Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,094 --> 00:00:56,063
The only two fighters to win
three different titles were...
2
00:00:56,130 --> 00:00:59,395
...Ruby Bob Fitzsimmons and Henry Armstrong.
3
00:01:01,169 --> 00:01:05,196
ln baseball, who holds the record
for the most stolen bases?
4
00:01:05,273 --> 00:01:08,242
Maury Wills holds the modern record,
but the overall record...
5
00:01:08,309 --> 00:01:12,643
...is held by Harry Stovey of Philadelphia.
ln 1888 the man stole 156 bases.
6
00:01:12,714 --> 00:01:14,204
All right, in football...
7
00:01:14,282 --> 00:01:17,342
...what were the names
of the Four Horsemen of Notre Dame?
8
00:01:17,418 --> 00:01:22,515
Harry Stuhldreher, Don Miller,
Elmer Layden and Sleepy Jim Crowley.
9
00:01:22,757 --> 00:01:23,985
The only two fighters....
10
00:01:28,830 --> 00:01:31,162
Heavy's Pool Hall, Heavy speaking.
11
00:01:32,033 --> 00:01:33,432
-Springy?
-Yeah?
12
00:01:33,501 --> 00:01:36,368
-You seen McCoy today?
-No, he ain't been in yet, Heav.
13
00:01:36,437 --> 00:01:39,634
Robert Mitera holds the record
for the longest hole in one.
14
00:01:39,707 --> 00:01:41,607
Try the shamus at home.
15
00:01:41,676 --> 00:01:45,908
535-0184.
16
00:02:03,231 --> 00:02:04,562
Yeah?
17
00:02:07,702 --> 00:02:09,602
6:30.
18
00:02:11,105 --> 00:02:12,868
What is your address?
19
00:02:16,310 --> 00:02:18,175
Where the hell is that?
20
00:02:19,580 --> 00:02:20,979
Westchester?
21
00:02:23,051 --> 00:02:25,645
Are you sure you got the right McCoy?
22
00:02:27,789 --> 00:02:30,781
All right, you pay for the car rental, right?
23
00:02:31,859 --> 00:02:34,760
All right, 6:30.
24
00:06:47,848 --> 00:06:50,783
Oh, 'morning.
25
00:06:53,688 --> 00:06:54,712
Hi.
26
00:06:55,356 --> 00:06:57,483
You want some coffee with cream and sugar?
27
00:06:57,792 --> 00:06:59,885
Do you have any saccharine?
28
00:07:00,261 --> 00:07:02,661
l don't have any cream and sugar.
29
00:07:10,304 --> 00:07:12,829
-You know what?
-What?
30
00:07:12,907 --> 00:07:17,503
Well, l never slept on a pool table before.
31
00:07:19,880 --> 00:07:23,976
l told you to put your feet in the side pockets.
lt keeps them warm, you know.
32
00:07:26,587 --> 00:07:28,487
ls that what you meant?
33
00:07:30,091 --> 00:07:34,425
You know, and l kept on thinking
you were some kind of foot freak....
34
00:07:37,198 --> 00:07:39,029
Listen....
35
00:07:39,633 --> 00:07:41,498
-Alice.
-Alice, yeah.
36
00:07:41,569 --> 00:07:44,697
lf a cat comes around here, you let him in.
All right, honey?
37
00:07:44,772 --> 00:07:46,399
What kind of cat?
38
00:07:46,474 --> 00:07:49,875
Just a cat, you know. Like a little cat.
39
00:07:49,944 --> 00:07:51,343
l hate cats.
40
00:07:53,147 --> 00:07:55,411
Well, how could you stand them?
41
00:07:55,616 --> 00:07:59,882
He just stands me. You understand?
l don't stand him, he stands me.
42
00:07:59,954 --> 00:08:02,946
Give him something to eat, all right?
43
00:08:03,057 --> 00:08:05,025
All right, yeah. l will.
44
00:08:08,462 --> 00:08:11,556
Where is the fire?
45
00:08:13,200 --> 00:08:15,668
-You know what? You're terrific.
-What?
46
00:08:16,037 --> 00:08:19,268
Yeah. Well, you're not so bad yourself.
47
00:08:20,374 --> 00:08:22,171
You be out of here by 12:00.
48
00:08:22,243 --> 00:08:25,076
-All right.
-See ya.
49
00:09:20,868 --> 00:09:22,130
Get down!
50
00:09:25,940 --> 00:09:27,305
Stay, Lancer!
51
00:09:27,374 --> 00:09:30,502
lt's okay now. You can come out, Mr. McCoy.
52
00:09:32,413 --> 00:09:35,712
-l'll just stay in the car.
-But Mr. Hume is expecting you inside.
53
00:09:35,950 --> 00:09:38,510
As long as Rin Tin Tin's around,
l'll stay in the car.
54
00:09:38,586 --> 00:09:41,521
Suppose l take him down to the kennel?
55
00:09:41,789 --> 00:09:42,847
Good thinking.
56
00:09:43,090 --> 00:09:44,182
Heel.
57
00:09:52,533 --> 00:09:53,659
-Mr. McCoy?
-Yeah.
58
00:09:53,734 --> 00:09:57,226
Please come in. Mr. Hume is expecting you.
59
00:10:25,699 --> 00:10:27,326
This way, please.
60
00:10:32,907 --> 00:10:34,135
Come in.
61
00:10:38,012 --> 00:10:40,446
Thank you for coming, Mr. McCoy.
62
00:10:42,850 --> 00:10:45,444
Are you a dog lover, Mr. McCoy?
63
00:10:46,420 --> 00:10:48,786
When l see dogs like that, l get very emotional.
64
00:10:49,023 --> 00:10:51,014
-Emotional?
-Yeah.
65
00:10:51,091 --> 00:10:53,355
They scare the shit out of me.
66
00:10:55,729 --> 00:10:56,855
Marvelous.
67
00:10:56,931 --> 00:10:59,559
Tait, take Samson back to the kennels.
68
00:10:59,934 --> 00:11:01,401
Come, Samson.
69
00:11:05,606 --> 00:11:07,005
Come, Samson.
70
00:11:13,147 --> 00:11:16,241
Come in, Mr. McCoy. Have a seat.
71
00:11:17,585 --> 00:11:21,351
Can l offer you something?
A cold drink? lced tea?
72
00:11:22,122 --> 00:11:23,612
No, thank you.
73
00:11:23,824 --> 00:11:26,588
Very well. To business then.
74
00:11:28,229 --> 00:11:31,995
Mr. McCoy, what do you know about me?
75
00:11:33,400 --> 00:11:36,563
You know, l was thinking about that
on the way out here.
76
00:11:36,937 --> 00:11:40,498
''E.J. Hume, now what the hell
could he want with me?''
77
00:11:40,908 --> 00:11:44,867
Maybe advice on his diamond mines
or his oil wells.
78
00:11:46,814 --> 00:11:49,248
You have a delicious sense of humor.
79
00:11:50,918 --> 00:11:52,852
What can l do to help you?
80
00:11:55,522 --> 00:11:56,853
Very good.
81
00:11:57,625 --> 00:11:59,024
l like that.
82
00:12:02,696 --> 00:12:07,030
Last Sunday, burglars broke into
the Lanvan Jewelry Company.
83
00:12:08,002 --> 00:12:12,905
Took millions in cut and uncut diamonds
from a supposedly impregnable safe.
84
00:12:14,074 --> 00:12:15,939
Very professional job.
85
00:12:17,144 --> 00:12:20,079
The police had just about established
that Victor Pappas...
86
00:12:20,147 --> 00:12:24,106
...a well-known man in his field,
was the key man in the burglary...
87
00:12:24,551 --> 00:12:27,076
...when he turned up dead.
88
00:12:27,721 --> 00:12:29,484
Heard of him?
89
00:12:29,623 --> 00:12:32,888
-Yeah, the guy was burned, right?
-Right.
90
00:12:33,193 --> 00:12:36,185
Now, l want to find out who killed him and why.
91
00:12:36,997 --> 00:12:38,965
And l want to know fast.
92
00:12:39,700 --> 00:12:40,758
Why?
93
00:12:41,368 --> 00:12:44,826
l'm the Lanvan Jewelry Company.
Those diamonds are mine.
94
00:12:45,472 --> 00:12:46,962
Tried the police?
95
00:12:47,041 --> 00:12:50,477
My people are in touch with them.
l doubt if it'll do any good.
96
00:12:51,078 --> 00:12:52,568
They must have been insured.
97
00:12:52,646 --> 00:12:54,773
Those diamonds belong to me.
98
00:12:55,149 --> 00:12:56,776
l want them back.
99
00:12:57,651 --> 00:13:00,643
Find Pappas' killer and you'll find the diamonds.
100
00:13:02,790 --> 00:13:05,782
Are you sure you wouldn't like some iced tea?
101
00:13:06,593 --> 00:13:08,060
No, thank you.
102
00:13:32,052 --> 00:13:36,045
Why me? There are a lot of other
very high-class detectives around.
103
00:13:36,123 --> 00:13:37,283
Why would you pick me?
104
00:13:37,358 --> 00:13:40,418
You were not the first idea that came to mind.
105
00:13:41,161 --> 00:13:42,389
The second?
106
00:13:42,463 --> 00:13:44,055
The fifty-third.
107
00:13:44,732 --> 00:13:46,256
The next time, lie.
108
00:13:50,771 --> 00:13:52,170
Two reasons:
109
00:13:52,940 --> 00:13:57,604
One, Pappas was a Brooklyn boy,
and you're a Brooklyn detective.
110
00:13:58,512 --> 00:14:01,072
Two, the price is right.
111
00:14:01,615 --> 00:14:06,382
You can use the cash, and l like to work
with people who need my money.
112
00:14:06,820 --> 00:14:08,811
lt gives me a trump card.
113
00:14:16,463 --> 00:14:17,953
You think you can buy me?
114
00:14:18,031 --> 00:14:22,161
l'll give you $10,000 to come up with the killer
or the diamonds.
115
00:14:22,236 --> 00:14:24,568
$5,000 now, $5,000 more on delivery.
116
00:14:24,805 --> 00:14:26,534
You just bought me.
117
00:14:30,611 --> 00:14:33,205
l want a report every day, understood?
118
00:14:33,847 --> 00:14:35,212
Understood.
