 Kg. 634 00:48:55,322 --> 00:48:59,369 Oh, it's here! William, you've tried Ever a Singapore Slim? 635 00:48:59,466 --> 00:49:00,803 Sorry, I'll be right back. 636 00:49:02,707 --> 00:49:05,539 - I said something I should not? - Do not. 637 00:49:07,501 --> 00:49:09,349 He has forgotten his pills. 638 00:49:11,815 --> 00:49:16,219 - Hey, he must have bothered. - Yes, it is stung by nothing. 639 00:49:18,281 --> 00:49:19,320 William. 640 00:49:20,552 --> 00:49:22,895 You forget the pills. - Ah, yes! 641 00:49:24,270 --> 00:49:26,209 It must be because of this heat. 642 00:49:31,159 --> 00:49:34,644 - What is it? The heart? - He's a little weak. 643 00:49:34,654 --> 00:49:36,877 - I call a doctor? - No no no. Seriously... 644 00:49:36,878 --> 00:49:39,224 - Tell me ... - I think I'm going to lie down a little. 645 00:49:39,225 --> 00:49:40,638 Very well. Let me give you a hand. 646 00:49:42,406 --> 00:49:44,293 - What a shame! - Shame? 647 00:49:44,677 --> 00:49:46,599 Why did not you tell me Did not you feel good? 648 00:49:46,600 --> 00:49:49,640 - Take a taxi. I'll be right back. - What nonsense you say! 649 00:49:49,770 --> 00:49:52,960 William Leigh, from Hong Kong. One night. Give me the key, quickly. 650 00:49:53,127 --> 00:49:56,195 - Have you registered? - He's not feeling well, come on. 651 00:49:56,679 --> 00:50:00,113 - Jack, tell me ... - Forget, I'll deduct it from my taxes. 652 00:50:00,114 --> 00:50:04,133 - Hundred ten. - It's ... it's unnecessary. 653 00:50:07,706 --> 00:50:09,241 OK, here we go. 654 00:50:10,129 --> 00:50:11,925 This is so foolish that ... 655 00:50:12,305 --> 00:50:14,371 We will put you in a room With air conditioner. 656 00:50:15,826 --> 00:50:17,417 I'm so sorry, Jack. 657 00:50:17,503 --> 00:50:20,224 You want to stop apologizing, damn English pastime? 658 00:50:20,225 --> 00:50:21,607 It's the only thing we have left. 659 00:50:22,733 --> 00:50:23,988 Very good, over here. 660 00:50:24,359 --> 00:50:25,483 Come on, William. 661 00:50:28,161 --> 00:50:30,845 Go! This is very elegant. 662 00:50:35,409 --> 00:50:38,193 Delicious temperature Thank you. 663 00:50:39,702 --> 00:50:42,147 - Have you brought your luggage, sir? - There's no luggage. 664 00:50:42,923 --> 00:50:44,753 What are you laughing about? - You're welcome, sir. 665 00:50:44,754 --> 00:50:45,994 Long of here. 666 00:50:49,215 --> 00:50:53,994 He takes us for a couple of guys in heat. - Your reputation worries you, huh? 667 00:50:53,995 --> 00:50:54,955 Yes. 668 00:50:55,810 --> 00:50:58,997 Do you want me to bring you something? - No no thanks. I feel much better now. 669 00:50:59,734 --> 00:51:03,521 I just need my heart to calm down. - Relax, William. 670 00:51:04,753 --> 00:51:07,640 Go ... go see your local tomorrow. 671 00:51:07,641 --> 00:51:11,037 When you want, man. Now try Sleep and call me if you need something. 672 00:51:11,038 --> 00:51:14,231 I will, I will. You're very kind. 673 00:51:16,374 --> 00:51:17,585 C llate 674 00:52:02,082 --> 00:52:03,005 Ahead. 675 00:52:04,396 --> 00:52:07,686 - Good morning, tuan. Beautiful day. - It is true. 676 00:52:07,687 --> 00:52:09,557 Mr. Leigh call from the Hing office. 677 00:52:09,578 --> 00:52:10,279 S ? 678 00:52:10,448 --> 00:52:14,091 Say good heart, thank you very much. And say that I will call him. 679 00:52:14,123 --> 00:52:15,320 Oh, great 680 00:52:17,986 --> 00:52:19,274 - See you later. - Good morning. 681 00:52:27,723 --> 00:52:31,239 I watch you. Stay with an eye. 682 00:52:38,447 --> 00:52:43,070 Do you want some t ? - Are you kidding? 683 00:52:59,101 --> 00:53:00,051 Rosie! 684 00:53:00,473 --> 00:53:03,621 Do not you know another song, for God's sake? - Of course I do, do not worry. 685 00:53:07,605 --> 00:53:09,740 Come, join me, sing with me! 686 00:53:50,643 --> 00:53:52,484 Sleep a little more, It is still early. 687 00:53:52,485 --> 00:53:53,734 Good. 688 00:53:55,367 --> 00:53:57,433 Yusof, Yusof! Come here. 689 00:53:57,649 --> 00:54:00,824 Let all the girls enter and let no one go down. No one. 690 00:54:01,011 --> 00:54:01,906 Aware. 691 00:54:07,604 --> 00:54:10,193 Jimmy, Jimmy! T and Esther to the kitchen. 692 00:54:10,494 --> 00:54:11,569 Stay there. 693 00:54:28,700 --> 00:54:31,211 It is closed. Why do not they come back after seven? 694 00:54:46,599 --> 00:54:49,327 Want to buy some books very interesting, Mr. Flowers? 695 00:54:49,915 --> 00:54:51,160 What does he sell? 696 00:54:51,219 --> 00:54:54,765 Special books about homosexual deviations. Swedish 697 00:54:55,803 --> 00:54:59,217 Very well. Can I do something more for you? 698 00:55:21,302 --> 00:55:24,001 You are sure you do not want Buy them, Mr. Flowers? 699 00:55:25,603 --> 00:55:27,454 I'll stay a dozen. How much? 700 00:55:27,455 --> 00:55:31,541 For you, cheap. We have a lot in the car. Come choose them. 701 00:55:33,424 --> 00:55:34,749 Choose them. 702 00:55:34,949 --> 00:55:38,709 Oh, Mr. Flowers. We each have our preferences regarding sex. 703 00:55:39,093 --> 00:55:41,845 I can like one thing and to you maybe another. 