Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,959 --> 00:00:11,675
I had a basketball game today.
2
00:00:12,295 --> 00:00:14,945
Were you with Gi-seok?
3
00:00:17,334 --> 00:00:19,015
I was.
4
00:00:20,037 --> 00:00:21,985
Are you still with him?
5
00:00:23,340 --> 00:00:25,055
Yes.
6
00:00:25,308 --> 00:00:27,025
Then I'll hang up.
7
00:00:28,011 --> 00:00:29,725
Why?
8
00:00:30,847 --> 00:00:32,555
Ji-ho...
9
00:00:33,383 --> 00:00:35,125
Don't hang up.
10
00:00:36,653 --> 00:00:38,395
What's gotten into you?
11
00:00:38,889 --> 00:00:41,205
It's nothing urgent.
12
00:00:41,658 --> 00:00:42,650
We can talk later.
13
00:00:42,659 --> 00:00:45,505
Gi-seok, can you drop me off somewhere?
14
00:00:45,862 --> 00:00:49,105
Are you getting off instead of joining us?
15
00:01:05,582 --> 00:01:07,295
What's wrong?
16
00:01:10,620 --> 00:01:13,035
What? Did you get into an argument?
17
00:01:24,434 --> 00:01:26,175
Jeez.
18
00:01:27,971 --> 00:01:30,555
Now I feel like I should apologize
19
00:01:31,575 --> 00:01:33,725
for pushing you to pick up.
20
00:03:39,202 --> 00:03:41,745
What's wrong with him?
21
00:03:42,672 --> 00:03:44,600
Did Ji-ho say where he was going?
22
00:03:44,608 --> 00:03:46,925
Stop calling him and let him be.
23
00:03:47,010 --> 00:03:49,785
-Where did he go? -To see a girl.
24
00:03:49,913 --> 00:03:52,240
-What? -Really?
25
00:03:52,249 --> 00:03:54,010
You said he had someone.
26
00:03:54,017 --> 00:03:57,535
Not really. He said he was trying to end things.
27
00:03:57,587 --> 00:04:00,605
On the contrary. He's burning with passion for her.
28
00:04:02,092 --> 00:04:03,835
Really?
29
00:04:04,394 --> 00:04:06,505
I can't wait to find out about her.
30
00:04:38,995 --> 00:04:40,905
You're going to yell, right?
31
00:04:42,932 --> 00:04:45,075
Let's go somewhere less crowded.
32
00:05:13,196 --> 00:05:14,905
Go ahead.
33
00:05:19,469 --> 00:05:21,245
Should I go first?
34
00:05:27,977 --> 00:05:29,725
"I'm sorry.
35
00:05:30,013 --> 00:05:31,855
I was caught off guard.
36
00:05:32,716 --> 00:05:35,895
How could we keep on talking with Gi-seok next to you?"
37
00:05:37,153 --> 00:05:39,435
You did it to protect me, right?
38
00:05:41,157 --> 00:05:43,365
Why not just put him on the phone?
39
00:05:43,860 --> 00:05:45,690
If you wanted to be bold,
40
00:05:45,695 --> 00:05:48,345
you should've told him it was me.
41
00:05:49,699 --> 00:05:51,445
I can't.
42
00:05:56,005 --> 00:06:00,055
I'm a loser who's too scared to take any risks.
43
00:06:02,312 --> 00:06:04,125
I asked for your help.
44
00:06:05,348 --> 00:06:07,850
I asked you to help me move on.
45
00:06:07,851 --> 00:06:09,795
Why must I do that?
46
00:06:10,153 --> 00:06:13,135
Who am I to care if you're developing feelings for me?
47
00:06:13,256 --> 00:06:16,975
I can barely contain my own heart from exploding.
48
00:06:17,060 --> 00:06:20,905
Why should I care if your heart gets crushed or not?
49
00:06:23,400 --> 00:06:25,175
I come first.
50
00:06:26,503 --> 00:06:28,315
What I want is my priority.
51
00:06:28,938 --> 00:06:31,985
I don't care if you go insane in the process.
52
00:06:38,848 --> 00:06:40,010
Wait, are you leaving?
53
00:06:40,016 --> 00:06:42,450
My girlfriend's pissed. Gi-seok, see you around.
54
00:06:42,452 --> 00:06:44,380
-Bye, guys. -Seriously?
55
00:06:44,387 --> 00:06:46,580
-Whatever. -Fine, get going then.
56
00:06:46,589 --> 00:06:49,220
His girlfriend has a short leash on him.
57
00:06:49,225 --> 00:06:51,435
I'm jealous though.
58
00:06:52,095 --> 00:06:54,175
I'd love to be kept on a leash too.
59
00:06:54,531 --> 00:06:56,645
Then get yourself a girlfriend.
60
00:06:57,901 --> 00:07:00,685
Are you really in a position to hand out advice?
61
00:07:03,173 --> 00:07:04,855
What do you mean?
62
00:07:04,974 --> 00:07:08,625
You're constantly arguing with your girlfriend these days.
63
00:07:25,762 --> 00:07:28,905
Hey, follow me out, will you?
64
00:07:30,600 --> 00:07:32,630
-What's wrong? -I just want to talk.
65
00:07:32,635 --> 00:07:34,670
-Why? -What's wrong?
66
00:07:34,671 --> 00:07:37,655
-What happened? -What's going on?
67
00:07:39,776 --> 00:07:42,125
I was going to let it slide
68
00:07:43,112 --> 00:07:47,265
since I'm older and my girlfriend was mixed up in it,
69
00:07:47,517 --> 00:07:50,225
but how could your friends be so clueless?
70
00:07:51,821 --> 00:07:54,120
Don't they know what's appropriate or not?
71
00:07:54,123 --> 00:07:56,605
How can they walk in to my girlfriend's home?
72
00:07:56,693 --> 00:07:59,290
-Her sister-- -Ji-ho's worse.
73
00:07:59,295 --> 00:08:01,930
He's seeing someone,
74
00:08:01,931 --> 00:08:04,815
so even though he was forced there,
75
00:08:05,335 --> 00:08:08,585
he shouldn't have drunk all night at their place.
76
00:08:09,272 --> 00:08:10,370
Is he that thoughtless?
77
00:08:10,373 --> 00:08:13,155
He's not normally like that.
78
00:08:13,510 --> 00:08:15,710
-No? -No, he's not.
79
00:08:15,712 --> 00:08:17,725
Then we have a bigger problem.
80
00:08:20,283 --> 00:08:22,295
Remember how he...
81
00:08:24,387 --> 00:08:27,205
got wound up on the day we had drinks?
82
00:08:28,691 --> 00:08:30,090
You're saying it meant something.
83
00:08:30,093 --> 00:08:33,175
-Ji-ho was drunk that night-- -Does he...
84
00:08:34,364 --> 00:08:36,345
like my girlfriend?
85
00:08:36,633 --> 00:08:38,445
What?
86
00:08:39,369 --> 00:08:41,545
Unbelievable.
87
00:08:42,872 --> 00:08:44,900
How can you even say such a thing?
88
00:08:44,908 --> 00:08:47,655
-Is that so? -Yes.
89
00:08:48,177 --> 00:08:50,795
You don't know about the woman he's seeing,
90
00:08:50,914 --> 00:08:52,980
so how can you be sure?