119
00:14:36,250 --> 00:14:37,410
Any questions?
120
00:14:38,218 --> 00:14:39,685
No questions.
121
00:14:40,154 --> 00:14:41,883
l'm relying on you, McCoy.
122
00:14:43,223 --> 00:14:44,986
You'll be seeing me.
123
00:14:49,997 --> 00:14:53,489
-Now l understand why you wear that jacket.
-ln winter we wear overcoats.
124
00:14:53,567 --> 00:14:56,058
You can hang beef up in that joint.
125
00:15:25,532 --> 00:15:28,558
-l've seen the horse run before.
-l don't need your suggestion.
126
00:15:28,635 --> 00:15:32,332
You've got a diseased mind.
You wouldn't know a winner if you fell over one.
127
00:15:32,406 --> 00:15:35,500
-You don't know a winner.
-Will you look at it. He's due to pop.
128
00:15:35,576 --> 00:15:37,908
-Will you stop? Look.
-No. You are the worst.
129
00:15:37,978 --> 00:15:39,070
Don't do that.
130
00:15:39,146 --> 00:15:42,343
Split and take yesterday's suggestions
with you, you creep.
131
00:15:42,416 --> 00:15:44,646
l don't need a partner in a pool hall.
132
00:15:44,718 --> 00:15:46,686
-Who is this from?
-Mama.
133
00:15:46,954 --> 00:15:49,616
She wants to know
what night you're coming to dinner.
134
00:15:49,690 --> 00:15:52,454
-ls Vinnie here?
-Upstairs. Where else?
135
00:15:52,626 --> 00:15:54,924
Tell your mama l love her.
136
00:15:57,865 --> 00:16:02,131
-McCoy, what do you say?
-No, Sal. l got a hangover.
137
00:16:07,074 --> 00:16:11,568
ln 1952, ''English'' Sammy Marxon
scored 200 consecutive bull's eyes...
138
00:16:11,645 --> 00:16:15,445
...throwing a 10-inch butcher knife at 50 yards,
left-handed.
139
00:16:15,816 --> 00:16:17,477
The record stands.
140
00:16:22,422 --> 00:16:26,620
-Kid's got a nice stroke.
-Yeah. He could be a good one.
141
00:16:27,094 --> 00:16:32,122
ln 1924, ''Tight Pockets'' Maxie Braunschweiger
ran 124 straight in one pocket.
142
00:16:32,399 --> 00:16:34,390
Good old Max, the German.
143
00:16:40,073 --> 00:16:41,904
l'm glad you talked to him--
144
00:16:41,975 --> 00:16:44,535
l want you to check up
on a man named Vic Pappas.
145
00:16:44,611 --> 00:16:46,636
Big Vic Pappas? Pappas worked on the docks.
146
00:16:46,713 --> 00:16:49,614
-No, l want to know who hit him.
-lf l knew who hit him--
147
00:16:49,683 --> 00:16:53,551
Also a man named E.J. Humes.
Did you ever hear of him?
148
00:16:54,688 --> 00:16:58,146
-E.J. Hume, credited to be one of--
-Not the usual crap.
149
00:16:58,492 --> 00:17:02,326
E.J. Hume, in 1942, made.... Not the usual crap.
150
00:17:02,696 --> 00:17:04,357
l can handle that.
151
00:17:04,431 --> 00:17:06,092
l'll see you later.
152
00:17:32,459 --> 00:17:34,723
Come on with that damn thing, it's not a church.
153
00:17:34,795 --> 00:17:36,456
-My mother's....
-Yeah, yeah.
154
00:17:42,369 --> 00:17:46,430
l have statistics that prove that 90 percent
of guinea cops are lousy crap shooters.
155
00:17:46,506 --> 00:17:48,474
Who the....
156
00:17:49,776 --> 00:17:52,802
Please, stop. l got the worst hangover.
157
00:17:52,879 --> 00:17:56,815
-lf you were married--
-lf l was married, l'd be home with my wife in bed.
158
00:17:56,883 --> 00:17:58,612
Well, up yours.
159
00:17:59,586 --> 00:18:01,554
What's happening with the Pappas case?
160
00:18:01,622 --> 00:18:03,351
Who wants to know?
161
00:18:03,557 --> 00:18:05,491
-l have a client.
-You got a client?
162
00:18:05,559 --> 00:18:06,924
l got a client, yes.
163
00:18:06,994 --> 00:18:08,518
-Who?
-Who what?
164
00:18:08,595 --> 00:18:10,119
Who what? Who's the client?
165
00:18:10,197 --> 00:18:14,930
-lt's none of your business who my client is.
-Well, then read about it in the papers.
166
00:18:15,502 --> 00:18:16,560
Vinnie...
167
00:18:17,704 --> 00:18:21,265
...come on, you help me, you help my client.
Give me some information.
168
00:18:21,341 --> 00:18:22,603
We don't know a damn thing.
169
00:18:22,676 --> 00:18:24,405
-Nothing?
-Honestly.
170
00:18:27,247 --> 00:18:29,681
l can't get over you going legit.
171
00:18:31,051 --> 00:18:34,578
l'd be better off shooting pool full time.
l'd make more money.
172
00:18:34,655 --> 00:18:38,716
l know a couple of hustlers down there
who wouldn't mind that either.
173
00:18:38,792 --> 00:18:40,316
Take care.
174
00:18:45,632 --> 00:18:47,600
The way you deal....
175
00:18:49,670 --> 00:18:53,071
-Hi, Mac.
-Sit down, Mac. You got a buck?
176
00:18:53,240 --> 00:18:55,640
-l got a buck.
-For a buck, l'll let you in.
177
00:18:55,709 --> 00:18:57,700
Cheapie game.
178
00:18:58,545 --> 00:19:01,207
That's only the beginning.
You didn't tell him the rest.
179
00:19:01,281 --> 00:19:03,977
Some of the details,
we got some surprises for you.
180
00:19:04,051 --> 00:19:06,281
-Do you feel lucky?
-l always feel lucky.
181
00:19:06,586 --> 00:19:08,349
The cards are hot.
182
00:19:12,926 --> 00:19:15,622
You guys hear anything on the Pappas burning?
183
00:19:19,166 --> 00:19:20,599
Make it $25.
184
00:19:20,667 --> 00:19:22,965
What is the proposition, McCoy?
185
00:19:24,738 --> 00:19:26,865
Big shot. l bet it all.
186
00:19:35,949 --> 00:19:38,713
Mac, how much money are we talking about?
187
00:19:40,120 --> 00:19:43,988
-We're talking about $100.
-That's not enough. At least a deuce.
188
00:19:45,492 --> 00:19:48,427
All right, Rock, a deuce. Make it good, go.
189
00:19:49,463 --> 00:19:53,194
The broad with Pappas,
her old man's pushing for Big Macio.
190
00:19:54,034 --> 00:19:59,028
Shooting Galleries, 34 South Street,
apartment two, down by the docks.
191
00:19:59,906 --> 00:20:02,500
-Name is Johnnie Brosten.
-Johnnie Brosten.
192
00:20:03,677 --> 00:20:05,577
-Yep.
-Well, is that it?
193
00:20:06,046 --> 00:20:07,775
-That's it.
-What about Pappas?
194
00:20:07,848 --> 00:20:09,076
Nothing.
195
00:20:09,182 --> 00:20:12,515
-ls that all l get for a deuce? Come on.
-Nothing. No talk.
196
00:20:12,586 --> 00:20:15,111
Somebody big has put the lid on tight.
197
00:20:17,023 --> 00:20:18,615
All right, Rock.
198
00:20:19,593 --> 00:20:20,685
McCoy...
199
00:20:22,129 --> 00:20:25,656
...that Johnnie Brosten is a junkie.
Watch yourself.
200
00:20:26,600 --> 00:20:27,999
Thanks, Rock.
201
00:21:03,503 --> 00:21:04,435
Yeah?
202
00:21:05,405 --> 00:21:06,895
Big M sent me.
203
00:21:07,240 --> 00:21:09,470
He said l could feed my arm here.
204
00:21:10,811 --> 00:21:12,301
Just a second.
205
00:21:14,414 --> 00:21:18,282
Don't move, you son of a bitch.
Don't move or l'll cut your head off.
206
00:21:19,753 --> 00:21:21,380
Open up, Johnnie.
207
00:21:29,963 --> 00:21:31,487
Get them out, Johnnie.
208
00:21:36,670 --> 00:21:38,194
Everyone move.
209
00:22:20,981 --> 00:22:22,972
-Tell me about Vic Pappas.
-l don't know.
210
00:22:23,049 --> 00:22:25,074
-Tell me.
-l don't know anything.
211
00:22:25,151 --> 00:22:27,415
You don't know anything?
212
00:22:31,224 --> 00:22:32,213
Tell me!
213
00:22:32,692 --> 00:22:34,489
l never even knew him.
214
00:22:35,295 --> 00:22:37,024
No, wait, wait!
215
00:22:37,764 --> 00:22:40,426
lt's true. l never even saw him.
216
00:22:40,700 --> 00:22:43,692
My wife worked at this...
217
00:22:43,970 --> 00:22:46,632
...joint as a bookkeeper.
218
00:22:46,706 --> 00:22:48,503
What joint? What joint?
219
00:22:48,642 --> 00:22:52,373
Riveredge Export.
lt's on Front Street, down at the docks.
220
00:22:52,746 --> 00:22:54,941
That's all l know. Honest. Honest!
221
00:22:55,015 --> 00:22:57,950
That's all.... l didn't even know
that they were making it.
222
00:22:58,018 --> 00:23:00,748
l swear. That's all l know.
223
00:23:01,087 --> 00:23:03,715
Try Riveredge. Don't.
224
00:23:03,790 --> 00:23:07,282
Or John Bolton. He'd know. He was Pappas' pal.
225
00:23:07,694 --> 00:23:09,889
Where do l find him? Where do l find him?
226
00:23:09,963 --> 00:23:12,523
He works at the Health Club...
227
00:23:12,699 --> 00:23:15,133
...in the Village East, Broadway.
228
00:23:16,736 --> 00:23:17,862
ls that it?
229
00:23:18,204 --> 00:23:20,297
On my dead mother, l swear.
230
00:24:04,317 --> 00:24:05,750
Take anything you like.
231
00:24:05,819 --> 00:24:09,846
-l bet you thought this was a sweat box.
