Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,280
Prevod engleskog titla: kaede
2
00:00:34,080 --> 00:00:36,550
Petrovi�u, hajde, u sredinu!
3
00:01:01,000 --> 00:01:03,920
Hej, hej! �ekaj!
4
00:01:10,920 --> 00:01:13,020
Ako ima ne�eg vrednog, podeli�emo.
5
00:01:23,040 --> 00:01:27,440
TAMNA STRANA MESECA
6
00:01:27,540 --> 00:01:30,100
Epizoda 1
7
00:02:06,970 --> 00:02:10,680
Jesi li bila tamo? Ne, bojim se.
8
00:02:13,360 --> 00:02:15,800
OBDUKCIJA
9
00:02:53,020 --> 00:02:55,140
Nisi mi puno pri�ala o tati.
10
00:02:56,800 --> 00:02:58,800
Nikada nisi pitao.
11
00:03:00,680 --> 00:03:04,910
Da. Doga�a se � oti�ao je i to je sve.
12
00:03:05,940 --> 00:03:11,150
Da li ima nekoga?
Porodicu? Da. Ne, ne znam.
13
00:03:13,060 --> 00:03:15,680
Na po�etku je sve bilo dobro, a onda...
14
00:03:16,080 --> 00:03:20,330
Sve je uni�tio, �ivot nam je
uni�tio. Ne �elim da pri�am o tome.
15
00:03:20,840 --> 00:03:22,840
Prona�eno je kod njega.
16
00:03:27,280 --> 00:03:30,580
Solovjov Mihail Ivanovi�,
15.03.1948, Timirjazevska ulica
17
00:03:44,660 --> 00:03:47,200
Mnogo li�i� na oca.
18
00:03:49,150 --> 00:03:51,200
Idem. Ne�u da mu idem na sahranu.
19
00:03:58,840 --> 00:04:00,840
Da?
20
00:04:02,220 --> 00:04:04,220
Za�to ja?
21
00:04:07,200 --> 00:04:09,200
Dobro, do�i �u.
22
00:04:25,680 --> 00:04:27,680
Zdravo! -Zdravo!
23
00:04:29,600 --> 00:04:36,190
Ko je na�ao? Radnici na popravci
pruge. �ta je bilo ovde?
24
00:04:36,290 --> 00:04:42,840
Li�i na stari podrum. Ovde je bilo selo
Kala�ovka, raseljeno pre 20 godina.
25
00:04:43,640 --> 00:04:46,000
Tako. �ta imamo ovde?
26
00:04:47,110 --> 00:04:50,570
Kao �to vidite,
�ena, verovatno mlada.
27
00:04:51,390 --> 00:04:57,460
Vrat joj je slomljen. Verovatno
nije plja�ka. Nakit nije diran.
28
00:04:57,770 --> 00:04:59,770
Jasno.
29
00:05:01,280 --> 00:05:07,150
Za�to ste me zvali? Li�i
na slu�aj na kome radi�.
30
00:05:10,480 --> 00:05:12,480
Ovo je bilo pored tela.
31
00:05:17,150 --> 00:05:21,510
Pribli�no vreme smrti? Ne
kasnije od ovog datuma.
32
00:05:22,400 --> 00:05:26,570
�asopis je bio u paketu,
zato nije istruleo. Shvatam.
33
00:05:26,670 --> 00:05:29,930
Evo. Paket o�ito pripada �rtvi.
34
00:05:30,930 --> 00:05:37,640
1979. �ta je ovo? Broj telefona?
Broj bolnice, pre 30 godina.
35
00:05:37,770 --> 00:05:43,680
Dobro. U redu. Solovjov.
36
00:05:44,930 --> 00:05:50,350
Da. On je? Ri�i? Sti�em.
37
00:05:54,880 --> 00:05:56,880
Andrej, kre�emo. -Kuda?
38
00:05:59,330 --> 00:06:01,440
Na�li smo Ri�eg.
Zovem interventnu.
39
00:06:01,540 --> 00:06:05,770
�ekaj. Mo�emo da ga prepla�imo.
Uhvati�emo ga sami. Tiho.
40
00:06:06,570 --> 00:06:08,570
To je stvar principa.
41
00:06:11,150 --> 00:06:14,480
Do�avola! -Izbaci ovo �ubre!
42
00:06:14,800 --> 00:06:18,710
Jesi li lud? Bilo je ovde
kad je tata radio. Brzo!
43
00:06:22,840 --> 00:06:24,840
Zdravo! -Zdravo!
44
00:06:26,040 --> 00:06:29,060
Uzmi. -Hvala. -Sre�no!
45
00:06:30,970 --> 00:06:35,940
Nije ga bilo mesec dana, a sada njegova
gazdarica zove i ka�e da dolazi danas.
46
00:06:36,040 --> 00:06:40,570
Ima� li klju�eve? -Da.
Do�i �e po svoje stvari.
47
00:06:59,240 --> 00:07:01,240
Ovaj ulaz.
48
00:07:07,110 --> 00:07:09,110
Evo je gazdarica.
49
00:07:13,460 --> 00:07:15,460
A evo na�eg prijatelja.
50
00:07:16,750 --> 00:07:20,880
Gotovo. Najebao si, Ri�i.
51
00:07:25,090 --> 00:07:27,330
Hajdemo.
52
00:08:04,130 --> 00:08:06,620
Stoj! Panduri!
53
00:08:08,000 --> 00:08:13,351
Prvi koji se makne dobi�e metak!
�ta je bilo? Kakvi panduri? Da!
54
00:08:13,420 --> 00:08:16,400
Mi smo u prolazu.
-Po�li smo po pivo! Da!
55
00:08:19,200 --> 00:08:21,890
popularna pesma o miliciji
�ta je to?
56
00:08:30,260 --> 00:08:32,260
Pandurska pesma!
57
00:08:34,860 --> 00:08:38,700
Vi ste panduri. Primetio
sam vas odmah kod zgrade.
58
00:08:38,800 --> 00:08:42,960
Poznajem te k�o zlu paru.
59
00:08:44,790 --> 00:08:47,420
Juri� me 3 godine.
60
00:08:48,310 --> 00:08:54,240
Ruke! Skloni ruke!
Mirno! Sklanjaj ruke!
61
00:08:54,340 --> 00:09:01,250
Lukav si? Mnogo si lukav! Mrzim lukave
pandure! Mrzim ih od detinjstva!
62
00:09:01,350 --> 00:09:03,950
Naro�ito tebe. Tebe!
63
00:09:04,800 --> 00:09:06,800
Od ovoga.
64
00:09:14,710 --> 00:09:19,910
Jesi li spreman�za "putovanje"?
65
00:09:26,480 --> 00:09:28,480
Andrej.
66
00:09:31,420 --> 00:09:33,420
Stoj!
67
00:10:58,130 --> 00:11:00,550
Hajde!
68
00:11:50,400 --> 00:11:56,620
Kona�no budan! Bravo! Sada
nam ne�e biti dosadno!
69
00:11:57,370 --> 00:12:04,000
Ve� sam igrao �ah sa
tobom. Pobedio sam 4 puta!
70
00:12:06,130 --> 00:12:08,130
Koliko?
71
00:12:08,880 --> 00:12:15,950
4 puta! Ali imam prvu kategoriju,
i mo�e revan�.
72
00:12:17,110 --> 00:12:19,110
Koliko sam dugo bio u nesvesti?
73
00:12:19,280 --> 00:12:24,220
Ima 2 sata od kad su te dovezli�
74
00:12:26,530 --> 00:12:28,070
Kako dva sata?
75
00:12:28,170 --> 00:12:33,950
Udario te auto, rekla mi je sestra,
pitao sam �ta ti se dogodilo.
76
00:12:34,650 --> 00:12:39,460
Vratili su te iz mrtvih!
Srce ti nije radilo 2 minuta.
77
00:12:40,800 --> 00:12:44,440
Nemoj to da radi�!
Ne sme� sam!
78
00:12:45,370 --> 00:12:50,920
Budi sre�an �to si �iv - mogao
si da ostane� bez noge ili ruke!
79
00:12:51,020 --> 00:12:54,400
Gde mi je ode�a? Ne znam.
80
00:12:56,400 --> 00:13:04,210
Kad su te dovezli, bio sam na ve�eri.
81
00:13:04,710 --> 00:13:07,580
Zna�� makarone.
82
00:13:07,680 --> 00:13:14,350
I bio sam pa�ljiv, shvatam,
imao si nesre�u!
83
00:13:21,640 --> 00:13:23,640
Vi.