91
00:08:52,982 --> 00:08:54,995
The same goes for you.
92
00:08:55,084 --> 00:08:58,465
Did your girlfriend say that Ji-ho likes her?
93
00:08:59,822 --> 00:09:02,505
You know what? You're pissing me off.
94
00:09:03,026 --> 00:09:05,420
I agree that my friends were idiots,
95
00:09:05,428 --> 00:09:09,145
but you make them sound like dirty pigs who hit on random women.
96
00:09:09,699 --> 00:09:11,615
It's disturbing to hear.
97
00:09:24,047 --> 00:09:26,495
Let's forget about it then.
98
00:09:26,983 --> 00:09:28,665
Jeez.
99
00:09:31,454 --> 00:09:33,435
Damn it.
100
00:09:46,903 --> 00:09:49,870
-Have you been drinking? -How could I not?
101
00:09:49,872 --> 00:09:54,370
I've been getting so much shit because of your stupidity.
102
00:09:54,377 --> 00:09:56,070
Is it about that night at Jae-in's house?
103
00:09:56,079 --> 00:09:57,680
I already explained that.
104
00:09:57,680 --> 00:09:59,110
Whatever.
105
00:09:59,115 --> 00:10:02,765
Don't ever go near Gi-seok's girlfriend or her sister again.
106
00:10:02,919 --> 00:10:06,150
What's going on? Did something happen?
107
00:10:06,155 --> 00:10:08,450
Just do as I say!
108
00:10:08,458 --> 00:10:10,390
Tell Ji-ho too.
109
00:10:10,393 --> 00:10:12,890
Also, shouldn't you be busy studying?
110
00:10:12,895 --> 00:10:15,005
No wonder you never pass.
111
00:10:25,675 --> 00:10:27,110
YEONG-JAE
112
00:10:27,110 --> 00:10:28,740
Did something happen?
113
00:10:28,745 --> 00:10:30,695
Hyeon-su's pissed.
114
00:10:44,427 --> 00:10:46,735
Do you just need me to stay hidden?
115
00:10:51,401 --> 00:10:54,345
I know your situation and what you're going through.
116
00:10:55,805 --> 00:10:58,615
I understand, but I still get angry from time to time.
117
00:10:59,475 --> 00:11:01,325
That's what happened today.
118
00:11:03,946 --> 00:11:06,755
Even when I was getting mad at you,
119
00:11:07,850 --> 00:11:10,025
I realized it was wrong.
120
00:11:21,130 --> 00:11:22,975
I like you a lot.
121
00:11:27,537 --> 00:11:29,985
I'm not in a position to fight for you,
122
00:11:30,039 --> 00:11:32,240
but I'm too scared to cut you off.
123
00:11:32,241 --> 00:11:34,085
I feel like
124
00:11:34,711 --> 00:11:36,655
I'm doomed
125
00:11:37,680 --> 00:11:41,265
because my love for you grows bigger by the day.
126
00:11:43,519 --> 00:11:45,680
When you told Gi-seok it was over,
127
00:11:45,688 --> 00:11:48,720
although I said that it wasn't what I wanted,
128
00:11:48,725 --> 00:11:50,775
secretly,
129
00:11:53,262 --> 00:11:55,745
I thought about not being good enough for you.
130
00:11:56,666 --> 00:12:00,615
I started worrying about how you'd soon figure that out.
131
00:12:01,237 --> 00:12:03,115
What a loser, right?
132
00:12:07,777 --> 00:12:09,825
Even though I say you had nothing
133
00:12:11,280 --> 00:12:13,855
to do with my decision to break up with Gi-seok,
134
00:12:14,917 --> 00:12:17,065
no one will believe it.
135
00:12:19,255 --> 00:12:21,550
They'll point fingers at you too.
136
00:12:21,557 --> 00:12:24,105
I don't care about any of that.
137
00:12:27,830 --> 00:12:30,005
To be honest, I'm still not sure.
138
00:12:30,967 --> 00:12:33,145
I don't know what I want
139
00:12:34,036 --> 00:12:37,385
in terms of a boyfriend or a husband.
140
00:12:39,475 --> 00:12:41,385
All I know right now
141
00:12:41,878 --> 00:12:45,195
is that I'm not happy with my current situation.
142
00:12:45,648 --> 00:12:50,265
I know very well that no relationship burns passionately every day
143
00:12:51,988 --> 00:12:55,535
and it's impossible for couples to never hurt each other.
144
00:12:57,326 --> 00:13:01,805
You can call me immature if you want, but I still long for those things.
145
00:13:04,700 --> 00:13:07,385
A relationship that I'm not the only passionate one
146
00:13:09,772 --> 00:13:11,515
and the kind of love
147
00:13:12,241 --> 00:13:14,755
where I don't get hurt.
148
00:13:18,781 --> 00:13:22,925
To be honest, I haven't even thought about
149
00:13:23,419 --> 00:13:25,435
starting something with you.
150
00:13:28,991 --> 00:13:32,235
-I mean-- -I'm not upset.
151
00:13:34,330 --> 00:13:36,345
I understand it all too well.
152
00:13:38,401 --> 00:13:40,275
You must feel stuck.
153
00:13:41,938 --> 00:13:45,555
Overcoming the difficulties and obstacles together?
154
00:13:47,043 --> 00:13:48,785
That's a myth.
155
00:13:49,378 --> 00:13:52,725
Once you become more objective on the matter,
156
00:13:54,617 --> 00:13:57,125
then I'll accept it all without resentment.
157
00:13:57,486 --> 00:13:59,235
What a liar.
158
00:14:00,323 --> 00:14:02,405
If I tell you that it's over
159
00:14:02,458 --> 00:14:05,135
and that we should go back to being strangers,
160
00:14:05,561 --> 00:14:07,475
you'll just accept that?
161
00:14:11,567 --> 00:14:13,415
Right now I will.
162
00:14:17,073 --> 00:14:19,915
After time passes,
163
00:14:23,212 --> 00:14:25,955
if you still feel the same way,
164
00:14:29,051 --> 00:14:30,865
come to me then.
165
00:14:40,329 --> 00:14:42,005
Even if it's when
166
00:14:42,832 --> 00:14:45,145
I'm old and wrinkly?
167
00:14:48,271 --> 00:14:49,985
Yes.
168
00:16:24,900 --> 00:16:26,675
Hello?
169
00:16:27,003 --> 00:16:28,985
Don't turn around.
170
00:16:32,641 --> 00:16:34,455
If you do,
171
00:16:35,444 --> 00:16:38,355
I won't let you leave me.
172
00:16:42,385 --> 00:16:44,095
After many years,
173
00:16:44,387 --> 00:16:47,735
if I come to you then,
174
00:16:50,326 --> 00:16:52,605
will you really accept me?
175
00:16:54,063 --> 00:16:56,775
You'll probably cling on until I do.
176
00:16:59,635 --> 00:17:02,315
Don't fall in love with anyone else until then.
177
00:17:15,084 --> 00:17:16,995
I'm a mean person.
178
00:17:17,353 --> 00:17:19,235
I'm selfish too.
179
00:17:20,823 --> 00:17:22,650
Resent me all you want.
