All language subtitles for Perfume.E27-E28.190716-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,663 --> 00:00:08,393 (Episode 27) 2 00:00:22,554 --> 00:00:24,024 After years of strenuous efforts... 3 00:00:24,025 --> 00:00:26,309 and many moments of fear, 4 00:00:27,194 --> 00:00:29,133 she changed my life. 5 00:00:30,865 --> 00:00:32,465 When Jae Hee returned, 6 00:00:32,765 --> 00:00:34,264 my dark life... 7 00:00:34,265 --> 00:00:36,957 was lit up by a ray of sunlight once again. 8 00:01:07,104 --> 00:01:09,144 We had the same dream, 9 00:01:09,835 --> 00:01:11,915 so I was no longer alone. 10 00:01:13,175 --> 00:01:14,328 However... 11 00:02:01,624 --> 00:02:04,684 In the reality of relationships, it didn't matter... 12 00:02:04,995 --> 00:02:06,933 who fell in love first. 13 00:02:13,064 --> 00:02:15,991 I loved her before anyone and I missed her desperately, 14 00:02:17,275 --> 00:02:20,202 but the one with absolute power chose someone else. 15 00:02:21,305 --> 00:02:25,354 My love lost all power. 16 00:02:31,914 --> 00:02:34,433 She was like a glimmering summer sunlight. 17 00:02:34,654 --> 00:02:35,950 Someone like me... 18 00:02:37,455 --> 00:02:39,434 felt shabby compared to her. 19 00:02:40,495 --> 00:02:42,259 I didn't have the courage... 20 00:02:44,795 --> 00:02:46,325 to show up in front of her. 21 00:02:49,365 --> 00:02:51,109 Back then, you were worried... 22 00:02:51,175 --> 00:02:53,796 about the same thing I'm worried about now. 23 00:02:55,344 --> 00:02:57,415 Anxious and afraid, 24 00:02:57,944 --> 00:03:00,259 you curled yourself up. 25 00:03:04,855 --> 00:03:06,241 I was foolish, wasn't I? 26 00:03:22,105 --> 00:03:23,563 I'm Min Jae Hee. 27 00:03:27,575 --> 00:03:28,728 I'm really... 28 00:03:30,045 --> 00:03:31,300 Min Jae Hee. 29 00:03:59,374 --> 00:04:00,701 It isn't an act? 30 00:04:03,175 --> 00:04:04,603 Are you really Min Jae Hee? 31 00:04:06,344 --> 00:04:07,508 Actually... 32 00:04:18,524 --> 00:04:19,749 What's wrong with you? 33 00:04:32,305 --> 00:04:33,498 Jae Hee! 34 00:04:34,175 --> 00:04:35,572 Min Jae Hee! 35 00:04:39,374 --> 00:04:40,568 Ye Rin. 36 00:04:41,584 --> 00:04:42,768 Min Ye Rin! 37 00:04:45,055 --> 00:04:46,310 Ye Rin! 38 00:05:13,415 --> 00:05:14,639 Ye Rin! 39 00:05:16,444 --> 00:05:17,740 Min Ye Rin! 40 00:05:20,454 --> 00:05:21,851 Min Ye Rin! 41 00:05:44,374 --> 00:05:46,108 Where did she disappear to? 42 00:05:53,954 --> 00:05:55,923 - Where are you? - Here. 43 00:05:56,084 --> 00:05:57,349 "Here"? 44 00:06:06,064 --> 00:06:07,359 Did you come home by yourself? 45 00:06:08,035 --> 00:06:09,902 Do you know how long I searched for you? 46 00:06:10,175 --> 00:06:11,296 Well... 47 00:06:12,235 --> 00:06:15,263 I think I got too immersed in your story about your first love. 48 00:06:16,374 --> 00:06:19,842 I overacted, so I felt embarrassed. 49 00:06:20,384 --> 00:06:21,568 What? 50 00:06:22,045 --> 00:06:24,605 You overacted? 51 00:06:26,184 --> 00:06:28,021 What did you mean when you said you're really Min Jae Hee? 52 00:06:29,124 --> 00:06:30,247 I said that because... 53 00:06:30,595 --> 00:06:33,553 I promised you I'd act like I'm Min Jae Hee until today. 54 00:06:40,905 --> 00:06:42,190 I'm sorry. 55 00:06:43,305 --> 00:06:46,161 I should've kept my manners like an intellectual. 56 00:06:46,805 --> 00:06:48,641 I attacked you with a kiss again. 57 00:06:49,274 --> 00:06:50,499 That's... 58 00:06:52,374 --> 00:06:53,772 not something... 59 00:06:55,944 --> 00:06:57,107 you should feel sorry about. 60 00:07:05,925 --> 00:07:08,821 I wanted to confess everything to him. 61 00:07:11,134 --> 00:07:12,767 I'm a nobody, 62 00:07:13,365 --> 00:07:16,670 but the young boy watched me with a heartrending crush. 63 00:07:17,774 --> 00:07:20,049 I almost confessed everything. 64 00:07:21,745 --> 00:07:22,928 But, 65 00:07:24,444 --> 00:07:26,178 I couldn't do it. 66 00:07:31,285 --> 00:07:34,517 Do you still feel ill? 67 00:07:39,995 --> 00:07:41,218 Should we... 68 00:07:42,295 --> 00:07:44,933 try tracking Constellations of Miracles Accessories? 69 00:07:44,934 --> 00:07:47,821 But that package didn't say who the sender was. 70 00:07:48,665 --> 00:07:50,440 I only know it was sent through Paradise Delivery Service. 71 00:07:51,334 --> 00:07:52,599 Did you say "Paradise Delivery Service"? 72 00:07:53,105 --> 00:07:56,373 The truck that took CEO Seo to the camping site... 73 00:07:56,374 --> 00:07:57,614 was also from Paradise Delivery Service. 74 00:07:57,615 --> 00:07:58,797 That's right. 75 00:07:59,215 --> 00:08:02,816 That delivery man didn't look like an ordinary person. 76 00:08:04,615 --> 00:08:07,582 I feel like he knows the secret behind the perfume. 77 00:08:08,555 --> 00:08:12,166 I feel like he's a clue to this incident. 78 00:08:12,495 --> 00:08:16,294 I'll use all the networks of Mr. Seo, 79 00:08:16,295 --> 00:08:19,559 so let's look for Paradise Delivery Service. 80 00:08:34,315 --> 00:08:35,436 Oh my gosh. 81 00:08:35,485 --> 00:08:39,383 Our designer Seo E Do looks great as always. 82 00:08:39,384 --> 00:08:42,516 Where did you get your good looks? 83 00:08:43,924 --> 00:08:44,944 Stop! 84 00:08:45,095 --> 00:08:47,370 What? Do you need more clothes? 