Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,827 --> 00:00:36,329
You think you've had a bad day at work?
2
00:00:37,205 --> 00:00:38,415
I think I got you beat.
3
00:00:43,128 --> 00:00:44,170
That's not me.
4
00:00:46,923 --> 00:00:48,383
Nope, that's my partner.
5
00:00:58,393 --> 00:00:59,436
Suck it!
6
00:01:00,353 --> 00:01:01,604
There I am.
7
00:01:01,688 --> 00:01:04,149
Three or four days ago,
I didn't know this world existed.
8
00:01:07,694 --> 00:01:09,446
But three or four days ago,
9
00:01:09,529 --> 00:01:11,656
I wasn't in the Rest In Peace Department.
10
00:02:04,834 --> 00:02:06,461
Boo!
11
00:02:08,880 --> 00:02:10,715
I heard you coming a mile away.
12
00:02:11,382 --> 00:02:14,135
Look at this, French girl gets
the drop on Boston's finest.
13
00:02:14,677 --> 00:02:16,179
- You got the drop on me, huh?
- Mmm-hmm.
14
00:02:16,304 --> 00:02:17,931
But I feel like a genius right now.
15
00:02:18,056 --> 00:02:19,682
I couldn't have planned this better.
16
00:02:19,849 --> 00:02:22,227
Well, genius, there is an
orange tree in the backyard.
17
00:02:22,560 --> 00:02:24,229
How did that get there?
18
00:02:27,232 --> 00:02:29,400
Oh, yeah, there is an
orange tree in the backyard.
19
00:02:29,567 --> 00:02:30,777
How weird.
20
00:02:31,402 --> 00:02:32,529
Hmm.
21
00:02:33,530 --> 00:02:34,906
I don't know how it got here.
22
00:02:35,073 --> 00:02:36,407
Me neither.
23
00:02:36,574 --> 00:02:38,243
You know it's a symbol of prosperity,
don't you?
24
00:02:38,409 --> 00:02:39,619
No, I've never heard that.
25
00:02:39,744 --> 00:02:40,995
It is, yeah.
Ask anyone in Florida.
26
00:02:41,079 --> 00:02:42,330
No, you're crazy.
27
00:02:42,413 --> 00:02:44,457
This tree is never gonna
make it through the winter.
28
00:02:45,250 --> 00:02:47,335
We might not make it through the winter
29
00:02:47,418 --> 00:02:49,712
in this freezing little house!
30
00:02:49,796 --> 00:02:52,423
I love our freezing little house.
31
00:02:52,549 --> 00:02:53,716
You do, do you?
32
00:02:53,800 --> 00:02:55,927
- Mmm-hmm.
- Yeah?
33
00:02:56,594 --> 00:02:58,263
But don't you want more?
34
00:02:58,680 --> 00:02:59,848
You're always worried about money.
35
00:03:00,014 --> 00:03:01,599
Don't you want
a real house? A car?
36
00:03:01,850 --> 00:03:04,519
I don't worry about money, you do.
37
00:03:04,686 --> 00:03:06,938
I have everything I need right here.
38
00:03:07,105 --> 00:03:09,566
My husband, with me.
39
00:03:11,192 --> 00:03:12,944
Well, you'll always have that.
40
00:03:22,287 --> 00:03:23,288
I gotta go to work.
41
00:03:23,454 --> 00:03:25,123
I'll tell you when you can go to work.
42
00:03:25,290 --> 00:03:27,333
- Oh, really?
- Mmm-hmm.
43
00:03:33,965 --> 00:03:35,925
Hey!
44
00:03:36,634 --> 00:03:39,053
Watch that ankle.
I love you, baby.
45
00:03:42,307 --> 00:03:43,391
Bye. Love you.
46
00:04:00,033 --> 00:04:02,076
Got my picture in a trophy case, I see.
47
00:04:02,160 --> 00:04:04,037
Look at that.
Already immortalized.
48
00:04:04,203 --> 00:04:07,248
Right place, right time.
What can I say?
49
00:04:07,415 --> 00:04:09,083
- Hey, Bobby.
- Hey.
50
00:04:09,792 --> 00:04:12,420
Murph! Jesus,
get a robe or something.
51
00:04:12,587 --> 00:04:14,505
You're asking too much of that towel.
52
00:04:15,632 --> 00:04:17,926
Morning, partner.
Morning.
53
00:04:18,301 --> 00:04:19,844
Hey, guys.
54
00:04:20,011 --> 00:04:21,596
- Love to have you at the union meeting Monday.
- Oh!
55
00:04:21,763 --> 00:04:23,181
- No, no!
- Sweet Jesus, Murphy.
56
00:04:23,348 --> 00:04:25,308
I will shoot that thing.
57
00:04:25,475 --> 00:04:26,559
That's pretty devastating.
58
00:04:26,726 --> 00:04:29,145
It's gonna be a while
before I get that image out.
59
00:04:29,979 --> 00:04:32,148
Hey,
what did you do with yours?
60
00:04:34,442 --> 00:04:36,027
- I buried it.
- Really?
61
00:04:36,569 --> 00:04:39,155
I thought you were joking about that.
But it's not the worst idea.
62
00:04:39,238 --> 00:04:41,532
It's gold,
you bury it. Right?
63
00:04:44,285 --> 00:04:45,745
Listen, Bobby.
64
00:04:46,537 --> 00:04:47,538
I'm out.
65
00:04:48,081 --> 00:04:50,083
You're out?
66
00:04:50,291 --> 00:04:51,292
Look.
67
00:04:52,627 --> 00:04:53,878
Nothing has to change for you.
68
00:04:54,045 --> 00:04:56,673
You do whatever you want,
but I'm putting mine in evidence. It's done.
69
00:04:56,923 --> 00:04:59,634
Nicky, I said I would move it for us.
70
00:04:59,717 --> 00:05:00,969
I'll take care of everything.
71
00:05:01,094 --> 00:05:02,303
That's not what I'm talking about, Bobby.
72
00:05:02,387 --> 00:05:05,264
I'm talking about the way
she looked at me this morning,
73
00:05:05,348 --> 00:05:06,349
I knew.
74
00:05:06,432 --> 00:05:09,978
Look, we went in there
to make a drug bust, which we did.
75
00:05:10,061 --> 00:05:12,105
We didn't expect this gold
to fall into our laps.
76
00:05:12,188 --> 00:05:14,023
We weren't looking for it, but it happened.
77
00:05:14,524 --> 00:05:17,735
The way I see it,
you do it for Julia.
78
00:05:17,819 --> 00:05:20,029
For your future together.
It's simple.
79
00:05:20,113 --> 00:05:22,365
No, she's happy.
I'm not gonna risk that.
80
00:05:24,367 --> 00:05:26,035
I'm sorry, buddy.
81
00:05:30,665 --> 00:05:31,708
You're right.
82
00:05:33,084 --> 00:05:35,211
I hate it when you're right.
83
00:05:36,254 --> 00:05:38,047
We gotta turn the whole thing in.
84
00:05:38,881 --> 00:05:40,883
There goes the speedboat.
85
00:05:41,050 --> 00:05:42,176
Look.
86
00:05:42,844 --> 00:05:44,887
You don't have to worry,
I'm not wagging my finger at you.
87
00:05:44,971 --> 00:05:46,180
You do whatever you want to do.
88
00:05:46,264 --> 00:05:48,391
No, it's bothering me, too.
89
00:05:49,183 --> 00:05:50,810
So, let's grow old and poor together.
90
00:05:50,893 --> 00:05:53,438
Listen up, we got Garza.
We got an address.
91
00:05:53,938 --> 00:05:56,107
Wait, you got Garza?
You got actual eyes on him?
92
00:05:56,190 --> 00:05:57,859
An informant gave up
his whole meth operation.
93
00:05:57,942 --> 00:05:59,277
He's there, we got him.
94
00:05:59,736 --> 00:06:01,946
Okay, we're in business, partner.
95
00:06:02,030 --> 00:06:04,073
Get another picture in the trophy case.
96
00:06:10,329 --> 00:06:12,999
You know how long we've been
waiting for Garza to slip up.
97
00:06:13,082 --> 00:06:15,960
This guy's a meth dealer, a cop killer.
He's got 30 guys with him.
98
00:06:16,044 --> 00:06:17,170
He's not gonna go easy.
99
00:06:17,253 --> 00:06:19,881
Now, stand by for inspiring,
100
00:06:19,964 --> 00:06:22,050
motivating words
from Detective Bobby Hayes.
101
00:06:22,133 --> 00:06:23,885
How about we don't get shot today?
102
00:06:24,260 --> 00:06:26,345
That's great advice.
You're a good cop.
103
00:06:26,429 --> 00:06:28,890
Detective Hayes advises
we should avoid getting shot.
104
00:06:28,973 --> 00:06:31,434
And also, everybody should put
their charm bracelets on now.
105
00:06:31,517 --> 00:06:33,311
Hey, that's my grandmother's
106
00:06:33,394 --> 00:06:35,063
Saint Christopher medal, jackass.
107
00:06:35,146 --> 00:06:36,230
It's adorable.
108
00:06:36,314 --> 00:06:37,607
I wear it for protection.
109
00:06:37,982 --> 00:06:40,026
It's for protection?
Well, this stops bullets.
110
00:06:40,109 --> 00:06:42,236
Yours stops you from getting dates.
111
00:07:02,548 --> 00:07:03,549
Let's go!
112
00:07:04,425 --> 00:07:06,344
Move it! Move it!
Let's go!
113
00:07:18,022 --> 00:07:19,899
On my lead. Let's put
them on their heels.
114
00:07:19,982 --> 00:07:22,527
Hey. Be safe,
will you?
115
00:07:36,040 --> 00:07:37,208
Knock, knock.
116
00:07:41,546 --> 00:07:42,839
Police officer!
117
00:07:55,977 --> 00:07:57,520
Take the stuff out of here.
118
00:07:57,687 --> 00:07:59,605
Bag the stuff!
Bag the stuff!
119
00:08:08,948 --> 00:08:10,324
I see Garza.
120
00:08:32,555 --> 00:08:33,806
He's on the catwalk!
121
00:08:48,529 --> 00:08:51,282
Damn it! Garza's
out the south window.
122
00:08:53,117 --> 00:08:54,118
Jesus!
123
00:08:54,202 --> 00:08:55,912
- Whoa. That was close.
- What the hell are you doing?
124
00:08:55,995 --> 00:08:57,038
You almost got me.
125
00:08:57,914 --> 00:08:59,040
But,
126
00:08:59,749 --> 00:09:01,584
I can't let you turn that gold in.
127
00:09:02,460 --> 00:09:03,544
What?
128
00:09:15,014 --> 00:09:16,933
My husband, with me.
129
00:11:31,192 --> 00:11:32,651
Tough day.
130
00:11:34,612 --> 00:11:36,530
It's normal to be
a little tongue-tied at first.
131
00:11:36,697 --> 00:11:39,950
I want you to know
that I'm here to help you.
132
00:11:40,451 --> 00:11:43,120
I've sat in that chair.
133
00:11:43,287 --> 00:11:45,331
So take your time.
134
00:11:45,664 --> 00:11:46,832
Ease into it.
135
00:11:47,625 --> 00:11:49,043
Ease into what?
136
00:11:50,461 --> 00:11:53,547
Come on, genius.
I know you can get there.
137
00:11:57,968 --> 00:11:59,136
This is a joke.
138
00:12:00,012 --> 00:12:02,139
Hilarious. Ha-ha-ha.
139
00:12:03,974 --> 00:12:05,101
I'm dead?
140
00:12:05,476 --> 00:12:07,061
Let's be honest,
being a dirty cop
141
00:12:07,144 --> 00:12:09,605
is one of the higher
shot-in-the-face-percentage jobs.
142
00:12:10,689 --> 00:12:11,816
That's not who I am.
143
00:12:11,899 --> 00:12:13,901
Really, pretty boy?
144
00:12:13,984 --> 00:12:17,405
How did it feel as you
were headed towards Judgment?
145
00:12:17,488 --> 00:12:18,531
Comfortable?
146
00:12:18,989 --> 00:12:20,449
Feel like you were bound for glory?
147
00:12:20,533 --> 00:12:22,952
Or were you a little worried
that you were going down?
148
00:12:25,204 --> 00:12:26,497
I thought so.
149
00:12:27,331 --> 00:12:28,666
You're lucky, Nick.
150
00:12:29,083 --> 00:12:32,753
You have skills that we want.
So we're giving you a choice.
151
00:12:32,837 --> 00:12:35,881
You can take your chances with Judgment,
152
00:12:36,715 --> 00:12:37,716
or,
153
00:12:40,010 --> 00:12:42,012
you can join the R.I.P.D.
154
00:12:44,432 --> 00:12:45,433
The R.I.P.D?