84
00:13:27,150 --> 00:13:29,150
Za�to ste ustali?
85
00:13:30,080 --> 00:13:33,280
Hajde, morate da le�ite.
86
00:13:36,260 --> 00:13:41,950
Skinuli ste ovo.
Hajde. Pa�ljivo, noge.
87
00:13:44,220 --> 00:13:46,570
Tiho, tiho.
88
00:13:48,000 --> 00:13:52,220
Lezite. Zovite doktora!
89
00:13:52,970 --> 00:13:56,740
Udario vas je auto i imali ste
sr�ani zastoj � treba da legnete.
90
00:13:56,840 --> 00:14:00,440
Gde mi je ode�a? U ormaru.
91
00:14:05,910 --> 00:14:09,760
Ovo nije moje, ja sam
kapetan. Gde je moja ode�a?
92
00:14:09,860 --> 00:14:14,940
Farmerke, majica, plava jakna - gde?
Ne vi�ite, molim vas. Treba da le�ite.
93
00:14:15,040 --> 00:14:20,880
Da le�im?! �ta je bilo s Andrejom? Bio
je sa mnom - poru�nik Andrej Dronov!
94
00:14:36,080 --> 00:14:40,210
Dobro. Gde mi je
telefon? Kakav telefon?
95
00:14:40,310 --> 00:14:45,590
Mobilni telefon. Bio mi je u
d�epu. Gde je? Telefon u d�epu?
96
00:14:45,690 --> 00:14:50,870
Da, telefon je bio u d�epu � gde
je? Treba da pregledate glavu!
97
00:14:50,970 --> 00:14:54,440
Nije bilo telefona.
Ovo je va�a ode�a.
98
00:14:55,770 --> 00:15:01,670
Je l� ti to mene zeza�? Gde mi
je ode�a? Moram da idem, shvata�?
99
00:15:08,170 --> 00:15:12,130
Dru�e st. poru�ni�e, izvinite.
100
00:15:13,330 --> 00:15:17,520
Dru�e milicioneru, molim vas, ne
smete to! Ima�ete komplikacije!
101
00:15:21,200 --> 00:15:24,960
Dru�e st. poru�ni�e, vi ste u
�oku posle traume! -Gde je izlaz?
102
00:15:25,060 --> 00:15:27,840
Lekar treba da vas pregleda!
-Moram u stanicu!
103
00:15:27,940 --> 00:15:31,550
Preklinjem vas, dru�e st. poru�ni�e,
po�ite sa mnom!
104
00:15:37,420 --> 00:15:43,380
Gde je izlaz? -Tamo. Dru�e milicioneru,
da li imate sitno za 20 kopejki?
105
00:15:48,710 --> 00:15:53,820
Ne. Mo�ete li da mi
usitnite 20 kopejki?
106
00:16:00,930 --> 00:16:02,930
Je l� se ovo snima film?
107
00:16:13,640 --> 00:16:15,640
Dru�e, �ta nije u redu?
108
00:16:17,020 --> 00:16:23,200
Ni�ta nije u redu. Gde je re�iser? Kola
su moja, imam dokumenta, pri�ekajte.
109
00:16:24,290 --> 00:16:30,610
Ne treba. Imate li telefon? Da, ku�ni
broj. Zapisa�u. Mobilni telefon.
110
00:16:30,710 --> 00:16:34,800
�ta? Treba da obavim jedan poziv.
111
00:16:35,420 --> 00:16:41,600
Ima govornica u hodniku. Da se nije
desilo ne�to? Treba li vam pomo�?
112
00:16:48,310 --> 00:16:50,310
Kako?
113
00:16:52,530 --> 00:16:55,610
A kako�kako zovete sa
ovog telefona?
114
00:16:55,950 --> 00:17:01,280
02 je besplatno, dru�e milicioneru.
Ako vam treba grad, uzmite�
115
00:17:07,640 --> 00:17:09,640
Dve kopejke.
116
00:17:40,530 --> 00:17:44,660
Izvinite, �ta.
Mihaile! Mihaile!
117
00:17:45,640 --> 00:17:49,420
�ujete li me? Mihaile?!
118
00:17:50,660 --> 00:17:53,770
Nema reakcije. Mislim
da je ovo kraj.
119
00:18:06,400 --> 00:18:08,400
Evo, zaboravili ste.
120
00:18:11,680 --> 00:18:13,680
Mihaile Ivanovi�u, hajdemo.
121
00:18:15,330 --> 00:18:19,320
�ta ste rekli? Mihaile Ivanovi�u.
122
00:18:20,660 --> 00:18:25,100
Ja nisam Mihail Ivanovi�.
Ja sam Mihail Mihajlovi�.
123
00:18:25,200 --> 00:18:29,410
Da? A za�to pi�e Ivanovi� u
legitimaciji?
124
00:18:29,510 --> 00:18:33,200
Onda to nije moja legitimacija.
Gde je?
125
00:18:33,300 --> 00:18:39,860
U d�epu! Evo va�e slike! Evo!
Nije moja! Nije moja legitimacija!
126
00:18:42,010 --> 00:18:44,010
Lica lzgledaju sli�no.
127
00:18:46,170 --> 00:18:48,170
A ovo je legitmacija mog oca.
128
00:19:02,620 --> 00:19:08,310
Otkuda vam o�eva legitimacija?
Bila je u uniformi.
129
00:19:14,710 --> 00:19:21,200
A otkuda uniforma? Uniforma
je Va�a. Obucite se.
130
00:19:21,300 --> 00:19:23,300
Obucite.
131
00:19:28,530 --> 00:19:31,590
Ludilo. I ja to ka�em! Hajdemo
do lekara, molim vas.
132
00:19:31,690 --> 00:19:33,690
Molim vas, hajdemo do lekara.
133
00:19:36,530 --> 00:19:41,720
Ilja Abramovi�u, za vas. U �emu
je problem? Ovo je pacijent.
134
00:19:41,820 --> 00:19:43,820
Pacijent je dobro.
135
00:19:44,750 --> 00:19:49,050
Sjajno! U�ite, sedite, pri�ajte.
136
00:19:49,150 --> 00:19:54,880
Druga milicionera je udario auto, dovezla
ga je hitna, 2 minuta klini�ke smrti.
137
00:19:56,220 --> 00:20:03,110
Vratite mi telefon. Vratite mi telefon!
Prestanite da pravite budalu od mene!
138
00:20:04,000 --> 00:20:07,370
Molim Vas, ne vi�ite.
Recite, gde je bio telefon?
139
00:20:07,470 --> 00:20:15,020
Ovde je bio, u d�epu.
U farmerkama�u d�epu.
140
00:20:24,570 --> 00:20:26,160
Gde mi je telefon?
141
00:20:26,260 --> 00:20:32,290
Imali ste ovakav telefon u d�epu?
142
00:20:33,020 --> 00:20:36,740
Je li tako? Ne, ne takav.
143
00:20:36,840 --> 00:20:43,310
Nije tako! Mobilni telefon, mobilni,
Ovakav, sa tipkama telefon!!
144
00:20:43,410 --> 00:20:48,640
Kako mobilni? Na to�ki�e?
Kao de�ija igra�ka?
145
00:20:54,570 --> 00:21:00,800
Jeste li vi ludi? To
je veoma smela izjava.
146
00:21:01,190 --> 00:21:06,850
�ta se ovo doga�a?
Kakva je ovo bolnica?
147
00:21:06,950 --> 00:21:11,630
Za�to je sve� ovakvo?
148
00:21:11,850 --> 00:21:16,630
Kakvo? -Staro.
149
00:21:16,970 --> 00:21:22,950
U SSSR-u �inimo sve
da godine detinjstva
150
00:21:23,150 --> 00:21:29,030
budu zdrave i sre�ne.
151
00:21:29,330 --> 00:21:34,700
Staro. -Ne sla�em se sa vama.
152
00:21:34,800 --> 00:21:40,160
67 su najbolje godine za politi�ara.
153
00:21:40,260 --> 00:21:46,740
Nemojte. Na sva 3 kanala
je direktan prenos.
154
00:21:46,840 --> 00:21:52,400
Ne razumem. -Sedite.
-Ne, ne razumem.
155
00:21:56,660 --> 00:21:59,330
�ta je ovo? DVD?
156
00:22:00,570 --> 00:22:02,450
Molim? �ta ste rekli?
157
00:22:02,550 --> 00:22:08,840
Ne, ja ne razumem �ta ste vi rekli.
158
00:22:16,970 --> 00:22:22,670
�ta je DVD? �ta je D-V-D?