180
00:17:22,658 --> 00:17:24,835
I can handle your resentment.
181
00:17:27,730 --> 00:17:30,245
Just don't fall in love with anyone else.
182
00:17:33,669 --> 00:17:35,570
You're unbelievable.
183
00:17:35,571 --> 00:17:37,385
I said I'm mean.
184
00:17:40,009 --> 00:17:41,685
When I...
185
00:17:43,179 --> 00:17:45,325
finally make my way to you,
186
00:17:47,416 --> 00:17:49,695
I promise to protect you
187
00:17:50,052 --> 00:17:53,035
from all the criticism and judgement.
188
00:18:00,463 --> 00:18:02,205
That's what
189
00:18:02,398 --> 00:18:04,545
I wanted to tell you today.
190
00:18:07,970 --> 00:18:10,485
I won't hurt you anymore,
191
00:18:16,212 --> 00:18:18,195
so promise you'll wait for me.
192
00:18:37,466 --> 00:18:39,545
You can take as long as you want.
193
00:18:40,169 --> 00:18:42,085
Just as long as you come to me.
194
00:18:44,140 --> 00:18:46,415
I'll wait no matter how long it takes.
195
00:19:43,399 --> 00:19:49,645
PHARMACIST
196
00:20:54,236 --> 00:20:56,645
This is nice.
197
00:20:57,039 --> 00:20:58,755
Unbelievable.
198
00:21:02,111 --> 00:21:04,855
Thank you. Please enjoy.
199
00:21:07,583 --> 00:21:10,750
Being jobless is the life, isn't it?
200
00:21:10,753 --> 00:21:13,935
You wake up at noon and mooch off others.
201
00:21:14,223 --> 00:21:17,905
Don't you feel guilty to watch your sister go to work every morning?
202
00:21:18,327 --> 00:21:21,260
I do all the dishes and laundry for her.
203
00:21:21,263 --> 00:21:24,005
You should since you're putting her out.
204
00:21:25,000 --> 00:21:26,815
I'm just saying.
205
00:21:31,173 --> 00:21:33,015
How's Jeong-in these days?
206
00:21:36,245 --> 00:21:38,595
I told you to keep an eye on her.
207
00:21:39,682 --> 00:21:41,595
I have been.
208
00:21:45,087 --> 00:21:48,905
How is her relationship with Gi-seok?
209
00:21:49,124 --> 00:21:51,190
He came over for wine a few days ago.
210
00:21:51,193 --> 00:21:53,175
Really?
211
00:21:53,662 --> 00:21:55,430
How do you think they're doing?
212
00:21:55,431 --> 00:21:58,875
-Well, you know... -Just tell me as it is.
213
00:22:05,808 --> 00:22:08,055
She looked sad.
214
00:22:15,951 --> 00:22:18,135
ARCHIVE RESTRICTED AREA
215
00:22:34,169 --> 00:22:39,285
UNEXPECTEDLY YOU
216
00:22:42,711 --> 00:22:44,895
Are you gloating?
217
00:22:46,882 --> 00:22:50,225
It is an ambitious project full of your ulterior motive.
218
00:22:50,686 --> 00:22:53,820
-Jealous much? -As if.
219
00:22:53,822 --> 00:22:56,565
I hate relationships that only give you headaches.
220
00:22:59,395 --> 00:23:01,235
He said he'll wait for me.
221
00:23:02,064 --> 00:23:04,745
Now that's not something you hear every day.
222
00:23:06,268 --> 00:23:09,430
-Jealous much? -In this case, yes.
223
00:23:09,438 --> 00:23:12,015
Did he say he'll wait unconditionally?
224
00:23:13,275 --> 00:23:15,085
Yes.
225
00:23:29,925 --> 00:23:33,305
You should just say it. I'll have indigestion at this rate.
226
00:23:39,802 --> 00:23:41,585
What if...
227
00:23:42,704 --> 00:23:47,215
you were about to do something that might make everyone turn your back on you?
228
00:23:48,377 --> 00:23:50,225
What would you do?
229
00:23:51,447 --> 00:23:53,295
Move forward
230
00:23:53,415 --> 00:23:55,025
or give up?
231
00:23:57,719 --> 00:24:01,335
The choice will vary depending on what it exactly is.
232
00:24:01,890 --> 00:24:04,560
However, something that is frowned upon by everyone
233
00:24:04,560 --> 00:24:06,990
can't be right.
234
00:24:06,995 --> 00:24:09,545
It means that it's a reckless decision.
235
00:24:11,900 --> 00:24:13,875
Is it the pharmacist?
236
00:24:14,970 --> 00:24:16,745
No.
237
00:24:16,972 --> 00:24:18,855
Why not?
238
00:24:18,941 --> 00:24:20,715
Is there an issue with him?
239
00:24:22,778 --> 00:24:24,425
Of course not.
240
00:24:30,319 --> 00:24:31,935
Does he...
241
00:24:32,454 --> 00:24:34,365
have a girlfriend?
242
00:24:37,125 --> 00:24:39,705
Then what could be the issue?
243
00:24:40,329 --> 00:24:42,605
I'm the one with the issue.
244
00:24:48,937 --> 00:24:51,485
What are you going to do about your boyfriend?
245
00:24:52,975 --> 00:24:54,925
We're going to meet tonight.
246
00:24:56,512 --> 00:24:58,255
Are you going to end it?
247
00:24:58,780 --> 00:25:00,295
Yes.
248
00:25:01,984 --> 00:25:03,965
You must feel awful.
249
00:25:05,287 --> 00:25:07,635
I was going to do it anyway.
250
00:25:08,957 --> 00:25:12,175
Why do relationships always have shitty endings?
251
00:25:16,398 --> 00:25:18,145
Hey, join us.
252
00:25:39,121 --> 00:25:41,690
-Ji-ho. -Hey, you just got here.
253
00:25:41,690 --> 00:25:43,605
Eat a few bites first.
254
00:25:43,692 --> 00:25:46,775
-Let's eat. -How dense are you two?
255
00:25:47,429 --> 00:25:50,345
Ji-ho, you know what I'll say, right?
256
00:25:54,336 --> 00:25:56,445
Your suspicions are correct.
257
00:25:59,775 --> 00:26:01,340
Why?
258
00:26:01,343 --> 00:26:02,770
"Why?"
259
00:26:02,778 --> 00:26:04,310
Hey.
260
00:26:04,313 --> 00:26:07,525
Out of all the women, why did it have to be Gi-seok's girl?
261
00:26:08,116 --> 00:26:09,910
You think I'll lose?
262
00:26:09,918 --> 00:26:14,365
Shut up for a second. Have you been seeing her all this time?
263
00:26:18,660 --> 00:26:20,435
We knew each other...
264
00:26:22,264 --> 00:26:24,815
before Gi-seok introduced her to us.
265
00:26:25,734 --> 00:26:28,115
I asked her out,
266
00:26:28,236 --> 00:26:31,100
but she said she was taken, so we remained as friends.
267
00:26:31,106 --> 00:26:34,555
Men and women can't be friends. Right?
268
00:26:34,576 --> 00:26:36,940
Well, it's not impossible.
269
00:26:36,945 --> 00:26:40,055
So? Are the two of you still just friends?