155
00:12:45,516 --> 00:12:47,309
Rest In Peace Department.
156
00:12:47,893 --> 00:12:49,979
I get it. It's cute.
157
00:12:51,856 --> 00:12:52,982
Simply put,
158
00:12:53,357 --> 00:12:57,319
we find dead people that have
managed to escape Judgment.
159
00:12:58,737 --> 00:13:02,491
We ship them off back down
to where they belong.
160
00:13:02,575 --> 00:13:04,452
The tour is 100 years.
161
00:13:04,535 --> 00:13:07,455
If you say yes, we'll send you
back down to Boston, your home turf.
162
00:13:07,538 --> 00:13:08,831
I'll do it.
163
00:13:09,707 --> 00:13:12,209
That's not gonna work.
164
00:13:12,376 --> 00:13:13,711
What's not gonna work?
I said I'm in.
165
00:13:13,878 --> 00:13:16,422
I know what you're thinking.
You got rooked, you want your old life back.
166
00:13:16,505 --> 00:13:17,506
You want Julia.
167
00:13:17,673 --> 00:13:21,802
No. You asked me to help you,
and I'm here to help.
168
00:13:22,386 --> 00:13:24,930
You really don't think I can read you?
169
00:13:28,225 --> 00:13:31,562
I know everything there is
to know about you.
170
00:13:32,229 --> 00:13:34,523
Don't squander this opportunity, Nick.
171
00:13:34,607 --> 00:13:36,775
I know for a fact you can use a good
172
00:13:36,901 --> 00:13:39,069
recommendation on Judgment Day, okay?
173
00:13:39,945 --> 00:13:42,364
I think you're smelling what I'm selling.
174
00:13:44,158 --> 00:13:45,326
Any more questions?
175
00:13:48,245 --> 00:13:49,580
What's with the Steely Dan?
176
00:13:51,874 --> 00:13:55,377
No idea.
It's always playing.
177
00:13:55,461 --> 00:13:58,005
It seems to relax people.
178
00:14:02,343 --> 00:14:03,802
- Let's do this.
- Yes, let's.
179
00:14:05,721 --> 00:14:07,056
This will tickle a bit.
180
00:14:12,603 --> 00:14:13,646
What the...
181
00:14:28,077 --> 00:14:30,412
Clench 'em and get over here.
182
00:14:44,176 --> 00:14:45,719
Hey,
are you my lawyer?
183
00:14:51,809 --> 00:14:53,060
Settle down!
184
00:14:53,936 --> 00:14:56,647
This is holding.
We call them "Deados."
185
00:14:58,732 --> 00:15:01,151
Until they pop, they
look like regular people,
186
00:15:01,318 --> 00:15:04,238
so no one except us
knows they're monsters inside.
187
00:15:05,489 --> 00:15:06,782
You see, if you slip through the cracks
188
00:15:06,865 --> 00:15:08,158
and stay on Earth after you die,
189
00:15:08,242 --> 00:15:09,577
your soul rots.
190
00:15:09,660 --> 00:15:11,495
If they rot,
the world rots.
191
00:15:11,579 --> 00:15:15,332
Global warming, black plague,
bad cell reception, get it?
192
00:15:15,499 --> 00:15:16,667
Without the R.I.P.D.,
193
00:15:16,750 --> 00:15:18,085
the world would have been overrun
194
00:15:18,168 --> 00:15:20,838
by these dead people some time in 1954.
195
00:15:20,921 --> 00:15:22,965
How is staying an option?
196
00:15:24,008 --> 00:15:25,926
A hundred-and-fifty-thousand
people die every day.
197
00:15:26,010 --> 00:15:28,971
This system wasn't designed to handle
that kind of volume.
198
00:15:30,598 --> 00:15:32,766
Welcome to the big league.
199
00:15:32,933 --> 00:15:34,935
R.I.P.D. Boston.
200
00:15:43,277 --> 00:15:47,323
Before you are the greatest law officers
who ever lived and died.
201
00:15:47,406 --> 00:15:49,742
We're the third biggest
precinct in the force.
202
00:15:50,618 --> 00:15:51,744
What's the first?
203
00:15:51,827 --> 00:15:53,245
Boca.
204
00:15:53,329 --> 00:15:56,081
R.I.P.D. Scottsdale
does a lot of volume, too.
205
00:15:56,165 --> 00:15:58,667
Trust me, chest hair is
making a big comeback.
206
00:15:58,834 --> 00:16:00,711
I'm telling you,
chicks dig it.
207
00:16:02,796 --> 00:16:05,174
It's a lot to take in
on your first day dead.
208
00:16:05,341 --> 00:16:08,636
But don't worry, your partner
will explain it all to you.
209
00:16:12,723 --> 00:16:15,142
No! Get your
hands off me!
210
00:16:15,976 --> 00:16:18,062
I said,
get your hands
211
00:16:18,228 --> 00:16:19,688
off
212
00:16:20,397 --> 00:16:22,691
me!
213
00:16:33,911 --> 00:16:35,079
Come on, Roy.
214
00:16:35,204 --> 00:16:36,246
Oh, you come on.
215
00:16:36,413 --> 00:16:38,666
Just because I'm the only
one willing to lethal-up.
216
00:16:38,832 --> 00:16:39,875
Oh, Jesus.
217
00:16:40,167 --> 00:16:42,336
No, you Jesus!
218
00:16:43,253 --> 00:16:44,963
- Roy!
- What?
219
00:16:46,006 --> 00:16:47,591
He was going for the door.
220
00:16:48,884 --> 00:16:51,762
I'll plant a gun on him
if it makes you feel any better.
221
00:16:51,929 --> 00:16:54,765
Would you like to take this up
with Eternal Affairs?
222
00:16:55,599 --> 00:16:59,603
We both know what this is about,
don't we, honey pot?
223
00:16:59,812 --> 00:17:00,938
Not the time, Roy.
224
00:17:01,230 --> 00:17:04,775
Why not have it out now?
I'm comfortable.
225
00:17:07,236 --> 00:17:10,155
Roy, meet your new partner,
Nick Walker.
226
00:17:12,282 --> 00:17:15,786
We've been over this before.
I'm a one-man operation.
227
00:17:15,953 --> 00:17:17,121
Not a choice, Roy.
228
00:17:31,093 --> 00:17:33,470
No. You gotta earn that.
229
00:17:35,139 --> 00:17:37,224
Come on, rookie.
230
00:17:37,641 --> 00:17:39,643
Grab your huevos.
231
00:17:40,561 --> 00:17:43,480
Please follow all posted regulations.
232
00:17:43,897 --> 00:17:47,359
Department hygiene regulations
are for your benefit.
233
00:17:50,779 --> 00:17:53,282
Tuck on in.
Don't be shy.
234
00:17:56,452 --> 00:17:57,786
Goin' for a ride.
235
00:18:05,836 --> 00:18:07,921
You ever think about
hiding this place a little better?
236
00:18:08,005 --> 00:18:11,091
When was the last time
you got a VCR repaired?
237
00:18:12,801 --> 00:18:13,844
Point taken.
238
00:18:21,852 --> 00:18:23,437
That's right,
you're back.
239
00:18:23,604 --> 00:18:26,315
Don't wet your pants
over it. Come on.
240
00:18:26,440 --> 00:18:28,358
Don't wanna be late.
Proctor likes to
241
00:18:28,525 --> 00:18:30,444
start you off with some closure.
242
00:18:35,949 --> 00:18:37,326
Get in!
243
00:18:59,181 --> 00:19:01,725
Disappointing turnout, huh?
244
00:19:03,227 --> 00:19:05,062
Expected more.
245
00:19:08,857 --> 00:19:10,692
We got a lot to talk about,
246
00:19:10,859 --> 00:19:13,362
but for now,
I'm just gonna step back,
247
00:19:13,529 --> 00:19:15,656
let you soak it in for a minute.
248
00:19:20,744 --> 00:19:22,579
This moment is not about me.
249
00:19:22,704 --> 00:19:24,706
This is about you
250
00:19:25,374 --> 00:19:26,124
letting go.
251
00:19:26,208 --> 00:19:27,584
Thank you for letting me soak it in.
252
00:19:43,141 --> 00:19:45,269
- I'll wait for you.
- All right.
253
00:19:45,978 --> 00:19:48,105
Do you know what my funeral was?
254
00:19:48,605 --> 00:19:51,859
Watching a bunch of coyotes
pick my carcass clean
255
00:19:51,942 --> 00:19:54,278
and drag my bones off into a cave.
256
00:19:56,780 --> 00:19:59,241
A freaking cave, hoss.
257
00:20:03,787 --> 00:20:04,955
Here it comes.
258
00:20:06,582 --> 00:20:08,333
Be careful, now!
259
00:20:21,680 --> 00:20:23,640
Julia? Julia!
260
00:20:25,684 --> 00:20:29,021
I'm here. I don't
know how, but I'm here.
261
00:20:30,606 --> 00:20:32,149
I'm sorry, I don't know you.
262
00:20:33,150 --> 00:20:34,234
Can we just talk?
Can we just...
263
00:20:34,359 --> 00:20:35,485
- Please don't touch me.
- ...go somewhere?
264
00:20:35,652 --> 00:20:36,904
Julia? Hey, Julia!
265
00:20:40,490 --> 00:20:42,618
What's your problem, huh?
266
00:20:43,619 --> 00:20:45,078
You piece of shit.
267
00:20:45,203 --> 00:20:46,705
Get out of here.
Just relax.
268
00:20:49,333 --> 00:20:51,376
Get back on the meds, buddy.
269
00:20:51,627 --> 00:20:54,046
Get him out of here!
Get him out of here!
270
00:20:55,839 --> 00:20:56,840
Let me go!
271
00:21:03,722 --> 00:21:05,307
That went well.
272
00:21:06,183 --> 00:21:07,643
I tried to do something nice for you.
273
00:21:07,726 --> 00:21:09,102
What just happened?
274
00:21:09,561 --> 00:21:11,104
How could she not know it was me?
275
00:21:11,188 --> 00:21:15,275
To them, you don't look like you,
you don't sound like you.
276
00:21:15,359 --> 00:21:18,737
If you try to tell 'em who you are,
it comes out all garbled up.
277
00:21:18,820 --> 00:21:20,614
The universe,
in its ultimate wisdom,
278
00:21:20,739 --> 00:21:22,574
will not let you reveal yourself.
279
00:21:22,741 --> 00:21:24,368
It's smarter than us.
280
00:21:24,868 --> 00:21:26,203
That's sick.
281
00:21:26,745 --> 00:21:30,123
Consider it the universe's
witness protection program.
282
00:21:30,207 --> 00:21:31,249
So, what do I look like?
283
00:21:31,333 --> 00:21:32,334
Here.
284
00:21:33,418 --> 00:21:35,379
These are your IDs.
285
00:21:37,381 --> 00:21:41,134
Some federal. A lot of utilities.
Whatever gets us access.
286
00:21:42,552 --> 00:21:45,389
Really?
An old Chinese guy?
287
00:21:46,765 --> 00:21:47,933
What about you?
288
00:21:52,521 --> 00:21:53,772
Well, I guess you win, Roy.
289
00:22:27,597 --> 00:22:30,434
Let me bring you
up to speed with what's on my plate.
290
00:22:32,769 --> 00:22:34,855
When you ride with me,
you ride with the best.
291
00:22:36,314 --> 00:22:39,192
The pace is lightning,
expectations high.
292
00:22:39,276 --> 00:22:41,737
Things are gonna come at you fast,
they're gonna come hot,
293
00:22:41,820 --> 00:22:42,863
and they're gonna come wet.
294
00:22:43,572 --> 00:22:44,573
Wet?
295
00:22:47,909 --> 00:22:49,161
Learn to drive, bimbo!
296
00:22:49,244 --> 00:22:51,455
You've done this before?
Driving?
297
00:22:52,164 --> 00:22:56,334
You're gonna get your feet
wet with a standard pickup.
298
00:22:56,460 --> 00:22:59,921
Find the suspect and then test him.
299
00:23:00,005 --> 00:23:02,007
See if he's a Deado.
300
00:23:03,633 --> 00:23:04,843
And then...
301
00:23:05,427 --> 00:23:08,555
Look at the ankles on that girl.
302
00:23:08,638 --> 00:23:11,058
That's what you're into, ankles?
That's what does it for you?
303
00:23:11,141 --> 00:23:13,685
In my day, women,
they dressed very conservatively.
304
00:23:14,478 --> 00:23:16,229
Mmm. That makes you
way less creepy.
305
00:23:17,522 --> 00:23:19,941
When exactly was your day?
306
00:23:20,025 --> 00:23:22,194
1800s, buddy.
307
00:23:22,277 --> 00:23:24,780
I'm what we used
to call a "lawman."