159
00:22:22,770 --> 00:22:27,600
Grad u Gruziji? Imaju mnogo takvih.
160
00:22:27,700 --> 00:22:34,750
Suhumi, Batumi, Zugdidi.
Verovatno postoji i Dividi� Grad?
161
00:22:37,370 --> 00:22:40,350
Za�to se �ega�ite sa mnom?
162
00:22:41,730 --> 00:22:43,800
Za�to?
163
00:22:44,000 --> 00:22:50,800
Za�to me pravite budalom?
164
00:22:52,530 --> 00:22:57,580
Mihaile Ivanovi�u, ne brinite.
Ja nisam moj otac, je l� jasno?!
165
00:22:57,680 --> 00:23:00,570
Naravno. Znate �ta�
166
00:23:00,970 --> 00:23:05,950
Recite mi samo jedno: ko ste vi?
167
00:23:12,440 --> 00:23:14,440
Vide�emo.
168
00:23:20,350 --> 00:23:23,630
Mihaile Ivanovi�u! Zaboravili ste.
169
00:23:23,730 --> 00:23:27,540
Ponavljam opet: moj otac
se zove Mihail Ivanovi�.
170
00:23:27,640 --> 00:23:30,380
Ja sam Mihail Mihailovi�. Li�imo.
171
00:23:30,800 --> 00:23:37,330
Moj otac je, na primer, imao
o�iljak ovde A ja nemam.
172
00:23:49,990 --> 00:23:55,270
uzimaju ih po celom gradu, ne�to su
pogre�no objavili Mihaile Ivanovi�u.
173
00:23:55,370 --> 00:23:58,400
1979.
174
00:24:03,710 --> 00:24:06,900
3. septembar, 1979
175
00:24:07,000 --> 00:24:09,200
1979.
176
00:24:13,020 --> 00:24:15,860
�ta je ovo sa mnom?
-Udario vas je auto.
177
00:24:46,260 --> 00:24:51,360
�ta to radite? Zar vam nije
dosta jednom? Gde su strane marke?
178
00:24:51,460 --> 00:24:56,920
Marke? Trebaju vam po�tanske marke?
Treba mi pi�e! Pi�e? Suva su vam usta?
179
00:24:57,020 --> 00:24:59,470
Ho�u da pijem! Pijem!
180
00:25:00,620 --> 00:25:02,620
hvala
181
00:25:04,130 --> 00:25:06,440
Do�ite.
182
00:25:10,080 --> 00:25:16,850
Vode. -Voda je u �esmi.
Gazirana voda? -U automatu.
183
00:25:16,950 --> 00:25:23,550
Dru�e, mi prodajemo sokove!
Dobro, dajte sok od narand�e.
184
00:25:24,160 --> 00:25:29,820
Nemojte da se udajete se za njega,
zamislite kakva �e vam biti deca.
185
00:25:31,880 --> 00:25:34,300
Imamo sok od breze. Mo�e?
186
00:25:35,330 --> 00:25:37,330
Naravno!
187
00:25:42,530 --> 00:25:45,020
Koliko? -Sedam.
188
00:25:48,930 --> 00:25:55,370
Imate li novca? Nemam dovoljno.
A �ta vam je to u ruci?
189
00:25:57,370 --> 00:26:00,560
Ipak se udajte za njega,
kad mu 5 rubalja nisu ni�ta.
190
00:26:00,660 --> 00:26:02,710
Molim vas! -Hvala, uzmite.
191
00:26:04,400 --> 00:26:08,130
Treba da se vratite da
uzmete otpusnu listu.
192
00:26:30,130 --> 00:26:32,130
Solovjove!
193
00:26:40,710 --> 00:26:45,350
Zvali su iz bolnice.
Rekli su da si bez svesti.
194
00:26:45,450 --> 00:26:49,480
Prestanak rada srca. I Kotov je
poverovao I poslao nas ovamo.
195
00:26:49,580 --> 00:26:55,910
Vidim, dobro si! Zabu�ava�?
Dok drugi hvataju Fedku Fiksa.
196
00:26:57,910 --> 00:27:00,440
Kakvog Fedku Fiksa?
197
00:27:03,860 --> 00:27:09,110
Kotov ti preti kaznom zbog neovla��enog
odsustva. Ima� li lekarsko uverenje?
198
00:27:09,580 --> 00:27:14,860
Uhva�en si, a? Hajde,
ulazi! Kotov �eka. Hajde!
199
00:27:17,820 --> 00:27:23,010
Solovjove, ulazi u svoj
auto! Dub�enko ga je dovezao.
200
00:27:23,110 --> 00:27:28,870
Hajde br�e! Dub�enko?
Odakle si ga dovezao?
201
00:27:28,970 --> 00:27:33,600
Sa mesta udesa. �ta
si radio na Volkonki?
202
00:27:34,620 --> 00:27:37,900
Ne znam. Ostavio si auto.
203
00:27:38,000 --> 00:27:42,550
Pretr�avao si ulicu, a neka bitanga
te je udarila autom i pobegla!
204
00:27:43,420 --> 00:27:45,510
Kako - pobegla?
205
00:27:47,600 --> 00:27:51,410
Jeste li izdali poternicu?
Tra�ite ga?
206
00:27:51,510 --> 00:27:57,240
Ma da. Tra�e ga oni iz tog
rejona. Evo, uzmi klju�eve.
207
00:28:01,740 --> 00:28:05,950
Hajde! Idemo? Idemo, idemo.
208
00:28:23,180 --> 00:28:26,220
Moj otac je imao �utog moskvi�a.
209
00:29:08,040 --> 00:29:12,210
puls stabilan. Pritisak?
210
00:29:12,310 --> 00:29:18,480
vidite ovo dajte mi snimak
211
00:29:18,580 --> 00:29:25,280
nema o�te�enja ponovite
tomografiju za 24h� ne, uve�e
212
00:29:26,360 --> 00:29:30,310
pratite rad srca, va�no
je da se stabilizuje
213
00:29:30,660 --> 00:29:35,150
neprestano pratite.
Mihaile, da li me �ujete?
214
00:29:53,510 --> 00:30:00,310
Je l� sve u redu? Da. Samo, nisam
koristio ru�ni menja� neko vreme.
215
00:30:01,420 --> 00:30:06,110
Mi�o� kako se ose�a�?
216
00:30:07,910 --> 00:30:10,530
Slu�aj�
217
00:30:10,910 --> 00:30:16,530
Mo�e� li ti da vozi�? Meni�
218
00:30:18,120 --> 00:30:20,260
Va�i.
219
00:31:03,680 --> 00:31:05,680
Stoj!
220
00:31:12,570 --> 00:31:14,570
�ta?
221
00:31:17,680 --> 00:31:19,680
Ni�ta.
222
00:31:34,480 --> 00:31:39,000
Stigli smo.
223
00:32:17,770 --> 00:32:21,370
Boji� se �efa?
224
00:32:21,570 --> 00:32:27,370
Shvatam, svi se bojimo.
225
00:32:27,820 --> 00:32:30,170
Dobro, idemo.
226
00:32:35,600 --> 00:32:38,570
Solovjove, hajde! Kreni!
227
00:32:49,600 --> 00:32:54,040
Pa, Solovjove.
228
00:32:54,720 --> 00:32:57,910
Prepio si sino� i re�io da
odmori� u bolnici?
229
00:33:02,400 --> 00:33:06,260
Dugo te ve� trpim. Ali izvini,
sad je gotovo.
230
00:33:07,020 --> 00:33:11,250
U mojoj jedinici nema mesta
za ljude kao �to si ti.
231
00:33:11,350 --> 00:33:15,070
Postoji razlog � izostanci za
posla. �estitam, dru�e majore!
232
00:33:15,950 --> 00:33:18,170
�estitam, dru�e majore!
233
00:33:18,880 --> 00:33:25,770
Sjajna slika! Devojke �e je
ka�iti na zidove! -Stvarno?
234
00:33:26,130 --> 00:33:29,580
A Solovjev �e sada
oti�i u drugu jedinicu.
235
00:33:29,680 --> 00:33:33,500
Porodi�no nasilje, tra�evi, tu�e u
pijanom stanju i kako se ono zove...
236
00:33:33,600 --> 00:33:38,920
�kolski policajac. To je za tebe,
a ne operativan rad!
237
00:33:39,020 --> 00:33:44,660
Ne, bi�e� pozornik.
Napi�i zahtev za preme�taj.
238
00:33:59,730 --> 00:34:01,730
Hajde!
239
00:34:18,750 --> 00:34:20,750
Evo.
240
00:34:21,910 --> 00:34:23,910
Sjajno.