270
00:26:43,585 --> 00:26:46,720
No, I like her more than just a friend.
271
00:26:46,722 --> 00:26:48,705
What are you saying?
272
00:26:49,591 --> 00:26:53,005
Anyway, okay. That's how you feel. Then what about her?
273
00:26:54,863 --> 00:26:56,945
She feels the same way.
274
00:27:05,107 --> 00:27:07,655
Would a one-sided crush have been better?
275
00:27:08,110 --> 00:27:11,255
No, not really. Right?
276
00:27:11,613 --> 00:27:13,525
Yes. That is true,
277
00:27:14,883 --> 00:27:16,665
but she's...
278
00:27:17,185 --> 00:27:20,135
She's so weird.
279
00:27:20,255 --> 00:27:22,750
Then what is she going to do with her boyfriend?
280
00:27:22,758 --> 00:27:24,765
She's taken. How can she do that?
281
00:27:26,028 --> 00:27:28,105
Hey, I have a kid.
282
00:27:45,580 --> 00:27:47,425
So what will you do now?
283
00:27:47,482 --> 00:27:49,465
Will you steal her from Gi-seok?
284
00:27:50,952 --> 00:27:53,095
Well, I'm just saying.
285
00:27:53,155 --> 00:27:56,020
Ji-ho said Jeong-in likes him more than just a friend as well.
286
00:27:56,024 --> 00:27:58,235
Then she should break up with Gi-seok.
287
00:27:58,727 --> 00:28:00,535
It doesn't matter to me.
288
00:28:01,329 --> 00:28:03,075
What's this nonsense now?
289
00:28:04,800 --> 00:28:07,060
I knew about her boyfriend from the get-go,
290
00:28:07,069 --> 00:28:09,445
so I should've given up back then.
291
00:28:09,471 --> 00:28:12,500
As you guys know, it's not easy for a woman to accept my situation.
292
00:28:12,507 --> 00:28:14,955
It'd be selfish of me to ask her to choose me.
293
00:28:16,678 --> 00:28:19,880
Still, don't you think she needs to make up her mind?
294
00:28:19,881 --> 00:28:21,625
That's what I'm saying.
295
00:28:21,950 --> 00:28:24,865
The fact that I'm in her life is a lot for her to handle.
296
00:28:25,320 --> 00:28:27,235
I don't want to make it harder.
297
00:28:38,500 --> 00:28:42,815
EPISODE 14
298
00:28:56,118 --> 00:28:57,380
Where are you?
299
00:28:57,385 --> 00:29:01,065
Hey, I'm so sorry. It doesn't look like the director will leave anytime soon.
300
00:29:03,158 --> 00:29:05,175
You said you'd just have dinner.
301
00:29:05,393 --> 00:29:07,205
That was the plan,
302
00:29:08,096 --> 00:29:11,545
but other teams joined us, so it's turned into a big thing now.
303
00:29:16,271 --> 00:29:18,770
Let's just meet tomorrow instead, okay?
304
00:29:18,774 --> 00:29:20,815
I'll treat you to a nice dinner.
305
00:29:21,743 --> 00:29:23,770
You have a job,
306
00:29:23,779 --> 00:29:26,925
so I don't want you to think of me as your number one priority.
307
00:29:27,749 --> 00:29:29,880
But whenever anything happens,
308
00:29:29,885 --> 00:29:33,395
you cancel or bail on me first. How am I supposed to interpret it?
309
00:29:33,622 --> 00:29:35,505
Because it's no big deal?
310
00:29:36,324 --> 00:29:41,105
No, it's not that. I guess I do it because you've always been so understanding.
311
00:29:44,666 --> 00:29:46,915
So it's my fault?
312
00:29:47,002 --> 00:29:49,045
Don't twist my words around, okay?
313
00:29:49,504 --> 00:29:51,215
All right, I heard you.
314
00:29:52,107 --> 00:29:55,025
This won't happen again. Are we good now?
315
00:29:55,844 --> 00:29:58,010
Is this the "love" you talked about?
316
00:29:58,013 --> 00:30:00,355
All right, I'll leave now.
317
00:30:02,350 --> 00:30:05,280
I'm tired of going through this over and over again.
318
00:30:05,287 --> 00:30:09,135
You always do things reluctantly and make such a big deal out of them.
319
00:30:09,558 --> 00:30:12,275
Why do I always have to beg you?
320
00:30:14,329 --> 00:30:17,475
Go home and wait for me. I'll be there shortly, okay?
321
00:30:18,166 --> 00:30:20,245
It won't change anything.
322
00:30:20,435 --> 00:30:22,915
-I wanted to say-- -I've made it clear to you.
323
00:30:24,039 --> 00:30:26,315
We can't break up.
324
00:30:27,142 --> 00:30:30,885
That uncertainty is really the only thing that kept us together until now.
325
00:30:36,351 --> 00:30:38,495
I know we should talk in person.
326
00:30:38,653 --> 00:30:42,005
Let's meet up sometime soon. We'll end things in person.
327
00:30:43,491 --> 00:30:46,435
I said we should start over, didn't I?
328
00:30:47,329 --> 00:30:48,530
I told you I'll try harder.
329
00:30:48,530 --> 00:30:51,760
Then you should at least give me some time and see what happens.
330
00:30:51,766 --> 00:30:53,860
If you keep saying you want to break up,
331
00:30:53,869 --> 00:30:55,915
-what can-- -Hey, are you fighting?
332
00:30:56,504 --> 00:30:58,515
Hey, who are you talking to?
333
00:30:59,207 --> 00:31:01,085
Get back inside.
334
00:31:42,117 --> 00:31:43,180
Hey.
335
00:31:43,184 --> 00:31:45,765
Where are you? Are you at home?
336
00:31:45,887 --> 00:31:47,635
No, I'm at the office.
337
00:31:47,756 --> 00:31:51,205
The book club meeting is tomorrow, so I wanted to get things ready.
338
00:31:52,627 --> 00:31:55,775
What's up? Did you and Gi-seok already part ways?
339
00:31:56,564 --> 00:31:59,575
I couldn't see him today. He's out for a team dinner.
340
00:31:59,734 --> 00:32:01,730
Jeez, he's the worst.
341
00:32:01,736 --> 00:32:03,815
Is he avoiding you on purpose?
342
00:32:04,306 --> 00:32:05,940
I don't know.
343
00:32:05,941 --> 00:32:08,655
I'll head out shortly. Where are you going to be?
344
00:32:26,261 --> 00:32:28,945
-Has she been coming over? -No, it's not that.
345
00:32:32,267 --> 00:32:34,375
-Hey, let's go. -What?
346
00:32:34,769 --> 00:32:37,000
-Come on. We should get going. -I have to talk to Ji-ho.
347
00:32:37,005 --> 00:32:39,685
No, you don't. Shut up. Bye.
348
00:32:48,917 --> 00:32:51,195
I don't think your friend is home yet.
349
00:32:51,786 --> 00:32:53,595
She'll be home shortly.
350
00:33:00,428 --> 00:33:01,690
You don't know her door code?
351
00:33:01,696 --> 00:33:04,275
-Have you had dinner yet? -Yes.
352
00:33:04,532 --> 00:33:07,145
-All right, then. -Let's go grab some food.