704 00:55:44,767 --> 00:55:49,106 Let's go guys. Let's finish with this before I kick this pig out. 705 00:56:08,909 --> 00:56:11,271 Cari o, get out of here. - No, they'll kill you, Jack. 706 00:56:11,272 --> 00:56:13,869 No, what they want is to scare me. Go inside. Esther, get her out of here. 707 00:56:13,870 --> 00:56:16,487 - They will kill you. - Remove her from here. 708 00:56:19,346 --> 00:56:22,275 I think you should choose the books, Mr. Flowers. 709 00:56:30,159 --> 00:56:31,277 It seems. 710 00:56:42,432 --> 00:56:47,087 - I'm a dog, I'm here to bark. - Have a drink. We talk later. 711 01:00:30,078 --> 01:00:33,398 Jimmy And the girls, are you okay? 712 01:00:34,771 --> 01:00:37,907 All leave. G ngsters return. 713 01:00:38,110 --> 01:00:40,697 Destroy everything. Take everything. 714 01:00:40,708 --> 01:00:42,973 - You give me a drink? - Clear. 715 01:00:45,794 --> 01:00:49,252 Do you hurt yourself a lot? - No, they only wrote me a little. 716 01:00:51,482 --> 01:00:53,414 - Want to eat something? - Do not. 717 01:00:55,543 --> 01:00:58,954 - My God, Jack. - Transcribe it to me. 718 01:01:01,316 --> 01:01:02,534 Let's go. 719 01:01:03,755 --> 01:01:05,095 Read me what it says. 720 01:01:05,297 --> 01:01:07,950 I am poison and death. 721 01:01:08,647 --> 01:01:11,878 Remove this, die. - Yes, now. 722 01:01:12,492 --> 01:01:14,344 Face of red goat. 723 01:01:17,400 --> 01:01:19,021 Child of a bitch. - What? 724 01:01:19,601 --> 01:01:22,041 Child of a bitch. As a prostitute's son. 725 01:01:23,802 --> 01:01:25,841 Damn dog shit. 726 01:01:37,050 --> 01:01:39,669 Esc ndete You have not seen me. 727 01:01:56,005 --> 01:01:57,855 Twelve dollars Twelve dollars 728 01:01:58,086 --> 01:02:00,213 Yes, I know. Can you wait? 729 01:02:00,503 --> 01:02:01,541 Five dollars 730 01:02:01,542 --> 01:02:03,968 Wait, I just want to see if it is here. 731 01:02:06,937 --> 01:02:10,240 It would be better if you wait a month. Then come back. 732 01:02:10,241 --> 01:02:12,451 No. Do it now and let's start as soon as possible 733 01:02:13,333 --> 01:02:14,577 Doler . 734 01:02:14,625 --> 01:02:16,731 You should wait until heal 735 01:02:16,951 --> 01:02:20,113 - Do not you have to take a plane? - No, it's the least. 736 01:02:20,317 --> 01:02:23,055 Do not worry, Harry. T ... 737 01:02:23,234 --> 01:02:27,350 Take your hand because I want to see the quality of your work. 738 01:02:27,743 --> 01:02:31,000 - Quality depends on money. - Money does not matter, Harry. 739 01:02:31,001 --> 01:02:31,993 You know. 740 01:02:32,878 --> 01:02:35,047 How do you find out that I'm broke ... 741 01:02:39,421 --> 01:02:41,604 Well, to the point, Harry. What do you have out there? 742 01:02:41,605 --> 01:02:43,644 - What do you like? - What do you have? 743 01:02:49,414 --> 01:02:52,609 What do you think? - My God, what's the matter? 744 01:02:53,057 --> 01:02:54,975 It's not like choosing a tie. 745 01:02:55,365 --> 01:02:57,504 Let's see, Harry. 746 01:03:00,107 --> 01:03:02,685 - Put some flowers on me. sas. - All right. 747 01:03:02,686 --> 01:03:04,037 All flowers. 748 01:03:04,038 --> 01:03:07,370 Good idea. Vines, leaves, a jungle. 749 01:03:07,458 --> 01:03:09,941 - I'll miss you, Bill. - Thank you. 750 01:03:12,223 --> 01:03:14,306 You know what's coming the name to Singapore? 751 01:03:16,165 --> 01:03:19,187 Ver s, it was not more than a jungle. - Yes. 752 01:03:19,188 --> 01:03:22,979 Nobody had crossed it, but a good day, a Hindu prince ... 753 01:03:23,195 --> 01:03:26,466 ... I arrived followed by a lot of people. It was a hunt. 754 01:03:26,677 --> 01:03:29,685 They went to hunt some deer, with bows, arrows and ... 755 01:03:30,331 --> 01:03:33,115 ... they poked around a bit. 756 01:03:33,338 --> 01:03:36,401 And in a moment, what do you It seems that they saw? 757 01:03:37,256 --> 01:03:38,001 What? 758 01:03:38,628 --> 01:03:41,901 A tiger, and then another tiger. 759 01:03:42,519 --> 01:03:45,835 And then several more tigers. They were tigers up to their necks. 760 01:03:47,155 --> 01:03:49,349 So they ran, they ran like demons, 761 01:03:49,350 --> 01:03:52,389 ... they went back to their ships, they left paddling and the prince said: 762 01:03:52,567 --> 01:03:57,817 "Wow, what a place, I'm going to baptize him. I'll call him ... 763 01:03:58,836 --> 01:04:01,652 ... Singapura. City of lions " 764 01:04:03,457 --> 01:04:05,170 City of lions! 765 01:04:06,628 --> 01:04:08,778 I thought you said that They were tigers. 766 01:04:08,802 --> 01:04:11,919 Clear. Ah is the quiz of history, William. 767 01:04:11,920 --> 01:04:14,540 The very dumb did not know how to distinguish a tiger of a lion. 768 01:04:14,933 --> 01:04:17,550 - It's very funny. - What can you expect ... 769 01:04:18,149 --> 01:04:21,188 ... from a city that starts like that? - It is true. 770 01:04:23,327 --> 01:04:26,872 - Harry, how long will it take? - All night. 771 01:04:27,371 --> 01:04:29,547 William, go, you have to take the plane 772 01:04:30,149 --> 01:04:33,183 I think ... wait ... 