241
00:34:38,800 --> 00:34:40,800
Zeza� se sa mnom?
242
00:34:41,820 --> 00:34:43,820
Kakav ti ovo potpis?
243
00:34:44,750 --> 00:34:50,080
Ne�to�mi se desilo.
244
00:34:50,620 --> 00:34:55,630
Ne�to. Udario te je auto i pobegao.
245
00:34:55,730 --> 00:34:59,760
Na�li su te na putu.
Navodno, bez svesti.
246
00:34:59,860 --> 00:35:03,630
Nisi se probudio u bolnici.
Ako si, naravno, bio bez svesti.
247
00:35:03,730 --> 00:35:06,160
Mo�da si sredio s doktorom,
Ne znam.
248
00:35:06,440 --> 00:35:12,350
Za �etvrt litra. Hajde, pi�i ponovo.
249
00:35:30,620 --> 00:35:37,220
Olovka ne radi. Mora da je
nestalo mastila! Solovjove�
250
00:35:37,320 --> 00:35:41,460
Shvata� li da s tobom
ni�ta nije u redu??
251
00:35:44,170 --> 00:35:47,460
Uzmi. Napuni.
252
00:36:01,910 --> 00:36:05,810
�ta, Solovjove?
Nikad nisi koristio mastilo?
253
00:36:17,910 --> 00:36:19,910
Ja�
254
00:36:21,460 --> 00:36:26,350
Dru�e. Ja... ove olovke�
255
00:36:29,550 --> 00:36:32,710
Daj mi to! Ovo je kraj.
256
00:36:33,330 --> 00:36:36,970
Sada vise ne�e� da bude�
ni rejonski policajac.
257
00:36:37,770 --> 00:36:39,770
Hajde.
258
00:36:40,710 --> 00:36:46,000
Sam napi�i izjavu, ili �u ja da napi�em
da si nesposoban za policijsku slu�bu.
259
00:36:51,150 --> 00:36:53,150
Ludilo.
260
00:36:53,330 --> 00:36:59,800
Moj otac je bio kapetan, nikada
nije otpu�ten iz slu�be.
261
00:36:59,900 --> 00:37:01,900
�ta to mrmja�?
262
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
Da?
263
00:37:09,550 --> 00:37:11,550
�ta?
264
00:37:12,620 --> 00:37:14,620
U redu, idem.
265
00:37:15,820 --> 00:37:19,060
Ali lo� je trenutak. Odlazimo.
266
00:38:13,370 --> 00:38:15,720
�ta se desilo, Grigorije Ivanovi�u?
267
00:38:15,820 --> 00:38:22,090
Ne�to �to je trebalo da se desi u drugom
rejonu. Plja�ka? Ne�to gore. Ubistvo?
268
00:38:22,190 --> 00:38:24,570
Mnogo gore.
269
00:38:30,750 --> 00:38:35,400
Naru�avanje javnog reda u koje
je uklju�en strani dru�avljanin.
270
00:38:35,500 --> 00:38:40,330
Kod mene. Nadle�nost
Glavnog odseka. Zdravo!
271
00:38:42,080 --> 00:38:47,580
�ta se desilo? Udaren je u oko na
igrali�tu. Onestvestio se. Bili smo tu.
272
00:38:47,680 --> 00:38:52,840
Ko ga je udario? Kolja "Veliki".
On je kriv! -Kolja, smiri se.
273
00:38:59,330 --> 00:39:01,330
Britanac?
274
00:39:08,710 --> 00:39:14,210
�ta govori? Ne�to o �tampi?
Razumeo sam da je o �tampi.
275
00:39:14,840 --> 00:39:19,500
Prvo �tampa, onda i drugi
glasovi, pa �e i �Glas Amerike�?
276
00:39:19,600 --> 00:39:26,570
On je kriv, bitanga! �ubre fa�isti�ko!
Dosta, Kolja, rekao sam ti, sedi!
277
00:39:39,860 --> 00:39:45,330
�elobove, �ta ka�e? Mo�da mi preti?
278
00:39:47,330 --> 00:39:50,660
Ti! Preti�?
279
00:39:51,910 --> 00:39:55,150
Preti�? Ka�e da ne zna ruski.
280
00:40:04,000 --> 00:40:07,620
Ne �ali se, ali ako �emo zvani�no,
281
00:40:07,720 --> 00:40:11,620
treba�e nam prevodilac
i neko iz konzulata.
282
00:40:15,240 --> 00:40:21,270
Otkud zna�, Solovjove? Mo�da razume�?
Mo�da si dovoljno stru�an?
283
00:40:22,170 --> 00:40:24,170
Da.
284
00:41:39,110 --> 00:41:41,510
Solovjov, �ta si uradio?
285
00:41:42,970 --> 00:41:48,300
O �emu ste razgovarali? Rekao je
da je hteo da slika igrali�te.
286
00:41:48,400 --> 00:41:53,340
la�e, bitanga! Hteo
je da uni�ti ljulja�ke!
287
00:41:53,440 --> 00:41:59,670
Imperijalista, jasno k�o dan! Ne
�eli da sovjetska deca budu sre�na!
288
00:41:59,770 --> 00:42:03,510
Kolja, dosta, sedi, smiri se.
289
00:42:06,710 --> 00:42:12,640
Ljulja�kama ni�ta ne fali.
Obojica �e odgovarati.
290
00:42:13,240 --> 00:42:17,950
Ka�i mu da idemo u stanicu
i da �emo pozvati Konzulat.
291
00:42:37,370 --> 00:42:42,450
Solovjov, �ta je bilo?
Ho�e� da sedne� na moje mesto?
292
00:42:45,420 --> 00:42:50,190
A gde je moje? Rekao bih
ti, ali je protiv pravila.
293
00:42:50,290 --> 00:42:54,470
Idi tamo. U tvoj i Stjopin svinjac.
A ti � sedi!
294
00:42:54,570 --> 00:42:59,510
Zaboravio si? Dozvolio si mi da
sedim sa strane za tvojim stolom.
295
00:42:59,610 --> 00:43:02,010
Nema mesta za tre�i.
296
00:43:02,440 --> 00:43:09,040
Shvatam. I ovde ima problema sa
sme�tajem? Bolje bi ti bilo. Shvata on.
297
00:43:09,140 --> 00:43:16,350
Mi�o, slu�aj. Smem li da uzmem
tvoj sto kada iseli� stvari?
298
00:43:16,660 --> 00:43:22,640
Ako ne�e� odmah, stavi ih u
ormar. Pa posle mo�e� da ih uzme�.
299
00:43:22,740 --> 00:43:26,990
Da ostanem da sedim za sada?
Sedi. Samo se ne me�aj.
300
00:43:28,660 --> 00:43:34,700
Da, Kolja? Daj da se radi! Nema
�ta da se radi � ni�ta ne krijem!
301
00:43:34,800 --> 00:43:41,270
Pio sam pivo, sedeo pod drvetom.
A onda je on iza�ao iz �ume.
302
00:43:41,370 --> 00:43:45,870
dDo�ao na igrali�te, lomio ljulja�ke
i udario sam ga! Vodi Mi�u u �kolu!
303
00:43:45,970 --> 00:43:50,160
�i do�ao na igrali�te, lomio
ljulja�ke, i udario sam ga!
304
00:43:50,260 --> 00:43:52,830
Za�to mu prvo nisi rekao,
nego odmah udario?
305
00:43:52,930 --> 00:43:56,720
Iza�ao sam iz no�ne smene. Ne
razgovara mi se sa bitangama.
306
00:43:56,820 --> 00:44:02,650
Ko je mogao da zna da je
Amerikanac? Ali nije mi krivo.
307
00:44:02,750 --> 00:44:06,660
Oni tamo lin�uju crnce.
Uradio sam pravu stvar.
308
00:44:11,060 --> 00:44:14,740
gledaj mu zenice - reaguje
309
00:44:14,840 --> 00:44:18,840
Mihaile, da li me �ujete? Dajte znak!
310
00:44:25,950 --> 00:44:32,000
Mihaile, dajte znak! �ujete li?
311
00:44:33,330 --> 00:44:38,040
Mi�a, zdravo! �ta se desilo?
312
00:44:58,570 --> 00:45:03,180
Solovjove! Kad �e� da
mi vrati� 10 rublji?
313
00:45:05,600 --> 00:45:12,490
Ko si ti? Ko? Prijahin! Ne se�a�
se? Pozajmio sam ti 10 rubalja!
314
00:45:12,590 --> 00:45:17,590
Da, dao si otkaz. tim pre,
vrati dok si jo� ovde.