85 00:08:55,534 --> 00:08:56,626 What's this? 86 00:09:03,044 --> 00:09:05,116 Min Suk came to me the other day... 87 00:09:05,174 --> 00:09:07,531 and said there was something supernatural in your home... 88 00:09:07,715 --> 00:09:09,484 and that he was too scared to go there. 89 00:09:09,485 --> 00:09:10,614 I looked into it, 90 00:09:10,615 --> 00:09:13,423 and it's because your place is filled with evil spirits. 91 00:09:13,424 --> 00:09:14,444 What? 92 00:09:14,884 --> 00:09:16,619 I went to the best shaman... 93 00:09:16,955 --> 00:09:18,995 and got these myself. 94 00:09:19,654 --> 00:09:22,276 Put them all over in every corner of your home. 95 00:09:22,565 --> 00:09:23,921 As for this, 96 00:09:24,495 --> 00:09:26,372 make sure to keep it on you at all times. 97 00:09:26,764 --> 00:09:28,642 Apparently, you keep hallucinating... 98 00:09:28,664 --> 00:09:30,439 because you're being haunted. 99 00:09:31,235 --> 00:09:33,673 You and your son's mental states... 100 00:09:33,674 --> 00:09:36,836 are so supernatural, that I can't keep up. 101 00:09:36,914 --> 00:09:38,374 What is this stupidity? 102 00:09:42,144 --> 00:09:43,614 I'm looking... 103 00:09:44,585 --> 00:09:46,013 for an excuse. 104 00:09:47,725 --> 00:09:49,867 I'm creating an excuse... 105 00:09:51,495 --> 00:09:53,535 to talk to you like this. 106 00:11:14,245 --> 00:11:16,855 The mission for the consolation match is "hero". 107 00:11:17,475 --> 00:11:20,173 We'll post photos from today's shoot online, 108 00:11:20,174 --> 00:11:21,543 and the two models... 109 00:11:21,544 --> 00:11:24,114 who receive the most online votes... 110 00:11:24,115 --> 00:11:26,297 will proceed to the final mission. 111 00:11:38,634 --> 00:11:41,633 I told you to express a strong, alluring woman. 112 00:11:41,634 --> 00:11:42,864 What are you doing? 113 00:11:42,865 --> 00:11:43,873 Straighten your shoulders. 114 00:11:43,874 --> 00:11:45,773 Is the machine gun too heavy? 115 00:11:45,774 --> 00:11:47,712 Express it with your eyes. 116 00:12:04,894 --> 00:12:05,914 What now? 117 00:12:06,254 --> 00:12:09,355 Why are you staring at me like that? 118 00:12:11,465 --> 00:12:14,800 Well... My makeup looks good today. 119 00:12:23,004 --> 00:12:24,575 I'm not shameless. 120 00:12:25,075 --> 00:12:26,910 I'm not asking you to be a good son. 121 00:12:27,044 --> 00:12:28,574 I just want to eat together... 122 00:12:28,685 --> 00:12:30,215 once in a while. 123 00:12:30,985 --> 00:12:32,614 Like relatives. We can do that, can't we? 124 00:12:32,615 --> 00:12:34,624 I have a fear of relatives. 125 00:12:35,955 --> 00:12:37,280 Then how about friends? 126 00:12:38,095 --> 00:12:39,753 I'll be Friend Number Three. 127 00:12:39,754 --> 00:12:41,835 You want to be close to me, 128 00:12:41,965 --> 00:12:43,147 but you don't know me at all. 129 00:12:43,195 --> 00:12:45,203 How could you wear polka dots... 130 00:12:45,294 --> 00:12:47,303 to see someone with trypophobia? 131 00:12:47,605 --> 00:12:49,564 Is that the attitude of someone who wants to be close... 132 00:12:49,565 --> 00:12:51,441 or of someone who wants to kill me? 133 00:12:53,644 --> 00:12:54,664 Just... 134 00:12:56,245 --> 00:12:57,265 stay still. 135 00:13:03,815 --> 00:13:05,415 - It's strange. - What is? 136 00:13:07,225 --> 00:13:09,224 I'm looking at all those circles, 137 00:13:18,195 --> 00:13:19,215 but I'm fine. 138 00:13:22,965 --> 00:13:25,320 Oh my gosh. I can't believe it. 139 00:13:25,804 --> 00:13:27,403 The talisman is working already. 140 00:13:27,404 --> 00:13:28,424 Thank you. 141 00:13:31,014 --> 00:13:33,314 You don't need to thank your mom. 142 00:13:33,315 --> 00:13:34,335 Ye Rin. 143 00:13:36,514 --> 00:13:38,253 I brought the talisman. 144 00:13:38,254 --> 00:13:40,152 Why are you saying Ye Rin's name? 145 00:13:41,985 --> 00:13:43,352 It's thanks to... 146 00:13:45,294 --> 00:13:46,579 Ye Rin... 147 00:13:47,524 --> 00:13:49,504 staying with me and protecting me. 148 00:13:59,534 --> 00:14:00,564 I'm okay. 149 00:14:02,845 --> 00:14:03,865 I'm okay. 150 00:14:10,585 --> 00:14:11,777 I'm okay! 151 00:14:18,225 --> 00:14:22,070 We must prevent Min Ye Rin from walking in Fashion Week... 152 00:14:22,164 --> 00:14:24,633 alongside Min Suk, no matter what, okay? 153 00:14:24,634 --> 00:14:27,663 We spent so much energy getting people to vote. 154 00:14:27,664 --> 00:14:29,663 We'll get a bad shot and spread it all over. 155 00:14:29,664 --> 00:14:30,673 If we get everyone to vote properly, 156 00:14:30,674 --> 00:14:31,903 Min Ye Rin is done for. 157 00:14:31,904 --> 00:14:34,189 The 10 million fans across the world... 158 00:14:34,605 --> 00:14:36,788 must attack her. Attack. 159 00:14:37,115 --> 00:14:38,370 Attack. 160 00:14:46,215 --> 00:14:48,325 What is that? 161 00:14:55,264 --> 00:14:56,591 What's your problem? 162 00:14:58,435 --> 00:15:01,260 That man... Isn't he that rude jerk... 163 00:15:02,404 --> 00:15:03,934 from before? 164 00:15:07,745 --> 00:15:09,335 Ye Rin, where are you looking? 165 00:15:09,644 --> 00:15:10,736 Focus. 166 00:15:16,760 --> 00:15:21,760 [VIU Ver] KBS2 E27 'Perfume' "Mi Yoo in Danger" -♥ Ruo Xi ♥- 167 00:15:27,024 --> 00:15:28,116 Hey, Mi Yoo. 168 00:15:31,195 --> 00:15:33,031 I said I'd get you. 169 00:15:33,965 --> 00:15:36,892 You freak. Why did you follow me here? 170 00:15:40,674 --> 00:15:43,428 You and I will both die today. 171 00:15:51,215 --> 00:15:52,714 You can kiss that pretty face of yours... 