773 01:04:34,014 --> 01:04:35,464 Play. 774 01:04:37,196 --> 01:04:38,240 Good. 775 01:04:43,782 --> 01:04:45,903 Oh, you can not shake my hand. 776 01:04:49,618 --> 01:04:54,466 Until next year. - Yes. Clear. Until next year. 777 01:04:58,384 --> 01:05:03,328 Harry, Harry, Harry. Do you make a living with this? 778 01:05:08,845 --> 01:05:11,025 Thanks Harry. See you later. - Careful, Jack. 779 01:05:11,026 --> 01:05:11,726 Yes. 780 01:05:22,703 --> 01:05:24,206 - Sr. Flowers? - Yes. 781 01:05:25,837 --> 01:05:29,007 Mr. Schuman has commissioned me to pick him up He invites you to eat. 782 01:05:36,357 --> 01:05:38,196 - Does it have air conditioning? - Yes, sir. 783 01:05:39,400 --> 01:05:40,855 In agreement. 784 01:05:51,430 --> 01:05:54,934 How many years do you have? - Twenty-one, sir. 785 01:05:57,226 --> 01:05:58,716 Have you been in combat? 786 01:05:59,116 --> 01:06:01,892 No, sir. I just drive Mr. Schuman's car. 787 01:06:05,826 --> 01:06:07,436 And where have you been? 788 01:06:08,321 --> 01:06:11,691 Mr. Schuman has commissioned me I gave him a cigar box. 789 01:06:12,114 --> 01:06:13,916 He says he'll like it. 790 01:06:25,100 --> 01:06:25,882 Mr. Schuman. 791 01:06:26,026 --> 01:06:29,141 - Jack, how are you? - Very well. 792 01:06:29,544 --> 01:06:32,335 - Mr. Schuman, do you want ...? - Why do not you go, Larry? 793 01:06:32,417 --> 01:06:34,027 Jack, sit down, will you? Sit down 794 01:06:34,028 --> 01:06:35,915 Henry, two youmes. 795 01:06:36,342 --> 01:06:38,920 - How are you doing, honey? - Hi, honey. 796 01:06:40,004 --> 01:06:43,371 - How fast, how did you find me? - It's a secret. Eat something. 797 01:06:43,373 --> 01:06:44,277 Take a beer. 798 01:06:45,841 --> 01:06:48,247 Bobby, how did you get there? - Yesterday. 799 01:06:48,248 --> 01:06:51,066 Tonight I will go to Dumroami. - Too late. They have closed it for me. 800 01:06:51,067 --> 01:06:52,000 Do not. 801 01:06:58,495 --> 01:07:00,989 - Have you ever been to Amsterdam? - Not yet. 802 01:07:01,194 --> 01:07:02,695 They are very subtle. 803 01:07:03,062 --> 01:07:06,574 The girls are sitting in shop windows and they have little red lights, do not they? 804 01:07:06,744 --> 01:07:09,121 - Yes. - It's in case you had not understood. 805 01:07:09,553 --> 01:07:11,953 This is very good. See you later. I feel what happened. 806 01:07:11,954 --> 01:07:13,738 Do not worry, Bobby, take care. 807 01:07:13,855 --> 01:07:14,844 Henry. 808 01:07:17,697 --> 01:07:20,227 - Do you speak Chinese too? - A bit of canton s. 809 01:07:20,435 --> 01:07:22,883 Do you speak Italian? - Yes, something. 810 01:07:24,091 --> 01:07:26,963 Clear. Your name is Giovanni Fiori. John Flowers. 811 01:07:27,854 --> 01:07:30,599 First generation. - As it is! 812 01:07:31,435 --> 01:07:34,490 Born in Buffalo, New York, August 28, 1931 813 01:07:34,491 --> 01:07:37,217 Come, dear. They are very good. - I do not like them with heads. 814 01:07:37,402 --> 01:07:39,535 - But it's the best. - I do not like. 815 01:07:41,590 --> 01:07:44,825 You fought in Korea. A purple heart. 816 01:07:45,382 --> 01:07:48,524 Did you go to university. Specialized in English literature. 817 01:07:48,552 --> 01:07:51,941 Why did you stop writing? - It was very bad. 818 01:07:55,324 --> 01:08:00,276 In 59 you went on a cargo ship destined for Jakarta, and then? 819 01:08:01,990 --> 01:08:03,652 Do you work for the CIA? 820 01:08:04,641 --> 01:08:08,528 A general during the Civil War, I thought it would be a good idea ... 821 01:08:09,611 --> 01:08:12,878 ... that his soldiers had a little of sexual activity to relieve the ... 822 01:08:13,939 --> 01:08:18,637 So, he went to see Lincoln and I convinced him to ... 823 01:08:18,638 --> 01:08:20,196 ... will send a group of prostitutes. 824 01:08:21,126 --> 01:08:23,412 The general was called Hooker. 825 01:08:24,943 --> 01:08:25,996 S ? 826 01:08:27,469 --> 01:08:30,222 Since then the army continues with the brothel business. 827 01:08:30,719 --> 01:08:32,256 But you will not be interested in the subject. 828 01:08:35,484 --> 01:08:37,461 One guy had a rash in the arm, 829 01:08:38,470 --> 01:08:41,000 ... went to a skin doctor, I tried it all, creams ... 830 01:08:41,001 --> 01:08:43,083 ... ung entos, injections. Nothing. 831 01:08:43,282 --> 01:08:45,779 Finally he went to a specialist of Copenhagen. 832 01:08:46,182 --> 01:08:48,000 The doctor asked him: "Where do you work?" 833 01:08:48,001 --> 01:08:50,718 He told him: "In a circus, I put elephants enemas. 834 01:08:51,088 --> 01:08:56,022 I have to put your arm in the ass. "And the doctor said: 835 01:08:56,023 --> 01:08:58,678 "Well, that's it, friend. I work and I guarantee you ... 836 01:08:58,679 --> 01:09:00,094 ... the rash will disappear ". 837 01:09:00,104 --> 01:09:02,071 And he left the show world. 838 01:09:34,622 --> 01:09:36,607 To the bus. To the bus. 839 01:09:50,508 --> 01:09:53,174 Hi guys. Give me a kiss. 840 01:10:00,379 --> 01:10:02,503 Let's go. Let's see 841 01:10:10,751 --> 01:10:11,892 Through there. 