353
00:33:07,635 --> 00:33:09,415
You said you've eaten.
354
00:33:09,704 --> 00:33:11,585
I'll watch you eat.
355
00:33:12,007 --> 00:33:13,955
But you won't buy me dinner?
356
00:33:15,677 --> 00:33:17,555
I don't have my wallet.
357
00:33:17,679 --> 00:33:19,595
Even if you did, you wouldn't.
358
00:33:25,153 --> 00:33:27,295
Here are your noodles.
359
00:33:29,824 --> 00:33:31,250
Here you go.
360
00:33:31,259 --> 00:33:33,435
-Thank you. -You're welcome.
361
00:33:33,528 --> 00:33:35,490
-You can add this seasoning. -Okay, thank you.
362
00:33:35,497 --> 00:33:37,275
-Thank you. -Enjoy.
363
00:33:43,004 --> 00:33:44,585
It looks so good.
364
00:33:46,608 --> 00:33:48,315
Can you really eat both?
365
00:33:50,278 --> 00:33:51,955
You're not getting any.
366
00:34:01,890 --> 00:34:03,805
I said I'd watch you eat.
367
00:34:04,559 --> 00:34:06,935
I feel like a monkey in the zoo.
368
00:34:15,870 --> 00:34:17,715
By the way, your friends...
369
00:34:18,006 --> 00:34:20,015
It's okay. I told them briefly.
370
00:34:20,508 --> 00:34:22,025
What did they say?
371
00:34:22,777 --> 00:34:26,555
They're probably more surprised with me.
372
00:34:29,584 --> 00:34:33,465
Were you really going to stay single forever?
373
00:34:34,489 --> 00:34:36,050
I wouldn't say that,
374
00:34:36,057 --> 00:34:38,735
but I never thought about it or made any effort.
375
00:34:42,330 --> 00:34:44,145
What are you thinking?
376
00:34:44,299 --> 00:34:46,875
What? Nothing.
377
00:34:49,237 --> 00:34:52,255
About my story... I'll tell you everything later on.
378
00:34:56,244 --> 00:34:58,585
You really aren't even offering.
379
00:35:01,783 --> 00:35:05,195
Fine, I'll be generous. Just one bite, then.
380
00:35:35,917 --> 00:35:38,110
Stop bringing side dishes.
381
00:35:38,119 --> 00:35:41,035
We rarely eat at home, so we never finish them.
382
00:35:43,992 --> 00:35:46,635
You and Si-hoon are having problems, aren't you?
383
00:35:52,167 --> 00:35:54,475
Shall I ask Si-hoon directly?
384
00:35:58,606 --> 00:36:00,555
We're going to get a divorce.
385
00:36:04,012 --> 00:36:06,225
We don't live together at the moment.
386
00:36:06,648 --> 00:36:09,480
He refuses to sign the divorce papers, so--
387
00:36:09,484 --> 00:36:11,295
Why do you want a divorce?
388
00:36:13,788 --> 00:36:15,505
Never mind.
389
00:36:16,191 --> 00:36:19,105
I have big respect for you for holding out for this long.
390
00:36:22,330 --> 00:36:24,005
I'm sorry.
391
00:36:26,134 --> 00:36:27,915
Well...
392
00:36:28,269 --> 00:36:30,345
What about your job?
393
00:36:30,438 --> 00:36:33,240
Will you have to quit if people find out?
394
00:36:33,241 --> 00:36:35,870
No, not really. But I submitted my letter of resignation.
395
00:36:35,877 --> 00:36:38,025
It hasn't been processed yet though.
396
00:36:38,479 --> 00:36:42,165
It's not like you're failing at your job. Why would you quit?
397
00:36:43,184 --> 00:36:46,565
I want to go back to school.
398
00:36:47,088 --> 00:36:52,375
And I'm thinking of letting Jae-in stay here for the time being.
399
00:36:53,394 --> 00:36:55,205
Jae-in? Why?
400
00:37:10,078 --> 00:37:12,555
Mom. Stay here.
401
00:37:22,557 --> 00:37:25,090
-Si-hoon, my-- -So you are here.
402
00:37:25,093 --> 00:37:27,305
Why didn't you pick up...
403
00:37:28,997 --> 00:37:30,460
-You should've called me-- -Mom.
404
00:37:30,465 --> 00:37:33,345
-Go in the room. -Okay, I'll...
405
00:37:38,306 --> 00:37:40,515
I heard you two don't live together.
406
00:37:40,942 --> 00:37:44,025
That is also a promise, but what the heck is this about?
407
00:37:45,113 --> 00:37:47,280
I have to talk to Seo-in about something.
408
00:37:47,282 --> 00:37:49,510
Then you should be more courteous.
409
00:37:49,517 --> 00:37:53,320
You kept ringing the doorbell and calling as if she deserved to be scolded.
410
00:37:53,321 --> 00:37:55,665
Are you that ill-mannered?
411
00:37:58,059 --> 00:38:00,035
I'm disappointed in you.
412
00:38:00,728 --> 00:38:04,345
Are you sure you want things to work out between the two of you?
413
00:38:04,832 --> 00:38:08,275
If you're going to keep this up, I don't want you two to stay together.
414
00:38:08,336 --> 00:38:11,745
I'll make sure you two get a divorce.
415
00:38:18,746 --> 00:38:20,595
Going down.
416
00:38:24,919 --> 00:38:26,935
Basement, second floor.
417
00:38:29,357 --> 00:38:31,135
The doors are closing.
418
00:39:38,192 --> 00:39:40,135
We can get through this.
419
00:39:40,895 --> 00:39:42,675
I love you.
420
00:40:14,762 --> 00:40:16,545
Thanks for this.
421
00:40:30,578 --> 00:40:32,455
I just realized
422
00:40:34,282 --> 00:40:37,365
that you always thank me for even things like this.
423
00:40:40,621 --> 00:40:42,465
This is so unlike you.
424
00:40:42,690 --> 00:40:44,705
Just be your usual self.
425
00:40:46,294 --> 00:40:48,205
I'm just anxious, I guess.
426
00:40:52,366 --> 00:40:55,345
I admit that I got too comfortable.
427
00:40:57,038 --> 00:40:58,945
I've told you many times,
428
00:41:01,142 --> 00:41:04,625
but I never imagined us breaking up.
429
00:41:06,180 --> 00:41:08,525
Yet you always talked about breaking up?
430
00:41:11,319 --> 00:41:14,565
You know how I am. I have a short fuse.
431
00:41:17,024 --> 00:41:19,505
It's of no use talking about the past.
432
00:41:20,795 --> 00:41:22,675
-Let's-- -I can't agree to it.
433
00:41:23,798 --> 00:41:26,475
-Gi-seok. -Let's try to make things work.
434
00:41:28,870 --> 00:41:31,445
I'll accept it if we can't work it out.
435
00:41:35,476 --> 00:41:37,385
My father wants to see you.
436
00:41:40,014 --> 00:41:41,755
It wasn't me.
437
00:41:43,518 --> 00:41:45,495
You can ask him directly.
438
00:41:45,820 --> 00:41:47,895
He told me to bring you over.
439
00:41:51,893 --> 00:41:53,690
I'll talk to him if you're too uncomfortable.