315
00:45:17,690 --> 00:45:20,260
Ni�ta nisam uzeo od tebe!
316
00:45:20,660 --> 00:45:24,930
Manje pij! Gura me.
317
00:45:27,180 --> 00:45:29,180
Izvinite, dru�e naredni�e!
318
00:45:33,460 --> 00:45:36,750
Lenjinova soba�
319
00:45:41,150 --> 00:45:44,170
Ovde je drugi izlaz.
320
00:45:54,660 --> 00:45:59,020
Tako je � renivirano
je pre samo 5 godina.
321
00:46:01,950 --> 00:46:03,950
Ne spavam?
322
00:46:05,950 --> 00:46:07,950
Ovo nije san?
323
00:46:29,420 --> 00:46:36,880
Nije san. Ovo je ludilo� ili stvarnost?
324
00:46:41,550 --> 00:46:44,530
Svi ludaci misle da su normalni.
325
00:46:46,220 --> 00:46:49,510
Svi ludaci misle da su normalni.
326
00:46:49,610 --> 00:46:55,760
Kako da saznam?
327
00:46:55,860 --> 00:47:00,040
Do�avola!
328
00:47:02,110 --> 00:47:05,302
Da znam engleski, hvatao bih �pijune
329
00:47:17,730 --> 00:47:24,130
Bra�no stanje? �etiri �ene su
me ostavile. O�enjen si sada?
330
00:47:24,230 --> 00:47:28,170
Da jesam, ne bih radio no�nu smenu!
331
00:47:29,370 --> 00:47:35,310
Rekao si da je lomio ljulja�ke,
koje? Ni�ta nije lomio, sve je celo.
332
00:47:35,410 --> 00:47:40,620
Ne pitam tebe. Jesi li lud? Koje
ta�no ljulja�ke je uni�tavao?
333
00:47:41,280 --> 00:47:46,030
Zna�, one �to se ljuljaju
napred-nazad. Iza�ao je iz �ume?
334
00:47:46,130 --> 00:47:50,641
Da. Pomislio sam � neki
partizan. Mi�o, idi ku�i.
335
00:47:50,660 --> 00:47:54,750
Hej ti, slu�aj! -Mi�o, idi ku�i.
Da li te video kad je iza�ao?
336
00:47:54,850 --> 00:47:58,960
Ne, sedeo sam u �bunju, da me ne
optu�e za pijanstvo na javnom mestu.
337
00:47:59,060 --> 00:48:01,240
Izlazi odatle! Hajde!
338
00:48:05,510 --> 00:48:07,510
Ne diraj me!
339
00:48:12,750 --> 00:48:16,170
Bog te maz�o! -Umukni!
340
00:48:17,240 --> 00:48:24,310
Nadamo se da �e krivac biti ka�njen
u skladu sa va�im strogim zakonom.
341
00:48:25,370 --> 00:48:30,570
Krivac je ve� pritvoren.
Daje izjavu.
342
00:48:31,240 --> 00:48:36,440
Bi�ete naknadno obave�teni o
datumu sudjenja.
343
00:48:40,930 --> 00:48:42,930
Ne sada.
344
00:48:58,740 --> 00:49:00,740
Solovjov.
345
00:49:16,000 --> 00:49:19,420
Imate �udno osoblje.
346
00:49:21,510 --> 00:49:23,510
Pametan momak!
347
00:50:10,620 --> 00:50:14,400
Zdravo! Tra�ite nekoga?
348
00:50:16,220 --> 00:50:22,200
Ovde se skupljaju vlasnici pasa?
-Ne, molili smo ih da odu, zbog dece.
349
00:50:22,480 --> 00:50:26,130
Tamo su iza, blizu, vide�ete.
350
00:50:30,930 --> 00:50:36,800
Psi bi nam napali decu, zar ne? Da!
351
00:50:52,440 --> 00:50:57,060
Drugarice. -Da? Da,
zdravo. Zdravo. Da, zdravo.
352
00:51:01,460 --> 00:51:06,660
Da li neko ovde ima psa traga�a?
353
00:51:07,660 --> 00:51:09,660
Ja.
354
00:51:12,480 --> 00:51:16,000
Mo�ete li mi pomo�i? Da
pomognem miliciji? Naravno!
355
00:51:17,460 --> 00:51:24,040
Treba nam neki predmet, da bi
pratila miris. Imam. Imam maramicu.
356
00:51:25,640 --> 00:51:32,130
Od ovih ljulja�ki.
Dajte mi maramicu. Evo.
357
00:51:36,530 --> 00:51:39,460
Tra�i!
358
00:51:52,350 --> 00:51:57,590
Na�la je! Ovo ste tra�ili?
359
00:51:58,800 --> 00:52:02,310
Da. Verovatno.
360
00:52:04,620 --> 00:52:10,300
Hvala. I Ljohi! I hvala va�oj Ljohi.
361
00:52:10,400 --> 00:52:15,640
Ljoha, stoj!
Mo�emo li da idemo? -Da.
362
00:52:17,550 --> 00:52:22,030
Idemo, Ljoha. Dobro.
363
00:52:44,580 --> 00:52:46,760
�ta radite ovde, poru�ni�e?
364
00:52:49,770 --> 00:52:54,770
Ko pita? -Pogodi!
Ma�ta je previ�e slaba.
365
00:52:57,600 --> 00:53:00,650
�ta tra�ite ovde?
-Nisam siguran.
366
00:53:03,060 --> 00:53:06,260
Ako na�ete ne�to, recite mi.
367
00:53:15,640 --> 00:53:19,330
Ko ste vi? Drski ste, Solovjove.
368
00:53:21,680 --> 00:53:24,000
Ili ste na�li ne�to i uobrazili se?
369
00:53:25,240 --> 00:53:27,240
Ne mrdaj.
370
00:53:37,860 --> 00:53:44,570
Ne me�aj se u ovo. Hvataj koko�are.
Mi �emo da re�imo ovo s Amerikancima.
371
00:53:50,130 --> 00:53:54,350
Je l� �pijun? Pitaj ga.
372
00:53:55,060 --> 00:53:59,570
Bolje nam reci, gde ga je onaj pijani
udario? Ali vi to i sami znate?
373
00:53:59,670 --> 00:54:03,870
Pijani je jo� kod vas u
stanici, ne znamo. Gde?
374
00:54:03,970 --> 00:54:10,880
Ovde, kod ljulja�ki. Sigurno? Sigurno.
375
00:54:11,860 --> 00:54:14,480
Rekao si. Ali ako si slagao�
376
00:54:16,800 --> 00:54:19,460
Ima� li neku ideju?
377
00:54:20,480 --> 00:54:22,970
Bi�emo drugari.
378
00:54:24,080 --> 00:54:26,590
Drugari ne pretresaju jedni
drugima d�epove.
379
00:54:26,690 --> 00:54:29,460
Mi nudimo prijateljstvo
samo jedanput.
380
00:54:30,840 --> 00:54:32,840
Izgleda da sam
propustio da primetim.
381
00:54:35,330 --> 00:54:37,730
Nemam vi�e pitanja za
vas, dru�e Solovjove.
382
00:54:45,510 --> 00:54:51,240
Savrasov D.B. 314-14-15
383
00:54:55,150 --> 00:54:59,060
314-14-15 Savrasov
384
00:55:08,930 --> 00:55:10,930
Ku�i.
385
00:56:02,970 --> 00:56:04,970
Solovjove!
386
00:56:16,040 --> 00:56:18,030
Da?
387
00:56:18,130 --> 00:56:23,150
Hteo sam samo da te vidim.
Nadam se, poslednji put.
388
00:56:27,150 --> 00:56:29,150
I?
389
00:56:29,770 --> 00:56:35,050
Uzmi ovo.
Ku�na isporuka. �ta je to?
390
00:56:35,150 --> 00:56:37,150
Otkaz.
391
00:56:49,590 --> 00:56:53,260
Reci mi, da li ti i moj otac.
392
00:56:57,110 --> 00:57:02,170
� i ja imamo nera��i��ene ra�une?
Ra�uni se svode u ra�unovodstvu.
393
00:57:03,280 --> 00:57:08,050
�ekaj. Sada ne�e biti ovako.
394
00:57:08,150 --> 00:57:12,030
Sada �e� morati
da razgovara� sa mnom.
395
00:57:12,130 --> 00:57:16,560
Nemamo o �emu da pri�amo.
Bio si mi konkurent.
396
00:57:16,660 --> 00:57:21,010
Ali sada ne�e� zauzeti
Kotovljevo mesto. Pao si.
