Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,360 --> 00:00:40,752
NORMAN: Okay, my idea is, we find someonelike a Jo Wilf, or an Arthur Taub
3
00:00:41,120 --> 00:00:48,072
and we get them to buy about$300 million of debt
4
00:00:48,960 --> 00:00:51,475
and then pay 80-90 cents on the dollar.
5
00:00:51,760 --> 00:00:56,232
And let's say it's Jo Wilf,he walks away with $30-40 million.
6
00:00:58,720 --> 00:01:00,916
This is good.
I've thought it through, I know.
7
00:01:01,000 --> 00:01:03,196
I just got to find someonewho can actually do this.
8
00:01:10,840 --> 00:01:14,629
I take my seven percent.You set it up, you get a finder's fee...
9
00:01:14,760 --> 00:01:16,319
It's a lot of money.
10
00:01:20,400 --> 00:01:21,914
And everybody wins.
11
00:01:29,120 --> 00:01:30,839
Isn't this the scale?
12
00:01:32,000 --> 00:01:34,879
The kind of deal that
Jo Wilf is looking for right now?
13
00:01:35,760 --> 00:01:36,876
Yeah...
14
00:01:37,000 --> 00:01:40,710
Yes, but I don't have direct contact
with Wilf. You know that, right?
15
00:01:40,800 --> 00:01:42,553
Yeah, but you have friends there. Don't you?
16
00:01:43,040 --> 00:01:44,679
I mean, this is your circle, right?
17
00:01:45,840 --> 00:01:46,830
- Yeah.
- Yeah.
18
00:01:49,120 --> 00:01:50,349
Yeah. Bill Kavish. You know him?
19
00:01:50,440 --> 00:01:51,954
He works for Wilf. He is a friend.
20
00:01:52,040 --> 00:01:54,032
- Yeah.
- Do you know his name?
21
00:01:54,120 --> 00:01:55,440
- Maybe.
- You know his family.
22
00:01:55,520 --> 00:01:56,715
His father was Henry Kavish.
23
00:01:57,160 --> 00:01:58,753
You remember him?
He got into some kind of trouble.
24
00:01:59,120 --> 00:02:00,190
Oh, yeah.
25
00:02:00,280 --> 00:02:02,715
He was caught taking some money.
26
00:02:02,800 --> 00:02:05,235
I don't know exactly
what happened there, but...
27
00:02:06,880 --> 00:02:07,950
He was fired.
28
00:02:08,320 --> 00:02:11,199
His wife left him.
Kids turned their backs on him.
29
00:02:12,000 --> 00:02:13,150
He died alone and penniless.
30
00:02:14,720 --> 00:02:17,713
- Bill is his youngest son.
- Introduce me to Bill.
31
00:02:23,880 --> 00:02:25,314
I can give you his e-mail,
32
00:02:25,400 --> 00:02:28,279
but I prefer not to send
a formal introduction, you know?
33
00:02:29,280 --> 00:02:31,078
We represent clients
that do business with them...
34
00:02:31,160 --> 00:02:33,152
I don't want to look like
I'm asking him for a favor.
35
00:02:33,240 --> 00:02:34,390
Can I say that we're related?
36
00:02:35,200 --> 00:02:36,759
- Can I say that I'm your uncle?
- No.
37
00:02:36,920 --> 00:02:40,391
No. No. Don't make it a family thing.
It doesn't sound good.
38
00:02:40,560 --> 00:02:41,550
Uh...
39
00:02:43,240 --> 00:02:45,072
It might not be a good idea
to mention my name.
40
00:02:49,000 --> 00:02:51,276
Okay, you can say you know me.
41
00:02:52,040 --> 00:02:54,555
Yeah, but please don't tell him
you got his address from me.
42
00:02:54,920 --> 00:02:55,910
- Okay?
- Yeah.
43
00:02:59,320 --> 00:03:01,755
Look, I'm sorry I can't be more helpful.
It's tough.
44
00:03:02,680 --> 00:03:06,594
You're like a drowning man
trying to wave at an ocean liner.
45
00:03:06,920 --> 00:03:09,754
Jo Wilf is an ocean liner.