440
00:41:53,694 --> 00:41:55,575
No, it's okay.
441
00:41:56,531 --> 00:41:58,405
I'll meet him.
442
00:42:03,404 --> 00:42:05,145
Gi-seok.
443
00:42:07,875 --> 00:42:10,825
You don't have to come when I'm meeting your father.
444
00:42:11,712 --> 00:42:13,695
I'd rather meet with him alone.
445
00:42:16,250 --> 00:42:19,795
I'm going to only talk about myself. That's why I'm asking you this.
446
00:42:20,054 --> 00:42:21,865
Let me meet him alone.
447
00:42:30,898 --> 00:42:33,945
All right. Go ahead and meet him without me, then.
448
00:43:23,884 --> 00:43:26,650
It stimulates a bowel movement, so take it before meals.
449
00:43:26,654 --> 00:43:28,680
-I've been taking it, so I'm aware. -I see.
450
00:43:28,689 --> 00:43:31,205
-Have a nice day. -Thank you. You too.
451
00:43:32,760 --> 00:43:34,290
-Have a nice day. -Have a nice day.
452
00:43:34,295 --> 00:43:36,275
-Has it been busy? -No.
453
00:43:36,564 --> 00:43:39,260
The new udon place at the intersection is so good.
454
00:43:39,266 --> 00:43:40,260
I should check it out.
455
00:43:40,267 --> 00:43:42,530
You two should eat together starting tomorrow.
456
00:43:42,536 --> 00:43:44,685
No, people will gossip.
457
00:43:46,474 --> 00:43:48,500
It's not good for Ye-seul.
458
00:43:48,509 --> 00:43:49,970
Why is that?
459
00:43:49,977 --> 00:43:52,795
Well... Other store owners gossip a lot, you know.
460
00:43:53,981 --> 00:43:55,750
Will you not even talk to us
461
00:43:55,750 --> 00:43:57,580
when you get into a relationship?
462
00:43:57,585 --> 00:43:59,280
Jeez, cut it out.
463
00:43:59,286 --> 00:44:01,020
Are you seeing someone?
464
00:44:01,022 --> 00:44:02,735
No, I'm not.
465
00:44:03,424 --> 00:44:05,050
-Hello. -Oh, it's Eun-u!
466
00:44:05,059 --> 00:44:06,620
Eun-u is here.
467
00:44:06,627 --> 00:44:08,805
-Hello. -Hello.
468
00:44:08,963 --> 00:44:10,790
Eun-u, it's so good to see you!
469
00:44:10,798 --> 00:44:12,475
Hello.
470
00:44:12,667 --> 00:44:14,815
You're a big boy now.
471
00:44:16,637 --> 00:44:18,130
Eun-u!
472
00:44:18,139 --> 00:44:21,755
Mom, just eat. He'll come back if he wants more food.
473
00:44:23,944 --> 00:44:27,255
You sound as if you've raised ten kids.
474
00:44:28,115 --> 00:44:29,850
Mom, you were worse.
475
00:44:29,850 --> 00:44:32,595
When I was little, I thought I was a foundling.
476
00:44:34,822 --> 00:44:37,120
I was so strict with you,
477
00:44:37,124 --> 00:44:39,435
but I can't be like that with Eun-u.
478
00:44:39,994 --> 00:44:43,345
Even today, we left the house as soon as he said he wanted to see you.
479
00:44:44,699 --> 00:44:46,975
I know it's not easy for you and Dad.
480
00:44:47,501 --> 00:44:49,570
Don't say that.
481
00:44:49,570 --> 00:44:51,445
If we didn't have Eun-u,
482
00:44:52,239 --> 00:44:55,255
your dad and I would be so bored and listless.
483
00:44:56,711 --> 00:44:59,795
It won't take me long. Hang in there just a little longer.
484
00:45:01,348 --> 00:45:03,365
Stop saying that, please.
485
00:45:07,054 --> 00:45:09,335
About the "teacher" at the library...
486
00:45:09,890 --> 00:45:11,765
I heard it's a woman.
487
00:45:13,327 --> 00:45:15,505
She's just someone I know.
488
00:45:16,297 --> 00:45:18,005
I see.
489
00:45:18,699 --> 00:45:20,375
Well...
490
00:45:20,568 --> 00:45:24,615
There's someone I want to set you up with.
491
00:45:27,074 --> 00:45:30,170
I'm bringing it up just in case you're interested.
492
00:45:30,177 --> 00:45:32,185
If not, don't worry about it.
493
00:45:38,419 --> 00:45:40,565
There's someone I like.
494
00:45:42,256 --> 00:45:45,035
I'm not saying I'll act on it right away.
495
00:45:47,261 --> 00:45:49,005
My gosh.
496
00:45:53,934 --> 00:45:55,575
What's wrong?
497
00:45:58,706 --> 00:46:01,215
I'm just so happy to hear that.
498
00:46:03,944 --> 00:46:05,685
Thank you.
499
00:46:13,487 --> 00:46:15,195
Here.
500
00:46:25,199 --> 00:46:27,945
Eun-u will wonder what's going on.
501
00:46:30,905 --> 00:46:33,800
He always talked as if he'd stay single forever.
502
00:46:33,808 --> 00:46:35,855
How can I not cry?
503
00:46:36,443 --> 00:46:39,395
If he says he's getting married, you'll bawl your eyes out.
504
00:46:42,416 --> 00:46:44,865
Do you think that can happen?
505
00:46:45,653 --> 00:46:49,535
I couldn't ask him anything because I didn't want to jinx it.
506
00:46:50,157 --> 00:46:52,265
Do you think she has a kid too?
507
00:46:52,960 --> 00:46:55,830
Won't it be a little challenging if her kid isn't that young?
508
00:46:55,830 --> 00:46:57,290
Who cares?
509
00:46:57,298 --> 00:46:59,830
As long as the two of them want to be together.
510
00:46:59,834 --> 00:47:02,300
Grandma, I want ice cream.
511
00:47:02,303 --> 00:47:06,285
Oh, okay. Grandpa will buy you ice cream. Let's go.
512
00:47:06,540 --> 00:47:08,585
Off we go.
513
00:47:09,710 --> 00:47:11,455
Be careful.
514
00:47:19,587 --> 00:47:21,380
I'll get going, sir.
515
00:47:21,388 --> 00:47:23,165
Okay, thank you.
516
00:47:32,333 --> 00:47:34,015
Hello?
517
00:47:34,034 --> 00:47:37,015
Hello, this is Lee Jeong-in.
518
00:47:37,404 --> 00:47:39,145
Lee Jeong-in?
519
00:47:40,407 --> 00:47:42,885
Oh, you're Tae-hak's daughter, right?
520
00:47:42,910 --> 00:47:44,655
Yes.
521
00:47:45,479 --> 00:47:47,225
How do you do?
522
00:47:47,514 --> 00:47:50,295
I heard you said you'd like to meet me.
523
00:47:50,918 --> 00:47:52,695
Yes, I did.
524
00:47:53,387 --> 00:47:56,465
Why isn't Gi-seok arranging it?
525
00:47:56,724 --> 00:47:58,865
I'd like to meet you alone.
526
00:47:59,093 --> 00:48:02,805
If you would allow it, I'd like to meet you without Gi-seok.