397
00:57:21,110 --> 00:57:27,760
I tvoj moralni lik je�
tako-tako. Odavno? �ta odavno?
398
00:57:27,860 --> 00:57:29,860
Da li sam pao odavno?
399
00:57:30,570 --> 00:57:33,810
Nisi re�io nijedan slu�aj
vi�e od pola godine. Zaboravio si?
400
00:57:33,910 --> 00:57:39,760
Sre�om po mene, ne�to je
puklo u tebi. Veliki Solovjov.
401
00:57:39,860 --> 00:57:43,940
Opet neka veza? �enskaro�.
402
00:59:46,220 --> 00:59:49,600
Zdravo, Mihaile Ivanovi�u!
-Zdravo!
403
01:00:19,880 --> 01:00:21,880
Tata?
404
01:00:27,600 --> 01:00:29,600
Zdravo!
405
01:00:31,770 --> 01:00:33,770
Nemogu�e.
406
01:00:36,260 --> 01:00:40,800
Nemogu�e.
Tata, za�to si tako �udan?
407
01:00:52,350 --> 01:00:57,110
Mi�o, �ta je bilo?
Ne�to se desilo?
408
01:00:59,800 --> 01:01:01,800
Na poslu?
409
01:01:06,930 --> 01:01:08,930
Ponovo Kotov?
410
01:01:13,100 --> 01:01:15,190
Za�to �uti�, pla�i� me!
411
01:01:17,910 --> 01:01:23,550
Mi�o, idi u svoju sobu! Ne, nisam mali!
Ako se ne�to desilo, i ja treba da znam!
412
01:01:26,660 --> 01:01:30,710
Ni�ta se nije desilo!
-Idi, idi!
413
01:01:31,550 --> 01:01:33,550
Stvarno?
414
01:01:35,510 --> 01:01:37,510
Da.
415
01:01:47,110 --> 01:01:49,110
Mi�o!
416
01:02:08,740 --> 01:02:10,840
Samo�sam umoran.
417
01:02:58,570 --> 01:03:03,030
Mi�o, reci mi istinu!
Dete je u sobi, reci!
418
01:03:03,130 --> 01:03:06,620
Dobro. Sve je dobro!
419
01:03:09,770 --> 01:03:11,630
Opet te Kotov maltretira?
420
01:03:11,730 --> 01:03:17,280
Sve je u redu!
Bivalo je i gore.
421
01:03:20,840 --> 01:03:28,520
Bio sam u bolnici,
udario me je auto.
422
01:03:28,620 --> 01:03:32,470
Ali sve je u redu!
Vidi� valjda da sam dobro!
423
01:03:32,570 --> 01:03:36,440
Dobro! Za�to me onda pla�i�?
424
01:03:37,860 --> 01:03:40,080
Je li to istina?
425
01:03:42,530 --> 01:03:44,620
Mi�o, bo�e, jesi li pio?!
426
01:03:49,370 --> 01:03:53,290
Mi�o, poljubi me.
427
01:03:53,390 --> 01:03:56,430
Ne sada, ne sada!
-Za�to se dere� na mene?!
428
01:03:56,530 --> 01:04:01,010
Ne derem se, ali ne sada!
Shvata�, samo ne�
429
01:04:01,110 --> 01:04:04,620
Nemoj. -�ta? Da te ne
ljubim? -Mama, ne shvata�.
430
01:04:07,950 --> 01:04:12,430
Prestani, prestani. Odlazi.
431
01:04:12,530 --> 01:04:16,080
Mi�o, ti si mi mu�,
brinem za tebe!
432
01:04:42,710 --> 01:04:46,800
Tata, �ta �e biti 2000. godine?
433
01:04:51,020 --> 01:04:57,280
�ta? �ta �e biti 2000. godine?
Da li �e biti bolje nego sada?
434
01:05:02,880 --> 01:05:08,800
Ne znam. Bi�e verovatno bolje.
Glavno da je ne zaratimo sa Amerikom.
435
01:05:12,930 --> 01:05:15,910
Ne�e biti rata sa Amerikom.
436
01:05:17,240 --> 01:05:20,800
Treba da napi�em pismo
pionirima iz budu�nosti.
437
01:05:22,040 --> 01:05:25,180
Kakvo pismo?
438
01:05:25,280 --> 01:05:30,160
Sutra �emo zakopati
vremensku kapsulu u parku.
439
01:05:30,260 --> 01:05:34,350
Pioniri pi�u pisma. Budu�nosti.
440
01:05:35,910 --> 01:05:42,350
Pitam se kakva �e biti budu�nost?
Kakav �u biti ja?
441
01:05:46,620 --> 01:05:48,670
Tata, �ta je bilo? Tata?!
442
01:05:49,910 --> 01:05:52,350
Tata, �ta ti je?
443
01:05:57,510 --> 01:05:59,510
Slu�aj!
444
01:06:02,260 --> 01:06:05,110
Imam mnogo da ti pri�am!
445
01:06:09,910 --> 01:06:16,010
I�i �e� u kamp slede�eg leta.
446
01:06:16,110 --> 01:06:20,040
Ne jedi kola�e drugog
dana � dobi�e� trovanje.
447
01:06:20,660 --> 01:06:24,460
Ne �unjaj se za vaspita�icom u sobu,
448
01:06:24,660 --> 01:06:29,460
bi�e sa nastavnikom fizi�kog,
on �e te, zbog toga...
449
01:06:31,330 --> 01:06:36,140
Nemoj da kre�e� na hokej,
450
01:06:36,340 --> 01:06:41,040
samo �e� slomiti
klju�nu kost za d�abe.
451
01:06:41,140 --> 01:06:42,250
Tata?
452
01:06:42,350 --> 01:06:50,280
Zapamti ovo, slu�aj!
Ne, bolje pi�i! Pi�i!
453
01:06:55,680 --> 01:06:57,680
U vojsci.
454
01:06:58,930 --> 01:07:05,450
Glavno - ne ka�i se s narednikom
Muhomadijevim. Nemoj.
455
01:07:07,060 --> 01:07:10,040
Novac!
456
01:07:10,420 --> 01:07:16,640
U julu 1998. podigni
sve iz banke i kupi dolare!
457
01:07:16,840 --> 01:07:20,070
Tata, dolari su u SAD,
kako da ih kupim?
458
01:07:20,170 --> 01:07:26,400
Slu�aj, slu�aj, posle �e�
mi biti zahvalan! Onda...
459
01:07:29,440 --> 01:07:32,930
Svetka... Svetka iz drugog ulaza.
460
01:07:34,980 --> 01:07:36,980
Koje je to be�e godine bilo?
461
01:07:40,000 --> 01:07:47,330
1987, �87, za Novu godinu,
nemoj da se smuva� s njom.
462
01:07:48,260 --> 01:07:54,300
Nemoj, dobi�e� gonoreju
i mora�u da se le�im.
463
01:07:54,400 --> 01:07:58,400
Ti? Ho�u da ka�em - ti.
464
01:07:59,170 --> 01:08:02,850
�ta je to husarska kijavica?
465
01:10:31,510 --> 01:10:33,920
Mihaile!
466
01:10:34,120 --> 01:10:40,220
�ujete li me? Mihaile?
467
01:10:42,710 --> 01:10:44,710
Mihaile?
468
01:10:48,710 --> 01:10:50,710
�ak i ovde.
469
01:10:58,130 --> 01:11:00,130
�ta je to sa mnom?
470
01:11:19,820 --> 01:11:21,820
Mama�
471
01:11:23,150 --> 01:11:25,150
Ho�u ku�i.
472
01:11:26,710 --> 01:11:28,710
Mama...
473
01:11:30,620 --> 01:11:32,620
Pozovi me.
474
01:11:33,680 --> 01:11:35,680
Mi�o, do�i.
475
01:11:42,260 --> 01:11:47,810
Ne. -Mi�o... -Ne!
476
01:11:47,910 --> 01:11:49,910
Nemoj!
477
01:12:20,220 --> 01:12:22,220
Zna� �ta�
478
01:13:41,930 --> 01:13:48,660
Za�to si budan?
Mama. �edan sam. Idi.
479
01:13:57,950 --> 01:14:01,770
Pij i idi da spava�.
Treba uskoro da ustane� za �kolu.
480
01:14:01,870 --> 01:14:07,420
Spava�e ti se na �asovima. Mama...
-Da? -�ta je husarska kijavica?
481
01:14:09,060 --> 01:14:11,460
�ta? -Husarska kijavica.
482
01:14:15,060 --> 01:14:19,150
Gde si to �uo? Tata mi je
rekao da �e se le�iti od toga.