308
00:23:25,280 --> 00:23:27,741
Marshal Roicephus Pulsipher.
309
00:23:28,158 --> 00:23:29,159
"Roicephus"?
310
00:23:29,326 --> 00:23:31,620
It was considered
a very sexy name at the time.
311
00:23:31,745 --> 00:23:33,413
It sounds like an STD.
312
00:23:38,210 --> 00:23:40,837
Would you care to drive?
313
00:23:41,463 --> 00:23:43,465
I didn't get a peek at your wife's ankles.
314
00:23:43,715 --> 00:23:45,425
Not one more word about her.
315
00:23:47,010 --> 00:23:48,386
Listen, rook.
316
00:23:49,012 --> 00:23:53,141
You better work on getting a little distance,
because you two are over.
317
00:23:53,308 --> 00:23:55,102
You just worry about yourself, partner.
318
00:23:55,185 --> 00:23:56,269
Whoa.
319
00:23:56,353 --> 00:23:58,396
You ain't my partner, rook.
320
00:23:58,563 --> 00:24:01,066
You're just the ass in the
other seat until I say contrary.
321
00:24:01,191 --> 00:24:03,068
I had a partner.
322
00:24:03,360 --> 00:24:05,403
Greatest man I ever knew.
323
00:24:05,570 --> 00:24:07,239
Right up until he shot me in the back.
324
00:24:07,364 --> 00:24:09,074
That's what "partner" will get you.
325
00:24:09,157 --> 00:24:10,867
Tell me about it.
How do you think I got here?
326
00:24:11,201 --> 00:24:13,495
You got shot with a modern bullet.
327
00:24:13,662 --> 00:24:16,498
I would've loved a modern bullet.
Sanitary, at least.
328
00:24:16,665 --> 00:24:19,668
That's exactly how it felt as it
passed through my face.
329
00:24:19,751 --> 00:24:20,794
Sanitary.
330
00:24:21,545 --> 00:24:24,756
The term "partner" died when I did.
331
00:24:25,215 --> 00:24:26,216
You got it, Roicephus.
332
00:24:26,383 --> 00:24:28,343
- "Roicephus."
- Roicephus.
333
00:24:28,510 --> 00:24:29,594
Just call me "Roy."
334
00:24:29,678 --> 00:24:31,179
I was gonna do that.
335
00:24:31,346 --> 00:24:33,306
Or "Cephus."
336
00:24:33,849 --> 00:24:35,308
Now, listen up.
337
00:24:36,601 --> 00:24:38,854
This is tactical, rook.
338
00:24:39,938 --> 00:24:41,523
Tactical?
A bag of Indian food?
339
00:24:41,606 --> 00:24:45,861
Yeah. I got a tip on a
possible Deado in this building.
340
00:24:46,027 --> 00:24:47,404
Now, listen and learn.
341
00:24:47,737 --> 00:24:51,575
Deados put off a bad dead mojo.
342
00:24:52,242 --> 00:24:54,369
Infect everything with their soul stank.
343
00:24:54,911 --> 00:24:57,038
Infect everything for the worse.
344
00:24:57,205 --> 00:24:58,915
People and things.
345
00:25:02,419 --> 00:25:05,714
There you go.
Broken shit is a dead giveaway.
346
00:25:13,054 --> 00:25:14,222
Ah.
347
00:25:18,310 --> 00:25:19,811
Soul killers.
348
00:25:20,270 --> 00:25:24,274
Hit a Deado in the head with one of these,
and it's got to be the head...
349
00:25:24,441 --> 00:25:26,776
Personally, I find
the face most gratifying.
350
00:25:26,943 --> 00:25:28,862
...he's erased
from the cosmos.
351
00:25:29,321 --> 00:25:30,906
Won't hurt live ones,
will hurt us.
352
00:25:30,989 --> 00:25:32,741
So, you be extra careful
where you point that thing.
353
00:25:32,824 --> 00:25:34,743
I'm pretty solid on gun safety.
354
00:25:34,993 --> 00:25:37,913
I saw that ankle piece you're strapping.
355
00:25:38,496 --> 00:25:40,874
Live-world gun don't
do diddly-squat here.
356
00:25:40,957 --> 00:25:43,793
You can keep your
eyes off my ankles, thank you.
357
00:25:52,302 --> 00:25:54,471
Watch me sniff this out.
358
00:26:00,977 --> 00:26:02,687
Even more promising.
359
00:26:24,751 --> 00:26:26,920
It's always the quiet one.
360
00:26:27,087 --> 00:26:29,172
You ready? You pumped?
361
00:26:29,798 --> 00:26:32,342
I need you all here.
Get your snowman on, get frosty.
362
00:26:33,134 --> 00:26:34,844
Alert, icy-hot.
363
00:26:35,011 --> 00:26:37,264
Is this you trying to sound like a cop?
364
00:26:37,430 --> 00:26:39,182
Because it throws up
a lot of red flags for me.
365
00:26:39,683 --> 00:26:42,185
You gotta learn the lingo,
hombrito.
366
00:26:43,186 --> 00:26:46,064
I'm frosty.
Don't worry about it.
367
00:26:46,648 --> 00:26:49,192
Senior officer gets to knock, rook.
368
00:26:49,359 --> 00:26:50,944
I've got 15 years on the force.
369
00:26:51,069 --> 00:26:52,696
Knock off the "rookie" bullshit.
370
00:26:52,862 --> 00:26:54,864
Oh, you've done this before?
371
00:26:55,031 --> 00:26:58,159
You know what's
waiting for you behind the door?
372
00:26:59,035 --> 00:27:02,330
You can take your 15 years,
you can flush it down the toilet,
373
00:27:02,497 --> 00:27:04,582
because this ain't that.
374
00:27:04,666 --> 00:27:07,043
I knock, you do the cards.
375
00:27:21,391 --> 00:27:23,059
Stanley Nawicki.
376
00:27:23,810 --> 00:27:25,270
We're with the Department of Health.
377
00:27:27,022 --> 00:27:28,064
Is there a problem?
378
00:27:28,148 --> 00:27:29,566
Well, Mr. Nawicki,
379
00:27:29,733 --> 00:27:32,736
we suspect that you might be dead.
380
00:27:33,528 --> 00:27:35,780
Is this really necessary?
381
00:27:35,864 --> 00:27:37,032
No offense,
but you sound kind of crazy.
382
00:27:37,115 --> 00:27:38,241
None taken.
383
00:27:38,742 --> 00:27:41,161
Just a routine test
and we'll be out of your hair.
384
00:27:41,328 --> 00:27:43,079
I am not dead.
385
00:27:43,580 --> 00:27:46,207
I mean, that's...
Check my pulse, go ahead!
386
00:27:46,374 --> 00:27:48,001
Rook, first question.
387
00:27:51,338 --> 00:27:53,089
"It's late on Ash Wednesday.
388
00:27:53,256 --> 00:27:56,259
"An Asian teenager
in a slammed-out Acura
389
00:27:56,384 --> 00:27:59,387
"offers you a plate of chicken vindaloo.
390
00:28:00,263 --> 00:28:01,389
"Do you accept?"
391
00:28:04,059 --> 00:28:05,435
How am I supposed to answer that?
392
00:28:05,602 --> 00:28:07,020
You tell me.
393
00:28:11,775 --> 00:28:13,526
Okay, the answer is no.
394
00:28:13,943 --> 00:28:16,071
What's the problem?
Is it the teenager?
395
00:28:16,154 --> 00:28:18,073
The ash?
396
00:28:18,948 --> 00:28:20,950
Is it the Japanese performance sedan?
397
00:28:22,619 --> 00:28:23,661
Maybe it's the Indian food.
398
00:28:23,787 --> 00:28:24,871
What?
399
00:28:25,038 --> 00:28:26,998
Maybe you hate Injuns.
400
00:28:27,540 --> 00:28:29,084
No. That's...
401
00:28:29,292 --> 00:28:30,293
Card.
402
00:28:31,753 --> 00:28:34,631
"The teenager is Armenian.
The day is Rosh Hashanah.
403
00:28:34,714 --> 00:28:37,550
"The dish is saag paneer."
404
00:28:38,635 --> 00:28:40,053
Uh...
405
00:28:40,136 --> 00:28:41,137
I don't want it.
406
00:28:41,221 --> 00:28:42,305
Why not?
407
00:28:43,056 --> 00:28:45,642
Too spicy? Too mushy?
408
00:28:48,269 --> 00:28:49,396
You...
409
00:28:49,479 --> 00:28:52,065
- You can't eat during an interview.
- I don't want...
410
00:28:52,190 --> 00:28:53,691
You don't what?
411
00:28:53,858 --> 00:28:55,151
Card!
412
00:28:56,069 --> 00:28:58,655
"The car is a lime-green Scion.
The season is the solstice.
413
00:28:58,738 --> 00:29:01,157
"The dish is
chicken tikka masala."
414
00:29:01,699 --> 00:29:02,909
- No.
- Yes.
415
00:29:02,992 --> 00:29:04,160
- No.
- Yes, it is!
416
00:29:04,244 --> 00:29:06,996
The dish is chicken tikka!
The dish is chicken tikka!
417
00:29:10,917 --> 00:29:12,919
Oh, yeah,
that's a Deado.
418
00:29:13,378 --> 00:29:14,796
Big old mouth coming in.
419
00:29:16,339 --> 00:29:17,674
Feller was a snitch in life.
420
00:29:18,091 --> 00:29:20,427
See, Nick?
Like that. Metaphorical.
421
00:29:22,053 --> 00:29:25,306
For some reason,
Indian food seems to do the trick.
422
00:29:25,473 --> 00:29:26,516
Maybe it's the cumin.
423
00:29:28,059 --> 00:29:29,769
You can bag this one.
My treat.
424
00:29:29,853 --> 00:29:32,397
No. I'm not
going near that.
425
00:29:32,480 --> 00:29:34,858
Where's that 15 years now, frosty?
426
00:29:35,984 --> 00:29:40,488
You gotta get comfortable with
the visuals and the smell profile.
427
00:29:41,448 --> 00:29:43,199
- All right.
- Go on!
428
00:29:43,283 --> 00:29:44,868
Spread 'em.
Come on, let's go.
429
00:29:44,951 --> 00:29:46,578
Hurry up, let's get this over with.
430
00:29:47,745 --> 00:29:50,123
Once they pop,
they know it's over.
431
00:29:50,206 --> 00:29:51,207
Right, pal?
432
00:29:51,291 --> 00:29:53,376
Put all your hands behind your back.
433
00:29:58,840 --> 00:30:00,300
Stupid space cuffs.
434
00:30:07,640 --> 00:30:08,683
Hey!
435
00:30:09,601 --> 00:30:10,602
No!
436
00:30:15,398 --> 00:30:16,399
You want it?
437
00:30:17,942 --> 00:30:19,110
Ah!
438
00:30:19,194 --> 00:30:20,820
You got it!
439
00:30:23,114 --> 00:30:24,866
Nick! Grab him!
440
00:30:25,116 --> 00:30:27,076
Get the rest of him!
441
00:30:27,368 --> 00:30:28,411
Contain!
442
00:30:38,087 --> 00:30:39,088
Holy shit.
443
00:30:52,602 --> 00:30:54,270
Giddyup, pony!
444
00:30:54,437 --> 00:30:55,480
Whoa! No, no!
445
00:31:00,485 --> 00:31:02,028
Relax your body!
446
00:31:02,195 --> 00:31:03,404
What?
447
00:31:03,655 --> 00:31:05,198
Relax body!
448
00:31:16,709 --> 00:31:18,753
Give me a reason.
449
00:31:18,920 --> 00:31:20,380
Doesn't have to be a good one.
450
00:31:20,713 --> 00:31:22,382
Actually, doesn't even have to make sense.
451
00:31:22,966 --> 00:31:25,134
Fun, right?
452
00:31:25,218 --> 00:31:26,844
You might have noticed
we're pretty durable.
453
00:31:27,011 --> 00:31:28,513
It still hurts.
454
00:31:28,680 --> 00:31:30,598
That's why rook's the bottom.
455
00:31:30,765 --> 00:31:32,433
Bottom.
456
00:31:34,477 --> 00:31:35,520
Bottom!
457
00:31:42,735 --> 00:31:44,028
Okay.
458
00:31:44,112 --> 00:31:46,614
I guess that's emotionally understandable.
459
00:31:59,168 --> 00:32:01,713
You're really gonna rummage through that?
460
00:32:16,936 --> 00:32:19,439
Brief after-action report.
461
00:32:19,814 --> 00:32:23,276
Now, you were below average in the room,
462
00:32:23,818 --> 00:32:28,615
but you did respond well to
my steering during the airborne portion.
463
00:32:28,698 --> 00:32:31,826
Your internal organs provided me
a very soft landing.
464
00:32:31,993 --> 00:32:34,912
You have a very impressive crumple zone.