527
00:48:03,497 --> 00:48:05,275
Sure, let's do that.
528
00:48:05,799 --> 00:48:10,315
Please let me know the time and location that work best for you, and I'll be there.
529
00:48:13,941 --> 00:48:16,155
Then I'll let you know
530
00:48:17,111 --> 00:48:18,955
in a few days.
531
00:48:19,213 --> 00:48:22,025
All right, then. I'll wait to hear from you.
532
00:48:22,783 --> 00:48:24,495
Sounds good.
533
00:48:34,595 --> 00:48:37,375
CIVIL SERVICE EXAM PREP COURSES
534
00:48:47,408 --> 00:48:49,085
Hi.
535
00:48:52,947 --> 00:48:55,595
-Where's your bag? -It's in the study room.
536
00:48:55,983 --> 00:48:57,280
What brings you by this late?
537
00:48:57,284 --> 00:49:00,050
I just parted ways with my friends. Let's hang out.
538
00:49:00,054 --> 00:49:03,235
No, I'm just going to study.
539
00:49:04,425 --> 00:49:06,135
Really?
540
00:49:06,527 --> 00:49:08,020
Okay. Then we'll hang out next time.
541
00:49:08,028 --> 00:49:10,575
Even next time, I'll have to study.
542
00:49:12,800 --> 00:49:16,815
I haven't been studying much, so I'm starting to get a little anxious.
543
00:49:17,304 --> 00:49:19,885
And I'm being a nuisance, aren't I?
544
00:49:20,107 --> 00:49:22,300
Why are you taking it like that?
545
00:49:22,309 --> 00:49:23,640
That's what it sounds like.
546
00:49:23,644 --> 00:49:25,525
All right, then.
547
00:49:25,813 --> 00:49:27,925
I'll stop coming by.
548
00:49:29,783 --> 00:49:32,395
But I'll kill you if you don't pass the exam.
549
00:49:47,668 --> 00:49:49,545
Put some lotion on your face.
550
00:49:50,437 --> 00:49:52,645
Yeong-jae rejected me.
551
00:49:53,907 --> 00:49:55,340
If he doesn't pass the exam,
552
00:49:55,342 --> 00:49:57,825
I'm going to pull all his hair out.
553
00:49:57,945 --> 00:49:59,340
He doesn't want to see you?
554
00:49:59,346 --> 00:50:01,795
No, he doesn't. He said he has to study.
555
00:50:04,351 --> 00:50:06,295
You should dump the pharmacist.
556
00:50:07,588 --> 00:50:09,465
I can't be the only reject.
557
00:50:15,729 --> 00:50:17,475
Jeong-in.
558
00:50:17,831 --> 00:50:19,815
Mom is worried about you.
559
00:50:22,036 --> 00:50:23,985
I'll assure her that I'm fine.
560
00:50:35,816 --> 00:50:39,695
That's okay. He probably wants to focus on studying for the exam.
561
00:50:40,754 --> 00:50:43,290
I wonder if it's because of me.
562
00:50:43,290 --> 00:50:46,560
Yeong-jae isn't the type to blame others and give excuses.
563
00:50:46,560 --> 00:50:48,335
Don't worry about it.
564
00:50:48,629 --> 00:50:51,475
I hope Jae-in's feelings aren't too hurt.
565
00:50:52,599 --> 00:50:56,315
Jae-in knows about you.
566
00:50:56,370 --> 00:50:59,045
I'm sorry. It just happened.
567
00:51:00,074 --> 00:51:02,000
I'm okay with it,
568
00:51:02,009 --> 00:51:04,225
but she must've been very surprised.
569
00:51:05,079 --> 00:51:06,895
Just for a moment.
570
00:51:06,947 --> 00:51:10,695
She's very open-minded, so she understands.
571
00:51:10,717 --> 00:51:12,795
She probably hates me now.
572
00:51:13,387 --> 00:51:15,495
No, she's really not like that.
573
00:51:18,058 --> 00:51:19,835
I told my mom
574
00:51:20,327 --> 00:51:22,735
that there's someone I like.
575
00:51:24,431 --> 00:51:26,315
And what did she say?
576
00:51:29,770 --> 00:51:31,415
What is it?
577
00:51:31,438 --> 00:51:33,415
You can't tell me?
578
00:51:34,942 --> 00:51:36,685
She cried.
579
00:51:38,579 --> 00:51:40,625
She must've been very surprised.
580
00:51:44,585 --> 00:51:46,295
Ji-ho.
581
00:51:46,420 --> 00:51:48,835
It must've been very hard for you.
582
00:51:54,628 --> 00:51:58,660
I told you that I'll go to you without hurting you.
583
00:51:58,665 --> 00:52:01,115
I'll make sure you won't have to sigh.
584
00:52:02,302 --> 00:52:05,185
But I want to make sure you won't have a hard time.
585
00:52:06,473 --> 00:52:08,885
If you don't cause any trouble, I'll be fine.
586
00:52:09,776 --> 00:52:11,525
I'll be good to you.
587
00:52:12,246 --> 00:52:13,680
It goes both ways.
588
00:52:13,680 --> 00:52:17,195
We'll be good to each other.
589
00:52:17,918 --> 00:52:19,735
This feels surreal.
590
00:52:20,320 --> 00:52:22,095
What?
591
00:52:23,056 --> 00:52:25,065
You and I...
592
00:52:26,627 --> 00:52:28,475
are "we" now.
593
00:52:32,699 --> 00:52:34,415
Come in.
594
00:52:36,637 --> 00:52:39,585
We'll have lunch as well,
595
00:52:39,673 --> 00:52:42,455
so pick somewhere quiet.
596
00:52:43,310 --> 00:52:45,810
Yes, don't pick a place that is hard to get to.
597
00:52:45,812 --> 00:52:47,625
Okay, all right.
598
00:52:49,049 --> 00:52:52,295
These are suggestions from the Parents' Association.
599
00:52:54,321 --> 00:52:57,505
By the way, your daughter is quite daring.
600
00:52:58,358 --> 00:53:00,605
She called and asked me to meet up.
601
00:53:01,361 --> 00:53:04,560
-Jeong-in called you? -You didn't know?
602
00:53:04,565 --> 00:53:06,600
No, I didn't. My apologies.
603
00:53:06,600 --> 00:53:08,200
Why are you apologizing?
604
00:53:08,202 --> 00:53:10,930
I mean, if it was about meeting you...
605
00:53:10,938 --> 00:53:13,070
Why didn't she say anything to me?
606
00:53:13,073 --> 00:53:15,315
She wants to meet me alone.
607
00:53:16,710 --> 00:53:18,525
Are you saying
608
00:53:18,545 --> 00:53:20,380
she requested a one-on-one meeting with you?
609
00:53:20,380 --> 00:53:22,425
Yes, she did.
610
00:53:24,384 --> 00:53:26,195
I'm excited to meet her.
611
00:55:18,832 --> 00:55:21,075
-We'll order in a few minutes. -Sure.
612
00:55:22,269 --> 00:55:25,300
Nice to meet you. I'm Lee Jeong-in.
613
00:55:25,305 --> 00:55:27,085
Nice to meet you.
614
00:55:27,974 --> 00:55:29,715
Let's sit down.