172 00:15:52,955 --> 00:15:53,954 goodbye too. 173 00:15:53,955 --> 00:15:55,862 No. Don't do this. 174 00:16:09,264 --> 00:16:10,835 Take photos of her! 175 00:16:17,975 --> 00:16:19,984 No. Don't do it. 176 00:16:22,845 --> 00:16:24,037 No! 177 00:16:29,124 --> 00:16:30,824 Let go. Let go of me! 178 00:16:30,825 --> 00:16:32,824 - Oh no! - Ye Rin, are you okay? 179 00:16:32,825 --> 00:16:34,724 She's not allowed to be so forceful and cool. 180 00:16:34,725 --> 00:16:36,194 Oh my gosh. 181 00:16:36,195 --> 00:16:37,592 Why is she being so darn cool? 182 00:16:38,664 --> 00:16:40,266 This stinks. 183 00:16:40,495 --> 00:16:41,524 Oh no. 184 00:16:45,404 --> 00:16:46,659 Are you okay? 185 00:16:46,674 --> 00:16:48,403 Ye Rin, wake up. 186 00:16:48,404 --> 00:16:49,424 Ye Rin! 187 00:16:49,975 --> 00:16:51,097 Are you okay? 188 00:16:51,345 --> 00:16:52,640 Oh no. 189 00:16:55,345 --> 00:16:57,184 Ye Rin. 190 00:16:57,185 --> 00:17:01,984 (Emergency Room) 191 00:17:01,985 --> 00:17:04,270 Ji Na, where's Ye Rin? 192 00:17:05,125 --> 00:17:06,194 Is she badly hurt? 193 00:17:06,195 --> 00:17:07,826 They're dressing her wound. 194 00:17:08,094 --> 00:17:09,624 Luckily, her shirt was thick, 195 00:17:09,625 --> 00:17:10,858 so it's a second-degree burn. 196 00:17:11,135 --> 00:17:12,793 She has a cold as well, 197 00:17:12,794 --> 00:17:15,182 so I had her admitted. 198 00:17:45,235 --> 00:17:46,694 How is it... 199 00:17:47,465 --> 00:17:49,341 that you get yourself in trouble... 200 00:17:49,705 --> 00:17:51,164 if I look away for even a moment? 201 00:18:00,344 --> 00:18:01,742 E Do. 202 00:18:02,614 --> 00:18:04,012 Don't go. 203 00:18:05,455 --> 00:18:07,086 Don't go. 204 00:18:13,195 --> 00:18:15,132 I want to stay with you. 205 00:18:51,534 --> 00:18:53,370 Why are you here? 206 00:18:54,165 --> 00:18:56,246 This room's contaminated. 207 00:18:57,334 --> 00:18:59,783 You could catch my cold virus. 208 00:19:01,274 --> 00:19:02,774 It's okay. 209 00:19:03,375 --> 00:19:07,393 I want to be sick with you. 210 00:19:36,675 --> 00:19:39,573 While shooting a fashion program called "Producer's Runway", 211 00:19:39,574 --> 00:19:43,043 a man in his 20s with a grudge against his ex-girlfriend... 212 00:19:43,044 --> 00:19:45,839 tried to terrorize her with hydrochloric acid. 213 00:19:45,885 --> 00:19:47,884 The criminal was Lee, 214 00:19:47,885 --> 00:19:51,730 Model A's previous road manager and ex-boyfriend. 215 00:19:51,824 --> 00:19:54,323 The person who stopped his wicked offense... 216 00:19:54,324 --> 00:19:57,048 was Min Ye Rin, a fashion model who was also on the scene. 217 00:19:57,225 --> 00:20:00,600 Min protected her colleague by blocking the hydrochloric acid. 218 00:20:00,764 --> 00:20:03,303 She was known to be a femme fatale. 219 00:20:03,304 --> 00:20:07,003 Once her video was released online, she got "Captain Ye Rin"... 220 00:20:07,004 --> 00:20:08,773 as a new nickname. 221 00:20:08,774 --> 00:20:10,641 I said we should bring Min Ye Rin down. 222 00:20:10,844 --> 00:20:12,987 Why did they promote her by shooting a video? 223 00:20:13,314 --> 00:20:14,916 We should praise her for doing something good. 224 00:20:14,985 --> 00:20:18,146 I think I can understand why Min Suk fell for her. 225 00:20:18,254 --> 00:20:20,254 Captain Ye Rin. She's so cool. 226 00:20:21,455 --> 00:20:23,699 Hey! Are you all crazy? 227 00:20:26,524 --> 00:20:28,738 - Where are you going? - Bye! 228 00:20:29,725 --> 00:20:31,964 - Isn't she cool? Captain Ye Rin. - Yes. 229 00:20:31,965 --> 00:20:33,526 I have a girl crush on her. 230 00:20:37,235 --> 00:20:38,295 (Min Ye Rin Saves Colleague During a Shoot) 231 00:20:53,114 --> 00:20:55,807 (Min Ye Rin is Min Jae Hee) 232 00:20:57,155 --> 00:20:59,367 The person you have reached is not available. 233 00:21:02,864 --> 00:21:04,363 Ms. Min Ye Rin. 234 00:21:07,235 --> 00:21:10,805 You must think you're a big shot now that you're famous. 235 00:21:11,175 --> 00:21:14,091 No matter what happens, you're still my wife. 236 00:21:14,445 --> 00:21:17,944 Whether you're Min Ye Rin or Min Jae Hee, you're my woman. 237 00:21:18,245 --> 00:21:20,621 You're legally still mine. 238 00:21:20,715 --> 00:21:21,867 Understand? 239 00:21:22,514 --> 00:21:24,984 - Why is Ye Rin your woman? - What? What is it? 240 00:21:24,985 --> 00:21:26,484 What's the matter with you? 241 00:21:29,185 --> 00:21:31,132 Are you stalking Ye Rin? 242 00:21:31,594 --> 00:21:33,227 No, it's not like that. 243 00:21:33,495 --> 00:21:34,964 You don't have to know. I'll take care of everything... 244 00:21:34,965 --> 00:21:36,495 Take care of what? 245 00:21:36,764 --> 00:21:38,569 Are you really up to something? 246 00:21:39,195 --> 00:21:41,887 I won't sit still if you harass Ye Rin too. 247 00:21:42,064 --> 00:21:43,228 Got it? 248 00:21:43,405 --> 00:21:45,342 It's not like that. 249 00:21:45,774 --> 00:21:47,059 Go back to your room. 250 00:22:11,094 --> 00:22:12,287 Ye Rin. 251 00:22:13,034 --> 00:22:14,054 Yes? 252 00:22:14,235 --> 00:22:15,591 My arm's numb. 253 00:22:25,574 --> 00:22:27,889 Please don't misunderstand. 254 00:22:28,014 --> 00:22:29,922 I didn't do anything to you. 255 00:22:29,945 --> 00:22:32,944 You're too innocent. I would never suspect you. 256 00:22:34,485 --> 00:22:35,913 Are you feeling better? 