465
00:32:35,079 --> 00:32:36,956
With the exception of letting yourself
466
00:32:37,081 --> 00:32:38,958
get attached directly to the beastie...
467
00:32:39,042 --> 00:32:40,043
Stop talking.
468
00:32:40,126 --> 00:32:42,503
...you were solid.
C-plus.
469
00:32:42,670 --> 00:32:44,088
Stop talking.
470
00:32:44,255 --> 00:32:46,007
- Just doing my job.
- Stop it. Stop talking!
471
00:32:46,174 --> 00:32:47,300
You're the one who's talking.
472
00:32:47,467 --> 00:32:49,385
You ran your mouth at my funeral.
473
00:32:49,594 --> 00:32:51,638
You ran your mouth when you
pushed me out of a building,
474
00:32:51,804 --> 00:32:53,181
and used my body as a cushion.
475
00:32:53,348 --> 00:32:55,600
You've run your mouth
non-stop since the minute we met!
476
00:32:55,767 --> 00:32:57,060
I think I know what's going on here.
477
00:32:57,226 --> 00:33:00,647
No, no, no! Shut up!
You shut up and let me deal.
478
00:33:01,606 --> 00:33:03,983
All right, you deal.
Deal with the upchuck.
479
00:33:04,525 --> 00:33:08,279
Come to think of it,
with all this tantrumery,
480
00:33:08,446 --> 00:33:10,823
I'm beginning to think that
I might have been a little too generous
481
00:33:10,907 --> 00:33:12,700
with the "plus" on that C.
482
00:33:12,867 --> 00:33:15,036
I might just have to lower your grade.
483
00:33:16,621 --> 00:33:17,622
Relax body.
484
00:33:22,627 --> 00:33:24,754
My hat!
485
00:33:26,756 --> 00:33:27,882
My hat!
486
00:33:28,549 --> 00:33:30,134
My hat!
487
00:33:36,015 --> 00:33:37,642
New grade. F!
488
00:33:38,643 --> 00:33:40,436
The bus, I can forgive.
489
00:33:40,603 --> 00:33:43,523
My hat? I can't even
talk about that now.
490
00:33:43,690 --> 00:33:46,067
Let's go, go, go!
Time is a factor. Let's go.
491
00:33:46,234 --> 00:33:48,486
What the hell is this?
A fire drill?
492
00:33:48,653 --> 00:33:49,862
I never seen it this busy.
493
00:33:49,946 --> 00:33:52,448
Seems like every Deado
moved to Boston last week.
494
00:33:52,532 --> 00:33:54,367
What did I say?
Get back out there.
495
00:33:54,450 --> 00:33:57,286
No breaks for anyone
until this surge is under control.
496
00:33:57,453 --> 00:33:59,205
If I didn't need you back on the streets...
497
00:33:59,288 --> 00:34:01,040
What? You'd have my ass?
498
00:34:01,124 --> 00:34:02,208
Don't be a cliché.
499
00:34:02,291 --> 00:34:04,127
You let him get out the window.
Aren't you better than that?
500
00:34:04,210 --> 00:34:06,963
You're the one who put me
with training wheels, here.
501
00:34:07,046 --> 00:34:08,881
But go on, make a show.
Be the boss.
502
00:34:08,965 --> 00:34:11,509
You still have a hard time with the
"boss" part, don't you?
503
00:34:11,592 --> 00:34:13,469
You played the game,
got what you wanted.
504
00:34:14,095 --> 00:34:15,596
I don't play the game.
505
00:34:16,305 --> 00:34:18,599
And my ass is mine and mine alone!
506
00:34:18,766 --> 00:34:20,560
Eagerly noted!
507
00:34:20,643 --> 00:34:22,603
- Come on.
- It's flat, anyway.
508
00:34:28,401 --> 00:34:31,571
Roy, Nawicki was trying
awfully hard to protect this gold.
509
00:34:31,654 --> 00:34:33,489
Don't you think we should
try to figure out what it is?
510
00:34:33,573 --> 00:34:34,699
Trust me,
it's nothing.
511
00:34:34,782 --> 00:34:36,993
Ninety-nine percent of
these things are just
512
00:34:37,160 --> 00:34:39,412
fundraising items for various religions.
513
00:34:39,495 --> 00:34:40,830
Just crap.
514
00:34:42,081 --> 00:34:43,374
What about the one percent?
515
00:34:43,833 --> 00:34:45,752
That's why we lock them up in here.
516
00:34:45,835 --> 00:34:47,587
Bag it,
tag it and bury it deep.
517
00:34:47,670 --> 00:34:49,213
- Is that all of it?
- That's it.
518
00:34:49,297 --> 00:34:50,798
Sign here, please.
519
00:35:17,366 --> 00:35:18,367
Roy, listen.
520
00:35:18,451 --> 00:35:19,452
What?
521
00:35:19,535 --> 00:35:21,329
Nawicki cared an awful lot about that gold.
522
00:35:21,412 --> 00:35:22,538
Yeah.
523
00:35:22,622 --> 00:35:25,082
He was trying to
hide it from us. Why?
524
00:35:25,166 --> 00:35:27,418
So, now
you're all gung-ho, huh?
525
00:35:28,544 --> 00:35:30,671
I'm thinking we should follow up.
526
00:35:30,755 --> 00:35:33,257
Let me guess.
Genius has a plan.
527
00:35:33,341 --> 00:35:35,802
Genius wants to get out
on the street and work this.
528
00:35:35,885 --> 00:35:37,136
I think that you can help me with that.
529
00:35:37,220 --> 00:35:40,139
You know why? Because every
great cop that I've ever known
530
00:35:40,223 --> 00:35:41,641
has their own informant.
531
00:35:41,724 --> 00:35:43,100
Big Roy...
532
00:35:43,893 --> 00:35:45,895
Big Roy,
he's gotta have one.
533
00:35:50,525 --> 00:35:52,735
You want an informant?
534
00:35:52,819 --> 00:35:55,071
Big Roy's got the best informant.
535
00:35:58,908 --> 00:36:03,579
Now batting for the Red Sox,
number 34, David Ortiz.
536
00:36:03,746 --> 00:36:06,582
Elliot.
He's a pain-in-the-ass Deado.
537
00:36:06,874 --> 00:36:09,627
All he cares about is the Sox.
538
00:36:09,710 --> 00:36:13,297
So, I let him stick around
in exchange for information.
539
00:36:14,674 --> 00:36:15,758
Here.
540
00:36:17,718 --> 00:36:21,097
You're in mourning.
You got a hole to fill.
541
00:36:23,432 --> 00:36:25,184
You know, I can't taste anything.
542
00:36:25,268 --> 00:36:27,436
Of course not, you're dead.
543
00:36:27,520 --> 00:36:30,106
R.I.P.D. don't eat,
we don't sleep.
544
00:36:30,189 --> 00:36:32,775
You're here to kick Deado
ass, that's about it.
545
00:36:32,859 --> 00:36:34,443
Then why would you eat this?
546
00:36:34,527 --> 00:36:36,404
I enjoy the mouth feel.
547
00:36:43,536 --> 00:36:45,121
How's it going, Elliot?
548
00:36:45,830 --> 00:36:46,873
We're up.
549
00:36:46,956 --> 00:36:49,625
But they're hitting like
crap. We'll blow it.
550
00:36:49,792 --> 00:36:51,711
Knock yourself out.
551
00:36:52,295 --> 00:36:53,546
Hello, Elliot.
552
00:36:53,629 --> 00:36:55,965
One of your buddies was willing
to get erased for this.
553
00:36:56,465 --> 00:36:58,342
Why?
554
00:36:59,427 --> 00:37:00,636
Rook.
555
00:37:04,974 --> 00:37:06,392
That belongs in evidence.
556
00:37:06,475 --> 00:37:08,185
I thought you were some kind of rebel, Roy.
557
00:37:08,769 --> 00:37:10,605
I fought for the North.
558
00:37:12,106 --> 00:37:14,483
Would you mind terribly
if I got back to my investigation?
559
00:37:14,650 --> 00:37:16,360
Go continue your investigation.
560
00:37:21,991 --> 00:37:23,200
Tell me what this is, Elliot.
561
00:37:23,534 --> 00:37:25,536
That looks like a big hunk of gold.
562
00:37:25,620 --> 00:37:27,079
Uh-huh. That's not gonna
cut it. Try again.
563
00:37:29,123 --> 00:37:31,626
Hey! Hey! Get
your hands off me!
564
00:37:32,168 --> 00:37:33,920
You behave yourself now, Elliot.
565
00:37:34,003 --> 00:37:37,173
Because of me, you're sitting there
all cozy and not lying in a pine box.
566
00:37:38,132 --> 00:37:41,469
Not walking the desert,
trying to get your femur back from a coyote.
567
00:37:41,844 --> 00:37:43,471
You cops are all the same.
568
00:37:43,554 --> 00:37:45,640
Always obsessing about how you bit it.
569
00:37:45,848 --> 00:37:47,892
How was your funeral,
newbie?
570
00:37:47,975 --> 00:37:53,105
Did you cry when they gave your wife
that nice folded-up flag?
571
00:37:55,733 --> 00:37:56,817
Hey.
572
00:37:56,943 --> 00:37:58,027
That's fun, right?
573
00:37:58,194 --> 00:38:00,237
I think we both know there's
no Red Sox on the other side,
574
00:38:00,321 --> 00:38:01,530
so why don't you cooperate?
575
00:38:02,865 --> 00:38:05,493
I apologize for my poor attitude.
576
00:38:06,827 --> 00:38:08,788
May I take a closer look, sir?
577
00:38:08,871 --> 00:38:10,081
You may.
578
00:38:16,379 --> 00:38:19,465
Look, I'm sorry to disappoint,
but this is crap.
579
00:38:20,174 --> 00:38:23,511
Look, Deados,
they're sentimental.
580
00:38:23,594 --> 00:38:26,639
A lot of them believe
in this talismanic junk.
581
00:38:26,722 --> 00:38:30,393
If it was something else,
there'd be some chatter out there.
582
00:38:31,060 --> 00:38:32,311
I would know.
583
00:38:32,395 --> 00:38:34,188
All right,
we're done here.
584
00:38:35,231 --> 00:38:37,066
These hats are crap.
585
00:38:37,566 --> 00:38:38,985
Keep your ears open for me.
586
00:38:39,110 --> 00:38:40,528
Yes, sir.
587
00:38:50,454 --> 00:38:52,289
You gave him the gold?
588
00:38:52,373 --> 00:38:55,167
Did you see him squirm?
We got him.
589
00:38:55,251 --> 00:38:57,044
"Got him"?
What do you mean, "we got him"?
590
00:38:57,128 --> 00:38:58,295
What did we get?
591
00:38:58,379 --> 00:39:00,339
Tell you what he got,
he got the gold!
592
00:39:00,423 --> 00:39:02,133
Which you gave him!
593
00:39:02,717 --> 00:39:04,093
What the hell is the matter with you?
594
00:39:04,927 --> 00:39:06,762
I'm pissed about my hat.
595
00:39:09,932 --> 00:39:12,601
Well, then.
Looky, looky.
596
00:39:14,437 --> 00:39:16,856
I'm gonna treat you
to a little modern law enforcement.
597
00:39:16,939 --> 00:39:19,025
This is called
"giving the dog a bone."
598
00:39:19,108 --> 00:39:20,151
Bones?
599
00:39:30,786 --> 00:39:32,079
What's he doing?
600
00:39:34,790 --> 00:39:35,791
Okay, that's weird,
601
00:39:35,875 --> 00:39:38,252
because that looks
exactly like your ex-partner.
602
00:39:38,335 --> 00:39:39,795
The one who shot you dead.
603
00:39:45,968 --> 00:39:50,639
Okay, I'm interested.
Color me interested.
604
00:39:53,267 --> 00:39:55,269
This must be chafing you, huh?
605
00:39:58,814 --> 00:40:00,900
First, the guy smoked
you like a knockwurst,
606
00:40:00,983 --> 00:40:02,902
and now he's got guys
just handing him gold.
607
00:40:02,985 --> 00:40:04,195
Let me think,
just let me think.
608
00:40:04,320 --> 00:40:08,115
What's there to think about?
The man's just schooling you left and right.
609
00:40:08,657 --> 00:40:09,909
Your own partner.
610
00:40:24,840 --> 00:40:27,176
And the trifecta.
611
00:40:27,843 --> 00:40:29,261
Sleeping with your wife.
612
00:40:29,678 --> 00:40:32,098
Because this is your house, isn't it?
613
00:40:33,099 --> 00:40:35,392
Total humiliation.
614
00:40:35,726 --> 00:40:38,521
It's just a pants-down spanking
in the supermarket.
615
00:40:41,899 --> 00:40:43,943
He's not sleeping with Julia.