842 01:10:13,065 --> 01:10:14,183 Through there. 843 01:10:16,270 --> 01:10:18,694 Hey, come on guys. Help me to separate them. 844 01:10:19,221 --> 01:10:23,051 Up, come. To the bus, let's go. 845 01:10:23,682 --> 01:10:25,104 Leave me 846 01:10:25,303 --> 01:10:26,801 No, up. To the bus. 847 01:10:26,974 --> 01:10:28,465 I do not want. 848 01:10:29,658 --> 01:10:33,090 Judy. Give me a drink Hello Beautiful. 849 01:10:33,756 --> 01:10:35,374 Where is Jimmy? - In the kitchen. 850 01:10:36,516 --> 01:10:38,862 Tell Cliff that he's fine of Australian cow. 851 01:10:38,863 --> 01:10:41,185 Not Australian. American sirloin 852 01:10:41,186 --> 01:10:41,894 A horn! 853 01:10:41,895 --> 01:10:44,004 Probably not even be australian It will be from Malaysia. 854 01:10:44,103 --> 01:10:45,757 - No cow in Malaysia. - What? 855 01:10:45,758 --> 01:10:48,129 - No cow in Malaysia. - You're right. 856 01:10:52,857 --> 01:10:54,000 Jimmy, come here. 857 01:10:54,905 --> 01:10:56,713 - What do you want? - You sell snow to those guys? 858 01:10:56,714 --> 01:10:58,007 - Snow? - Hero na. 859 01:10:58,099 --> 01:10:58,945 No, no, Jack. 860 01:10:58,946 --> 01:11:01,101 If I catch you selling heroin, I rip your skin off. 861 01:11:01,102 --> 01:11:02,125 No no. 862 01:11:02,657 --> 01:11:04,843 You're old-fashioned, Jack. - I do not know what I am, 863 01:11:04,848 --> 01:11:06,951 ... but one more time and I'll kill you. 864 01:11:16,053 --> 01:11:18,538 What, you have a free day? - You come in a bad mood. 865 01:11:18,539 --> 01:11:20,487 Yes, I know. How is that going, boy? 866 01:11:20,488 --> 01:11:22,512 - He's in love. - Do not bother, man. 867 01:11:22,887 --> 01:11:24,973 I know, you mean dog trap. 868 01:11:25,153 --> 01:11:28,373 Dog trap, not that guy grandull n that left yesterday with Filepeli. 869 01:11:28,545 --> 01:11:31,515 - Oh, I know who you're talking about. - What the hell was his name? 870 01:11:31,707 --> 01:11:33,413 I picked up the syphilis in Bangkok. 871 01:11:34,417 --> 01:11:36,431 - That. Blond. - They killed him, did not they? 872 01:11:36,432 --> 01:11:37,409 Fuck that he was killed. 873 01:11:37,410 --> 01:11:39,810 They hit him a death in the neck. What was his name? 874 01:11:40,166 --> 01:11:42,664 I think I know who it was. The Texan 875 01:11:42,665 --> 01:11:45,112 Come on, do not fuck. The Texan? 876 01:11:45,113 --> 01:11:47,440 The Texan is being treated in a hospital in Tokyo. 877 01:11:47,650 --> 01:11:49,685 And who does he care about? Who was se? 878 01:11:49,686 --> 01:11:52,700 Hey, Flowers. Who convinced you why did you get tattoos on your arm? 879 01:11:52,701 --> 01:11:55,806 I'll tell you the truth, guys. I received a phone call. 880 01:11:57,732 --> 01:12:00,110 I started writing. I ran out of paper ... 881 01:12:04,777 --> 01:12:05,849 Hey, imbecile. 882 01:12:08,320 --> 01:12:09,582 Do you give me a joint? 883 01:12:11,376 --> 01:12:13,099 Do you want some porro? 884 01:12:59,940 --> 01:13:03,229 Come on, it happened. Come on, put on some ice. 885 01:13:03,396 --> 01:13:05,510 Judy, come on. Bring ice. 886 01:13:26,166 --> 01:13:27,736 Judy, put some ice on it. 887 01:13:29,600 --> 01:13:31,488 Let's go girls. Go back to your rooms. 888 01:13:31,686 --> 01:13:34,139 Come on, the party is over. 889 01:14:29,816 --> 01:14:31,160 Hello, honey. 890 01:14:35,798 --> 01:14:39,838 Tell the truth, they ripped it off in a passion attack? 891 01:14:41,757 --> 01:14:43,913 Tell the truth, I do not know I will tell anyone. 892 01:14:45,271 --> 01:14:48,626 No, huh? You were born like that. 893 01:14:51,201 --> 01:14:53,200 Oh, the females. 894 01:15:12,490 --> 01:15:15,088 Hey, Flowers, come to me. 895 01:15:15,089 --> 01:15:19,021 - Flowers? I do not get it. - Who are you talking about? 896 01:15:19,191 --> 01:15:23,240 That kind of Mississippi. 897 01:15:23,415 --> 01:15:28,102 No no. You know, that goon that put the grenade in the toilet. 898 01:15:28,639 --> 01:15:31,005 Yes, often crazy. 899 01:15:31,202 --> 01:15:35,130 The Muller went to pee and They flew in pieces. 900 01:15:35,131 --> 01:15:37,480 Yes, they tried to throw him I blame Charlie. 901 01:15:37,481 --> 01:15:41,006 - It was not the first time. - Hey, tell me the joint. 902 01:15:41,195 --> 01:15:44,147 You imagine Charlie digging on the floor to blow a toilet? 903 01:15:44,437 --> 01:15:45,385 Give me a suck. 904 01:15:46,412 --> 01:15:49,201 - All the officers are crazy. - And so much. 905 01:15:50,134 --> 01:15:52,962 The last assault they gave us Orders not to answer ... 906 01:15:52,963 --> 01:15:55,369 ... to the shots when passing for the peoples. 907 01:15:55,370 --> 01:15:58,517 Come on, man, that joint passes. I've been waiting all day. 908 01:15:58,518 --> 01:15:59,707 - Mr. Flowers. - S ? 909 01:15:59,708 --> 01:16:02,023 - Mr. Schuman is waiting for you. - In agreement. 910 01:16:03,242 --> 01:16:05,250 See you later, guys. - Where do you go? 911 01:16:05,251 --> 01:16:07,507 - Higher orders. - Fuck it. 912 01:16:07,586 --> 01:16:10,131 - Come on, Millie, give her a blowjob. - No, I do not want to sin. 913 01:16:10,308 --> 01:16:12,600 In Singapore they do not leave us. - What do not they leave in Singapore? 