257 00:22:36,854 --> 00:22:38,181 I'm all better. 258 00:22:38,554 --> 00:22:41,583 I feel like a healthy cow. 259 00:22:44,864 --> 00:22:46,292 I was worried about you. 260 00:22:46,665 --> 00:22:50,101 Until now, I've only had interest in pains of my own. 261 00:22:50,735 --> 00:22:53,734 Now I know how it feels to have my heart sink for someone else. 262 00:22:55,175 --> 00:22:56,837 I learned it thanks to you. 263 00:22:58,044 --> 00:22:59,473 Mr. Seo. 264 00:23:08,784 --> 00:23:11,753 Let me step out for a moment. 265 00:23:36,645 --> 00:23:40,591 (Consolation Match, Min Ye Rin) 266 00:24:08,614 --> 00:24:11,542 I want to be sick with you. 267 00:24:31,875 --> 00:24:32,926 Come in. 268 00:24:37,405 --> 00:24:38,435 Let me help you. 269 00:24:39,574 --> 00:24:41,145 You still have to be careful. 270 00:25:09,875 --> 00:25:11,201 All done. 271 00:25:14,514 --> 00:25:15,770 Thank you. 272 00:25:17,185 --> 00:25:20,683 I made that for you. 273 00:25:20,854 --> 00:25:24,149 I couldn't give it to you because you ran away from home. 274 00:25:26,554 --> 00:25:27,718 Can I take a look at it? 275 00:25:28,024 --> 00:25:29,115 Open it... 276 00:25:30,395 --> 00:25:31,517 after I leave your room. 277 00:26:17,504 --> 00:26:19,004 Let's date. 278 00:27:11,094 --> 00:27:13,747 (Min Ye Rin is Min Jae Hee, 104) 279 00:27:14,195 --> 00:27:16,377 Is he out of his mind? 280 00:27:20,735 --> 00:27:23,703 (Messages, Min Ye Rin is Min Jae Hee) 281 00:27:35,725 --> 00:27:36,805 Mom? 282 00:27:44,195 --> 00:27:45,664 Ye Rin? 283 00:27:48,965 --> 00:27:51,657 What's going on? 284 00:28:18,935 --> 00:28:19,955 It looks good on you. 285 00:28:21,804 --> 00:28:22,824 The dress... 286 00:28:23,504 --> 00:28:25,434 is so beautiful. 287 00:28:25,435 --> 00:28:26,934 Of course, it is. 288 00:28:27,334 --> 00:28:28,364 I made it after all. 289 00:28:31,104 --> 00:28:32,951 Only the final mission remains, right? 290 00:28:33,875 --> 00:28:34,905 Walk for me. 291 00:28:53,764 --> 00:28:54,784 Don't go. 292 00:28:57,735 --> 00:28:59,438 Even if Fashion Week ends, 293 00:29:00,475 --> 00:29:01,565 don't go. 294 00:29:03,632 --> 00:29:07,056 (Episode 28 will air shortly.) 295 00:29:07,895 --> 00:29:10,007 (Episode 28) 296 00:29:13,266 --> 00:29:14,388 Don't go. 297 00:29:14,975 --> 00:29:16,770 Even if Fashion Week ends, 298 00:29:17,875 --> 00:29:19,069 don't go. 299 00:29:21,076 --> 00:29:22,748 Stay with me. 300 00:29:23,776 --> 00:29:25,111 I need you. 301 00:29:30,486 --> 00:29:33,208 I know I still have a bad temper... 302 00:29:33,755 --> 00:29:35,387 and many phobias... 303 00:29:36,196 --> 00:29:38,573 and am a weakling with strange illnesses, 304 00:29:39,565 --> 00:29:42,728 but I'm getting better little by little. 305 00:29:44,806 --> 00:29:48,028 I think I've been healed of my trypophobia. 306 00:29:49,175 --> 00:29:50,839 It's all thanks to you. 307 00:29:52,245 --> 00:29:53,673 Really? 308 00:29:54,876 --> 00:29:56,201 That's great. 309 00:29:58,715 --> 00:30:00,347 I'll work hard on my treatments. 310 00:30:01,016 --> 00:30:04,525 I'll become someone reliable and trustworthy... 311 00:30:04,855 --> 00:30:06,457 that you can depend on. 312 00:30:07,926 --> 00:30:09,558 Please stay with me... 313 00:30:10,855 --> 00:30:12,396 like this forever. 314 00:30:14,325 --> 00:30:16,743 - I'd like to, but... - You have... 315 00:30:18,435 --> 00:30:20,271 a dream and a plan, 316 00:30:21,265 --> 00:30:23,887 so I know it's not that easy. However, 317 00:30:26,845 --> 00:30:28,752 add me into your plan. 318 00:30:31,146 --> 00:30:33,022 Please consider a future... 319 00:30:33,985 --> 00:30:35,484 with me in it. 320 00:30:41,026 --> 00:30:42,524 Take your time to think about it. 321 00:30:45,426 --> 00:30:46,721 I'll be waiting. 322 00:30:50,396 --> 00:30:52,812 A future in which you and I are together? 323 00:30:54,205 --> 00:30:57,265 What must I do to make that a reality? 324 00:31:20,996 --> 00:31:23,036 (Paradise Delivery Service) 325 00:31:24,936 --> 00:31:27,047 (Paradise Delivery Service) 326 00:31:33,246 --> 00:31:34,531 You're here early. 327 00:31:40,246 --> 00:31:43,785 How's your wound? Is it okay? 328 00:31:44,316 --> 00:31:46,774 It's okay. It won't even scar. 329 00:31:48,656 --> 00:31:49,676 But... 330 00:31:50,295 --> 00:31:51,794 is something wrong? 331 00:31:52,126 --> 00:31:53,318 How did you... 332 00:31:54,496 --> 00:31:56,780 - change like this? - What? 333 00:31:58,805 --> 00:32:02,039 Nothing. Never mind. 334 00:32:16,186 --> 00:32:17,915 - Hi. - Where are you? 335 00:32:17,916 --> 00:32:19,793 We need to go somewhere right now. 336 00:32:20,226 --> 00:32:28,386 (Delivery Services Association of Korea) 337 00:32:37,906 --> 00:32:39,477 Here it is. Paradise Delivery Service. 338 00:32:40,746 --> 00:32:43,806 Where should we go? We couldn't find it online. 339 00:32:44,346 --> 00:32:46,865 This company closed down long ago. 340 00:32:46,985 --> 00:32:49,415 What? It closed down? 341 00:32:49,416 --> 00:32:52,885 Yes. As large corporations entered the delivery service industry... 342 00:32:52,886 --> 00:32:55,054 in the early 2000s, the small companies went under. 343 00:32:55,055 --> 00:32:56,595 Paradise Delivery Service was one of them. 344 00:32:56,596 --> 00:32:57,952 That can't be. 345 00:32:58,096 --> 00:33:00,195 I received a package a few months ago, 346 00:33:00,196 --> 00:33:02,847 and the delivery man was wearing a Paradise Delivery Service uniform. 