-That's what l thought it was, a sweat box.
232
00:24:09,923 --> 00:24:11,686
Good food. lt'll make you healthy.
233
00:24:11,758 --> 00:24:15,216
-You've been eating a lot of fat?
-Yeah. Enjoy yourself.
234
00:24:26,940 --> 00:24:29,807
...lifetime batting average was 369.
235
00:24:29,876 --> 00:24:33,209
Stanley Ketchel, the ''Michigan Assassin,''
had 85 lifetime KOs...
236
00:24:33,279 --> 00:24:35,611
...and would not pass up a bribe
for the tank shot.
237
00:24:35,682 --> 00:24:38,276
McCoy, say hello to my friend Marvin, the waiter.
238
00:24:38,351 --> 00:24:40,546
-Mr. Shicks.
-Hi, Marvin.
239
00:24:41,287 --> 00:24:44,950
-Rare or medium?
-Marvin, rare, double vodka, no ice.
240
00:24:46,059 --> 00:24:48,084
You got something for me, right?
241
00:24:50,130 --> 00:24:52,257
l got good news, and l got bad news.
242
00:24:52,332 --> 00:24:53,663
Give me the bad news.
243
00:24:53,733 --> 00:24:58,727
The bad news is the information faucet
is really turned off on the Pappas thing.
244
00:25:00,240 --> 00:25:03,300
-Give me the good news.
-l got your message, and here l am.
245
00:25:03,376 --> 00:25:05,844
-That's wonderful.
-Thank you, Marvin.
246
00:25:07,447 --> 00:25:11,713
Heinie Manush and Goose Goslin
never played ball together, contrary to belief.
247
00:25:12,752 --> 00:25:13,844
Marvin.
248
00:25:16,956 --> 00:25:18,480
Where's Bolton?
249
00:25:18,892 --> 00:25:21,053
See those guys hand-wrestling at the bar?
250
00:25:21,127 --> 00:25:23,254
The guy in the T-shirt, that's Bolton.
251
00:25:23,329 --> 00:25:27,629
l predict he will be pinned in two minutes,
he's pitted against Big Felix Montaigne.
252
00:25:27,700 --> 00:25:31,431
-Felix who?
-Felix Montaigne, football player, was tight end.
253
00:25:31,504 --> 00:25:34,371
Ex-all-American, ex-all-pro,
till he busted his knee.
254
00:25:41,448 --> 00:25:44,349
-What did l tell you?
-You were right.
255
00:25:44,984 --> 00:25:47,214
-Thank you.
-Marvin.
256
00:25:47,454 --> 00:25:48,819
''Strangler'' Lewis...
257
00:25:48,955 --> 00:25:52,015
...had 125 consecutive pins in 1936.
258
00:25:55,061 --> 00:25:58,997
-What does Bolton do?
-Bolton's a bouncer, and he loves his work.
259
00:25:59,265 --> 00:26:02,723
All right, l'm going to get a closer look at Bolton.
260
00:26:04,237 --> 00:26:06,933
You work on Victor Mature's leg.
261
00:26:27,794 --> 00:26:31,025
-You creep, l saw that.
-Who did that? Did you pinch me?
262
00:26:31,097 --> 00:26:33,998
-Pinch you?
-ls that the way you get your jollies?
263
00:26:34,067 --> 00:26:38,401
Me? l certainly did not. l got a drink in one hand
and a briefcase in the other.
264
00:26:38,471 --> 00:26:41,406
How could he have pinched me?
He had something in both hands.
265
00:26:41,474 --> 00:26:43,669
He put it down, grabbed you, picked it back up.
266
00:26:43,743 --> 00:26:46,735
-ls that the way you get your jollies?
-lt certainly is not.
267
00:26:46,813 --> 00:26:49,111
l should have met my friend someplace else.
268
00:26:49,182 --> 00:26:52,379
-Didn't we meet in a massage parlor?
-You're a very disturbed man.
269
00:26:52,452 --> 00:26:55,546
l am. You disturb me a great deal.
l think l'm in love with you.
270
00:26:55,622 --> 00:26:58,591
-l don't want to be pushy, but l love you.
-This guy bothering you?
271
00:26:58,658 --> 00:26:59,682
Outrageous!
272
00:26:59,759 --> 00:27:02,626
-Look, the Health Club is here.
-ls everything all right here?
273
00:27:02,695 --> 00:27:05,823
-Yes, everything is just fine, thank you.
-Sorry.
274
00:27:06,299 --> 00:27:08,358
Do you mind holding this?
275
00:27:18,144 --> 00:27:20,408
-You like it?
-Marvin.
276
00:27:20,580 --> 00:27:27,144
Onni Savi, the ''Finn Fantastic''
skied 190 miles without stopping in 1966.
277
00:27:31,257 --> 00:27:32,656
Keep the change, Marvin.
278
00:27:35,195 --> 00:27:37,629
Keep digging on Pappas.
l'm going to check on Bolton.
279
00:27:37,697 --> 00:27:40,257
McCoy, the guy likes to hurt people.
280
00:27:45,638 --> 00:27:46,969
Onni Savi?
281
00:27:47,941 --> 00:27:50,068
Who the hell is Onni Savi?
282
00:27:56,449 --> 00:27:59,384
Thank you.
What time does this place close, honey?
283
00:27:59,452 --> 00:28:03,081
-2:00 a.m. What do you have in mind?
-Thought we'd do some skin diving.
284
00:28:03,156 --> 00:28:04,885
Bring your snorkel.
285
00:28:35,722 --> 00:28:37,587
You make me so sick.
286
00:28:45,431 --> 00:28:46,420
Miss?
287
00:28:48,134 --> 00:28:50,864
Just a moment, please. l'll be right with you.
288
00:28:51,771 --> 00:28:54,501
-You got today's newspapers?
-Yeah.
289
00:28:56,976 --> 00:28:58,466
Anything else?
290
00:28:58,778 --> 00:29:02,214
-You don't carry Ring Riders in there?
-No, we don't.
291
00:29:06,185 --> 00:29:08,676
You're a healthy devil, aren't you?
292
00:29:10,123 --> 00:29:12,648
ls there anything else l can help you with?
293
00:29:16,362 --> 00:29:19,092
Well, l was just looking for something
to read tonight.
294
00:29:19,165 --> 00:29:20,860
You got any suggestions?
295
00:29:26,773 --> 00:29:29,241
Well, how about the new Walter Hill novel?
296
00:29:30,143 --> 00:29:33,943
No, l don't think so. What are you reading now?
297
00:29:35,782 --> 00:29:39,809
Well, currently,
l'm just finishing Hoffnung und Sorge.
298
00:29:39,886 --> 00:29:41,319
By Karl Jaspers.
299
00:29:42,522 --> 00:29:44,251
-You know that?
-l read it.
300
00:29:46,426 --> 00:29:48,553
Do you know Die Unauffindbaren
by Ernst Kreuder?
301
00:29:48,728 --> 00:29:51,526
-l know it very well.
-l can't wait to get into that.
302
00:29:51,597 --> 00:29:53,030
Do you fool around?
303
00:29:58,705 --> 00:30:02,141
l've heard a lot of approaches.
304
00:30:03,509 --> 00:30:07,172
You certainly don't have a problem being direct,
do you?
305
00:30:08,781 --> 00:30:11,978
Well, l'll tell you, somebody as pretty as you are...
306
00:30:14,387 --> 00:30:17,015
...they've heard every line there is, you know.
307
00:30:17,090 --> 00:30:19,888
Well, you didn't get a body like that overnight.
308
00:30:20,560 --> 00:30:21,891
Did you?
309
00:30:23,663 --> 00:30:24,891
No.
310
00:30:27,033 --> 00:30:28,466
Thank God.
311
00:30:58,398 --> 00:31:02,266
lf you ever want the Melbourne Gazette
or the latest...
312
00:31:06,639 --> 00:31:10,439
...Kennels and Paddocks,
you know where to find them.
313
00:31:11,844 --> 00:31:13,539
l'll make a point of it.
314
00:31:25,324 --> 00:31:26,655
Move it.
315
00:31:29,862 --> 00:31:31,227
Come on, move it.
316
00:32:07,467 --> 00:32:09,025
Who killed Pappas?
317
00:32:10,903 --> 00:32:12,200
Are you a cop?
318
00:32:12,271 --> 00:32:14,102
Who killed Pappas?
319
00:32:15,241 --> 00:32:17,334
l don't know. l swear to God.
320
00:32:18,110 --> 00:32:19,805
Are you and him partners?
321
00:32:20,012 --> 00:32:21,104
No.
322
00:32:22,348 --> 00:32:23,975
No bullshit. Come on!
323
00:32:25,384 --> 00:32:27,511
Look, l don't know who killed him.
324
00:32:28,120 --> 00:32:30,680
l just introduced him to some people is all.
325
00:32:31,190 --> 00:32:32,350
What people?
326
00:32:34,026 --> 00:32:36,790
-They'll burn me.
-What people?
327
00:32:38,397 --> 00:32:39,694
Montaigne.
328
00:32:41,367 --> 00:32:43,232
-Felix Montaigne?
-Yeah.
329
00:32:51,677 --> 00:32:53,076
Hey, you!
330
00:32:54,347 --> 00:32:56,611
Your life ain't worth spit.
331
00:33:13,766 --> 00:33:17,463
-Heavy, is Springy around?
-No. No calls.
332
00:33:17,904 --> 00:33:20,065
-You want some coffee?
-No.
333
00:33:20,339 --> 00:33:21,670
What the hell is that?
334
00:33:21,741 --> 00:33:24,676
l lent a guy a fin and he gave these as collateral.
335
00:33:24,744 --> 00:33:26,803
What do you think? Do they do anything for me?
336
00:33:26,879 --> 00:33:29,905
Yeah. You look like a faggot movie star.
337
00:33:29,982 --> 00:33:31,108
Thanks.
338
00:33:31,918 --> 00:33:34,887
-Tell him l want to check up on that guy.
-Felix Montaigne?
339
00:33:34,954 --> 00:33:37,422
Yeah. Have him call me first thing
in the morning.
340
00:33:37,490 --> 00:33:38,514
Sure.
341
00:33:39,525 --> 00:33:42,323
Hey, feet off the table.
342
00:34:27,907 --> 00:34:30,307
You're going to beat the shit out of me, right?