615
00:55:36,917 --> 00:55:38,795
-Have a seat. -Okay.
616
00:55:41,154 --> 00:55:43,535
Shall we eat first?
617
00:55:43,724 --> 00:55:45,805
Whatever you prefer.
618
00:55:45,892 --> 00:55:49,305
We're not really here to eat, so let's talk first.
619
00:55:49,396 --> 00:55:53,105
I'm sure you wanted to meet me alone for a reason.
620
00:55:54,835 --> 00:55:59,230
I thought it'd be best to come alone as I'll predominantly be talking about
621
00:55:59,239 --> 00:56:01,285
my personal thoughts and opinions.
622
00:56:01,875 --> 00:56:04,625
I heard you've known Gi-seok for quite a while.
623
00:56:05,712 --> 00:56:09,825
We've been in a relationship for four years.
624
00:56:14,020 --> 00:56:18,635
I know that you don't approve of me.
625
00:56:19,459 --> 00:56:22,935
Yes, I admit that it hurt my self-esteem,
626
00:56:23,263 --> 00:56:25,145
and it upset me as well.
627
00:56:25,265 --> 00:56:29,970
But it's not like we started dating with marriage in mind,
628
00:56:29,970 --> 00:56:34,485
so I never really showed it.
629
00:56:39,479 --> 00:56:41,695
I'll put all this away when I'm done.
630
00:56:45,285 --> 00:56:48,135
So, you want to read dinosaur books. Anything else?
631
00:56:50,090 --> 00:56:51,865
I want to see the teacher.
632
00:56:53,160 --> 00:56:55,735
I told you she's not here today.
633
00:56:55,929 --> 00:56:58,045
Then why are we here?
634
00:56:58,598 --> 00:57:00,845
To read books.
635
00:57:01,134 --> 00:57:02,975
Water. I want water.
636
00:57:03,437 --> 00:57:05,215
Okay, just a second.
637
00:57:12,145 --> 00:57:13,995
Oh, hello.
638
00:57:15,549 --> 00:57:17,865
Jeong-in is off today.
639
00:57:18,251 --> 00:57:20,365
I'm not here to see her.
640
00:57:23,323 --> 00:57:25,535
You're here with your nephew.
641
00:57:26,259 --> 00:57:29,175
Still, you should've come on a day when Jeong-in is here.
642
00:57:31,798 --> 00:57:34,075
-Enjoy your lunch. -You too.
643
00:57:52,619 --> 00:57:55,935
I've heard some things about you,
644
00:57:56,590 --> 00:57:59,520
but you actually seem a lot more upright and straightforward.
645
00:57:59,526 --> 00:58:01,460
I apologize if I came across as rude.
646
00:58:01,461 --> 00:58:03,305
No, not at all.
647
00:58:03,630 --> 00:58:06,360
Being opinionated is a good thing.
648
00:58:06,366 --> 00:58:09,715
I got a sense that even your father is somewhat intimidated by you.
649
00:58:09,836 --> 00:58:12,085
It's a compliment.
650
00:58:13,406 --> 00:58:17,155
Thank you for thinking highly of my father.
651
00:58:18,144 --> 00:58:20,055
What are you trying to say?
652
00:58:20,080 --> 00:58:23,055
I heard that you gave him a great offer.
653
00:58:23,850 --> 00:58:27,820
You've been successfully leading the foundation for years,
654
00:58:27,821 --> 00:58:31,450
so the fact that you chose to hire my father after his retirement
655
00:58:31,458 --> 00:58:34,805
shows that you deeply trust him, right?
656
00:58:37,197 --> 00:58:39,900
Regardless of Gi-seok's relationship with me,
657
00:58:39,900 --> 00:58:42,315
you still made such a decision.
658
00:58:42,769 --> 00:58:44,815
I'm incredibly grateful,
659
00:58:45,305 --> 00:58:49,415
and it taught me the importance of keeping personal feelings separate from work.
660
00:58:50,043 --> 00:58:52,025
Has Jeong-in called at all?
661
00:58:53,446 --> 00:58:55,425
Take this and go somewhere else.
662
00:58:55,849 --> 00:58:59,680
You keep asking me every five minutes. Why are you so antsy?
663
00:58:59,686 --> 00:59:01,880
You're her mom. Aren't you worried at all?
664
00:59:01,888 --> 00:59:03,550
Why should I be worried?
665
00:59:03,557 --> 00:59:05,950
It's not like she did something wrong.
666
00:59:05,959 --> 00:59:09,560
She has a short fuse, you know. I'm worried she might be rude to him.
667
00:59:09,563 --> 00:59:11,430
I mean, she'll speak out.
668
00:59:11,431 --> 00:59:14,615
But she won't be rude or discourteous.
669
00:59:15,435 --> 00:59:17,845
If anything, you'll ruin it all.
670
00:59:18,405 --> 00:59:20,485
If she calls, tell me right away.
671
01:00:43,490 --> 01:00:47,075
UNEXPECTEDLY YOU
672
01:01:00,874 --> 01:01:04,355
It seems like Gi-seok wants to marry you.
673
01:01:05,478 --> 01:01:07,925
Have you two talked about it?
674
01:01:12,285 --> 01:01:14,295
Yes, we have talked about it.
675
01:01:15,689 --> 01:01:18,405
It doesn't sound like you two are on the same page.
676
01:01:20,126 --> 01:01:22,075
I'm sorry.
677
01:01:23,396 --> 01:01:25,275
For what?
678
01:01:27,400 --> 01:01:29,145
I...
679
01:01:29,636 --> 01:01:31,845
don't want to get married.
680
01:02:08,208 --> 01:02:10,910
We need to stop him. He's no match for Gi-seok.
681
01:02:10,910 --> 01:02:11,910
Who can stop him?
682
01:02:11,911 --> 01:02:14,410
Have you seen him giving up when he set his mind to something?
683
01:02:14,414 --> 01:02:15,510
Eun-u isn't me.
684
01:02:15,515 --> 01:02:17,610
I can put up with anything, but not Eun-u.
685
01:02:17,617 --> 01:02:20,880
I won't forgive anyone who hurts my son.
686
01:02:20,887 --> 01:02:22,180
I'm sorry, Gi-seok.
687
01:02:22,188 --> 01:02:24,720
Someone's stealing his girlfriend. He can't think rationally.
688
01:02:24,724 --> 01:02:26,390
I bet he's lost it.
689
01:02:26,392 --> 01:02:28,720
Gi-seok is there? He's probably there to see Ji-ho.
690
01:02:28,728 --> 01:02:31,930
I want to be honest and tell everything.
691
01:02:31,931 --> 01:02:33,190
Can I do that?
692
01:02:33,199 --> 01:02:35,300
Will you keep joking around? Do you think I'm stupid?
693
01:02:35,301 --> 01:02:37,330
I'm telling you the truth. Why are you angry?
694
01:02:37,337 --> 01:02:40,300
I've decided to stop wondering
695
01:02:40,306 --> 01:02:43,240
whether or not I deserve to ask you to be with me.
696
01:02:43,243 --> 01:02:45,240
I'm just going to love you.
697
01:02:45,245 --> 01:02:49,895
I realized Yu Ji-ho loves Lee Jeong-in.
50003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.