616
00:40:44,527 --> 00:40:45,778
Want to bet?
617
00:40:45,861 --> 00:40:47,279
Yeah, let's.
618
00:40:47,363 --> 00:40:49,782
Winner shoots the loser in the face
as many times as he wants.
619
00:40:50,074 --> 00:40:53,202
I'm not 100 percent confident with my read.
620
00:40:55,704 --> 00:40:58,374
Some cannolis from Mike's.
621
00:40:59,041 --> 00:41:00,543
I was thinking how Nick used to
622
00:41:00,709 --> 00:41:02,211
make us stop and get them for you.
623
00:41:03,963 --> 00:41:06,799
Thank you.
Thank you, Bobby.
624
00:41:08,717 --> 00:41:11,554
Hey, Julia, did Nick seem all right to you?
625
00:41:12,888 --> 00:41:15,933
I mean, was he concerned about anything?
626
00:41:17,393 --> 00:41:18,644
No.
627
00:41:18,811 --> 00:41:21,105
Okay. Okay.
628
00:41:23,065 --> 00:41:24,400
Why?
629
00:41:24,483 --> 00:41:27,403
I'm sorry I got to do this now.
630
00:41:28,237 --> 00:41:29,905
Nick said he buried something.
631
00:41:32,158 --> 00:41:36,328
If he's not sleeping with her,
it's kind of funny he's here, isn't it?
632
00:41:37,413 --> 00:41:39,248
Unless you guys have a pact where he
633
00:41:39,373 --> 00:41:41,167
scrubs the porn off your laptop for you.
634
00:41:41,250 --> 00:41:42,293
I get that.
635
00:41:43,752 --> 00:41:45,546
Classy, actually.
636
00:41:50,426 --> 00:41:52,845
He gave this to me.
He knew I wanted it.
637
00:41:52,928 --> 00:41:56,682
What are you saying, that he just
did this to hide something under it?
638
00:41:56,765 --> 00:41:57,892
I don't know.
639
00:41:58,142 --> 00:42:00,227
But I've got to take a look.
640
00:42:12,781 --> 00:42:14,283
I was hoping I was wrong.
641
00:42:22,333 --> 00:42:23,792
Really? He stole this?
642
00:42:24,418 --> 00:42:25,502
Oh, God, I feel sick.
643
00:42:25,961 --> 00:42:29,882
You crooked son of a bitch.
When were you gonna tell me about this?
644
00:42:30,424 --> 00:42:32,259
- Put the gun down.
- Shut up.
645
00:42:32,426 --> 00:42:34,428
Just get it away from me.
I don't want to see it.
646
00:42:34,511 --> 00:42:36,639
Don't worry.
Don't worry about a thing.
647
00:42:37,640 --> 00:42:39,141
He was my best friend.
648
00:42:40,768 --> 00:42:42,978
I don't even know who he was.
649
00:42:50,110 --> 00:42:51,737
Get off of me or I'll break your legs.
650
00:42:51,987 --> 00:42:53,113
Explanation, now!
651
00:42:55,824 --> 00:42:58,744
We took something
from a bunch of shit-rats
652
00:42:58,827 --> 00:43:01,038
who would have turned it into guns
or drugs or who knows what.
653
00:43:01,121 --> 00:43:03,249
It was a victimless crime.
End of story.
654
00:43:03,332 --> 00:43:04,792
Why would the Deados want it?
655
00:43:04,875 --> 00:43:07,962
You think Hayes and I
knew about this Deado shit?
656
00:43:08,045 --> 00:43:10,547
It was just money to me.
I was trying to make our life better.
657
00:43:10,714 --> 00:43:13,842
Well, you did a good job
of that, didn't you?
658
00:43:14,218 --> 00:43:16,512
Why don't you go try
the Chinaman thing again?
659
00:43:16,595 --> 00:43:18,097
Explain it to her.
That went well.
660
00:43:21,684 --> 00:43:22,851
Try it again if it makes you...
661
00:43:24,853 --> 00:43:26,355
Gold's getting away.
662
00:44:07,146 --> 00:44:08,439
Come on, tighten up.
663
00:44:08,522 --> 00:44:10,816
My wife sees me as a piece of shit.
664
00:44:10,899 --> 00:44:13,986
Actually, she sees you
as an old Chinese guy.
665
00:44:14,653 --> 00:44:16,989
And by the way,
Grandpa Chen's a pretty solid look.
666
00:44:17,072 --> 00:44:18,490
Helps with stakeouts.
667
00:44:22,411 --> 00:44:24,663
The only thing that I ever cared about
is what she thought of me.
668
00:44:24,747 --> 00:44:26,874
That's all that matters.
The only thing.
669
00:44:27,833 --> 00:44:29,335
What she thinks,
that's who I am.
670
00:44:29,418 --> 00:44:31,920
And I blew that.
Destroyed it.
671
00:44:33,213 --> 00:44:34,506
Boo-hoo.
672
00:44:34,590 --> 00:44:35,674
Excuse me?
673
00:44:35,758 --> 00:44:37,343
You heard me. Boo-de-hoo.
674
00:44:42,389 --> 00:44:44,725
You might be the worst
person I've ever met.
675
00:44:45,184 --> 00:44:48,187
Sadly, you do not get to tell her
how you did it all for her.
676
00:44:48,896 --> 00:44:51,148
And where exactly
do you think your tragedy ranks
677
00:44:51,231 --> 00:44:53,359
on the scales of cosmic injustice?
678
00:44:53,442 --> 00:44:55,319
Pakistan-earthquake level?
679
00:44:55,944 --> 00:44:57,780
- Killing Fields level?
- For me, it was pretty big.
680
00:44:57,863 --> 00:45:01,367
You think you're the only one
who was cut down in his prime?
681
00:45:01,450 --> 00:45:03,494
You don't think I felt unresolved
682
00:45:03,577 --> 00:45:05,746
as my face was being devoured by a buzzard?
683
00:45:06,038 --> 00:45:07,081
Oh, Christ.
684
00:45:07,247 --> 00:45:10,084
You are just gonna have to learn to
sit on your regret and pain
685
00:45:10,292 --> 00:45:12,961
until it turns into
a dull, persistent ache.
686
00:45:13,128 --> 00:45:15,881
The way I do it.
The way a man does it.
687
00:45:25,140 --> 00:45:26,767
I do music videos.
688
00:45:27,768 --> 00:45:29,895
Home phone number's on the back.
689
00:45:30,062 --> 00:45:31,480
Excuse me?
690
00:45:33,482 --> 00:45:36,360
I'm not a piece of meat put on
this earth for your gratification.
691
00:45:36,443 --> 00:45:37,444
I'm a woman.
692
00:45:37,528 --> 00:45:41,156
Respect me, or I will castrate you
like a three-year-old steer.
693
00:45:45,994 --> 00:45:47,579
Look sharp.
We got something.
694
00:46:02,177 --> 00:46:04,054
Oh, yeah, that's a Deado.
695
00:46:04,221 --> 00:46:06,181
That has got to be Hayes' fence.
696
00:46:23,198 --> 00:46:24,992
- We stay on the gold.
- I got this.
697
00:46:25,701 --> 00:46:27,119
Hold up.
Daddy's on point.
698
00:46:27,202 --> 00:46:28,287
No thanks,
I've seen you in action.
699
00:46:28,370 --> 00:46:29,746
You questioning my methods?
700
00:46:29,830 --> 00:46:31,373
You don't have a method.
701
00:46:41,758 --> 00:46:43,427
Excuse me, sir.
A quick word?
702
00:46:45,762 --> 00:46:47,055
Freezer.
703
00:46:50,225 --> 00:46:51,268
Allow me.
704
00:46:53,020 --> 00:46:54,396
My bad.
705
00:46:59,359 --> 00:47:00,444
Let me guess.
706
00:47:00,736 --> 00:47:02,404
R.I.P.D., huh?
707
00:47:04,907 --> 00:47:06,742
Great looks, man!
708
00:47:06,909 --> 00:47:09,244
You, with your Panda Express over there.
709
00:47:09,411 --> 00:47:11,246
Easy with the racial.
710
00:47:11,413 --> 00:47:12,748
And you,
with your...
711
00:47:12,915 --> 00:47:13,957
Watch it!
712
00:47:14,124 --> 00:47:16,043
...magnificent breasts.
713
00:47:17,085 --> 00:47:20,088
Hey, sideburns,
tell us about the gold.
714
00:47:21,423 --> 00:47:23,842
Look, we're all friends here.
715
00:47:25,427 --> 00:47:26,929
Let's help each other out.
716
00:47:27,095 --> 00:47:30,307
You don't want to get popped,
and I don't want to pop you.
717
00:47:30,474 --> 00:47:32,142
- Oh, you don't?
- No.
718
00:47:32,226 --> 00:47:34,436
So you're just gonna give us that case,
you're gonna start talking,
719
00:47:34,520 --> 00:47:36,063
and then you get to keep roaming around
720
00:47:36,188 --> 00:47:37,773
with your bitchin'
ginger sideburns.
721
00:47:42,986 --> 00:47:44,404
You know what?
722
00:47:46,949 --> 00:47:48,659
I'm sick of hiding.
723
00:47:53,121 --> 00:47:55,290
Whoo!
724
00:47:56,792 --> 00:47:59,711
Thank you.
Thank you very much.
725
00:48:03,757 --> 00:48:05,300
That's better!
726
00:48:07,636 --> 00:48:11,598
Hell, yeah. Let's do this!
727
00:48:15,936 --> 00:48:17,437
Contain!
728
00:48:19,189 --> 00:48:20,566
Contain!
729
00:48:23,151 --> 00:48:24,361
Didn't contain!
730
00:48:33,537 --> 00:48:34,871
Suck it.
731
00:48:40,586 --> 00:48:42,713
- Oh!
- Straight butt!
732
00:48:43,672 --> 00:48:45,007
Come on!
733
00:48:46,133 --> 00:48:47,551
It's rodeo time.
734
00:48:47,718 --> 00:48:49,344
Pappy's got some roping to do!
735
00:48:53,181 --> 00:48:55,183
How about a little help?
736
00:49:14,202 --> 00:49:15,370
Okay.
737
00:49:15,537 --> 00:49:17,456
- Are you okay?
- Somebody call 911!
738
00:49:17,539 --> 00:49:19,625
I'm okay. Nothing to see.
739
00:49:19,708 --> 00:49:21,168
Got to go!
740
00:49:21,418 --> 00:49:22,544
Hey!
741
00:49:36,558 --> 00:49:38,477
The head!
Aim for the head!
742
00:49:48,779 --> 00:49:50,614
Still here,
you son of a bitch!
743
00:49:59,831 --> 00:50:00,832
Ow! My ass!
744
00:50:01,041 --> 00:50:02,876
What is that?
745
00:50:14,388 --> 00:50:15,472
Whoo-hoo!
746
00:50:15,555 --> 00:50:16,640
Coming through!
747
00:50:18,517 --> 00:50:20,102
- Excuse me, pardon me.
- Yeehaw!
748
00:50:47,504 --> 00:50:48,797
Here I come!
749
00:50:49,798 --> 00:50:50,924
Yeah.
750
00:50:54,177 --> 00:50:55,679
Relax body.
751
00:51:24,833 --> 00:51:26,501
Whoo-hoo!
752
00:51:42,434 --> 00:51:43,560
Rook!
753
00:51:45,437 --> 00:51:46,438
Over here!
754
00:51:47,022 --> 00:51:48,857
If it's not too much trouble.
755
00:51:58,200 --> 00:51:59,367
Thank you very much.
756
00:52:01,536 --> 00:52:03,955
I've never seen one like that before.
757
00:52:04,039 --> 00:52:05,040
Never!
758
00:52:05,123 --> 00:52:06,833
Never before has this happened!
759
00:52:06,917 --> 00:52:09,795
Congratulations, guys,
on your unprecedented cock-up!
760
00:52:09,878 --> 00:52:10,837
All right!
761
00:52:10,921 --> 00:52:14,174
You let an exposed Deado loose
on the streets in the middle of the day.
762
00:52:14,257 --> 00:52:16,468
You were supposed to contain.
That is your most basic job.
763
00:52:16,593 --> 00:52:18,678
- There was no containing that thing.
- And you failed spectacularly to contain.
764
00:52:18,762 --> 00:52:20,639
He's right, sweetie pie.
It was different.
765
00:52:20,722 --> 00:52:21,807
We have evidence.
766
00:52:21,890 --> 00:52:25,227
You don't investigate, you don't
get creative. You do as you're told.
767
00:52:25,310 --> 00:52:26,812
When you don't,
this happens.
768
00:52:26,895 --> 00:52:27,896
It was terrifying.
769
00:52:27,979 --> 00:52:31,650
Whatever rampaged through
the streets of Boston today was not human.