914 01:16:12,601 --> 01:16:13,882 Do not tell me. 915 01:16:19,167 --> 01:16:21,918 - Hey, Eddie. - Here there is no one to win. 916 01:16:21,919 --> 01:16:23,800 - Jack, eat. - No thanks. 917 01:16:23,801 --> 01:16:26,377 - T eat, if not die. - I know, I know. 918 01:16:26,378 --> 01:16:28,714 - For you. - Do not tell me! Thank you. 919 01:16:29,425 --> 01:16:31,600 A couple of big shots will go by around the city tomorrow. 920 01:16:31,601 --> 01:16:32,834 S ? And what? 921 01:16:32,919 --> 01:16:33,915 See ... 922 01:16:34,574 --> 01:16:37,442 One of them is from the sidewalk in front. Find me something. 923 01:16:38,958 --> 01:16:39,799 - Jack. - S ? 924 01:16:39,800 --> 01:16:42,036 Shirley is furious. He says he's leaving home. 925 01:16:42,269 --> 01:16:45,795 I told you, you will not mean it, but it goes away in spite of everything. 926 01:16:46,121 --> 01:16:46,703 Hi, Eddie. 927 01:16:46,704 --> 01:16:49,500 - What's the matter? - Anyone knows. 928 01:16:49,514 --> 01:16:51,577 - Tell her to leave. - What's going? 929 01:16:51,578 --> 01:16:53,277 And Hing, what? - Fuck it. 930 01:16:53,350 --> 01:16:54,535 You fuck you. 931 01:16:56,373 --> 01:16:58,370 You're going to find me a boy to help the army? 932 01:16:58,371 --> 01:17:00,293 Mammy Lou takes care of the boys. 933 01:17:01,211 --> 01:17:01,945 Good. 934 01:17:01,946 --> 01:17:03,163 And you can take care of this, too. 935 01:17:03,582 --> 01:17:05,383 We are working for the slaughterhouse. 936 01:17:05,439 --> 01:17:09,276 We make you fat. - I know. 937 01:17:10,507 --> 01:17:14,000 As the other said, do not touch shit nor with rubber gloves. 938 01:17:14,001 --> 01:17:15,148 It is true. 939 01:17:21,685 --> 01:17:23,396 You know that you can not get from these? 940 01:17:23,397 --> 01:17:24,417 Yes, I know. 941 01:17:24,613 --> 01:17:27,684 Since Kennedy and Castro, no longer There is a good cigar in America. 942 01:17:52,166 --> 01:17:54,039 Do you see that? There are no replacements. 943 01:17:54,245 --> 01:17:55,808 Yes, they're all dead. 944 01:17:57,153 --> 01:17:59,379 The war is over. Everyone returns home. 945 01:17:59,585 --> 01:18:00,601 I wish 946 01:18:05,873 --> 01:18:09,351 - No more soldiers? - It seems. 947 01:18:26,103 --> 01:18:28,035 Mr. Jack. Mr. Jack. 948 01:18:28,036 --> 01:18:29,423 - Hey, Gopi. - Mr. Jack. 949 01:18:29,585 --> 01:18:31,671 Never see him in a long time. - Yes, I know. 950 01:18:31,864 --> 01:18:33,875 How is our friend Hing? - Fuck it. 951 01:18:35,010 --> 01:18:37,315 Medicine, Mr. Jack? - Yes, medicine is good. 952 01:18:37,316 --> 01:18:39,551 Have you saved? - Yes, one moment. 953 01:18:46,239 --> 01:18:48,575 Somebody play with my desk. Take a glass 954 01:19:24,302 --> 01:19:26,724 - How's that going, Hing? - All right. 955 01:19:26,905 --> 01:19:29,265 The Vietcong kicking to Ang-Ho. 956 01:19:29,266 --> 01:19:30,413 It is true. 957 01:19:31,015 --> 01:19:34,329 No more money, T o Sam. Better go home. 958 01:19:34,330 --> 01:19:37,359 - I'm thinking about it. - Home where the buffalo bellows. 959 01:19:37,447 --> 01:19:39,340 I'll miss you, nice. 960 01:19:40,829 --> 01:19:42,535 William. - Hi Jack. 961 01:19:42,707 --> 01:19:46,308 What are you doing to him, Hing? It is exhausted, tell him to leave his cell. 962 01:19:46,329 --> 01:19:49,888 - I'll have to finish tomorrow, Mr. Hing. - Well well. Eight o'clock. 963 01:19:50,067 --> 01:19:52,567 - Everything's the same, huh? - Yes, nothing changes. 964 01:19:57,054 --> 01:19:58,965 Thanks, Gopi, see you. 965 01:20:05,601 --> 01:20:07,070 What makes you funny? 966 01:20:13,940 --> 01:20:15,810 Wait a moment, William. 967 01:20:21,600 --> 01:20:23,262 Give me a drink, Tommy. 968 01:20:25,389 --> 01:20:26,820 It looked good, huh? 969 01:20:31,506 --> 01:20:33,161 Legs too. 970 01:20:34,240 --> 01:20:36,647 Of course. You want me I put one in your ass? 971 01:21:06,972 --> 01:21:09,323 Hello, Wally. - Hi Jack. 972 01:21:10,109 --> 01:21:12,543 I see that the lynching They have not arrived yet. 973 01:21:12,544 --> 01:21:14,411 It is still soon. A whiskey, and what the hell do you drink? 974 01:21:14,413 --> 01:21:15,592 A Pink Plymouth. 975 01:21:18,800 --> 01:21:23,542 - What are you going to do, Jack? - Anyone knows. Something will come out. 976 01:21:25,072 --> 01:21:28,799 We are going back soon. Margaret is already restless. 977 01:21:29,608 --> 01:21:33,424 What are you going to do? Stop? Cultivate roses? Eh? 978 01:21:34,397 --> 01:21:36,770 This Schuman can find you a good plug and ... 979 01:21:37,329 --> 01:21:39,262 ... in this way to return home. 980 01:21:39,263 --> 01:21:40,560 Maybe. 981 01:21:41,332 --> 01:21:45,806 You see what happens here. The Almont living badly ... 982 01:21:45,807 --> 01:21:47,608 ... from day to day, without work, without a visa ... 983 01:21:48,046 --> 01:21:49,976 Even the Cury live better. 984 01:21:50,176 --> 01:21:51,464 Everything will be fixed. 