343
00:34:30,376 --> 00:34:31,570
That's right.
344
00:34:32,244 --> 00:34:35,179
-Can't we talk this over?
-You talk too much, McCoy.
345
00:34:42,989 --> 00:34:46,425
-Get him up, get him up.
-Hold him up.
346
00:34:56,402 --> 00:34:57,835
Forget Pappas.
347
00:34:59,972 --> 00:35:02,668
You understand? Forget Pappas.
348
00:35:26,332 --> 00:35:28,732
Hey, McCoy, it's me, Springy.
349
00:35:29,368 --> 00:35:30,630
lt's unlocked.
350
00:35:33,305 --> 00:35:36,604
Hey, where you been?
l've been calling you for an hour.
351
00:35:36,676 --> 00:35:37,700
l've been out.
352
00:35:37,777 --> 00:35:40,143
You could give a guy a call, tell him where....
353
00:35:40,212 --> 00:35:42,146
What are you doing in the tub?
354
00:35:43,949 --> 00:35:45,348
l'm taking a bath.
355
00:35:45,785 --> 00:35:47,946
Taking a bath with your clothes on?
356
00:35:48,020 --> 00:35:49,715
Saves on a laundry bill.
357
00:35:51,223 --> 00:35:52,850
Give me a towel.
358
00:35:56,295 --> 00:35:57,387
And a shirt.
359
00:35:57,463 --> 00:35:59,658
-Where?
-Over there.
360
00:36:05,771 --> 00:36:07,466
ls this one all right?
361
00:36:07,540 --> 00:36:09,770
Yeah. What about Pappas?
362
00:36:09,842 --> 00:36:12,470
-Hey, you're walking funny.
-Yeah.
363
00:36:12,578 --> 00:36:14,239
So why are you walking funny?
364
00:36:14,313 --> 00:36:17,771
l'm in training. l want to break the world's record
for walking funny.
365
00:36:17,850 --> 00:36:19,340
Now what about Pappas?
366
00:36:19,418 --> 00:36:24,287
l can't find out anything about Pappas. Every
drifter l mention him to, comes up with a zero.
367
00:36:24,356 --> 00:36:26,756
l've gone up to a C-note. Nothing. No takers.
368
00:36:26,826 --> 00:36:28,453
What about Felix Montaigne?
369
00:36:28,527 --> 00:36:31,325
Like l told you, Montaigne, football player, right?
Ex-pro...
370
00:36:31,397 --> 00:36:32,830
...ex-all-American--
371
00:36:32,898 --> 00:36:34,365
Yeah, you said that.
372
00:36:34,500 --> 00:36:37,469
Anyway, three years ago,
the guy retires from pro football...
373
00:36:37,536 --> 00:36:41,165
...takes a job as Vice President
with Riveredge Export. One year later--
374
00:36:41,240 --> 00:36:44,038
-Wait a minute. Riveredge Export?
-Yeah.
375
00:36:44,710 --> 00:36:46,041
Down by the docks?
376
00:36:46,112 --> 00:36:48,478
Yeah. 23 Front Street. Does that ring a bell?
377
00:36:48,547 --> 00:36:50,606
Yeah. Pappas and his girlfriend worked there.
378
00:36:50,683 --> 00:36:52,776
Come on, help me with this shirt.
379
00:36:52,852 --> 00:36:55,821
One year later,
the guy buys complete ownership...
380
00:36:55,888 --> 00:36:58,186
...and becomes President of Riveredge.
381
00:36:58,557 --> 00:37:02,254
The guy is unmarried,
lives with his sister, a big-time model, Alexis.
382
00:37:02,328 --> 00:37:04,228
56 Sutton Place South.
383
00:37:04,530 --> 00:37:06,225
The guy is a big spender.
384
00:37:08,234 --> 00:37:10,725
-ls that it?
-Well, yeah, you want more?
385
00:37:11,203 --> 00:37:12,568
Yeah, l want more.
386
00:37:13,405 --> 00:37:17,398
How does an ex-jock get the money
for Riveredge Export, and what does he export?
387
00:37:17,476 --> 00:37:18,534
Okay, l got it.
388
00:37:18,611 --> 00:37:21,478
l'll find out. And l'll keep checking on Pappas.
389
00:37:21,547 --> 00:37:23,742
We're really into something big now, huh?
390
00:37:23,916 --> 00:37:26,885
Listen, if anything happens, you get out.
391
00:37:27,253 --> 00:37:28,151
Yeah.
392
00:37:28,220 --> 00:37:31,246
You hear what l'm saying?
lf anything happens, you get out.
393
00:37:31,323 --> 00:37:32,221
Okay.
394
00:37:39,398 --> 00:37:42,367
You don't think we're getting
into anything too big?
395
00:37:48,440 --> 00:37:49,338
No.
396
00:38:07,560 --> 00:38:08,549
Hello.
397
00:38:08,627 --> 00:38:11,790
l'm an old friend of Mr. Montaigne's.
l'd rather not be announced.
398
00:38:11,864 --> 00:38:14,332
-l'd kind of like to surprise him.
-The name, sir?
399
00:38:14,667 --> 00:38:17,966
-Mr. Green.
-Thank you. Penthouse A, sir.
400
00:38:18,704 --> 00:38:19,796
Thank you.
401
00:38:31,183 --> 00:38:32,411
Well, hello.
402
00:38:32,751 --> 00:38:35,015
-You must be kidding.
-No, l'm not.
403
00:38:35,688 --> 00:38:38,452
-Did you follow me last night?
-No, ma'am.
404
00:38:39,692 --> 00:38:41,557
How did you get past the doorman?
405
00:38:41,627 --> 00:38:44,619
Charmed him.
Charmed the old boy right out of his socks.
406
00:38:44,697 --> 00:38:47,257
You're selling door-to-door today?
407
00:38:47,333 --> 00:38:50,131
-No. My name is McCoy.
-Mr. McCoy, l have some advice.
408
00:38:50,202 --> 00:38:53,694
-You better go downstairs or l'm going--
-l'm a private detective.
409
00:38:56,075 --> 00:38:57,565
You are something.
410
00:38:57,977 --> 00:39:01,674
Yesterday a pervert, today a private detective.
Mr. McCoy, l'm....
411
00:39:04,316 --> 00:39:07,513
-What do you want?
-l want to see Felix Montaigne.
412
00:39:07,653 --> 00:39:10,588
l want to ask him some questions.
He wasn't in his office.
413
00:39:10,656 --> 00:39:12,817
No, he doesn't work on Saturdays.
414
00:39:14,093 --> 00:39:17,324
Maybe l can answer some questions for you.
l'm his sister.
415
00:39:18,364 --> 00:39:19,490
Yeah, maybe.
416
00:39:20,132 --> 00:39:21,394
Can l come in?
417
00:39:25,004 --> 00:39:26,164
Thank you.
418
00:39:34,046 --> 00:39:36,879
-Mr. McCoy, would you like to follow me?
-What?
419
00:39:39,585 --> 00:39:42,418
-ls Felix in some sort of trouble?
-Nope.
420
00:39:42,988 --> 00:39:45,513
l just want to ask him a couple of questions.
421
00:39:47,226 --> 00:39:48,853
Felix, this is Mr. McCoy.
422
00:39:48,928 --> 00:39:51,920
He's a private detective.
He wants to ask you some questions.
423
00:39:51,997 --> 00:39:53,658
Hi. How do you do?
424
00:39:54,500 --> 00:39:55,990
What can l do for you?
425
00:39:56,435 --> 00:40:00,201
l want to ask you about a former employer
of yours named Vic Pappas.
426
00:40:00,306 --> 00:40:02,331
Who do you work for?
427
00:40:03,309 --> 00:40:05,504
Well, that's privileged information.
428
00:40:08,480 --> 00:40:12,007
Look, what can you ask
that we haven't told the police already?
429
00:40:12,084 --> 00:40:13,574
Well, maybe nothing.
430
00:40:13,819 --> 00:40:16,652
But it might help me out a lot, if you don't mind.
431
00:40:17,690 --> 00:40:18,884
Okay.
432
00:40:19,625 --> 00:40:23,083
-Drink?
-Yeah. Vodka, no ice.
433
00:40:27,066 --> 00:40:30,627
Our records show Pappas came
to work for us about six months ago.
434
00:40:30,869 --> 00:40:32,962
Warehouse man. Rated: hard worker.
435
00:40:33,539 --> 00:40:35,200
Attitude: excellent.
436
00:40:35,808 --> 00:40:37,639
Habits: excellent.
437
00:40:38,711 --> 00:40:42,272
Terry Brosten came to work
for Riveredge three years ago.
438
00:40:43,582 --> 00:40:45,482
Bookkeeper. Rated: excellent.
439
00:40:46,318 --> 00:40:47,876
Quiet, neat...
440
00:40:49,154 --> 00:40:51,054
...one of our best employees.
441
00:40:52,858 --> 00:40:55,019
No, we did not know they were having an affair.
442
00:40:55,094 --> 00:40:58,962
Yes, we did know Pappas had a record.
But at dockside, that's no big thing.
443
00:41:02,001 --> 00:41:03,798
-Thank you.
-Anything else?
444
00:41:05,137 --> 00:41:07,071
John Bolton. Do you know him?
445
00:41:08,073 --> 00:41:10,064
The bouncer at the Health Club?
446
00:41:12,144 --> 00:41:14,169
-Yeah.
-Yeah, what about him?
447
00:41:14,346 --> 00:41:16,678
Did you know that he and Pappas were friends?
448
00:41:16,749 --> 00:41:18,979
-John Bolton and Pappas?
-Yeah.
449
00:41:20,019 --> 00:41:22,044
No, l didn't.
450
00:41:23,856 --> 00:41:25,187
l guess that's all.
451
00:41:25,257 --> 00:41:27,020
-Good.
-Thank you.
452
00:41:27,092 --> 00:41:28,821
l'll show him out.
453
00:41:29,895 --> 00:41:31,328
One more thing.
454
00:41:31,730 --> 00:41:34,893
Are you the sole owner of Riveredge Export?
455
00:41:35,467 --> 00:41:36,832
l got a partner.
456
00:41:37,269 --> 00:41:40,170
-What's his name?
-Privileged information.
457
00:41:48,781 --> 00:41:51,978
-Lovely apartment you have here.