He doesn't see any of us. (CHUCKLES)
46
00:03:10,600 --> 00:03:11,795
But I'm a good swimmer.
47
00:03:11,920 --> 00:03:13,070
- Yeah.
- Don't forget that.
48
00:03:14,280 --> 00:03:15,953
As long as my head is above water...
49
00:03:17,360 --> 00:03:18,589
(KISSES)
50
00:03:48,600 --> 00:03:49,795
Good morning, Bill.
51
00:03:50,440 --> 00:03:51,430
Norman Oppenheimer.
52
00:03:51,520 --> 00:03:52,954
What the fuck? Are you stalking me now?
53
00:03:53,040 --> 00:03:54,918
No, I just need
a couple of minutes of your time.
54
00:03:55,000 --> 00:03:56,150
I know you're busy.
55
00:03:56,240 --> 00:03:57,230
Philip Cohen might have mentioned me.
56
00:03:57,320 --> 00:03:58,879
No. This is my private time.
57
00:03:59,160 --> 00:04:00,992
Please respect that. Call the office.
58
00:04:02,040 --> 00:04:03,360
Does Philip know you're here?
59
00:04:03,680 --> 00:04:05,876
- How did you even find me?
- It's just a business opportunity.
60
00:04:05,960 --> 00:04:08,555
Look, I wouldn't be here
if it wasn't time-sensitive. Let me explain.
61
00:04:08,640 --> 00:04:09,994
- Give me one minute.
- No.
62
00:04:10,320 --> 00:04:13,518
A very high official...
I can't mention his name right now.
63
00:04:13,600 --> 00:04:17,071
Made me an offer
to sell his country's tax receivables
64
00:04:17,160 --> 00:04:18,753
to a third party for 80 cents
on the dollar...
65
00:04:18,840 --> 00:04:21,514
Excuse me. I have to leave.
This is unacceptable, please.
66
00:04:22,000 --> 00:04:26,791
Bill. Bill, no, I wouldn't be doing this
if I didn't think it was worth Jo's time.
67
00:04:27,560 --> 00:04:28,835
Don't trust me, trust Philip.
68
00:04:29,640 --> 00:04:31,836
Good things come in surprising ways.
You never know.
69
00:04:31,920 --> 00:04:33,240
You never know, right?
70
00:04:33,320 --> 00:04:36,996
I mean, what, worse comes to worse,
he kicks me out the door.
71
00:04:37,080 --> 00:04:39,072
No! Worse comes to worse,
he kicks me out the door.
72
00:04:39,160 --> 00:04:41,595
It is my job to keep people like you away.
Don't you get that?
73
00:04:41,680 --> 00:04:43,990
- Yes.
- So please, respect my position.
74
00:04:44,360 --> 00:04:45,350
Stop.
75
00:04:46,880 --> 00:04:47,870
Please.
76
00:04:50,120 --> 00:04:51,952
I'm sorry. I don't know what else to say.
77
00:04:56,560 --> 00:05:00,236
So I'll tell my partners
that we had a good conversation.
78
00:05:00,920 --> 00:05:02,115
And we'll see what happens. Okay?
79
00:05:06,560 --> 00:05:07,550
Thank you, Bill.
80
00:05:22,440 --> 00:05:24,193
NORMAN: It's not just about this one deal.
81
00:05:24,280 --> 00:05:27,910
It's about connecting to peopleat the level of Wilf or Taub.
82
00:05:28,480 --> 00:05:30,153
PHILIP: If only it were that easy.
83
00:05:30,840 --> 00:05:33,196
NORMAN: Look,I'm meeting a very high Israeli official
84
00:05:33,280 --> 00:05:34,760
at a conference later today.
85
00:05:35,640 --> 00:05:39,759
All I need is to get my Israeliin a room with one of these guys.
86
00:05:40,000 --> 00:05:42,356
PHILIP: I don't know if he would get involvedin a political situation.
87
00:05:42,440 --> 00:05:44,557
NORMAN: Trust me, something good will happen.
88
00:05:56,560 --> 00:05:58,279
(RON AND MODERATOR CONVERSING INDISTINCTLY)
89
00:06:11,400 --> 00:06:14,916
RON: ...of chemical warfare
on a first name basis.