347 00:33:03,265 --> 00:33:05,244 Maybe you saw incorrectly. 348 00:33:05,705 --> 00:33:07,847 Just a minute. 349 00:33:08,436 --> 00:33:11,975 (Paradise Delivery, Choi Jang Tae, 55-21, Ssangmun-dong, Dobong-gu) 350 00:33:11,976 --> 00:33:15,821 Do you think he's the delivery man that you met? 351 00:33:18,275 --> 00:33:20,663 (Paradise Delivery, Choi Jang Tae) 352 00:33:23,785 --> 00:33:26,611 The outfits to be shown at World Fashion Week... 353 00:33:26,655 --> 00:33:28,839 are being prepared. 354 00:33:29,225 --> 00:33:32,795 It'll be a feast of beauty which will excite the world again. 355 00:33:32,996 --> 00:33:35,995 What new challenge did you take on this time? 356 00:33:37,165 --> 00:33:39,145 I assumed all the people would be curious, 357 00:33:40,136 --> 00:33:41,492 so I'm thinking of showing you... 358 00:33:42,006 --> 00:33:44,556 a concept that was newly added. 359 00:34:01,025 --> 00:34:02,824 It was my understanding... 360 00:34:02,825 --> 00:34:05,988 that you suffered from trypophobia. 361 00:34:06,765 --> 00:34:07,846 How... 362 00:34:07,926 --> 00:34:11,567 Hearing you say that is making me sentimental. 363 00:34:12,665 --> 00:34:16,001 Since it is all in the past now. 364 00:34:16,806 --> 00:34:19,763 Immortal artwork that moved the humankind... 365 00:34:19,905 --> 00:34:22,771 were born through the artists' pain and hardship. 366 00:34:23,246 --> 00:34:25,644 - The fashion industry... - What was your secret... 367 00:34:25,645 --> 00:34:26,940 to overcoming a long-term illness? 368 00:34:27,616 --> 00:34:28,676 I'm not sure. 369 00:34:29,655 --> 00:34:32,685 It was probably love. 370 00:34:34,256 --> 00:34:36,398 Love is a true miracle that saves people, 371 00:34:36,856 --> 00:34:38,457 don't you agree? 372 00:34:47,936 --> 00:34:49,175 Hi, Ye Rin. Where are you? 373 00:34:49,176 --> 00:34:51,774 I'm our right now with Mr. Park... 374 00:34:51,775 --> 00:34:54,153 - to run some errands. - It's nothing important. 375 00:34:55,116 --> 00:34:56,473 What do you want to eat? 376 00:34:57,046 --> 00:34:59,157 Just say what you want to eat. 377 00:35:00,085 --> 00:35:01,309 Pasta? 378 00:35:01,515 --> 00:35:03,219 I was just craving that myself. 379 00:35:03,856 --> 00:35:06,437 Okay. Finish your errand and take your time. 380 00:35:06,455 --> 00:35:07,578 Okay. 381 00:35:09,455 --> 00:35:12,664 Pasta. 382 00:35:12,665 --> 00:35:14,807 (Pasta) 383 00:35:22,306 --> 00:35:24,785 (Pasta recipes) 384 00:35:26,575 --> 00:35:29,574 (Ingredients) 385 00:35:33,015 --> 00:35:34,106 Are you that happy? 386 00:35:35,556 --> 00:35:37,044 - Are you happy? - What? 387 00:35:37,585 --> 00:35:38,654 What about? 388 00:35:38,655 --> 00:35:40,256 You overcame... 389 00:35:42,155 --> 00:35:45,563 your phobia through the power of love? 390 00:35:49,965 --> 00:35:53,780 Because that is the only reasonable explanation. 391 00:35:56,775 --> 00:35:57,856 Ji Na. 392 00:35:59,246 --> 00:36:00,806 I don't think... 393 00:36:02,446 --> 00:36:04,078 I can keep my promise to you. 394 00:36:05,585 --> 00:36:09,125 I don't want to even think about a life without Ye Rin. 395 00:36:09,955 --> 00:36:13,628 I can't live without Ye Rin. 396 00:36:14,256 --> 00:36:15,346 Did Ye Rin say... 397 00:36:16,825 --> 00:36:18,049 she'll stay with you? 398 00:36:19,366 --> 00:36:21,436 - Even after Fashion Week? - I'll make her. 399 00:36:23,465 --> 00:36:25,649 If I must, I'll give everything I have... 400 00:36:27,665 --> 00:36:28,735 to stop her. 401 00:36:28,736 --> 00:36:32,245 Don't you think you're being too mean to me? 402 00:36:32,246 --> 00:36:34,929 I know. I'm too mean. 403 00:36:35,345 --> 00:36:38,068 That's why I'll give you an option. 404 00:36:40,345 --> 00:36:41,644 One. Throw water at me. 405 00:36:41,645 --> 00:36:42,940 Two. Slap me. 406 00:36:42,955 --> 00:36:45,709 Three. Curse me all you want. Choose. 407 00:36:46,056 --> 00:36:47,055 No. 408 00:36:47,056 --> 00:36:49,167 I'll take it even if you choose to do all three. 409 00:37:14,515 --> 00:37:15,810 It's that way. 410 00:37:19,886 --> 00:37:21,416 Right. This is the address. 411 00:37:21,655 --> 00:37:22,675 Here. 412 00:37:24,825 --> 00:37:26,192 "Choi Jang Tae". 413 00:37:46,086 --> 00:37:47,340 Excuse us. 414 00:37:56,555 --> 00:37:58,637 My gosh! 415 00:38:03,236 --> 00:38:04,418 Sir. 416 00:38:13,576 --> 00:38:15,584 You remember it, right? 417 00:38:15,915 --> 00:38:17,986 We met five months ago at the apartment in Daechi-dong. 418 00:38:18,145 --> 00:38:20,358 Daechi-dong? 419 00:38:21,015 --> 00:38:23,463 Yes, I remember. 420 00:38:24,856 --> 00:38:27,524 Do you also remember delivering your package... 421 00:38:27,525 --> 00:38:28,852 by coming down on a rope from outside? 422 00:38:29,456 --> 00:38:30,986 A was on a rope. 423 00:38:32,596 --> 00:38:33,616 Yes. 424 00:38:33,925 --> 00:38:35,934 I was on a rope indeed. 425 00:38:37,336 --> 00:38:38,457 Congratulations. 426 00:38:38,736 --> 00:38:40,469 We made it. 427 00:38:42,206 --> 00:38:44,480 You're speaking nonsense. 428 00:38:44,836 --> 00:38:46,875 How could an old man with Alzheimer's... 429 00:38:46,876 --> 00:38:48,845 come down on a rope? 430 00:38:48,846 --> 00:38:49,866 "Alzheimer's"? 