483
01:14:23,280 --> 01:14:27,060
Kao za vreme ratova sa Napoleonom?
Kada se Denis Davidov prehladio?
484
01:15:02,480 --> 01:15:05,820
�ta se doga�a?
485
01:15:10,660 --> 01:15:12,660
Hvali�e� se pred sinom.
486
01:15:16,710 --> 01:15:18,710
�ta?
487
01:15:21,910 --> 01:15:26,530
Pitam se za�to te vi�e ne uzbu�ujem.
488
01:15:31,240 --> 01:15:34,130
A ti ne mo�e�, bolestan si.
489
01:15:35,710 --> 01:15:37,710
Da.
490
01:15:41,240 --> 01:15:43,240
Bolestan sam.
491
01:15:46,970 --> 01:15:48,970
Ne znam�
492
01:15:50,000 --> 01:15:52,000
�kako da ti ka�em.
493
01:15:56,000 --> 01:15:58,260
Ne�to mi se desilo.
494
01:16:01,680 --> 01:16:03,680
Takve stvari...
495
01:16:06,710 --> 01:16:09,060
Bolje mi reci.
496
01:16:12,570 --> 01:16:14,750
ko te je zarazio?
497
01:16:21,640 --> 01:16:24,970
Ko je ta... kurva?
498
01:16:27,680 --> 01:16:29,680
Kakva kurva, o �emu pri�a�?
499
01:16:32,130 --> 01:16:34,130
Pri�am o tome�
500
01:16:35,420 --> 01:16:37,950
da su svi drugi mu�evi normalni.
501
01:16:40,170 --> 01:16:42,170
Ku�i donose novac, a ne...
502
01:16:44,660 --> 01:16:46,660
"husarska kijavica".
503
01:16:54,440 --> 01:16:58,750
Ne, ne razume�.
Hteo sam da mu ka�em. -Odlazi.
504
01:17:00,000 --> 01:17:02,740
Hteo sam da mu ka�em.
-Idi, molim te.
505
01:17:02,840 --> 01:17:06,640
Ne mogu o�ima da te vidim.
Ne teraj me da urlam u 2 ujutro.
506
01:17:08,750 --> 01:17:14,530
Odlazi. Odlazi! Odlazi�
507
01:19:25,520 --> 01:19:28,560
ubica se uvek vra�a
na mesto zlo�ina
508
01:20:07,420 --> 01:20:11,980
Reaguje. Zovi ekipu.
Pripremite defibrilator
509
01:20:12,080 --> 01:20:17,980
gde je ekipa za reanimaciju?
�ta je to na radiju?
510
01:20:18,080 --> 01:20:20,210
Dobra muzika, dru�e milicioneru!
511
01:20:20,310 --> 01:20:26,220
Isklju�i! �uje�? Isklju�i!
jo� jednom! jo� jednom!
512
01:20:45,280 --> 01:20:50,470
�ta radi�? Nestalo je struje,
verovatno u celoj zgradi.
513
01:20:50,570 --> 01:20:52,570
Idi da spava�.
514
01:20:53,640 --> 01:20:58,660
Opet si se sva�ala sa
tatom. Za�to? Idi da spava�.
515
01:21:01,600 --> 01:21:03,600
Dobro je.
516
01:21:04,880 --> 01:21:06,880
Sve je u redu!
517
01:21:12,040 --> 01:21:18,430
Sveta, �ta ti je? Ma,
hajde! Me�u nama je gotovo.
518
01:21:20,040 --> 01:21:23,240
Hodore, gubi se.
519
01:21:24,310 --> 01:21:30,750
Sveta! Zaradi�u mnogo para!
Bi�u bogat!
520
01:21:34,970 --> 01:21:37,120
Mihaile?
521
01:21:38,130 --> 01:21:41,860
�ta? Mihaile?
522
01:21:43,600 --> 01:21:45,860
Da, kako si znao?
523
01:21:50,930 --> 01:21:53,280
Sve �e dobro ispasti po tebe.
524
01:21:58,750 --> 01:22:00,750
Skoro sve.
525
01:22:38,530 --> 01:22:40,530
Alma! Dr�� ga!
526
01:22:41,460 --> 01:22:45,770
Alma, kuda? Napujdati psa
na policajca je pravilno.
527
01:22:46,480 --> 01:22:49,420
Va�nije je re�iti se
onoga �to je sakriveno.
528
01:22:50,020 --> 01:22:54,610
Za policajca �e te osuditi manje.
A za ovo � od 12 do 20 godina.
529
01:22:55,330 --> 01:22:59,780
Ili streljanje. Smrtna
presuda je ukinuta.
530
01:23:01,910 --> 01:23:04,200
Mada, ovde � jo� ne.
531
01:23:06,970 --> 01:23:08,970
Amerikanac nije uni�tavao ljulja�ke.
532
01:23:09,860 --> 01:23:13,160
Sklanjao je kamenje.
Skrovi�te je u kamenu!
533
01:23:13,260 --> 01:23:15,730
Slu�ajno su ga doneli
ovde i zabetonirali.
534
01:23:18,130 --> 01:23:21,580
Amerikanac je i�ao tamo, do stalka.
535
01:23:21,680 --> 01:23:26,030
Nije bilo kamena, pa
je pretpostavio gde je.
536
01:23:26,130 --> 01:23:30,530
Radnici su utabali stazu do tamo,
dok su nosili kamenje.
537
01:23:31,200 --> 01:23:36,400
Dotr�ao je dovde, re�io da proba,
ali je slu�ajno dobio po nju�ci.
538
01:23:40,350 --> 01:23:47,240
�esto �eta� psa ovuda. Zato si
izabrao ovo mesto � zgodno je.
539
01:23:48,920 --> 01:23:54,340
Danas si saznao �ta se desilo i re�io
da uni�ti� dokaze dok ne bude prekasno.
540
01:23:54,440 --> 01:23:59,300
Da ne dovedu do tebe. Ta�no?
541
01:24:03,730 --> 01:24:08,620
Ko si ti? St. poru�nik Solovjov.
542
01:24:09,200 --> 01:24:11,200
Mihail.
543
01:24:12,970 --> 01:24:19,330
Ivanovi�. Pusti me.
Ho�u da ti ka�em ne�to.
544
01:24:22,710 --> 01:24:29,550
Ponudi�e� mi novac? Nemam!
Plata mi je 180, plus premije.
545
01:24:29,860 --> 01:24:34,620
A kao �pijun? Ruke!
546
01:24:35,090 --> 01:24:41,860
Ni kao �pijun! Treba da idem
na konferenciju u Minhen.
547
01:24:42,570 --> 01:24:47,950
Obe�ali su mi ku�u, kola, laboratoriju!
548
01:24:49,640 --> 01:24:54,470
Pustite me, �tede�u cele godine!
549
01:24:54,570 --> 01:25:00,970
Bi�e 2000 � sve �u vam dati!
Kunem se u �erku!
550
01:25:03,330 --> 01:25:05,350
Ostavio bi �erku ovde?
551
01:25:05,450 --> 01:25:11,330
Nije to nikakva dr�avna tajna, samo
rezultati starog eksperimenta, glupost!
552
01:25:11,680 --> 01:25:17,070
Bi�u streljan ni zbog �ega? Hteo
sam samo da �ivim kao �ovek.
553
01:25:17,170 --> 01:25:21,550
Da �ivi�� Gde je sakriveno?
554
01:25:23,840 --> 01:25:25,840
U crvenom kamenu?
555
01:25:37,860 --> 01:25:42,530
Samo sam hteo slobodu.
Hteo sam slobodu.
556
01:25:43,550 --> 01:25:47,910
Slobodu? Ili laboratoriju,
novac i auto?
557
01:25:52,750 --> 01:25:58,290
Nema slobode bez toga.
Vi to ne razumete!
558
01:25:58,930 --> 01:26:01,930
Uniforma vam
ne dozvoljava da razumete!
559
01:26:02,310 --> 01:26:06,140
Ali shvati�ete. Shvati�ete sigurno!
560
01:26:06,240 --> 01:26:11,360
Slobodu, auto, ku�u � svi �e imati!
561
01:26:11,460 --> 01:26:18,440
A ova cela zemlja �e oti�i
do�avola i svi �e biti sre�ni!
562
01:26:20,350 --> 01:26:24,710
Ti si budala. Iako si nau�nik.
563
01:26:45,110 --> 01:26:46,740
Dub�enko, �ta se zbiva?
564
01:26:46,840 --> 01:26:50,500
No�a� je Solovjov uhvatio �pijuna,
pored onih ljulja�ki.