770
00:52:32,275 --> 00:52:35,320
Now look where we are.
You get to deal with them.
771
00:52:35,403 --> 00:52:37,656
Who in this endless stream
of freaks is "them"?
772
00:52:37,739 --> 00:52:39,950
Eternal Affairs.
The hammer's dropping.
773
00:53:02,848 --> 00:53:04,182
Well?
774
00:53:04,975 --> 00:53:07,018
They're pissed.
Justifiably.
775
00:53:07,102 --> 00:53:09,938
However, apparently,
you stumbled upon something important.
776
00:53:10,146 --> 00:53:12,566
Don't act so surprised, honey pot.
777
00:53:13,525 --> 00:53:16,695
The gold that officers
Pulsipher and Walker brought in
778
00:53:16,778 --> 00:53:19,030
are part of an incredibly
dangerous artifact
779
00:53:19,114 --> 00:53:21,283
known as the Staff of Jericho.
780
00:53:25,662 --> 00:53:26,997
Oh, crap.
781
00:53:30,333 --> 00:53:33,420
Maybe feather it in for
the new guy a little bit?
782
00:53:33,503 --> 00:53:37,465
Remember the tunnel
we pulled you out of when you died?
783
00:53:37,549 --> 00:53:41,052
That's the only way to get to the afterlife.
It's a one-way street.
784
00:53:41,136 --> 00:53:44,556
This artifact, if built,
reverses the tunnel.
785
00:53:44,639 --> 00:53:46,308
The dead rain down on the earth.
786
00:53:46,433 --> 00:53:48,059
That's it for the living world.
787
00:53:48,143 --> 00:53:49,561
Yeah, massive destruction.
788
00:53:49,644 --> 00:53:52,981
We broke it to pieces 3,000 years ago.
Now it's back.
789
00:53:53,148 --> 00:53:55,859
Until we get the rest of the gold,
we're on red alert.
790
00:53:56,026 --> 00:53:58,737
Also, apparently, you need
"the blood of thine enemy."
791
00:53:58,904 --> 00:54:00,155
There are more diagrams.
792
00:54:00,238 --> 00:54:01,323
Why?
793
00:54:01,823 --> 00:54:04,451
Why would someone make something like that?
794
00:54:04,534 --> 00:54:05,827
Come on!
795
00:54:06,328 --> 00:54:09,998
Here I am, willing the streets into order,
796
00:54:10,081 --> 00:54:13,168
making headway,
year after dominant year!
797
00:54:13,251 --> 00:54:15,253
And now, everything
I've done is being threatened
798
00:54:15,337 --> 00:54:18,089
because of some ancient
totem forged for kicks
799
00:54:18,173 --> 00:54:20,675
by some asshole 5,000 years ago?
800
00:54:20,759 --> 00:54:25,013
Why even try?
I mean, how am I supposed to do it?
801
00:54:26,348 --> 00:54:28,767
Look at you.
So proud of yourself.
802
00:54:29,726 --> 00:54:32,187
"I got an important tube."
803
00:54:37,067 --> 00:54:38,360
What?
804
00:54:39,694 --> 00:54:40,904
Well, what is it?
805
00:54:44,866 --> 00:54:46,451
Actually,
806
00:54:46,618 --> 00:54:48,745
it looks like you two don't need to
807
00:54:48,870 --> 00:54:51,039
concern yourselves with the red alert.
808
00:54:51,206 --> 00:54:53,041
It brings me no pleasure
809
00:54:53,541 --> 00:54:56,836
to inform you that
because of your recent epic failure,
810
00:54:56,920 --> 00:54:58,880
you've both been suspended,
you're off the case.
811
00:54:59,297 --> 00:55:00,632
- Whoa, whoa, whoa.
- What?
812
00:55:00,715 --> 00:55:02,384
Hold on a sec,
we are the case.
813
00:55:02,509 --> 00:55:04,177
We're the ones who brought it in!
814
00:55:04,386 --> 00:55:05,971
The feeling is that luck was involved.
815
00:55:06,054 --> 00:55:07,597
There'll be a formal hearing tomorrow,
816
00:55:07,722 --> 00:55:09,349
after which you'll most likely be erased.
817
00:55:09,599 --> 00:55:10,642
"Erased"?
818
00:55:12,894 --> 00:55:15,897
So in this moment of crisis,
they're gonna suspend
819
00:55:15,981 --> 00:55:18,650
and then erase their best officer?
820
00:55:19,234 --> 00:55:20,777
And this other guy?
821
00:55:21,236 --> 00:55:22,779
Better officers are taking over.
822
00:55:22,946 --> 00:55:24,364
No such thing. Name one.
823
00:55:24,572 --> 00:55:25,949
Jacobson, DuBow.
824
00:55:26,116 --> 00:55:27,158
- Waterson.
- Come on.
825
00:55:27,242 --> 00:55:28,201
Carson.
826
00:55:28,284 --> 00:55:29,744
- Jackson.
- He's pretty good.
827
00:55:29,911 --> 00:55:31,621
That guy who works at the taco cart.
828
00:55:31,788 --> 00:55:33,206
- Shall I go on?
- Okay, okay!
829
00:55:33,289 --> 00:55:35,125
Tomorrow is my last day?
830
00:55:35,291 --> 00:55:37,085
Most likely.
831
00:55:37,419 --> 00:55:38,586
I'm sorry.
832
00:55:39,921 --> 00:55:41,423
Well, shit.
833
00:55:42,340 --> 00:55:43,508
Miss Proctor, it's been a delight.
834
00:55:43,591 --> 00:55:45,593
Roy, thank you very much
for your mentorship.
835
00:55:45,677 --> 00:55:46,970
I'm sure it meant a lot to you.
836
00:55:47,053 --> 00:55:49,848
I got somewhere more important to be.
837
00:56:25,341 --> 00:56:26,509
Who are you?
838
00:56:32,182 --> 00:56:33,892
Why are you following me?
839
00:56:36,519 --> 00:56:38,104
Stay away from me.
840
00:56:47,363 --> 00:56:49,449
I haven't left you.
841
00:56:54,996 --> 00:56:56,414
It's me.
842
00:57:03,088 --> 00:57:04,339
No.
843
00:57:12,597 --> 00:57:13,681
So.
844
00:57:15,850 --> 00:57:19,104
Congratulations.
You finally did it.
845
00:57:19,187 --> 00:57:20,230
You get what you wanted?
846
00:57:21,606 --> 00:57:24,025
I might get erased tomorrow.
What do you think I'm gonna do?
847
00:57:24,400 --> 00:57:27,362
You're freaking her out,
if you haven't noticed.
848
00:57:28,530 --> 00:57:31,157
I'm not from a time
of sensitivities and emotionalism.
849
00:57:31,449 --> 00:57:34,786
And yes, in my day,
I bought my love by the hour.
850
00:57:34,869 --> 00:57:37,539
But I do know that
what you're doing is not helping.
851
00:57:38,414 --> 00:57:41,876
It's called haunting, hoss.
You're causing her pain.
852
00:57:42,585 --> 00:57:44,963
Why do you think we're here?
853
00:57:45,046 --> 00:57:47,298
Why we do what we do?
854
00:57:47,382 --> 00:57:50,093
It's so that Julia can
have a world to live in.
855
00:57:50,593 --> 00:57:52,637
And, yeah,
that means without you.
856
00:57:53,388 --> 00:57:57,851
She needs to survive you.
Meet someone new, maybe have a family.
857
00:57:58,560 --> 00:58:01,062
Because you are not coming back.
858
00:58:01,938 --> 00:58:03,148
Ever.
859
00:58:03,398 --> 00:58:05,024
The job is all you have now.
860
00:58:05,108 --> 00:58:07,735
Well, we don't have the job anymore.
861
00:58:08,736 --> 00:58:10,321
Nick.
862
00:58:10,488 --> 00:58:12,574
Resolve your crap.
Do like me.
863
00:58:12,657 --> 00:58:13,491
Like you?
864
00:58:13,575 --> 00:58:15,368
Yes, emulate my peace.
865
00:58:15,451 --> 00:58:17,579
Your Zen-like calm?
866
00:58:17,662 --> 00:58:20,498
It's taken me a very long time
to achieve this state.
867
00:58:20,582 --> 00:58:22,834
You could get there, too,
but for your weakness.
868
00:58:22,917 --> 00:58:24,169
You know what?
I've had it.
869
00:58:24,252 --> 00:58:27,755
I can't listen to one more self-righteous
chestnut out of your mouth.
870
00:58:28,423 --> 00:58:31,509
I don't want to live
in your weird past with you.
871
00:58:31,593 --> 00:58:34,012
Speaking of which,
those coyotes...
872
00:58:34,262 --> 00:58:35,263
You be careful now.
873
00:58:35,346 --> 00:58:38,016
Those coyotes who ate your bones
and crapped out your face?
874
00:58:38,099 --> 00:58:41,352
In that story,
the coyotes are the heroes.
875
00:58:41,436 --> 00:58:42,478
Hey.
876
00:58:42,562 --> 00:58:44,731
You may think the Old West
was all shits and giggles,
877
00:58:44,814 --> 00:58:47,066
and sarsaparilla
and two-cent whores.
878
00:58:47,150 --> 00:58:48,318
It wasn't!
879
00:58:48,401 --> 00:58:50,695
It was smelly,
it was violent.
880
00:58:50,778 --> 00:58:53,531
It was ridden with dysentery
and no-account Injuns.
881
00:58:53,615 --> 00:58:57,577
I've had a lot of anger to get past, okay?
882
00:58:57,994 --> 00:58:59,287
And you...
883
00:58:59,787 --> 00:59:02,040
You, Nick, are bringing a lot of shit out
884
00:59:02,123 --> 00:59:05,835
that I've been suppressing
for a very long time!
885
00:59:11,966 --> 00:59:13,760
One of them coyotes,
886
00:59:14,427 --> 00:59:16,095
he made love to my skull.
887
00:59:17,597 --> 00:59:20,266
Do you know what that
practice is commonly called?
888
00:59:21,309 --> 00:59:22,477
I do.
889
00:59:23,603 --> 00:59:26,064
And I certainly hope he got both eyes, Roy.
890
00:59:33,154 --> 00:59:38,159
Words,
like daggers stab our heart
891
00:59:38,701 --> 00:59:40,620
Boys
892
00:59:41,496 --> 00:59:45,500
Gotta be the betterman
893
00:59:45,875 --> 00:59:47,043
The song is called Better Man.
894
00:59:47,210 --> 00:59:48,711
Yeah, I got that.
895
00:59:48,878 --> 00:59:53,007
People,
they can break your heart
896
00:59:53,675 --> 00:59:55,468
Boys
897
00:59:56,469 --> 01:00:00,223
Like no coyote ever can
898
01:00:01,516 --> 01:00:03,476
Maybe I took things a little too far.
899
01:00:05,687 --> 01:00:07,188
"Maybe"?
900
01:00:09,065 --> 01:00:10,525
I'm sorry.
901
01:00:13,861 --> 01:00:16,364
You ought to take up an instrument, Nick.
902
01:00:16,864 --> 01:00:18,908
It might be a tuneful way for you
903
01:00:19,033 --> 01:00:21,119
to spend what may be your last moments.
904
01:00:25,540 --> 01:00:27,834
You were right about the job, Roy.
905
01:00:29,168 --> 01:00:30,503
We gotta get back out there.
906
01:00:30,837 --> 01:00:33,381
"Sus-pen-dato."
907
01:00:33,673 --> 01:00:35,883
If they want me back,
they're gonna have to beg.
908
01:00:36,050 --> 01:00:38,177
I'm not gonna take
this lying down. You?
909
01:00:39,387 --> 01:00:40,888
Are you gonna sit there and mope?
910
01:00:41,055 --> 01:00:44,100
Or do you want to help me
stop an apocalypse?
911
01:00:45,226 --> 01:00:47,312
When you put it that way, hell,
912
01:00:47,437 --> 01:00:49,564
you kind of paint me into a corner.
913
01:00:49,731 --> 01:00:51,399
I know Hayes is sitting
on some of that gold.
914
01:00:51,566 --> 01:00:53,526
There's no way he's just a bagman.
915
01:00:53,776 --> 01:00:55,862
Let me ask you something.
916
01:00:56,112 --> 01:00:58,114
Did he like Indian food?
917
01:00:58,281 --> 01:01:00,116
He was not a fan.
918
01:01:00,575 --> 01:01:01,659
But something's bugging me.
919
01:01:01,743 --> 01:01:05,371
I rode with this guy for five years,
I never noticed any kind of
920
01:01:05,747 --> 01:01:07,248
"soul stank."
921
01:01:07,623 --> 01:01:11,753
I heard talk of a rare kind of
artifact that could mask it.
922
01:01:12,253 --> 01:01:14,422
Like a spiritual deodorant.