431 00:38:49,976 --> 00:38:51,414 Twenty years ago, 432 00:38:51,415 --> 00:38:53,144 his business went bankrupt, 433 00:38:53,145 --> 00:38:54,885 and he collapsed from the shock. 434 00:38:54,886 --> 00:38:57,914 He has had amnesia for over 10 years since then. 435 00:38:57,915 --> 00:39:00,608 How would he be able to deliver a package? 436 00:39:00,986 --> 00:39:02,154 That's not true. 437 00:39:02,155 --> 00:39:06,042 I recently saw the delivery truck from Paradise Delivery Service. 438 00:39:06,466 --> 00:39:09,699 Young man, you should also visit a hospital. 439 00:39:09,935 --> 00:39:11,534 Because of the bankruptcy, 440 00:39:11,535 --> 00:39:14,404 he couldn't even deliver the orders he received. 441 00:39:14,405 --> 00:39:15,835 We incinerated everything... 442 00:39:15,836 --> 00:39:18,121 as we cleaned out his warehouse. 443 00:39:18,506 --> 00:39:20,245 Incinerated? That's impossible! 444 00:39:20,246 --> 00:39:21,878 - My gosh. - My gosh, I'm sorry. 445 00:39:34,486 --> 00:39:35,995 We thought we would find a lead... 446 00:39:35,996 --> 00:39:38,341 once we found the delivery man, 447 00:39:38,655 --> 00:39:40,093 but our hope is lost. 448 00:39:40,866 --> 00:39:42,595 This makes no sense. 449 00:39:42,596 --> 00:39:44,196 How could this happen? 450 00:39:50,006 --> 00:39:52,393 People's minds work so strangely. 451 00:39:53,905 --> 00:39:56,293 I didn't have a tomorrow anyway. 452 00:39:57,775 --> 00:39:59,550 I thought... 453 00:40:00,486 --> 00:40:02,495 I wouldn't have any regrets... 454 00:40:03,285 --> 00:40:05,223 if I could live a good life for only a few months. 455 00:40:07,785 --> 00:40:10,407 Why do I keep wanting to live? 456 00:40:14,395 --> 00:40:16,200 This is all my fault. 457 00:40:17,636 --> 00:40:20,186 It's because I spilled half of the perfume. 458 00:40:23,035 --> 00:40:24,055 I'm sorry. 459 00:40:24,805 --> 00:40:26,101 Don't say that. 460 00:40:26,706 --> 00:40:28,787 Thanks to your help, 461 00:40:29,415 --> 00:40:32,852 I'm having the happiest moment of my life. 462 00:40:35,285 --> 00:40:37,632 I shouldn't be asking for more. 463 00:40:39,126 --> 00:40:40,206 However... 464 00:40:47,096 --> 00:40:48,452 That man... 465 00:40:49,265 --> 00:40:51,203 makes me want to live. 466 00:41:06,486 --> 00:41:07,506 Sit down. 467 00:41:17,096 --> 00:41:18,554 I made this. 468 00:41:20,726 --> 00:41:21,746 Try it. 469 00:41:22,065 --> 00:41:23,422 Thank you. 470 00:41:31,836 --> 00:41:33,029 People... 471 00:41:33,506 --> 00:41:35,963 don't live to be happy. 472 00:41:36,476 --> 00:41:37,873 They evolved... 473 00:41:37,976 --> 00:41:40,261 to feel the happiness to survive. 474 00:41:40,945 --> 00:41:45,036 So our brains feel most happy when we eat good food... 475 00:41:46,025 --> 00:41:47,760 with someone we like. 476 00:41:50,055 --> 00:41:51,994 You know how to cook now. 477 00:41:53,226 --> 00:41:56,995 I think you'll be able to live on your own. 478 00:41:56,996 --> 00:41:58,495 I can't without you. 479 00:41:59,106 --> 00:42:00,636 After some thought, 480 00:42:01,136 --> 00:42:04,645 I came to realize that forcing you not to leave would be selfish. 481 00:42:05,405 --> 00:42:07,109 So I thought... 482 00:42:08,145 --> 00:42:10,185 about another possibility for our future. 483 00:42:11,376 --> 00:42:13,151 You want to meet your family again... 484 00:42:13,846 --> 00:42:15,651 and work in New York, right? 485 00:42:16,486 --> 00:42:17,608 Then... 486 00:42:19,326 --> 00:42:22,997 I could follow you there. 487 00:42:25,395 --> 00:42:26,895 Anyway, 488 00:42:27,395 --> 00:42:29,783 I was thinking of launching my brand in New York next year. 489 00:42:30,195 --> 00:42:31,624 I can do that earlier than planned. 490 00:42:35,136 --> 00:42:37,583 Will that be possible? 491 00:42:39,346 --> 00:42:40,671 Why are you doing so much... 492 00:42:41,645 --> 00:42:43,411 just for me? 493 00:42:45,315 --> 00:42:46,335 It's because... 494 00:42:50,116 --> 00:42:51,308 I love you. 495 00:43:01,695 --> 00:43:02,991 But what should I do? 496 00:43:05,466 --> 00:43:06,894 I don't. 497 00:43:08,405 --> 00:43:12,313 I can't let Seo E Do hold my future. 498 00:43:13,476 --> 00:43:15,076 I don't think I love you that much. 499 00:43:16,775 --> 00:43:18,102 What's wrong? 500 00:43:18,986 --> 00:43:20,115 Something happened? 501 00:43:20,116 --> 00:43:21,238 No. 502 00:43:23,155 --> 00:43:25,226 I thought about it a lot until now. 503 00:43:25,956 --> 00:43:27,251 When I leave, 504 00:43:27,726 --> 00:43:29,491 I want to forget everything here... 505 00:43:29,626 --> 00:43:31,258 and start anew. 506 00:43:31,726 --> 00:43:32,816 Do you want... 507 00:43:34,496 --> 00:43:35,516 to forget me? 508 00:43:35,695 --> 00:43:36,715 Yes. 509 00:43:38,035 --> 00:43:39,668 Life is long, 510 00:43:40,106 --> 00:43:42,104 and we have many days to live through. 511 00:43:43,336 --> 00:43:46,976 But starting a new life as your girlfriend... 512 00:43:47,746 --> 00:43:49,001 is too much for me. 513 00:43:51,216 --> 00:43:52,777 I just don't... 514 00:43:54,645 --> 00:43:58,358 have any place for you in my plans. 515 00:43:58,756 --> 00:43:59,909 Don't lie to me. 516 00:44:00,785 --> 00:44:02,125 Did you think I would believe that? 517 00:44:02,126 --> 00:44:03,961 Why would I lie? 518 00:44:04,226 --> 00:44:05,524 I have no reason to lie. 519 00:44:05,525 --> 00:44:07,595 Then why were you by my side until now? 520 00:44:07,596 --> 00:44:09,694 What were we doing together until now? 521 00:44:09,695 --> 00:44:10,919 Was everything a joke to you? 522 00:44:13,606 --> 00:44:14,759 You remember that, right? 