-Thank you, Mr. McCoy.
458
00:41:52,084 --> 00:41:54,279
Reminds me a great deal of mine.
459
00:42:46,171 --> 00:42:49,140
l see the cops are still using
the same high-powered...
460
00:42:49,208 --> 00:42:53,201
...scientific methods of gathering information
that have made them famous.
461
00:42:53,378 --> 00:42:56,905
-When in doubt, ask the family.
-Do you know this comedian?
462
00:42:56,982 --> 00:43:01,553
-Angie and l were dancing partners in fifth grade.
-Always welcome at Ponte's, McCoy.
463
00:43:01,553 --> 00:43:03,646
-ls the big man in?
-ln the kitchen.
464
00:43:03,956 --> 00:43:05,514
l was just telling Angie...
465
00:43:05,591 --> 00:43:09,823
...that we figure it's somebody in the service
tied up into the Pappas killing.
466
00:43:09,895 --> 00:43:13,490
-No one else could get near a flamethrower.
-lt's the same thing l--
467
00:43:13,565 --> 00:43:15,260
Let's go see the Doctor.
468
00:43:34,186 --> 00:43:35,710
Gentlemen, welcome.
469
00:43:42,327 --> 00:43:43,294
McCoy.
470
00:43:46,265 --> 00:43:47,664
How's your mother?
471
00:43:47,766 --> 00:43:50,496
She passed away, last year.
472
00:43:53,105 --> 00:43:54,470
And you, Dottore?
473
00:43:55,474 --> 00:43:57,965
l survive. lt's not easy, you know.
474
00:43:59,645 --> 00:44:00,612
Come.
475
00:44:01,680 --> 00:44:05,548
-Gentlemen, why don't you have some lunch?
-l don't think so, Dottore.
476
00:44:06,785 --> 00:44:09,515
Come on, have a glass of wine. McCoy?
477
00:44:32,444 --> 00:44:35,242
Gentlemen, tagliatelle verdi all'amatriciana.
478
00:44:35,514 --> 00:44:38,142
Afterwards the aragosta...
479
00:44:38,350 --> 00:44:40,318
...and to make life complete...
480
00:44:40,819 --> 00:44:43,287
...un buon Verdicchio to bring out the flavor.
481
00:44:43,522 --> 00:44:44,682
Buon appetitol
482
00:45:02,174 --> 00:45:04,233
Now, how can l help you?
483
00:45:04,977 --> 00:45:06,410
The Pappas case.
484
00:45:06,745 --> 00:45:08,906
-Anything we should know.
-Angie?
485
00:45:09,548 --> 00:45:12,312
We don't touch it. Not our style.
486
00:45:13,619 --> 00:45:14,847
Dottore...
487
00:45:15,287 --> 00:45:18,654
...last night l got worked over
by a couple of professionals.
488
00:45:19,524 --> 00:45:21,424
They did a hell of a job on me.
489
00:45:21,526 --> 00:45:24,552
l was wondering if maybe you might know
who they were.
490
00:45:25,297 --> 00:45:27,458
We have no quarrel with you, McCoy.
491
00:45:28,066 --> 00:45:30,830
lf our boys see you, you don't eat...
492
00:45:31,870 --> 00:45:33,098
...or walk...
493
00:45:33,972 --> 00:45:36,065
...or shoot that beautiful pool.
494
00:45:42,914 --> 00:45:45,007
Check the torpedoes for McCoy.
495
00:45:50,155 --> 00:45:52,020
Dottore...
496
00:45:53,058 --> 00:45:56,516
...but we are running into a stone wall
on this Pappas thing.
497
00:45:57,029 --> 00:45:59,554
People downtown, they're pressing me.
498
00:46:03,035 --> 00:46:05,094
l know you two since you threw a rock...
499
00:46:05,170 --> 00:46:08,571
...through the window
of my brother Giuseppe's fruit store.
500
00:46:09,675 --> 00:46:11,404
You were wild boys.
501
00:46:12,311 --> 00:46:15,303
l was amazed the two of you stayed out of jail.
502
00:46:15,714 --> 00:46:18,046
And now you're standup citizens.
503
00:46:20,686 --> 00:46:22,847
This could only happen in America.
504
00:46:24,189 --> 00:46:26,589
So l'm going to tell you a little story.
505
00:46:30,062 --> 00:46:31,461
lf a person...
506
00:46:32,464 --> 00:46:33,829
...any person...
507
00:46:34,666 --> 00:46:38,602
...fools around with things
that shoot and explode...
508
00:46:39,838 --> 00:46:42,398
...things their own government won't touch...
509
00:46:42,607 --> 00:46:44,700
...this person has a very good chance...
510
00:46:44,776 --> 00:46:47,904
...to wind up doing a permanent back-float
in the river.
511
00:46:48,613 --> 00:46:50,205
Gunrunning, munitions.
512
00:46:51,450 --> 00:46:53,350
l was only telling a story.
513
00:46:56,855 --> 00:46:59,050
Pappas stole diamonds, not guns.
514
00:46:59,891 --> 00:47:02,883
Diamonds can be insured, books can't.
515
00:47:04,496 --> 00:47:07,465
-Books? What do you--
-l've said enough.
516
00:47:18,643 --> 00:47:21,077
-Do you know Felix Montaigne?
-Yeah.
517
00:47:22,080 --> 00:47:24,776
-He's got a very pretty sister.
-No kidding?
518
00:47:26,952 --> 00:47:31,082
He also knows some tough boys
who visit at night.
519
00:47:40,532 --> 00:47:43,330
Well, l thank you for the information, Dottore.
520
00:47:44,403 --> 00:47:46,928
For the old days, and the old neighborhood.
521
00:47:49,408 --> 00:47:52,536
-You're not going to eat?
-l have a previous engagement.
522
00:47:53,779 --> 00:47:55,940
-Where you going?
-You stay and eat.
523
00:47:56,848 --> 00:47:58,247
Yeah. Mangia, mangia.
524
00:48:12,764 --> 00:48:14,891
Selling door-to-door now, are you?
525
00:48:16,301 --> 00:48:17,893
l need to talk to you.
526
00:48:19,938 --> 00:48:22,236
-How did you get past the doorman?
-Okay.
527
00:48:24,276 --> 00:48:26,176
Are you going to invite me in?
528
00:48:32,851 --> 00:48:35,911
l'm sure that l was rude this morning,
and l apologize.
529
00:48:36,555 --> 00:48:38,045
Yes, you were.
530
00:48:42,761 --> 00:48:44,695
-Charming apartment.
-Yes, it is.
531
00:48:44,763 --> 00:48:46,924
You want a drink? lt's over there.
532
00:48:47,065 --> 00:48:49,499
Hey, that's a terrific idea for a bed.
533
00:48:51,002 --> 00:48:54,301
-And that's where you keep score.
-As a matter of fact, yes.
534
00:48:56,441 --> 00:48:59,740
McCoy, l want to hire you professionally.
Are you available?
535
00:48:59,945 --> 00:49:02,436
-What have you got in mind?
-Felix, my brother.
536
00:49:02,747 --> 00:49:05,341
l want you to follow him or whatever it is you do.
537
00:49:05,417 --> 00:49:07,351
-You want an egg?
-No, thank you.
538
00:49:07,419 --> 00:49:10,877
l want to know where he goes,
what he does, and who he talks to.
539
00:49:12,123 --> 00:49:14,523
-Why?
-ls it necessary for you to know that?
540
00:49:14,593 --> 00:49:16,993
-Can't you just do your--
-lt is necessary.
541
00:49:17,062 --> 00:49:20,554
-What seems to be his problem?
-l don't even know that there is a problem.
542
00:49:20,632 --> 00:49:24,159
l'm worried about him
because he's been behaving very strangely lately.
543
00:49:24,236 --> 00:49:26,500
-Ever since the Pappas killing?
-Even before.
544
00:49:26,571 --> 00:49:29,768
He is a changed man, you know.
He's jumpy, he's irritable.
545
00:49:29,875 --> 00:49:33,038
When l walk into the room,
he breaks off telephone conversations.
546
00:49:33,111 --> 00:49:35,011
He never used to do that. You see....
547
00:49:35,080 --> 00:49:37,844
-What are you going to do with that?
-That is club soda.
548
00:49:37,916 --> 00:49:40,248
-lt holds the eggs together.
-You mustn't do that.
549
00:49:40,318 --> 00:49:42,513
-What do you mean?
-You can't put club soda in it.
550
00:49:42,587 --> 00:49:44,350
That makes them very runny.
551
00:49:44,422 --> 00:49:47,949
-My sainted mother taught me that.
-Your mother taught you that?
552
00:49:48,026 --> 00:49:50,859
Who's your brother's partner at Riveredge?
553
00:49:50,929 --> 00:49:51,987
l don't know.
554
00:49:52,063 --> 00:49:53,530
-You don't know?
-l don't know.
555
00:49:53,598 --> 00:49:57,329
Felix was a big football star.
You know how it is with big football players?
556
00:49:57,402 --> 00:49:59,734
A lot of people want things.
You know what l mean?
557
00:49:59,804 --> 00:50:00,702
No.
558
00:50:00,772 --> 00:50:03,104
-Do you want this job or don't you?
-Go on.
559
00:50:03,174 --> 00:50:05,540
One of these men, and l don't know his name...
560
00:50:05,610 --> 00:50:07,771
...gave Felix the money to buy Riveredge.
561
00:50:07,846 --> 00:50:09,677
Look how pretty they are. Cheese?
562
00:50:09,748 --> 00:50:10,737
-No.
-Sorry.
563
00:50:10,815 --> 00:50:14,751
-How are they doing financially?
-Profits are up 30 percent since Felix took over.
564
00:50:15,921 --> 00:50:18,515
-What do they export?
-Well, what do you mean?
565
00:50:19,124 --> 00:50:20,853
l mean, what do they export?
566
00:50:20,926 --> 00:50:23,554
Munitions? Arms?
567
00:50:24,963 --> 00:50:28,490
l don't.... l don't know.
What does that have to do with anything?
568
00:50:30,068 --> 00:50:32,263
Anybody at their warehouse on Sunday?
569
00:50:32,537 --> 00:50:33,765
Not that l know of. Why?
570
00:50:33,838 --> 00:50:36,398
Your brother mention anything
about a special book?
571
00:50:36,474 --> 00:50:37,304
No. What book?