90
00:06:16,880 --> 00:06:18,678
Some of them are married to Russian women.
91
00:06:19,840 --> 00:06:23,800
But it should be a real contact
without a drop of arrogance.
92
00:06:23,880 --> 00:06:26,156
MODERATOR: Well, suppose someone says
you can't trust them.
93
00:06:26,280 --> 00:06:30,957
You would say it is not a matter of trust
but one of national interest?
94
00:06:31,720 --> 00:06:32,949
RON: There is clearly a problem.
95
00:06:33,680 --> 00:06:36,593
Is America pushing Russia
96
00:06:36,680 --> 00:06:40,833
away from the West
and into the arms of China?
97
00:06:41,520 --> 00:06:44,160
Some natural gas experts
in this room will say
98
00:06:44,960 --> 00:06:46,474
that's exactly what they are doing
99
00:06:47,320 --> 00:06:50,358
by encouraging a pipeline
between Israel and Turkey.
100
00:06:51,280 --> 00:06:55,433
But as I always say,
when dealing with global interests,
101
00:06:56,040 --> 00:06:59,238
we shouldn't be playing backgammon,
102
00:06:59,320 --> 00:07:00,549
- Shesh Besh, you know.
- (MAN COUGHS)
103
00:07:01,720 --> 00:07:05,396
Where you roll your dice
and hope for the best.
104
00:07:07,200 --> 00:07:09,874
We should be playing chess.
105
00:07:15,840 --> 00:07:17,069
(CONVERSING INDISTINCTLY)
106
00:07:36,280 --> 00:07:38,556
The distinguished minister
speaking before me,
107
00:07:39,120 --> 00:07:41,476
for whom I have a great deal of respect,
108
00:07:42,200 --> 00:07:46,558
seems to know a lot about everything,
and it is hard to argue with him.
109
00:07:47,480 --> 00:07:49,949
China, Russia, America...
110
00:07:50,120 --> 00:07:52,635
- (AUDIENCE CHUCKLES)
- He must know what he is talking about.
111
00:07:53,760 --> 00:07:55,433
He's my boss, after all.
112
00:07:57,400 --> 00:07:58,720
And a very good chess player.
113
00:08:00,400 --> 00:08:04,235
But, you know,
um, George Bernard Shaw once said,
114
00:08:05,720 --> 00:08:09,919
"Some people see the way things are
and ask, 'Why?'
115
00:08:11,080 --> 00:08:15,074
"I see how things should be
and ask, 'Why not?"'
116
00:08:15,240 --> 00:08:17,800
(INDISTINCT CHATTERING)
117
00:08:22,200 --> 00:08:23,190
Thank you, my friend.
118
00:08:23,360 --> 00:08:24,874
(LAUGHS)
119
00:08:25,120 --> 00:08:27,794
- Okay. Hope to see you soon.
- Bye.
120
00:09:58,640 --> 00:10:00,199
(INAUDIBLE)
121
00:10:45,960 --> 00:10:47,394
...people were there today.
122
00:10:47,480 --> 00:10:49,517
You know, I'd be happy
to introduce you to him.
123
00:10:50,320 --> 00:10:52,471
Shall I tell him that you are in town?
I could do that.
124
00:10:52,560 --> 00:10:55,997
You know, I'm going to a dinner
at his house tonight. You can join me.
125
00:10:56,400 --> 00:10:57,390
How do you know Arthur Taub?
126
00:10:58,160 --> 00:11:00,117
Oh, my wife used to babysit him.
127
00:11:00,200 --> 00:11:01,998
And then she ended up working for him,
years later.
128
00:11:02,080 --> 00:11:03,116
They were very close. Very close.
129
00:11:03,200 --> 00:11:05,999
Why don't I just call Arthur right now
because I'm sure he would be happy...
130
00:11:06,080 --> 00:11:09,152
- Hold on, please, put the phone back.
- Happy to have his...
131
00:11:09,760 --> 00:11:12,992
Welcome to Lanvin. How can I help you today?
132
00:11:13,400 --> 00:11:18,520
Mr. Eshel is speaking in a series of meetings
with businessmen and diplomats.