523 00:44:15,336 --> 00:44:17,274 That you told me to step over you... 524 00:44:17,976 --> 00:44:19,404 and make sure I succeed. 525 00:44:20,445 --> 00:44:21,804 That's why I did that. 526 00:44:21,805 --> 00:44:24,019 - Stop. - I wanted to succeed, 527 00:44:25,945 --> 00:44:27,619 so I used you. 528 00:44:32,726 --> 00:44:33,746 Fine. 529 00:44:34,555 --> 00:44:35,780 Let's stop here. 530 00:45:02,086 --> 00:45:03,106 Well... 531 00:45:04,285 --> 00:45:06,060 I'll be staying at a hotel. 532 00:45:06,826 --> 00:45:08,764 You don't have to care about the housework. 533 00:45:09,726 --> 00:45:11,125 And you can stay here... 534 00:45:11,126 --> 00:45:12,350 until Fashion Week is over. 535 00:45:14,265 --> 00:45:15,448 Do as you wish. 536 00:45:45,472 --> 00:45:50,472 [VIU Ver] KBS2 E28 'Perfume' "Abduction" -♥ Ruo Xi ♥- 537 00:46:21,395 --> 00:46:22,824 Why did Beethoven... 538 00:46:24,235 --> 00:46:26,143 make such sad music like this... 539 00:46:30,106 --> 00:46:32,451 at the happiest moment of his life? 540 00:46:36,116 --> 00:46:38,931 It seems like clinging on and holding tight... 541 00:46:40,185 --> 00:46:41,470 didn't work out in the end. 542 00:46:43,856 --> 00:46:45,080 It's probably... 543 00:46:48,286 --> 00:46:50,132 because joy and sadness... 544 00:46:50,995 --> 00:46:53,169 are standing back to back. 545 00:46:56,266 --> 00:46:58,408 If I can't feel joy, 546 00:47:00,336 --> 00:47:02,038 there would be no sadness. 547 00:47:07,606 --> 00:47:09,381 Why did human beings... 548 00:47:11,675 --> 00:47:14,063 invent such foolish emotions? 549 00:47:15,816 --> 00:47:16,907 E Do. 550 00:47:18,655 --> 00:47:20,726 I realized long ago... 551 00:47:22,225 --> 00:47:24,399 that happiness wasn't mine for the taking. 552 00:47:27,225 --> 00:47:29,582 Why am I such a fool? 553 00:47:40,175 --> 00:47:41,573 I won't leave. 554 00:47:42,576 --> 00:47:44,003 If I stay with you, 555 00:47:46,046 --> 00:47:49,453 my life will be full of infuriating, degrading, 556 00:47:50,955 --> 00:47:52,823 and baffling events, 557 00:47:55,255 --> 00:47:57,295 - but I won't leave. - Why not? 558 00:47:59,195 --> 00:48:00,349 I don't know. 559 00:48:03,136 --> 00:48:07,011 You're crazy and so am I, I guess. 560 00:49:21,846 --> 00:49:25,141 Your past, your present, 561 00:49:25,985 --> 00:49:27,240 and your future. 562 00:49:28,645 --> 00:49:30,491 Please bring them all to me. 563 00:50:13,925 --> 00:50:16,343 (No photos or videos) 564 00:50:27,675 --> 00:50:30,296 The final mission will be next Monday. 565 00:50:31,175 --> 00:50:34,510 You're banned from drinking until then, even if you're an adult. 566 00:50:34,586 --> 00:50:37,085 If you're caught drinking, you're out. 567 00:50:37,086 --> 00:50:38,137 - Okay. - Okay. 568 00:50:38,516 --> 00:50:40,494 - Thank you. - Thank you. 569 00:50:44,155 --> 00:50:45,655 - Hello. - Hello. 570 00:50:47,995 --> 00:50:49,464 Are you free tonight? 571 00:50:51,766 --> 00:50:52,989 Sure. 572 00:50:53,266 --> 00:50:54,605 Do you remember the chef... 573 00:50:54,606 --> 00:50:55,962 from our favorite restaurant in New York? 574 00:50:56,076 --> 00:50:57,974 - Raymond. - Yes. 575 00:50:57,975 --> 00:51:01,107 He opened a restaurant in Seoul. He said he wanted to see you. 576 00:51:01,945 --> 00:51:03,750 Okay, let's go. 577 00:51:41,145 --> 00:51:43,431 - Ye Rin. - Min Suk. 578 00:51:50,195 --> 00:51:54,000 Because of the shoot, I couldn't visit when you were hurt. 579 00:51:55,026 --> 00:51:56,046 Sorry. 580 00:51:56,796 --> 00:51:58,264 How's your injury? 581 00:51:58,266 --> 00:51:59,999 It's fine. It's all better. 582 00:52:01,366 --> 00:52:02,732 You know... 583 00:52:03,876 --> 00:52:06,324 I've struggled a lot about you, 584 00:52:08,306 --> 00:52:10,111 and I've made a decision. 585 00:52:10,546 --> 00:52:13,115 I think you were infected with some virus... 586 00:52:13,116 --> 00:52:15,045 that you're unaware of. 587 00:52:15,046 --> 00:52:18,044 That's why you keep transforming into the old lady out of the blue. 588 00:52:18,255 --> 00:52:19,337 That's it, right? 589 00:52:19,655 --> 00:52:21,797 - What? - I'm sorry for shunning you... 590 00:52:22,425 --> 00:52:24,026 when you're sick. 591 00:52:29,935 --> 00:52:32,109 It must have been so hard all by yourself. 592 00:52:33,566 --> 00:52:35,865 - I'll help you. - How will you help me? 593 00:52:35,866 --> 00:52:38,486 There's no illness that can't be fixed in this day and age. 594 00:52:39,306 --> 00:52:40,978 You can get better. 595 00:52:41,276 --> 00:52:43,015 Let's meet a variety of doctors... 596 00:52:43,016 --> 00:52:45,056 and have scientists examine you. 597 00:52:46,116 --> 00:52:48,085 I don't know what you're talking about. 598 00:52:48,286 --> 00:52:50,764 Just stop worrying about me. 599 00:52:52,415 --> 00:52:54,670 And I left your fan club. 600 00:52:55,086 --> 00:52:56,727 I'm no longer your fan. 601 00:52:57,126 --> 00:52:59,921 I'm sick of being associated with you. 602 00:53:00,165 --> 00:53:01,522 Ye Rin. 603 00:53:02,495 --> 00:53:04,708 - Why are you being like this? - Stop getting in my way, and leave. 604 00:53:04,796 --> 00:53:06,192 I need to practice walking. 