565
01:26:50,600 --> 01:26:56,000
Konkurencija je izgubila! A mi smo
uhvatili i ameri�kog i na�eg �pijuna.
566
01:26:56,100 --> 01:27:02,130
O �emu pri�a�? Kakav �pijun? Na�eg
�pijuna! Radio je za Amerikance.
567
01:27:05,370 --> 01:27:11,910
bravo, bravo! Dobro jutro, dru�e
generale! Dobro jutro, dru�e majore!
568
01:27:13,680 --> 01:27:18,160
Dru�e st. poru�ni�e, �eleo bih
da izrazim. Kapetan Solovjov!
569
01:27:18,260 --> 01:27:21,000
Odlikovan je, po odluci Glavne uprave.
570
01:27:21,100 --> 01:27:24,800
Zaslu�eno! Dokle da
ti bude st. poru�nik?
571
01:27:26,170 --> 01:27:30,620
Da. Zaslu�eno!
572
01:27:31,060 --> 01:27:34,170
Dru�e kapetane�
Solovjov. �estitam.
573
01:27:36,040 --> 01:27:41,100
Moj najbolji inspektor!
Slu�i, kapetane! Hvala.
574
01:27:41,200 --> 01:27:43,200
Slu�im Sovjetskom Savezu!
575
01:28:01,600 --> 01:28:06,650
Je li gotovo... sa odmorom?
Skote. Dru�e majore�
576
01:28:06,750 --> 01:28:12,350
Smem li da odsustvujem s posla
2 sata, iz li�nih razloga? Ima� sat.
577
01:28:12,530 --> 01:28:16,130
Gubi se� Dru�e kapetane.
578
01:28:53,200 --> 01:28:59,600
Dobro jutro, dru�e majore!
Dobro. �ta je dobro, �elobove?
579
01:29:00,930 --> 01:29:02,930
Ne�to se desilo, dru�e majore?
580
01:29:05,550 --> 01:29:11,580
Jesi li video Solovjova? Uzgred,
ju�e se Solovjev �udno pona�ao.
581
01:29:11,680 --> 01:29:17,690
Udarao je Lenjinov portet,
do krvi. Do krvi? Tako je.
582
01:29:17,790 --> 01:29:21,270
Poslao sam uzorke krvi
Prijahinu, za svaki slu�aj.
583
01:29:21,370 --> 01:29:26,900
Tako da, ako st. poru�nik
Solovjov� Kapetan Solovjov.
584
01:29:28,170 --> 01:29:34,570
Kako - kapetan? -Tako! Kapetan
Solovjov. Naredbom Glavne uprave.
585
01:29:36,260 --> 01:29:41,150
On ne mo�e da bude kapetan.
Moralno je nestabilan. Dosta!
586
01:29:42,530 --> 01:29:46,880
Idi. Slobodan si.
587
01:30:02,460 --> 01:30:04,460
Hej!
588
01:30:08,080 --> 01:30:10,080
MAli kako si?
589
01:30:14,710 --> 01:30:16,710
Hej, mali!
590
01:30:19,200 --> 01:30:21,200
�to �uti�?
591
01:30:22,000 --> 01:30:24,000
�ekaj.
592
01:30:29,460 --> 01:30:32,770
Bo�e� Lice ti je celo krvavo.
593
01:30:34,130 --> 01:30:38,530
Odve��u te u bolnicu. Brzo!
Kola su mi blizu, idemo!
594
01:30:40,170 --> 01:30:46,750
Imam bicikl! �ta? Kakav bicikl?!
595
01:30:46,930 --> 01:30:51,240
Hej! Pandur�ino!
596
01:30:51,680 --> 01:30:54,340
U bolnicu, smesta, �uje�?!
597
01:31:25,510 --> 01:31:30,660
Lukav si, a? Lukav?!
Mrzim lukavee pandure!
598
01:31:31,110 --> 01:31:35,910
Od detinjstva ih mrzim!
Naro�ito tebe. Tebe!
599
01:31:36,880 --> 01:31:38,880
Od ovoga.
600
01:33:05,550 --> 01:33:09,910
Da? Zdravo! -Zdravo.
601
01:33:15,150 --> 01:33:21,720
Lena. Da. Lena. Hteli ste da me vidite?
602
01:33:21,820 --> 01:33:23,820
Da.
603
01:33:28,040 --> 01:33:30,040
Moj sin...
604
01:33:30,800 --> 01:33:32,800
Mi�a Solovjov.
605
01:33:35,060 --> 01:33:37,330
Iz odeljenja 4B.
606
01:33:40,880 --> 01:33:45,680
Rekao mi je� da imate
607
01:33:48,440 --> 01:33:50,930
vremensku kapsulu?
608
01:33:54,970 --> 01:33:58,440
To je to, zar ne? Da, jeste.
609
01:33:59,770 --> 01:34:02,610
Mogu li da vidim �ta su deca pisala?
610
01:34:02,970 --> 01:34:06,840
Ne, na�alost. Ve� je zape�e�ena.
611
01:34:09,640 --> 01:34:11,640
�teta.
612
01:34:16,400 --> 01:34:18,590
�teta.
613
01:34:22,840 --> 01:34:24,840
Onda�
614
01:34:26,000 --> 01:34:29,950
Samo sam hteo da vidim
�ta misli moj sin.
615
01:34:34,390 --> 01:34:36,160
Setio sam se!
616
01:34:36,260 --> 01:34:42,520
Zvala vas je direktorka! Tera!
Ljudmila Timofejevna! Tera?
617
01:34:42,620 --> 01:34:47,050
Ve� je ovde? Jeste. Odmah se vra�am.
618
01:34:47,150 --> 01:34:54,000
�eka�u vas, imam jo� jedno pitanje.
Naravno, dru�e milicioneru. Lena!
619
01:34:58,840 --> 01:35:05,060
�ini mi se� da je Mi�a
Solovjov� zaljubljen u Vas.
620
01:35:09,240 --> 01:35:13,760
Budite pa�ljivi sa njim. Dobro.
621
01:35:13,860 --> 01:35:15,860
I.
622
01:35:23,910 --> 01:35:25,910
Da li...
623
01:35:28,750 --> 01:35:31,420
Sa�eka�u Vas ovde.
624
01:36:23,770 --> 01:36:25,230
HITNO!
625
01:36:25,330 --> 01:36:27,330
Pozovite ovaj broj.
626
01:36:28,310 --> 01:36:30,310
Ri�i.
627
01:36:31,240 --> 01:36:36,790
Ka�ite. Pioniri iz pro�losti ho�e da
ocinkare nekoga? Ovo je broj mobilnog.
628
01:36:36,890 --> 01:36:41,680
Nemogu�e! Vidi sam. Li�i.
629
01:36:43,060 --> 01:36:49,540
A da ipak pozovemo? Pominju
nagradu. Da? I �ta ka�e? Ri�i�
630
01:36:49,640 --> 01:36:54,030
ima pi�tolj. Uzmi ovo!
631
01:36:54,130 --> 01:36:57,760
Ri�i. Obrao si zelen bostan.
632
01:36:57,860 --> 01:37:01,620
Pozva�u, mo�da �e dati novac.
633
01:37:04,130 --> 01:37:06,130
�ta je sa Ri�im?
634
01:37:07,210 --> 01:37:13,460
A �ta je to?
635
01:37:24,400 --> 01:37:26,400
Andrjuha.
636
01:37:39,600 --> 01:37:44,530
Mihaile! �ujete li me, Mihaile?
637
01:37:46,310 --> 01:37:48,310
Mihaile!
638
01:37:55,280 --> 01:37:57,550
imali ste saobra�ajni udes
639
01:37:59,280 --> 01:38:02,840
u bolnici ste, u komi
640
01:38:04,530 --> 01:38:06,530
u �udnoj komi
641
01:38:08,970 --> 01:38:12,610
Intenzivna mo�dana aktivnost
642
01:38:12,710 --> 01:38:16,220
verovatno ne mo�e da govori
643
01:38:20,620 --> 01:38:22,660
moram da znam da li me �ujete
644
01:38:23,510 --> 01:38:25,510
dajte mi znak
645
01:38:28,440 --> 01:38:34,160
�ujem vas! A vi me
vidite? Vidite li me?!
646
01:38:34,260 --> 01:38:40,830
Ovde sam! Ovde! Nisam u
komi! U pro�losti sam!
647
01:38:40,930 --> 01:38:45,060
Vidite li me?!
648
01:38:48,060 --> 01:38:52,060
Preuzeto sa www.titlovi.com49811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.