572
00:50:37,375 --> 00:50:39,570
-l don't know. You know what?
-What?
573
00:50:40,679 --> 00:50:42,408
You got a great lower lip.
574
00:50:43,915 --> 00:50:46,440
l get $75 a day, plus expenses.
575
00:50:47,619 --> 00:50:51,020
Three day minimum, half in advance.
lt's $112.50.
576
00:50:57,262 --> 00:50:58,991
All l have is $85.
577
00:51:06,571 --> 00:51:09,005
We could work the rest out on the pool table.
578
00:51:09,074 --> 00:51:10,405
-You know what?
-What?
579
00:51:10,475 --> 00:51:12,306
l don't like your mustache.
580
00:51:12,677 --> 00:51:14,110
You want me to call you a cab?
581
00:51:14,179 --> 00:51:16,374
lt's not necessary. l'm parked right in front.
582
00:51:16,448 --> 00:51:18,541
Am l going to get a daily report?
583
00:55:26,130 --> 00:55:27,893
McCoy, come on out.
584
00:55:29,434 --> 00:55:31,163
Make it easy on yourself.
585
00:55:32,804 --> 00:55:34,237
There's no way out.
586
00:55:36,808 --> 00:55:40,141
All right, l'm coming out.
587
00:56:19,884 --> 00:56:22,717
-He's not on it.
-What do you mean he's not on it?
588
00:56:24,355 --> 00:56:25,617
Get out front.
589
00:57:43,568 --> 00:57:44,694
There he is.
590
00:58:45,863 --> 00:58:48,423
ln a contest for the world bantamweight crown...
591
00:58:48,499 --> 00:58:51,297
...one Vic Toweel knocked down
a Danny O'Sullivan...
592
00:58:51,369 --> 00:58:53,667
...a record 14 times in 10 rounds.
593
00:58:55,106 --> 00:58:57,097
Mr. O'Sullivan then retired.
594
00:58:59,177 --> 00:59:00,974
Son of a gun! Gin.
595
00:59:02,380 --> 00:59:04,848
December 2, 1950, South Africa.
596
00:59:06,184 --> 00:59:08,914
-You look awful.
-Thank you.
597
00:59:10,455 --> 00:59:11,581
Any calls?
598
00:59:11,656 --> 00:59:16,025
A guy called 15 minutes ago.
l told him you weren't here, and he hung up.
599
00:59:17,562 --> 00:59:21,225
How about the back room?
You want to get a couple of hours of shuteye?
600
00:59:21,532 --> 00:59:23,022
No, l'm going home.
601
00:59:23,935 --> 00:59:27,496
-You have got something for me, right?
-Wrong.
602
00:59:28,539 --> 00:59:32,202
l can't even rouse the guy
that's the janitor at Riveredge.
603
00:59:32,276 --> 00:59:33,675
lt's embarrassing.
604
00:59:33,911 --> 00:59:36,880
l've got to know who put up the dough
for Riveredge Export.
605
00:59:36,948 --> 00:59:39,246
-You understand?
-l can't promise you anything.
606
00:59:39,317 --> 00:59:41,512
You are worthless to me, totally worthless.
607
00:59:41,586 --> 00:59:44,077
l'm not. l'm not looking for any medals
on this one.
608
00:59:44,155 --> 00:59:45,747
Listen to me. Listen.
609
00:59:46,424 --> 00:59:48,153
Can you make a phone call?
610
00:59:48,526 --> 00:59:50,551
-You call Vinnie.
-Lieutenant Promuto.
611
00:59:50,628 --> 00:59:53,290
-Tell him to go to Riveredge Export.
-23 Front Street.
612
00:59:53,364 --> 00:59:56,629
Tell him the joint is full
of military hardware and a stiff.
613
00:59:57,068 --> 00:59:59,593
A stiff? lf there's a stiff in this, l'm not--
614
00:59:59,670 --> 01:00:00,830
Do it!
615
01:00:29,333 --> 01:00:31,824
Don't you ever go out and fool around?
616
01:01:23,888 --> 01:01:25,378
McCoy?
617
01:01:40,738 --> 01:01:41,762
Yeah?
618
01:01:41,839 --> 01:01:43,704
lt's Alexis Montaigne.
619
01:01:44,475 --> 01:01:47,273
-What do you want?
-l want to talk to you.
620
01:01:50,481 --> 01:01:51,607
Are you alone?
621
01:01:51,682 --> 01:01:53,206
Yes, of course.
622
01:02:04,395 --> 01:02:05,885
lt's unlocked.
623
01:02:11,969 --> 01:02:13,129
McCoy?
624
01:02:17,475 --> 01:02:20,171
Aren't you overdoing it a little bit?
625
01:02:21,679 --> 01:02:23,840
-Hello there.
-Hi.
626
01:02:24,882 --> 01:02:26,474
What do you want?
627
01:02:26,851 --> 01:02:30,116
Well, you said that l was going to get
a daily report.
628
01:02:30,187 --> 01:02:34,214
And you didn't call,
then l tried to call you and couldn't get you...
629
01:02:34,292 --> 01:02:36,556
...and so l came over here to get it.
630
01:02:36,994 --> 01:02:39,622
-You came out here for a daily report?
-Yes.
631
01:02:40,631 --> 01:02:42,599
l don't work on Sundays, lady.
632
01:02:42,767 --> 01:02:44,792
You don't work on Sundays?
633
01:02:45,469 --> 01:02:46,458
Nope.
634
01:02:46,537 --> 01:02:49,472
l have hired me a detective
who doesn't work on Sundays.
635
01:02:49,540 --> 01:02:51,337
l'm a very religious person.
636
01:02:52,176 --> 01:02:55,236
How about a little light,
or does your religion forbid that, too?
637
01:02:55,346 --> 01:02:59,214
Well, l would prefer candles.
Since you're a nonbeliever.
638
01:03:03,854 --> 01:03:07,881
-What did you expect? White tie and tails?
-All you need is a cape and a whip.
639
01:03:19,170 --> 01:03:21,468
Sure you have all the protection you need there?
640
01:03:21,539 --> 01:03:23,530
You know what New York streets are like.
641
01:03:23,607 --> 01:03:26,576
l don't know,
she doesn't look like she needs any protection.
642
01:03:26,644 --> 01:03:28,805
She's an ''A'' protection, she's flat-chested.
643
01:03:32,883 --> 01:03:36,080
Well, what a pretty cat.
Hello, cat. What's your name?
644
01:03:36,253 --> 01:03:36,912
Cat.
645
01:03:36,987 --> 01:03:39,455
Cat. That makes sense. He belongs to you?
646
01:03:39,523 --> 01:03:41,957
Well, we share the same apartment.
647
01:03:42,193 --> 01:03:44,559
-lt looks like you.
-Yeah, a little.
648
01:03:44,628 --> 01:03:46,289
Hello, pretty cat.
649
01:04:09,720 --> 01:04:13,178
This is a very important confession,
and l don't want you to laugh.
650
01:04:13,491 --> 01:04:16,688
When we were making love,
l had this tremendous urge.
651
01:04:17,661 --> 01:04:22,530
Well, l wanted to see if my legs would fit
in the side pockets.
652
01:04:25,102 --> 01:04:28,538
My feet, so l could keep them warm.
l think it's nutty.
653
01:04:30,007 --> 01:04:31,201
You, too?
654
01:04:35,379 --> 01:04:38,280
Well, l'll tell you. l got this....
655
01:04:38,749 --> 01:04:42,048
l got this friend of mine, his name is Springy.
656
01:04:42,686 --> 01:04:45,780
He's a funny little guy, red hair. You'll meet him.
657
01:04:46,424 --> 01:04:48,949
He's got a photographic memory, see?
658
01:04:50,094 --> 01:04:54,030
He remembers all kinds of things.
Statistics and stuff, you know?
659
01:04:54,098 --> 01:04:56,089
You know what he told me?
660
01:04:56,467 --> 01:04:59,334
He said that any woman...
661
01:05:00,471 --> 01:05:03,804
...who has a secret urge to stick her feet
in the side pockets...
662
01:05:05,109 --> 01:05:07,737
...is sexually frustrated.
663
01:05:08,646 --> 01:05:09,806
That's me.
664
01:05:10,347 --> 01:05:11,939
-That's me.
-That's you?
665
01:05:12,016 --> 01:05:13,643
That was me.
666
01:05:26,664 --> 01:05:27,995
Yeah?
667
01:05:29,600 --> 01:05:31,966
Yeah, Heavy. Go.
668
01:05:37,908 --> 01:05:43,369
Well, you tell Mr. E.J. Hume
that l won't go up to Westchester tonight.
669
01:05:44,081 --> 01:05:46,242
Tell him, if he wants to see me...
670
01:05:46,317 --> 01:05:49,445
...l'll meet him in your place
at 10:00 in the morning...
671
01:05:49,520 --> 01:05:53,081
...and then hang up on him. You got it?
672
01:05:55,893 --> 01:05:57,019
Thanks, Heav.
673
01:06:00,130 --> 01:06:02,030
-You sure are tough.
-Yes, l am.
674
01:06:02,099 --> 01:06:03,259
Tough man.
675
01:06:05,135 --> 01:06:06,397
You know him?
676
01:06:06,470 --> 01:06:08,802
-Whom?
-Not whom. Hume.
677
01:06:08,973 --> 01:06:10,201
-Hume?
-E.J. Hume.
678
01:06:10,274 --> 01:06:12,071
The E.J. Hume? The multi-millionaire?
679
01:06:12,142 --> 01:06:14,042
-You met him, right?
-No, never met him.
680
01:06:14,111 --> 01:06:15,840
-No?
-No.
681
01:06:15,913 --> 01:06:19,610
-What about Felix? He ever met him?
-Not that l know of. Why?
682
01:06:19,683 --> 01:06:22,481
-You sure?
-Yeah, l don't know him, why?
683
01:06:23,220 --> 01:06:25,620
Tell me a little bit about your brother.
684
01:06:25,689 --> 01:06:28,089
My big, adorable, handsome brother.
685
01:06:28,325 --> 01:06:30,156
Don't you agree with that?
686
01:06:31,128 --> 01:06:33,153
l don't know, l mean....
687
01:06:33,330 --> 01:06:35,389
We've been very close for a long time.