985 01:21:52,836 --> 01:21:54,783 Whiskey and Plymouth Pink. 986 01:21:58,329 --> 01:22:00,128 You have to retire on time. 987 01:22:03,247 --> 01:22:04,617 Hello, hello, friends. 988 01:22:04,936 --> 01:22:06,859 - Hi Jack. - Hi, Froggy. 989 01:22:06,861 --> 01:22:07,764 Hi Jack. 990 01:22:08,885 --> 01:22:12,451 - I feel the failure, Jack. - But I'm not surprised. 991 01:22:12,506 --> 01:22:15,107 They did not tell you they were leaving, Right, Jack? 992 01:22:15,203 --> 01:22:17,582 No, they were his countrymen, fool. 993 01:22:17,583 --> 01:22:20,140 An American failure, Do not you think, Leigh? 994 01:22:20,141 --> 01:22:24,221 Basically a nation of pimps amateurs From the president ... 995 01:22:24,222 --> 01:22:26,105 ... until the last monkey. 996 01:22:26,258 --> 01:22:28,789 They want to convert the world in a dirty brothel 997 01:22:28,822 --> 01:22:30,437 And while fucking everything. 998 01:22:30,844 --> 01:22:32,436 Any comment, Mr. Leigh? 999 01:22:35,069 --> 01:22:37,982 - Right now I'm back. - Are you okay, William? 1000 01:22:38,843 --> 01:22:39,741 Yes. 1001 01:22:40,914 --> 01:22:43,562 The second on the left. It has no loss. 1002 01:22:44,900 --> 01:22:47,220 Yes, I know. Thank you. 1003 01:22:49,232 --> 01:22:50,856 I never ask for beer, Wally. 1004 01:22:50,902 --> 01:22:54,100 These gentlemen maybe drink beer, but you know perfectly well that I ... 1005 01:22:54,101 --> 01:22:55,856 ... I never drink beer on Wednesdays 1006 01:22:55,903 --> 01:22:56,982 Are you good and warm, Wally? 1007 01:22:57,154 --> 01:22:59,509 I always drink on Wednesdays a Frogget. 1008 01:22:59,510 --> 01:23:00,319 Frogget! 1009 01:23:00,741 --> 01:23:02,393 - Frogget - getFrogget? 1010 01:23:02,772 --> 01:23:04,501 I will tell you what a Frogget is. 1011 01:23:04,502 --> 01:23:07,336 Geneva, a touch of lime, a ton of ice, 1012 01:23:07,337 --> 01:23:09,008 ... a very large glass and soda. 1013 01:23:09,009 --> 01:23:09,846 Genebra? 1014 01:23:10,013 --> 01:23:14,349 Wally. It is very easy if you concentrate. 1015 01:23:14,541 --> 01:23:17,076 Geneva, a touch of lime, a ton of ice, 1016 01:23:17,077 --> 01:23:18,796 ... a large glass and soda. 1017 01:23:18,978 --> 01:23:20,173 A Gin and Tonic 1018 01:23:20,365 --> 01:23:24,000 You see that's what he's going to give me. At home it's not like that, is it, Smale? 1019 01:23:24,001 --> 01:23:25,675 You forget that all this Was it ours? 1020 01:23:25,676 --> 01:23:27,999 - Yes. What was that about? - We gave it back. 1021 01:23:28,000 --> 01:23:30,242 - And they thanked us? - Do not. 1022 01:23:30,243 --> 01:23:32,254 You did not thank us, Right, Wally? 1023 01:23:32,667 --> 01:23:36,229 This royal throne of kings. This island scepter. 1024 01:23:36,580 --> 01:23:40,496 This seat of majesty. This seat of Mars. 1025 01:23:41,433 --> 01:23:47,014 This blessed oriental paradise surrounded by water everywhere. 1026 01:23:47,192 --> 01:23:50,564 This luxurious vegetation. 1027 01:24:18,738 --> 01:24:21,936 What's the matter, William? The heart? 1028 01:24:25,880 --> 01:24:28,566 Can you get up? It's cooler outside. 1029 01:24:30,108 --> 01:24:31,096 Can you hear me? 1030 01:24:32,288 --> 01:24:33,926 Do you want me to call a doctor? 1031 01:24:34,113 --> 01:24:37,180 - Are you sick? - Wally, get that down for whatever you want. 1032 01:24:37,181 --> 01:24:39,174 Call a doctor. Bring help. 1033 01:24:39,946 --> 01:24:41,035 Hurry up. 1034 01:24:43,396 --> 01:24:47,139 Wait wait. Wait, stand on me. 1035 01:24:47,734 --> 01:24:50,524 That's it, lean on me. 1036 01:24:51,350 --> 01:24:52,395 Stand on me. 1037 01:24:53,586 --> 01:24:54,814 You will get well. 1038 01:25:00,580 --> 01:25:02,142 How are you, friend? 1039 01:25:05,907 --> 01:25:08,706 Low. Carefully. That's. 1040 01:25:08,707 --> 01:25:10,988 You will get well, brave. You will see it. 1041 01:25:11,066 --> 01:25:12,430 Do you want to drink something? 1042 01:25:19,063 --> 01:25:19,880 Carefully. 1043 01:25:20,447 --> 01:25:21,895 We will throw him on the sofa. 1044 01:25:22,272 --> 01:25:22,974 Watch out. 1045 01:25:23,525 --> 01:25:24,935 It will be fine, you'll see. 1046 01:25:27,032 --> 01:25:29,338 - What's the matter? - Are not you okay? 1047 01:25:30,421 --> 01:25:31,238 C gele the legs. 1048 01:25:31,845 --> 01:25:33,092 Get her legs! 1049 01:25:36,118 --> 01:25:37,161 William. 1050 01:25:39,237 --> 01:25:40,517 Please, William. 1051 01:25:41,685 --> 01:25:42,690 William. 1052 01:25:49,364 --> 01:25:50,839 He's dead, Jack. 1053 01:26:19,507 --> 01:26:21,138 What time is the funeral? 1054 01:26:21,242 --> 01:26:23,751 You look like a spy. Why not You asked me on the phone? 1055 01:26:26,421 --> 01:26:28,504 There's a guy that's going to go to Saig n next week. 1056 01:26:28,726 --> 01:26:30,364 To supervise the withdrawal. 1057 01:26:31,553 --> 01:26:35,634 A politician. Family man with two children. Democrat. 1058 01:26:35,800 --> 01:26:37,129 Well, what? 1059 01:26:38,124 --> 01:26:39,322 Well... 1060 01:26:40,315 --> 01:26:42,782 There are people who consider you too dogmatic. 