923
01:01:14,756 --> 01:01:17,425
It would be something
he carried with him all the time.
924
01:01:18,301 --> 01:01:20,428
Like Grandma's Saint Christopher medal.
925
01:01:20,595 --> 01:01:21,804
That'd do her.
926
01:01:26,059 --> 01:01:27,769
Let's go pop the son of a bitch.
927
01:01:48,498 --> 01:01:49,791
Do you know what to do?
928
01:01:49,957 --> 01:01:52,627
Oh, yeah. I've been
waiting a long time for this.
929
01:01:52,794 --> 01:01:54,545
You've been waiting a long time?
930
01:01:54,629 --> 01:01:57,090
Do you know how many years
Deados have been trying to pull this off?
931
01:01:57,173 --> 01:01:58,383
Three thousand.
932
01:01:58,466 --> 01:02:02,136
Not one of those jag-offs
could get all that gold together,
933
01:02:02,303 --> 01:02:03,763
until me.
934
01:02:05,473 --> 01:02:07,809
R.I.P.D. is not
gonna know what hit them.
935
01:02:08,601 --> 01:02:10,686
Now, go find yourself some trouble.
936
01:02:10,978 --> 01:02:12,522
My pleasure.
937
01:02:24,951 --> 01:02:25,993
Hey, Julia.
938
01:02:26,077 --> 01:02:27,870
Hey. I need to talk to you.
939
01:02:27,954 --> 01:02:29,872
Something really strange happened to me.
940
01:02:30,998 --> 01:02:32,083
What's going on?
941
01:02:32,166 --> 01:02:33,668
I was at the track last night,
942
01:02:33,751 --> 01:02:35,920
and do you remember
that guy at the funeral?
943
01:02:36,087 --> 01:02:37,255
The little Chinese guy?
944
01:02:37,839 --> 01:02:38,923
The one who was yelling?
945
01:02:39,006 --> 01:02:40,716
Slow down, slow down.
Take a deep breath.
946
01:02:40,800 --> 01:02:42,385
I don't know.
Somehow, I feel like
947
01:02:42,468 --> 01:02:44,804
it's Nick who's trying to talk to me.
948
01:02:47,098 --> 01:02:48,307
Okay.
949
01:02:49,058 --> 01:02:50,726
I know it sounds crazy.
950
01:02:50,852 --> 01:02:53,020
I know you miss him.
I miss him, too.
951
01:02:54,355 --> 01:02:56,107
I don't think you
should be alone right now.
952
01:02:56,607 --> 01:02:58,359
I'm gonna come pick you up,
and I'm gonna take you to lunch
953
01:02:58,443 --> 01:03:00,903
and we could talk about everything.
954
01:03:01,279 --> 01:03:02,655
All right?
955
01:03:05,366 --> 01:03:06,534
Okay.
956
01:03:07,660 --> 01:03:08,953
All right.
Thank you for this.
957
01:03:09,287 --> 01:03:11,747
Absolutely.
I'll see you later.
958
01:03:29,891 --> 01:03:31,434
Take the front.
I'll go around back.
959
01:03:31,517 --> 01:03:33,060
Works for me.
960
01:03:49,660 --> 01:03:50,703
Bobby Hayes?
961
01:03:51,579 --> 01:03:52,622
Yeah?
962
01:03:52,705 --> 01:03:54,749
I need to ask you a few questions
963
01:03:54,916 --> 01:03:57,001
involving a tandoori clay oven.
964
01:03:57,168 --> 01:03:59,629
Sweetheart, you can
ask me anything you want.
965
01:04:09,680 --> 01:04:11,098
Make yourself comfortable.
966
01:04:16,437 --> 01:04:18,773
How about
a little drinky-poo?
967
01:04:19,440 --> 01:04:21,943
Sure. I'll wet my beak.
968
01:04:22,109 --> 01:04:23,444
Coming right up.
969
01:04:32,245 --> 01:04:34,247
Are you looking for this?
970
01:04:34,789 --> 01:04:36,457
Nice moves,
971
01:04:36,541 --> 01:04:37,583
Nick.
972
01:04:39,293 --> 01:04:41,295
Hey, tough look to pull off.
973
01:04:42,213 --> 01:04:44,382
I'm getting used to it.
974
01:04:44,799 --> 01:04:46,050
You know,
it was just business.
975
01:04:46,175 --> 01:04:47,426
Make a move, please.
976
01:04:47,510 --> 01:04:48,511
Easy, Nick.
977
01:04:50,638 --> 01:04:52,557
"It's late on Ash Wednesday."
978
01:04:52,640 --> 01:04:54,559
We can skip that part, Roy.
979
01:04:56,143 --> 01:04:57,645
Take off the Saint Christopher's medal.
980
01:04:58,312 --> 01:04:59,397
Now.
981
01:05:00,398 --> 01:05:01,482
Okay.
982
01:05:34,181 --> 01:05:35,516
Powerful stank.
983
01:05:36,851 --> 01:05:38,352
Where's the gold,
dead man?
984
01:05:38,686 --> 01:05:39,687
Check the water heater.
985
01:05:40,521 --> 01:05:41,856
Freaking super cop, here.
986
01:05:48,321 --> 01:05:50,114
All right, saddle up.
987
01:05:52,992 --> 01:05:54,702
We're gonna ride you in.
988
01:05:56,245 --> 01:05:57,288
I know it's wrong,
989
01:05:57,371 --> 01:06:01,125
but the whole cowboy-talk thing,
it's kind of working for me.
990
01:06:06,672 --> 01:06:08,424
What do you got to smile about?
991
01:06:23,189 --> 01:06:25,107
Hey, how do you like working with this guy?
992
01:06:25,191 --> 01:06:26,734
He hangs on a little tight to stuff, huh?
993
01:06:27,151 --> 01:06:29,487
What we got together
is none of your damn business.
994
01:06:29,570 --> 01:06:31,155
Where's the rest of the gold, Hayes?
995
01:06:31,238 --> 01:06:33,616
See what I mean?
He won't let it die.
996
01:06:35,368 --> 01:06:37,119
Hey, Nick,
remember when I got shot?
997
01:06:37,203 --> 01:06:39,497
I got that medal, and you couldn't
believe I pulled through?
998
01:06:39,747 --> 01:06:41,207
Wild guess,
you didn't pull through?
999
01:06:41,290 --> 01:06:43,084
Get killed by some junkie and go to hell
1000
01:06:43,167 --> 01:06:45,002
because I took a little on the side
to pay for lap dances?
1001
01:06:45,086 --> 01:06:46,837
No. I don't think so.
1002
01:06:46,921 --> 01:06:49,674
Who gets to make that call?
I don't accept it.
1003
01:06:49,757 --> 01:06:50,841
Hey, let me ask you something.
1004
01:06:50,925 --> 01:06:53,177
What do you think eternal
punishment is gonna be like, Hayes?
1005
01:06:53,594 --> 01:06:56,305
Hell can kiss my ass.
1006
01:06:56,389 --> 01:06:57,723
I'm staying right here.
1007
01:06:59,016 --> 01:07:00,726
"Lap dancing."
1008
01:07:02,770 --> 01:07:05,690
That's a nice look you got.
That's nice, with the face and the hair.
1009
01:07:05,773 --> 01:07:07,149
All right, sit down.
1010
01:07:13,948 --> 01:07:15,700
Hey. You might
want to book that gold
1011
01:07:15,825 --> 01:07:17,618
before your partner gets his hands on it.
1012
01:07:17,702 --> 01:07:18,786
What's this?
1013
01:07:18,953 --> 01:07:20,204
That's personal.
1014
01:07:20,287 --> 01:07:21,872
Then it gets booked,
1015
01:07:22,289 --> 01:07:25,543
along with this gold that I brought in.
1016
01:07:26,419 --> 01:07:30,965
That's right, doll face.
Despite my chicken-shit suspension.
1017
01:07:31,132 --> 01:07:33,467
I'm available for
a tutorial-type thing,
1018
01:07:33,592 --> 01:07:35,886
if you or the guys want a few tips.
1019
01:07:35,970 --> 01:07:38,723
Maybe get yourselves up near my level.
1020
01:07:38,806 --> 01:07:40,474
Why did I have to love you?
1021
01:07:40,558 --> 01:07:42,059
We had a beautiful moment in time.
1022
01:07:42,143 --> 01:07:43,644
Catastrophic mistake.
1023
01:07:43,728 --> 01:07:46,480
Run it down,
but you felt what you felt.
1024
01:07:47,148 --> 01:07:48,274
Take a seat.
1025
01:07:48,649 --> 01:07:49,817
This is good,
it's gonna help me
1026
01:07:49,900 --> 01:07:51,444
get over the
shot-in-the-face thing.
1027
01:07:55,489 --> 01:07:59,326
Whatever is waiting for you
on the other side is gonna be bad.
1028
01:07:59,493 --> 01:08:00,911
Don't worry,
it's only forever.
1029
01:08:08,043 --> 01:08:09,587
Stash this gold with the rest of it.
1030
01:08:09,670 --> 01:08:10,963
And here.
1031
01:08:11,505 --> 01:08:14,091
Hey, we just booked
something just like this.
1032
01:08:14,175 --> 01:08:16,010
It's in the basket over there.
1033
01:08:19,513 --> 01:08:21,766
You're gonna need to fill out another form.
1034
01:08:21,849 --> 01:08:25,603
I'd love to. I've got
nothing else better to do.
1035
01:08:31,525 --> 01:08:33,819
There's one decent thing
about being a Deado, right?
1036
01:08:33,903 --> 01:08:35,070
Mmm-hmm.
1037
01:08:35,154 --> 01:08:37,656
We can't hear certain frequencies so well.
1038
01:08:42,870 --> 01:08:43,871
Roy!
1039
01:09:02,056 --> 01:09:03,098
Come on, Nicky.
1040
01:09:03,182 --> 01:09:04,725
You thought I'd let you bring me here
1041
01:09:04,892 --> 01:09:06,477
if I didn't want to be here all along?
1042
01:09:06,560 --> 01:09:07,895
Isn't this thing sweet?
1043
01:09:07,978 --> 01:09:10,314
It freezes you guys up,
does nothing to us.
1044
01:09:10,397 --> 01:09:12,483
They got one of these
artifacts for everything.
1045
01:09:13,776 --> 01:09:16,237
Yeah, yeah, yeah!
1046
01:09:16,320 --> 01:09:18,739
Go, go, go!
Come on!
1047
01:09:19,198 --> 01:09:21,784
Get the gold.
Take everything!
1048
01:09:24,328 --> 01:09:25,496
It's all there?
1049
01:09:25,579 --> 01:09:26,664
Uh-huh.
1050
01:09:27,039 --> 01:09:28,040
Catch!
1051
01:09:28,123 --> 01:09:30,084
Fill up all these hands.
Come on!
1052
01:09:32,586 --> 01:09:34,380
Let's go! Let's go!
1053
01:09:46,267 --> 01:09:47,518
What's up?
1054
01:09:49,270 --> 01:09:50,604
Peace.
1055
01:09:58,904 --> 01:10:00,114
Flush it.
1056
01:10:02,283 --> 01:10:03,742
No! The gold!
1057
01:10:08,789 --> 01:10:10,124
Here, boss.
1058
01:10:10,457 --> 01:10:11,500
I got it all.
1059
01:10:11,750 --> 01:10:13,168
I'm on it.
1060
01:10:13,919 --> 01:10:15,671
Daddy's got gold!
1061
01:10:15,754 --> 01:10:18,257
Let's build it, boys!
1062
01:11:02,676 --> 01:11:04,261
Yeah!
1063
01:11:04,553 --> 01:11:05,888
Oh, yeah!
1064
01:11:13,437 --> 01:11:15,272
Damn it!
It's jammed up.
1065
01:11:23,530 --> 01:11:26,367
Just like Main Street,
Dodge City.
1066
01:11:26,867 --> 01:11:28,577
Them dudes,
1067
01:11:28,661 --> 01:11:30,829
they picked the wrong venue
to make a stand.
1068
01:11:35,209 --> 01:11:37,169
I invented this shit.
1069
01:11:43,133 --> 01:11:44,134
Hot!
1070
01:11:55,479 --> 01:11:58,482
I fixed it! Yeah! Phew!
1071
01:12:06,073 --> 01:12:07,408
Go time!
1072
01:12:13,247 --> 01:12:16,333
Let's learn you a few things
about Old West fighting.
1073
01:12:16,500 --> 01:12:17,668
First,
1074
01:12:19,044 --> 01:12:21,088
only a novice hides in a church steeple.
1075
01:12:21,171 --> 01:12:23,340
It's the first place I'm gonna look.
1076
01:12:23,424 --> 01:12:25,676
Second place,
hotel window, every time.