688
01:06:35,466 --> 01:06:38,663
Our folks died when l was 12 and he was 8.
689
01:06:39,403 --> 01:06:42,531
He helped me through a bad marriage
and a divorce and everything.
690
01:06:42,606 --> 01:06:45,700
lt was really hard for him
when he tried to give up football.
691
01:06:45,776 --> 01:06:48,006
He tried hard to find himself, and he did.
692
01:06:48,078 --> 01:06:50,774
He's done crazy things, but he's still a good guy.
693
01:06:50,848 --> 01:06:52,839
-Will you kiss me?
-That's your....
694
01:07:04,495 --> 01:07:06,122
What are you doing?
695
01:07:07,031 --> 01:07:12,025
Got to work my way through the brush
to get to the picnic grounds.
696
01:07:37,761 --> 01:07:39,251
He's in there.
697
01:07:43,901 --> 01:07:45,391
He's got help.
698
01:07:55,946 --> 01:07:57,573
Well, the Brothers Grimm.
699
01:07:57,648 --> 01:08:00,344
Mr. McCoy, you have quite a flair
for the melodramatic.
700
01:08:00,417 --> 01:08:01,247
Thanks.
701
01:08:01,318 --> 01:08:04,583
Nice place for a meeting. Dirty, hot....
702
01:08:09,126 --> 01:08:11,526
The last time, l froze my ass off.
703
01:08:12,396 --> 01:08:14,125
This time you sweat.
704
01:08:14,198 --> 01:08:18,396
Mr. McCoy, when you accepted this assignment,
you were told to report each day.
705
01:08:18,469 --> 01:08:19,800
And l didn't.
706
01:08:20,938 --> 01:08:22,496
Well, l'm off this case.
707
01:08:23,607 --> 01:08:27,134
You see, l never really was on it.
Not the real case.
708
01:08:27,678 --> 01:08:28,838
Was l?
709
01:08:29,780 --> 01:08:33,181
Here's your money back, minus $400.
710
01:08:34,451 --> 01:08:35,884
Expenses.
711
01:08:36,954 --> 01:08:38,285
l'll see you around.
712
01:08:38,355 --> 01:08:42,018
Wait a minute, wait a minute.
l haven't said you were off the case.
713
01:08:42,092 --> 01:08:45,084
l'm entitled to know
what you've uncovered up until now.
714
01:08:45,162 --> 01:08:46,891
You're entitled to nothing.
715
01:08:46,997 --> 01:08:48,259
Nothing!
716
01:08:48,699 --> 01:08:52,135
You got a complaint,
you take it up with the State Board of Licenses.
717
01:08:52,202 --> 01:08:53,931
And one more thing.
718
01:08:54,672 --> 01:08:57,664
l want to apologize in case l lose my temper.
719
01:08:58,008 --> 01:09:01,944
Because if l do lose it,
l'm going to kick the hell out of somebody.
720
01:09:02,012 --> 01:09:04,913
You have a very refreshing sense of humor.
721
01:09:05,382 --> 01:09:07,612
All right, you're off the case.
722
01:09:07,685 --> 01:09:09,585
l never lose my temper...
723
01:09:10,020 --> 01:09:13,581
...but if l ever should, l want to apologize.
724
01:09:30,040 --> 01:09:33,441
-Nice friends you got there.
-Yeah, beautiful.
725
01:09:35,079 --> 01:09:37,741
-Vinnie been looking for me?
-No.
726
01:09:38,449 --> 01:09:40,849
-Did Springy check in?
-Not yet.
727
01:09:41,285 --> 01:09:44,118
When he checks in, tell him the deal's off.
728
01:09:45,456 --> 01:09:48,687
And tell him to stay here. l'll call you in an hour.
729
01:09:48,759 --> 01:09:49,953
Got it.
730
01:10:07,111 --> 01:10:11,172
-l don't believe we've been formally introduced.
-Shut up, smart ass.
731
01:10:48,018 --> 01:10:50,486
l want to show you something.
732
01:10:57,961 --> 01:11:00,486
Hey, fellow, hold it a second.
733
01:11:12,743 --> 01:11:14,301
Oh, my God!
734
01:11:31,428 --> 01:11:34,226
We got a guy. Sector car made him
running a red light...
735
01:11:34,298 --> 01:11:36,163
...about a half a mile from here.
736
01:11:36,633 --> 01:11:38,658
There was blood on his jacket.
737
01:11:38,735 --> 01:11:39,997
Anything?
738
01:11:40,604 --> 01:11:42,003
He's a clam.
739
01:11:42,573 --> 01:11:45,167
Hey, man, let's see your pretty face.
740
01:11:48,412 --> 01:11:50,175
Come on, turn, look.
741
01:11:51,915 --> 01:11:53,382
Do you know him?
742
01:12:12,803 --> 01:12:14,134
Watch him.
743
01:12:20,244 --> 01:12:22,212
You know him, don't you?
744
01:12:26,483 --> 01:12:32,888
Okay, last night you have Springy call me
and run me out to Riveredge Export.
745
01:12:33,123 --> 01:12:36,456
Guns, munitions all over the joint,
he said, and a dead body.
746
01:12:36,526 --> 01:12:39,393
You know what l found? Nothing.
747
01:12:40,063 --> 01:12:42,463
That's right, a great big naught.
748
01:12:43,367 --> 01:12:45,335
That damn watchman thinks l'm a nut.
749
01:12:45,402 --> 01:12:47,563
-You want to tell me about that?
-No.
750
01:12:47,638 --> 01:12:49,333
Who the hell do you think you are?
751
01:12:49,406 --> 01:12:54,434
Do you think this is some credit checkout
some shyster lawyer throws your way?
752
01:12:55,812 --> 01:12:59,441
You try to take this alone,
and you'll end up in a bag, too.
753
01:13:07,491 --> 01:13:09,482
-Hello.
-Where's your brother?
754
01:13:09,593 --> 01:13:11,584
l don't know. He hasn't been around.
755
01:13:11,662 --> 01:13:14,392
Don't give me any crap. Now where is he?
756
01:13:14,698 --> 01:13:17,360
l haven't seen him since last Saturday.
757
01:13:20,470 --> 01:13:22,700
Now, would you care to tell me what's wrong?
758
01:13:22,773 --> 01:13:26,334
You remember that little redheaded guy
that l told you about? Springy?
759
01:13:26,410 --> 01:13:27,468
Yes.
760
01:13:29,112 --> 01:13:32,604
They found him this morning. His throat was cut.
761
01:13:33,350 --> 01:13:36,751
Oh, no. l'm so sorry.
762
01:13:38,322 --> 01:13:41,052
What does that have to do with Felix?
l mean....
763
01:13:41,625 --> 01:13:45,061
You don't think
that Felix had something to do with that?
764
01:13:45,162 --> 01:13:46,459
You bet l do.
765
01:13:46,630 --> 01:13:50,293
Well, you're wrong.
Felix wouldn't have anything to do with that.
766
01:13:50,667 --> 01:13:54,398
l busted into his warehouse, opened some crates.
You know what l found?
767
01:13:54,471 --> 01:13:57,235
A dead body with a bullet hole through the head.
768
01:13:57,975 --> 01:13:59,374
A dead body?
769
01:14:00,377 --> 01:14:01,844
That's not all.
770
01:14:02,045 --> 01:14:06,277
-lllegal military hardware, machine guns.
-What does that mean?
771
01:14:06,350 --> 01:14:09,751
l don't know what it means.
How the hell do l know what it means.
772
01:14:20,063 --> 01:14:22,691
Did you ever hear
of a Lieutenant Colonel C.C. Hardcore?
773
01:14:22,766 --> 01:14:25,326
Of course. He has dinner here all the time.
774
01:14:25,969 --> 01:14:30,235
He and Felix have business dealings together,
so we have to entertain him often.
775
01:14:30,474 --> 01:14:32,271
He's a weird man.
776
01:14:35,679 --> 01:14:38,705
-When was the last time you saw him?
-l don't know.
777
01:14:38,782 --> 01:14:42,684
They talk on the telephone all the time.
They make dates.
778
01:14:44,521 --> 01:14:46,716
-You got his phone number?
-No.
779
01:14:46,890 --> 01:14:49,586
l don't know.
Maybe Felix has it in his book.
780
01:14:54,164 --> 01:14:55,631
Will you see?
781
01:15:09,246 --> 01:15:11,271
-Here it is.
-Will you call him?
782
01:15:11,348 --> 01:15:15,114
-l don't see what this has to do with--
-Will you call him for me, please?
783
01:15:26,997 --> 01:15:29,227
Tell him Felix is out of town.
784
01:15:30,100 --> 01:15:32,261
Tell him you're calling for a very good friend.
785
01:15:32,335 --> 01:15:35,862
-Colonel Hardcore, please.
-Tell him the friend's name is Burns.
786
01:15:35,939 --> 01:15:38,669
Colonel Hardcore, please. Alexis Montaigne.
787
01:15:39,042 --> 01:15:40,942
You have to see him right away.
788
01:15:41,011 --> 01:15:44,811
Colonel Hardcore.... You are very sweet.
789
01:15:45,582 --> 01:15:49,040
Colonel, Felix is not in town.
Now, he's away, but...
790
01:15:49,119 --> 01:15:53,351
...a friend of his has arrived unexpectedly,
and Felix would like you to meet him.
791
01:15:53,723 --> 01:15:55,918
-Tonight?
-Now.
792
01:15:56,026 --> 01:16:00,690
No, you see, my friend is very anxious,
and he'd like to come out now if that's possible.
793
01:16:01,131 --> 01:16:02,621
Burns.
794
01:16:03,433 --> 01:16:05,196
Oh, that's terrific!
795
01:16:05,435 --> 01:16:07,835
We'll be right there. Thank you.
796
01:16:25,822 --> 01:16:27,050
-Mr. Burns?
-Yeah.
797
01:16:27,124 --> 01:16:29,684
The Colonel's been waiting. Right this way.
798
01:16:30,360 --> 01:16:32,453
-You stay here.
-l want to go with you.
799
01:16:32,529 --> 01:16:35,054
l know you do, but stay here anyway. Sit.
800
01:16:39,903 --> 01:16:41,461
Thank you.
801
01:16:49,246 --> 01:16:50,873
Colonel Hardcore.
802
01:16:51,615 --> 01:16:54,015
That was the last real war.