1061 01:26:43,786 --> 01:26:45,698 They want something that I lower the fumes. 1062 01:26:45,713 --> 01:26:46,772 For example? 1063 01:26:47,813 --> 01:26:50,489 Photos, tapes, whatever is. 1064 01:26:51,688 --> 01:26:53,651 I thought you were going to ask me to kill him 1065 01:26:54,656 --> 01:26:55,808 You will not be so desperate, will you? 1066 01:26:55,809 --> 01:26:58,772 Maybe. There are people that when despair thinks about suicide. 1067 01:26:59,456 --> 01:27:01,062 I think about killing. 1068 01:27:03,942 --> 01:27:06,518 - Before the whole island was like that. - Aj ! 1069 01:27:07,124 --> 01:27:09,465 - And ten degrees cooler. - Aj ! 1070 01:27:11,445 --> 01:27:14,170 - What do you answer me? - Who puts the price? 1071 01:27:15,355 --> 01:27:16,442 Ahead. 1072 01:27:18,804 --> 01:27:20,558 This is a dirty business, Eddie. 1073 01:27:23,055 --> 01:27:25,537 Expenses now, and twenty-five thousand ... 1074 01:27:27,258 --> 01:27:28,426 ...upon delivery. 1075 01:27:36,105 --> 01:27:37,625 A glass would not come badly. 1076 01:27:41,108 --> 01:27:43,270 It's not a bad snack, Jack, twenty-five thousand. 1077 01:27:44,017 --> 01:27:45,579 With that you could go home. 1078 01:28:05,690 --> 01:28:09,820 Nice day, Jack. The gods are happy. 1079 01:28:10,034 --> 01:28:10,862 Yes. 1080 01:28:12,390 --> 01:28:15,319 The sun shines, very good. 1081 01:28:18,466 --> 01:28:21,817 You're lucky too. You have a new job 1082 01:28:23,761 --> 01:28:27,304 Make money. - Yes, that's it. 1083 01:30:03,755 --> 01:30:05,532 I hope it does not rain. 1084 01:30:05,943 --> 01:30:08,084 It will not rain up inside from one hour. 1085 01:30:08,098 --> 01:30:10,856 What will you do with the remains, Jack? 1086 01:30:11,308 --> 01:30:13,738 - I'll take care of it. - I can imagine that. 1087 01:30:14,723 --> 01:30:15,851 I'll take care of it. 1088 01:30:16,856 --> 01:30:20,137 Let's have a drink. The day is lost. 1089 01:30:20,138 --> 01:30:21,656 It's not worth going back to work. 1090 01:30:21,657 --> 01:30:24,002 It's that nobody can stop those bastards! 1091 01:30:24,188 --> 01:30:26,012 Go ahead, See you around. 1092 01:30:26,013 --> 01:30:29,114 The noise torments the gods, It's lucky to make noise. 1093 01:30:29,496 --> 01:30:31,386 It enrages the demons. 1094 01:31:08,240 --> 01:31:10,711 - Can I help you with something, sir? - No, I was just looking for a friend. 1095 01:31:53,807 --> 01:31:56,669 - Are you going to have a drink? - Yes. Give me a whiskey Make it double. 1096 01:31:56,670 --> 01:31:57,777 Yes, sir. 1097 01:31:57,867 --> 01:32:01,685 This exotic environment pre-exotic and that however ... 1098 01:32:02,505 --> 01:32:04,455 ... everyone speaks English. 1099 01:32:05,054 --> 01:32:07,441 It's almost asking too much, 1100 01:32:07,764 --> 01:32:11,139 ... the mystery of the East and the comfort of the West. 1101 01:32:11,717 --> 01:32:13,717 I was not surprised that it cost us leave here. 1102 01:32:14,487 --> 01:32:17,987 Yes, Senator. But it's so boring. I prefer Par s. 1103 01:32:19,254 --> 01:32:20,825 Yes, Nina, t in Paris ... 1104 01:32:20,826 --> 01:32:23,765 Nina always wants to be in another part, like everyone else. 1105 01:32:25,032 --> 01:32:27,683 Yes. But not tonight, Eddie. 1106 01:32:29,141 --> 01:32:30,630 You're a charm, you know? 1107 01:32:33,088 --> 01:32:34,923 Thanks for coming. Divide. 1108 01:32:35,521 --> 01:32:37,993 It has been really wonderful. I recommend it. 1109 01:32:38,548 --> 01:32:41,567 - Are you from Singapore? - Yes, I'm from Singapore. 1110 01:32:41,568 --> 01:32:43,592 And my parents are from Singapore too. 1111 01:32:43,908 --> 01:32:47,156 Practically in Singapore they were born all my ancestors. 1112 01:32:50,535 --> 01:32:53,413 - How many languages ​​do you speak? - Four, and two dialects. 1113 01:32:53,815 --> 01:32:55,534 Really? What interesting. 1114 01:32:56,553 --> 01:32:58,672 You are a United Nations in miniature. 1115 01:32:59,671 --> 01:33:02,811 Well, thanks for one night delicious, though ... 1116 01:33:03,035 --> 01:33:05,150 ... I must say that it has not because of you. 1117 01:33:05,333 --> 01:33:08,185 Senator, we should thank Eddie the one who presented us. 1118 01:33:09,758 --> 01:33:10,783 Perd n 1119 01:33:10,784 --> 01:33:12,752 - I'll see you at eight o'clock in the morning. - Very good, Eddie. 1120 01:33:12,753 --> 01:33:14,639 Goodnight. - Good evening, Senator. 1121 01:33:14,640 --> 01:33:16,015 And beware. 1122 01:35:17,828 --> 01:35:19,844 Excuse me, sir. Do you want a girl for tonight? 1123 01:35:20,042 --> 01:35:21,010 No thanks. 1124 01:35:21,011 --> 01:35:23,340 Give me the number of your room, I will send it to you. 1125 01:35:23,949 --> 01:35:25,463 I said no, thank you. 1126 01:36:00,099 --> 01:36:02,447 Hear! Do you want to have a little fun? 1127 01:36:02,448 --> 01:36:03,905 Thanks, I've just gone for a walk. 1128 01:36:03,906 --> 01:36:05,695 How boring. Rest, sir. 1129 01:36:53,303 --> 01:36:55,408 - Hello. - Goodnight. 