1077
01:12:27,219 --> 01:12:28,262
Hmm.
1078
01:12:29,430 --> 01:12:31,765
I guess there's only
one novice in their crew.
1079
01:12:34,768 --> 01:12:36,979
Sometimes, the window guy is on the roof.
1080
01:12:55,706 --> 01:12:57,791
I haven't seen that before.
1081
01:12:58,042 --> 01:13:00,919
Must be the massive destruction
Proctor was talking about.
1082
01:13:01,545 --> 01:13:02,838
Saddle up!
1083
01:13:05,966 --> 01:13:06,967
Hey, Julia.
1084
01:13:07,301 --> 01:13:09,053
Hayes sent us to give you a lift.
1085
01:13:10,137 --> 01:13:11,972
Guys, I can still drive.
1086
01:13:12,056 --> 01:13:13,432
It's pretty hairy out there.
1087
01:13:13,807 --> 01:13:15,726
He's just worried about you.
1088
01:13:26,278 --> 01:13:27,905
Close it up.
1089
01:13:27,988 --> 01:13:29,907
All right. Lock it up.
1090
01:13:29,990 --> 01:13:32,534
Nobody gets through
to the Commonwealth building.
1091
01:13:32,618 --> 01:13:34,078
Nobody!
1092
01:13:53,806 --> 01:13:56,100
Looks like the big one is
right over the Commonwealth building.
1093
01:13:56,183 --> 01:13:57,267
That's where he'll be headed.
1094
01:13:57,351 --> 01:13:58,727
Yeah. Good read.
1095
01:13:59,686 --> 01:14:01,396
You're agreeing with me?
That's weird.
1096
01:14:01,855 --> 01:14:03,690
Yeah. Feels strange.
1097
01:14:05,317 --> 01:14:06,693
Kind of tingly.
1098
01:14:15,536 --> 01:14:17,246
Deados on wheels.
1099
01:14:17,329 --> 01:14:18,455
That's disappointing.
1100
01:14:18,539 --> 01:14:20,290
I was hoping to get a little break here.
1101
01:14:42,229 --> 01:14:43,730
Make it go away, Nick!
1102
01:14:59,163 --> 01:15:00,414
I got it.
1103
01:15:06,336 --> 01:15:07,671
Holy shit!
1104
01:15:32,571 --> 01:15:35,157
That actually scared the shit out of me.
1105
01:15:35,240 --> 01:15:36,366
Get the gold up top.
1106
01:15:36,450 --> 01:15:38,911
I gotta wait for the final piece.
1107
01:15:51,590 --> 01:15:52,549
Hey. Are you okay?
1108
01:15:52,633 --> 01:15:53,634
What the hell is going on?
1109
01:15:53,717 --> 01:15:55,886
Lots going on.
I'm glad you're here with me.
1110
01:15:55,969 --> 01:15:57,179
We need to get inside.
1111
01:15:57,387 --> 01:15:59,223
Listen. There's something
I should tell you.
1112
01:15:59,306 --> 01:16:00,807
It's something I've been hiding.
1113
01:16:00,891 --> 01:16:02,142
Bobby, I think it can wait.
1114
01:16:02,226 --> 01:16:04,019
And it might seem a little weird.
1115
01:16:04,102 --> 01:16:06,730
But I think you should just
try to keep an open mind,
1116
01:16:06,813 --> 01:16:09,149
and not judge right away, okay?
1117
01:16:20,619 --> 01:16:21,745
Oh-ho!
1118
01:16:22,371 --> 01:16:23,455
Eh?
1119
01:16:26,250 --> 01:16:29,419
Skycam 4 is on the scene
with continuing coverage.
1120
01:16:29,503 --> 01:16:31,380
We are looking down on
the Commonwealth building
1121
01:16:31,463 --> 01:16:34,091
which is swarming with,
there's really no other way to say this,
1122
01:16:34,174 --> 01:16:35,217
monsters.
1123
01:16:35,300 --> 01:16:37,219
I urge everyone to stay inside
until this situation...
1124
01:16:37,302 --> 01:16:38,470
Dave!
1125
01:16:44,351 --> 01:16:45,519
Wicked.
1126
01:16:48,313 --> 01:16:49,815
Looks like they built a barricade.
1127
01:16:55,195 --> 01:16:56,655
And there's Fat Elvis.
1128
01:16:57,364 --> 01:16:58,865
Hit him in the jiggly.
1129
01:17:06,248 --> 01:17:08,417
Whoa!
1130
01:17:08,500 --> 01:17:10,377
Hi! Whoa!
1131
01:17:17,634 --> 01:17:18,760
Not bad!
1132
01:17:20,762 --> 01:17:21,763
My door!
1133
01:17:22,889 --> 01:17:23,890
Can't shake me!
1134
01:17:24,558 --> 01:17:26,435
Still here, dicks!
1135
01:17:27,394 --> 01:17:28,478
Oh.
1136
01:17:31,356 --> 01:17:32,482
Relax body.
1137
01:17:37,154 --> 01:17:38,196
Death.
1138
01:17:42,826 --> 01:17:45,037
I hope they have an elevator.
1139
01:17:49,958 --> 01:17:51,251
Oh, shit.
1140
01:17:57,257 --> 01:18:00,677
Reverse the tunnel,
the dead come pouring back.
1141
01:18:00,761 --> 01:18:02,554
We stay here forever.
1142
01:18:03,805 --> 01:18:05,640
Kind of
a high-five moment.
1143
01:18:06,725 --> 01:18:10,479
All we gotta do is fire up this bad boy.
1144
01:18:20,364 --> 01:18:21,448
Yeah!
1145
01:18:22,240 --> 01:18:23,283
Okay.
1146
01:18:24,951 --> 01:18:27,788
This is where it gets
a little uncomfortable.
1147
01:18:27,954 --> 01:18:30,957
There's no great way to say this,
so I'll just say it.
1148
01:18:31,041 --> 01:18:33,960
These ancient things,
they often involve an element of,
1149
01:18:34,044 --> 01:18:35,670
I don't want to say "human sacrifice,"
1150
01:18:35,754 --> 01:18:36,880
but human sacrifice.
1151
01:18:36,963 --> 01:18:39,132
I'll jump before you can even touch me.
1152
01:18:39,925 --> 01:18:42,219
Julia, come on. Be cool.
1153
01:18:42,803 --> 01:18:45,597
This is an honor.
I'm trusting you with the heavy shit.
1154
01:18:54,981 --> 01:18:56,108
Julia!
1155
01:18:56,483 --> 01:18:58,360
Oh-ho! Just in time.
1156
01:18:58,568 --> 01:18:59,861
Bobby! Don't!
1157
01:19:04,825 --> 01:19:05,992
No!
1158
01:19:44,448 --> 01:19:45,657
Move!
1159
01:19:54,416 --> 01:19:55,500
Nice shot.
1160
01:19:57,711 --> 01:20:00,213
I'm gonna go get Julia.
You take care of the Staff.
1161
01:20:00,797 --> 01:20:02,716
That golden pecker is coming down.
1162
01:20:04,092 --> 01:20:05,135
You frosty?
1163
01:20:05,844 --> 01:20:07,554
Icy hot, partner.
1164
01:20:53,058 --> 01:20:54,184
What now, Nick?
1165
01:21:02,651 --> 01:21:04,569
You know, it didn't have to be Julia,
1166
01:21:04,653 --> 01:21:07,405
but I just couldn't resist
bringing it full circle.
1167
01:21:07,489 --> 01:21:09,783
Come on.
It's good, right?
1168
01:21:19,960 --> 01:21:21,044
Ow!
1169
01:21:23,213 --> 01:21:24,548
Get over here!
1170
01:21:27,592 --> 01:21:29,135
How's it coming, Roy?
1171
01:21:29,302 --> 01:21:31,346
It's harder than it looks!
1172
01:21:42,774 --> 01:21:44,568
Killing you never gets old, Nicky.
1173
01:21:45,986 --> 01:21:47,028
Any time now!
1174
01:21:47,279 --> 01:21:48,738
I hear you!
1175
01:21:51,491 --> 01:21:53,368
Come on, Roy!
1176
01:21:53,910 --> 01:21:55,579
Do some cowboy stuff!
1177
01:22:15,265 --> 01:22:16,516
Please!
1178
01:22:16,683 --> 01:22:17,684
Roy!
1179
01:22:25,317 --> 01:22:26,443
There it is.
1180
01:22:31,573 --> 01:22:32,574
No.
1181
01:22:50,925 --> 01:22:52,260
Well, partner.
1182
01:22:54,721 --> 01:22:56,598
I have a new partner.
1183
01:23:53,238 --> 01:23:54,781
I missed you.
1184
01:23:56,950 --> 01:23:59,160
I missed you so much.
1185
01:24:03,790 --> 01:24:06,126
I'm sorry. I'm so sorry.
1186
01:24:06,292 --> 01:24:09,129
It's okay,
you're back with me now.
1187
01:24:10,463 --> 01:24:12,090
That's all I wanted.
1188
01:24:13,466 --> 01:24:15,051
But not like this.
1189
01:24:17,303 --> 01:24:21,307
Julia,
you gotta live your life,
1190
01:24:22,809 --> 01:24:23,935
without me.
1191
01:24:26,479 --> 01:24:28,648
I don't want to say goodbye.
1192
01:24:30,734 --> 01:24:32,485
You can't stay here.
1193
01:24:34,612 --> 01:24:36,448
It's okay.
1194
01:24:39,242 --> 01:24:40,285
Go.
1195
01:24:41,745 --> 01:24:43,413
I will always love you.
1196
01:24:46,624 --> 01:24:47,625
Goodbye.
1197
01:25:08,354 --> 01:25:09,856
She's gonna be okay.
1198
01:25:09,939 --> 01:25:10,940
Thank you.
1199
01:25:11,024 --> 01:25:12,734
You owe me for that.
1200
01:25:18,156 --> 01:25:19,240
Let's settle up.
1201
01:25:19,324 --> 01:25:20,450
Sure.
1202
01:25:20,533 --> 01:25:22,786
I would like to be allowed
to design my own medal.
1203
01:25:22,869 --> 01:25:23,870
Not so fast.
1204
01:25:24,204 --> 01:25:25,830
The Eternals went ahead and had
1205
01:25:25,955 --> 01:25:27,540
your disciplinary hearing without you.
1206
01:25:27,916 --> 01:25:29,667
While we were saving the world?
1207
01:25:29,751 --> 01:25:33,004
Nick, as a new recruit,
you've been let off with a warning.
1208
01:25:33,087 --> 01:25:34,380
Reasonable.
1209
01:25:34,547 --> 01:25:36,382
- Roy, as punishment...
- "Punishment"?
1210
01:25:36,674 --> 01:25:39,803
Yes. Fifty-three more years
have been added to your term.
1211
01:25:39,886 --> 01:25:41,012
Fifty-three years?
1212
01:25:41,137 --> 01:25:42,263
That's a lot.
1213
01:25:42,347 --> 01:25:45,308
This is
honky-tonk bullshit.
1214
01:25:45,391 --> 01:25:48,353
You just like having me around,
don't you, Mildred?
1215
01:25:57,529 --> 01:25:58,738
My hat.
1216
01:26:01,783 --> 01:26:03,243
You went off and found it?
1217
01:26:07,914 --> 01:26:10,917
I guess I could've bought you
flowers once or twice.
1218
01:26:18,466 --> 01:26:19,926
I like violets.
1219
01:26:30,270 --> 01:26:32,480
She "billy goat-ed" me.
1220
01:26:32,564 --> 01:26:34,691
It's something we used to do.
1221
01:26:37,068 --> 01:26:40,655
Why she covers up them
ankles with them damn white boots
1222
01:26:41,114 --> 01:26:42,532
I'll never understand.
1223
01:26:42,615 --> 01:26:44,200
Fifty-three more years, huh?
1224
01:26:44,284 --> 01:26:47,579
Well, I still got some things to work on.
1225
01:26:47,662 --> 01:26:50,123
Hell, this is the third time
I've been extended.
1226
01:26:50,665 --> 01:26:53,334
Oh, say, I got you something.
1227
01:26:54,794 --> 01:26:55,795
What's this?
1228
01:26:56,296 --> 01:26:58,715
I knew you weren't happy with Grandpa Chen,
1229
01:26:58,798 --> 01:27:02,635
so I pulled a few strings,
got you some new ID.
1230
01:27:04,470 --> 01:27:07,599
Thank you.
Thank you, Roy. I mean that.
1231
01:27:08,182 --> 01:27:09,309
This is great.
1232
01:27:10,810 --> 01:27:12,437
Oh, you gotta be shitting me.
1233
01:27:12,687 --> 01:27:15,857
I did what I could.
Inventory is what it is.
1234
01:27:16,107 --> 01:27:18,401
You thought this was an improvement?
86841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.