803
01:16:55,118 --> 01:16:56,983
Now, what can l do for you, my boy?
804
01:16:57,053 --> 01:17:00,022
-Well, l represent a--
-Well, you saw action, did you?
805
01:17:00,557 --> 01:17:01,990
Which theater?
806
01:17:02,726 --> 01:17:04,193
Korea. Airborne.
807
01:17:04,261 --> 01:17:05,523
-ls that right?
-Yeah.
808
01:17:05,595 --> 01:17:07,586
You one of them glamour boys?
809
01:17:08,098 --> 01:17:11,033
-Tough, wasn't it, son?
-Yeah.
810
01:17:11,301 --> 01:17:15,101
l was with old Georgie Patton himself,
in the Third Army.
811
01:17:16,673 --> 01:17:19,642
l kept the tanks moving come snow or mud.
812
01:17:20,777 --> 01:17:22,802
Georgie used to say:
813
01:17:23,046 --> 01:17:27,039
''When l die, l'll go to Heaven...
814
01:17:29,252 --> 01:17:31,652
''...because l've already been to Hell.''
815
01:17:33,456 --> 01:17:36,357
Yeah. Colonel Hardcore.
816
01:17:37,661 --> 01:17:38,992
Colonel.
817
01:17:39,563 --> 01:17:42,430
l represent this group of people
who are very interested...
818
01:17:42,599 --> 01:17:46,558
...in making a bid on some
of this surplus material you have here.
819
01:17:53,143 --> 01:17:58,274
Felix Montaigne told me that you were the man
that could get the job done.
820
01:18:13,029 --> 01:18:14,553
Let's move out.
821
01:18:17,834 --> 01:18:20,894
Yes, sir.
l'll check the files immediately. Right.
822
01:18:24,007 --> 01:18:26,840
-My dear Alexis.
-Colonel Hardcore.
823
01:18:27,310 --> 01:18:29,301
Honored to see you again.
824
01:18:29,813 --> 01:18:31,246
lt's nice to see you, too.
825
01:18:58,842 --> 01:19:01,208
What we have here is two-inch armor plate!
826
01:19:01,278 --> 01:19:06,079
We're talking dual-operating, synchronized,
self-feeding, .50-caliber machine guns.
827
01:19:06,149 --> 01:19:09,175
We're talking about a 90-millimeter,
tank-armor-piercing gun...
828
01:19:09,252 --> 01:19:12,244
...with a range of up to seven miles.
How's that for kill power?
829
01:19:12,322 --> 01:19:15,120
Talk about speed.
Top speed: 45 miles per hour.
830
01:19:15,191 --> 01:19:18,319
Four-wheel drive, full threads,
electric fan, air conditioning...
831
01:19:18,395 --> 01:19:21,330
...all included as standard equipment.
Come on.
832
01:19:29,472 --> 01:19:31,372
Now this little baby right here...
833
01:19:31,474 --> 01:19:33,908
...the newly-developed,
armored personnel carrier.
834
01:19:33,977 --> 01:19:36,810
Designed to transport 12 persons and a driver.
835
01:19:36,880 --> 01:19:41,146
This unit is amphibious,
and can cross inland, lakes, and streams.
836
01:19:41,284 --> 01:19:45,311
-Terrific.
-Closest thing to a masterpiece there is.
837
01:19:45,889 --> 01:19:47,982
How much does one of these babies cost?
838
01:19:48,058 --> 01:19:50,424
$65,000 per unit.
839
01:19:50,493 --> 01:19:51,653
For an APC?
840
01:19:51,728 --> 01:19:54,060
Accompanying ordnance
with commensurate prices.
841
01:19:54,130 --> 01:19:55,563
lt's the only way.
842
01:19:57,100 --> 01:19:59,762
-Well, that's a little steep, Colonel.
-What?
843
01:19:59,836 --> 01:20:04,068
-l said, that's a little steep.
-This is war material, boy. Not no....
844
01:20:07,077 --> 01:20:08,977
You sure you're on the level?
845
01:20:09,045 --> 01:20:11,172
l'll let you in on a secret.
846
01:20:11,247 --> 01:20:13,738
-l've been approached before--
-You've been had.
847
01:20:13,817 --> 01:20:16,342
The cops know about Riveredge
and about the guns.
848
01:20:16,419 --> 01:20:18,683
Your brother promised me this wouldn't happen.
849
01:20:18,755 --> 01:20:21,485
Now you got one chance.
You'd better make a deal.
850
01:20:21,558 --> 01:20:23,890
-You promised.
-Tell me about that code book.
851
01:20:23,960 --> 01:20:26,952
He said this would never happen.
Now, he promised.
852
01:20:54,057 --> 01:20:55,888
What are you doing?
853
01:21:01,197 --> 01:21:02,255
Halt!
854
01:21:02,365 --> 01:21:04,492
Pull over! Halt!
855
01:21:05,468 --> 01:21:06,492
Halt, damn it!
856
01:21:20,216 --> 01:21:22,241
Will you let me out of this truck?
857
01:21:31,561 --> 01:21:33,461
Hang on!
858
01:21:37,734 --> 01:21:39,565
Somebody's coming.
859
01:21:48,344 --> 01:21:49,641
Halt! Stop!
860
01:22:30,353 --> 01:22:31,718
Hang on!
861
01:23:04,020 --> 01:23:05,715
Here's the keys to my apartment.
862
01:23:05,788 --> 01:23:08,018
When you arrive call Lt. Promuto, Brooklyn West.
863
01:23:08,091 --> 01:23:12,118
Tell him to go to E.J. Hume's estate.
He knows where it is. You got that?
864
01:23:13,296 --> 01:23:15,958
Wait. l haven't got any money or anything.
865
01:23:18,167 --> 01:23:21,000
-Here's a subway token.
-Subway token.
866
01:23:24,674 --> 01:23:26,141
Take a cab.
867
01:26:01,130 --> 01:26:02,791
Drop it!
868
01:26:04,600 --> 01:26:06,261
Kick it over here.
869
01:26:10,873 --> 01:26:13,103
Put your hands over your head.
870
01:26:17,313 --> 01:26:19,713
Over there against the fireplace.
871
01:26:21,217 --> 01:26:22,980
You, too, ape-shape.
872
01:26:23,920 --> 01:26:25,979
Don't misunderstand this, McCoy.
873
01:26:26,055 --> 01:26:27,317
Sit down.
874
01:26:32,228 --> 01:26:34,321
Put your hands on the desk.
875
01:26:45,108 --> 01:26:48,202
What have you been beating up
on poor Felix for?
876
01:26:49,212 --> 01:26:51,976
You could've left him in this room.
He'd have froze to death.
877
01:26:52,048 --> 01:26:55,677
This man has confessed to instigating
the murder of Pappas and his woman.
878
01:26:55,752 --> 01:27:00,519
He has admitted to the murder of Amos Ryan,
sergeant, U.S. Army flamethrower expert.
879
01:27:00,590 --> 01:27:04,651
Mr. Montaigne has told us
where the stolen diamonds were hidden...
880
01:27:04,727 --> 01:27:06,285
...and we've recovered them.
881
01:27:06,362 --> 01:27:10,560
-l'm prepared to give you the agreed upon fee--
-Let me ask you something.
882
01:27:11,100 --> 01:27:13,295
How long has Felix been here?
883
01:27:16,005 --> 01:27:17,973
Since yesterday morning.
884
01:27:18,441 --> 01:27:19,931
ls that right?
885
01:27:20,343 --> 01:27:21,970
Get out of there.
886
01:27:25,715 --> 01:27:28,707
lf he's been here since yesterday morning...
887
01:27:29,685 --> 01:27:33,052
...then you must have given the order
to have Springy's throat cut.
888
01:27:36,592 --> 01:27:38,890
Now you get me that code book.
889
01:27:48,237 --> 01:27:49,431
Samson!
890
01:28:06,455 --> 01:28:09,618
l gave you a chance to save your life,
Mr. McCoy.
891
01:28:10,026 --> 01:28:12,153
But you're a persistent man.
892
01:28:13,362 --> 01:28:16,229
-What do we do now?
-Just proceed with our plans for Felix.
893
01:28:16,299 --> 01:28:19,393
Only now we add Mr. McCoy to the festivities.
894
01:28:21,270 --> 01:28:23,500
l got a lot of friends that know l'm here.
895
01:28:23,573 --> 01:28:26,269
Yes, but l doubt they'll ever find you.
896
01:28:46,529 --> 01:28:48,156
Samson!
897
01:29:06,315 --> 01:29:09,341
What the hell is going on here?
898
01:29:09,418 --> 01:29:11,511
Get the dogs separated!
899
01:29:13,789 --> 01:29:16,019
-Where's McCoy?
-He went through the woods.
900
01:29:16,092 --> 01:29:19,391
You idiot! Call the gate and tell them to lock it.
901
01:35:15,084 --> 01:35:16,449
-Hi.
-Hi.
902
01:35:17,419 --> 01:35:21,685
-Lieutenant Promuto, E.J. Hume.
-l'd like to contact my lawyer.
903
01:35:21,757 --> 01:35:24,191
There's a cabinet behind his desk.
904
01:35:24,360 --> 01:35:27,352
ln it you'll find that code book
the Dottore told us about.
905
01:35:27,496 --> 01:35:30,192
l have a right to talk to my lawyer, mister.
906
01:35:30,332 --> 01:35:31,594
Sergeant...
907
01:35:33,569 --> 01:35:36,936
...give him his rights, call his lawyer, book him.
908
01:35:48,284 --> 01:35:49,717
You look a mess.
909
01:35:49,785 --> 01:35:53,277
l don't feel so good either. l'll see you.
910
01:35:54,857 --> 01:35:58,224
Mac, you coming for dinner?
911
01:36:29,158 --> 01:36:30,182
Hi.
912
01:36:34,596 --> 01:36:36,393
Did you hear about Felix?
913
01:36:37,566 --> 01:36:39,090
Promuto called.
914
01:36:42,371 --> 01:36:43,531
l'm sorry.
915
01:37:02,858 --> 01:37:04,189
Coming back?
916
01:37:05,194 --> 01:37:07,424
l don't know. Not right away.
917
01:37:07,763 --> 01:37:09,321
l....
918
01:37:10,432 --> 01:37:13,060
l don't want you to go out of my life.
70496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.