1130 01:36:56,986 --> 01:37:00,202 - It's very hot, is not it? - Yes, very much. 1131 01:37:00,237 --> 01:37:02,745 - Do you want to take a walk? - Why not? 1132 01:38:20,821 --> 01:38:21,778 Thank you. 1133 01:39:12,320 --> 01:39:15,791 - What's your name, child? - Tony, but I'm busy. 1134 01:39:15,817 --> 01:39:17,742 I already know. What is the room? 1135 01:39:18,773 --> 01:39:20,334 Are you a cop? 1136 01:39:23,018 --> 01:39:26,476 Ten, two hundred and fifty. 1137 01:39:26,501 --> 01:39:27,542 Cuéntalo. 1138 01:39:33,069 --> 01:39:34,444 Give them back to me. 1139 01:39:39,803 --> 01:39:41,520 What is the room? 1140 01:39:46,997 --> 01:39:48,766 One thousand one hundred fifty-three. 1141 01:39:54,504 --> 01:39:57,908 Another two hundred and fifty, Let the door open. 1142 01:40:01,542 --> 01:40:03,291 Nothing will happen to anyone. 1143 01:40:12,822 --> 01:40:14,595 Come on, wait for you. 1144 01:44:57,385 --> 01:44:58,487 Pass. 1145 01:45:00,306 --> 01:45:02,401 - Tuan? - Here I am. 1146 01:45:03,672 --> 01:45:04,808 Good morning, Monika. 1147 01:45:07,041 --> 01:45:08,041 Photo ready. 1148 01:45:08,667 --> 01:45:11,766 Hurry up. Succeed. - Thanks friend. 1149 01:45:15,139 --> 01:45:18,349 - God bless you, Tuan. - It's nothing, Joshua. 1150 01:45:23,106 --> 01:45:25,884 - Too much, Tuan. - Less than what you deserve. 1151 01:45:27,529 --> 01:45:30,796 God bless you, Tuan. God bless you. 1152 01:45:30,800 --> 01:45:31,988 And you. 1153 01:45:52,343 --> 01:45:53,088 Operator 1154 01:45:53,089 --> 01:45:55,489 - Do you put me again with Hong Kong? - Number? 1155 01:45:55,695 --> 01:45:58,216 - 388741 - Thank you. 1156 01:45:58,407 --> 01:45:59,289 You are welcome. 1157 01:46:04,730 --> 01:46:06,525 - Say. - Sra. Leigh? 1158 01:46:07,648 --> 01:46:09,466 Sra. Leigh? - Yes. 1159 01:46:09,506 --> 01:46:12,742 I'm Jack Flowers, I'm calling from Singapore. Would not he have awakened her? 1160 01:46:12,812 --> 01:46:14,801 - Do not worry. - I'm glad. 1161 01:46:16,168 --> 01:46:18,189 I've been calling her but I do not answer 1162 01:46:18,361 --> 01:46:20,968 - He did not hear the phone. - Yes, I understand. 1163 01:46:21,160 --> 01:46:23,799 By the way, how did he manage for my husband's funeral? 1164 01:46:24,840 --> 01:46:27,204 Oh, the funeral. It was good. 1165 01:46:27,315 --> 01:46:31,566 - It was all so unexpected. - Yes. So unexpected. 1166 01:46:31,990 --> 01:46:34,630 - What works? - I? I work for Hing. 1167 01:46:35,203 --> 01:46:39,190 - Do you know him? - Yes, a little. 1168 01:46:41,627 --> 01:46:44,148 I have your ashes here and I have thought I can take them to Hong Kong. 1169 01:46:44,149 --> 01:46:47,548 - If it does not bother him. - No, it gets me on the way. 1170 01:46:47,586 --> 01:46:49,462 - No no. Say it. - It's not a nuisance. 1171 01:46:49,463 --> 01:46:51,621 I prefer that I send them by mail. 1172 01:46:51,702 --> 01:46:52,558 Secure? 1173 01:46:52,559 --> 01:46:54,866 Yes. So I avoid having to talk about him. 1174 01:46:55,002 --> 01:46:58,289 - As you wish, sir. - I appreciate it a lot. 1175 01:46:58,819 --> 01:46:59,715 You are welcome. 1176 01:46:59,716 --> 01:47:02,284 - Goodnight. - Good evening, sir. 1177 01:47:28,548 --> 01:47:29,666 Adi s. 1178 01:47:30,402 --> 01:47:31,863 Are you going anywhere? 1179 01:47:31,877 --> 01:47:34,752 To Sri Lanka, Colombo. To home. 1180 01:47:35,395 --> 01:47:38,642 You go to America, well, good. I'm going to Ceylon. 1181 01:47:40,198 --> 01:47:42,305 - Adi s, friend. - What annoyed! 1182 01:47:42,306 --> 01:47:44,383 Angry me? I'm content sima. 1183 01:47:44,384 --> 01:47:46,949 I have money and I will buy a man. 1184 01:47:47,400 --> 01:47:49,168 In Singapore men they buy women, 1185 01:47:49,201 --> 01:47:51,242 ... in Ceylon they buy men. 1186 01:47:52,057 --> 01:47:55,011 Better in Ceylon. - Adi s, baby. 1187 01:47:56,034 --> 01:47:58,297 Adi s, baby. You are so hard. 1188 01:48:08,547 --> 01:48:12,393 I will look for you in Ceylon. - Yes, of course. 1189 01:48:14,656 --> 01:48:16,293 Stupid 1190 01:49:21,257 --> 01:49:23,502 - I want to send this package. - Secure? 1191 01:49:23,906 --> 01:49:25,776 - Yes, I suppose. - Value? 1192 01:49:25,965 --> 01:49:28,016 - How much is the maximum? - A thousand dollars. 1193 01:49:28,436 --> 01:49:29,464 How much is it? 1194 01:49:29,465 --> 01:49:32,821 Five dollars more postage, total eleven eighty. 1195 01:49:39,977 --> 01:49:42,019 - Destinatario? - Mrs. William Leigh. 1196 01:49:42,020 --> 01:49:44,184 And here is the name and the address. 1197 01:49:44,203 --> 01:49:46,735 - Content? - Personal effects. 1198 01:49:46,987 --> 01:49:48,046 Fr gil? 1199 01:50:41,067 --> 01:50:42,044 Eddie! 1200 01:50:45,603 --> 01:50:46,959 Fuck. 1201 01:50:58,807 --> 01:51:00,333 Do you want me to do something? 1202 01:51:02,599 --> 01:51:04,045 Let's get out of here. 1203 01:51:41,111 --> 01:51:42,455 Hey, Charlie, how's that going? 1204 01:51:46,269 --> 01:51:48,744 Hey, how's the business going? 1205 01:52:00,516 --> 01:52:02,276 How are you, guys?96059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.