605 00:53:51,215 --> 00:53:54,510 Jae Hee. I brought you your favorite salmon sushi. 606 00:53:55,415 --> 00:53:57,802 Congratulations on making it to the final mission. 607 00:53:59,516 --> 00:54:00,648 I knew you'd make it. 608 00:54:10,465 --> 00:54:13,628 I told you not to run away while I'm talking to you. 609 00:54:14,266 --> 00:54:16,244 Let go, you psychotic freak. 610 00:54:18,405 --> 00:54:19,425 Jae Hee. 611 00:54:21,106 --> 00:54:23,767 You've been denying it all this time. 612 00:54:23,876 --> 00:54:25,986 Are you showing yourself now? 613 00:54:26,346 --> 00:54:29,406 Good. You should fight back. That's my wife. 614 00:54:29,546 --> 00:54:33,054 Fine. I'm Min Jae Hee. What will you do about it? 615 00:54:33,155 --> 00:54:35,226 You said I don't even look like a human being, right? 616 00:54:35,626 --> 00:54:38,655 Your entire existence is loathsome to me. 617 00:54:39,056 --> 00:54:42,023 My life, spent serving you because you were my husband, 618 00:54:42,326 --> 00:54:45,121 makes me want to barf. That's how sick you make me. 619 00:54:45,235 --> 00:54:47,857 Why you little... 620 00:54:51,675 --> 00:54:53,410 What do you have? 621 00:54:54,046 --> 00:54:56,627 What do you have that can have me locked up? 622 00:54:57,145 --> 00:54:58,236 Give it to me. 623 00:54:59,576 --> 00:55:00,738 Give it! 624 00:55:02,445 --> 00:55:04,425 Why would I give that to you? 625 00:55:04,856 --> 00:55:06,141 Dream on. 626 00:55:07,526 --> 00:55:09,362 I'll show the world... 627 00:55:09,925 --> 00:55:11,730 how disgusting you really are. 628 00:55:14,725 --> 00:55:17,244 Hey! Do you want to die? 629 00:55:25,005 --> 00:55:26,128 Jae Hee. 630 00:55:27,905 --> 00:55:29,170 Jae Hee. 631 00:55:32,316 --> 00:55:33,367 Jae Hee. 632 00:55:50,836 --> 00:55:52,162 Why are you here this time? 633 00:55:52,435 --> 00:55:54,105 Are you here to harass Ye Rin? 634 00:55:54,106 --> 00:55:55,941 No, I'm not. 635 00:55:57,306 --> 00:55:59,008 I came to make up. 636 00:55:59,536 --> 00:56:01,821 You know I've been looking back on my life recently. 637 00:56:02,546 --> 00:56:04,789 I looked at those crazy things I did as a fan, 638 00:56:04,876 --> 00:56:06,651 and wondered what I was doing. 639 00:56:14,626 --> 00:56:16,839 - Ye Rin. - What? Ye Rin? 640 00:56:17,255 --> 00:56:19,133 - Where? - Ye Rin. 641 00:56:24,235 --> 00:56:25,317 Dad. 642 00:56:32,306 --> 00:56:34,974 - Please follow that car. - What's going on? 643 00:56:34,975 --> 00:56:36,302 Get out. 644 00:56:36,616 --> 00:56:38,974 A sudden car chase? What's going on? 645 00:56:38,975 --> 00:56:41,290 - Hey, Soo Yun! - Are we going or not? 646 00:56:41,586 --> 00:56:42,738 Please go. 647 00:57:09,546 --> 00:57:11,483 Is Min Ye Rin on that car? 648 00:57:11,516 --> 00:57:12,873 The person you have reached is not available. 649 00:57:16,586 --> 00:57:18,391 (Top Student) 650 00:57:19,586 --> 00:57:22,442 Why is she continuing to call me? 651 00:58:16,346 --> 00:58:17,345 Who is this? 652 00:58:17,346 --> 00:58:19,815 CEO Seo, this is Jin Kyung. 653 00:58:19,816 --> 00:58:22,131 Hello, Jin Kyung. What is it? 654 00:58:25,616 --> 00:58:27,319 Please help, CEO Seo. 655 00:58:28,126 --> 00:58:31,052 My dad abducted Ye Rin. 656 00:58:31,096 --> 00:58:32,116 What? 657 00:58:32,556 --> 00:58:33,647 Where are you now? 658 00:58:34,796 --> 00:58:35,948 Okay, I'll be there immediately. 659 00:58:37,465 --> 00:58:38,464 What is it? 660 00:58:38,465 --> 00:58:41,219 Why did Jin Kyung call you? 661 00:58:41,366 --> 00:58:43,171 I don't think I'll be able to have dinner with you. Sorry. 662 00:59:14,935 --> 00:59:16,190 CEO Seo, there's big trouble. 663 00:59:16,505 --> 00:59:18,875 I think something happened to Ye Rin. 664 00:59:18,876 --> 00:59:21,048 I'm on my way to find Ye Rin right now. 665 00:59:21,505 --> 00:59:22,525 You should come there too. 666 01:00:05,215 --> 01:00:06,235 CEO Seo. 667 01:00:07,126 --> 01:00:09,325 - Are they in here? - I think so. 668 01:00:09,326 --> 01:00:11,742 There is a promotion hall of his company. 669 01:00:48,695 --> 01:00:50,164 - You wait here. - But... 670 01:00:50,165 --> 01:00:51,185 Listen to me. 671 01:00:56,205 --> 01:00:57,225 Jin Kyung... 672 01:01:06,376 --> 01:01:08,834 No matter how much you resist, 673 01:01:10,386 --> 01:01:12,527 we're still a married couple. 674 01:01:14,386 --> 01:01:16,700 And you're mine, Min Jae Hee. 675 01:01:16,955 --> 01:01:20,189 You can't get away from me. 676 01:01:35,975 --> 01:01:36,995 Die. 677 01:01:37,346 --> 01:01:38,674 It's better for someone like you to die. 678 01:01:38,675 --> 01:01:39,766 Stop! 679 01:01:40,016 --> 01:01:42,115 Please stop. 680 01:01:42,116 --> 01:01:44,257 You'll kill someone at this rate! 681 01:01:46,215 --> 01:01:47,245 Ye Rin. 682 01:01:47,455 --> 01:01:49,119 Are you okay? Ye Rin. 683 01:01:50,495 --> 01:01:51,515 Are you okay? 684 01:02:02,606 --> 01:02:04,237 It's my family affairs. 685 01:02:04,306 --> 01:02:05,805 You should leave. Please. 686 01:02:05,806 --> 01:02:07,071 Hey, Jin Kyung. 687 01:02:07,145 --> 01:02:09,174 You have to tell me what's going on. 688 01:02:09,175 --> 01:02:11,460 Just leave. Leave! 689 01:03:16,605 --> 01:03:17,696 What just happened? 690 01:03:19,815 --> 01:03:20,835 Min Jae Hee? 46237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.