133
00:11:18,600 --> 00:11:20,831
He is interested in trying out those shoes
in the window.
134
00:11:20,920 --> 00:11:24,516
Sure, may I ask
what line of business you're in?
135
00:11:24,600 --> 00:11:27,877
Well, I don't want to ruin my first
impression, but I'm a politician.
136
00:11:27,960 --> 00:11:29,679
NORMAN: Well, not any politician.
137
00:11:29,760 --> 00:11:34,152
Mr. Micha Eshel is
the Minister of Trade and Labor in Israel,
138
00:11:34,240 --> 00:11:35,640
and Deputy to the Prime Minister.
139
00:11:35,720 --> 00:11:38,838
No, no, no.
I'm the Deputy Minister of Trade and Labor.
140
00:11:39,320 --> 00:11:43,394
My boss, the Minister,
is Deputy to the Prime Minister.
141
00:11:43,480 --> 00:11:46,678
But there are three other deputies,
just to put things in context.
142
00:11:46,760 --> 00:11:48,592
It's an honor to meet you, sir.
143
00:11:49,280 --> 00:11:52,273
I'm sorry, but you look too young
to be so important.
144
00:11:52,360 --> 00:11:54,875
Well, thank you for the very flattering lie.
145
00:11:54,960 --> 00:11:56,394
He has a future in politics.
146
00:11:57,200 --> 00:11:58,839
Which is more than I can say for myself.
147
00:11:58,920 --> 00:12:01,594
I might be young, but I'm already washed-up.
148
00:12:01,680 --> 00:12:03,956
- You don't look washed-up.
- Yeah.
149
00:12:04,840 --> 00:12:06,479
That's because I'm in New York now.
150
00:12:07,160 --> 00:12:10,597
New York makes me feel good.
Back home, I look tired.
151
00:12:10,680 --> 00:12:11,716
NORMAN: No. No, you don't.
152
00:12:11,800 --> 00:12:14,520
I've seen your appearances on TV.
You look great.
153
00:12:14,640 --> 00:12:17,712
(CHUCKLES) Yeah, well, that's because
I'm very photogenic.
154
00:12:17,840 --> 00:12:22,471
No, no. It's because
you are one of the few Israeli politicians
155
00:12:22,560 --> 00:12:23,835
who radiates optimism.
156
00:12:23,920 --> 00:12:25,559
Optimism... Yeah.
157
00:12:26,400 --> 00:12:29,632
Well, the shoes I buy today will last longer
than the government I serve in.
158
00:12:29,720 --> 00:12:31,677
Change is good. That's what they tell me.
159
00:12:31,760 --> 00:12:34,070
The fashion world relies on change.
160
00:12:34,160 --> 00:12:38,279
And the Middle East relies on...
How do you say stagnatzia?
161
00:12:38,400 --> 00:12:40,119
- Stagnation.
- Stagnation, yeah.
162
00:12:40,680 --> 00:12:43,275
Once you're in power,
you don't want anything to change.
163
00:12:43,360 --> 00:12:45,192
You can ask my boss about this.
164
00:12:45,280 --> 00:12:47,397
SALESMAN: The young Minister
shouldn't feel washed-up.
165
00:12:48,120 --> 00:12:49,918
Excuse me for saying, please.
166
00:12:50,720 --> 00:12:52,120
I can help with this.
167
00:12:54,160 --> 00:12:55,355
Let me try something.
168
00:12:59,600 --> 00:13:03,594
So, you said your wife works for Arthur Taub?
169
00:13:04,520 --> 00:13:07,035
NORMAN: She used to, yes. She passed away.
170
00:13:07,680 --> 00:13:09,194
Oh, I'm sorry.
171
00:13:09,480 --> 00:13:10,596
It was years ago.
172
00:13:10,680 --> 00:13:13,240
But she was very close to Arthur.
173
00:13:13,320 --> 00:13:16,757
And I would be beyond happy
if you were to join me tonight.
174
00:13:16,840 --> 00:13:18,160
He is someone you should meet.
175
00:13:18,880 --> 00:13:22,078
Yeah, I know. I've been hearing his name
from a few different people recently.
176
00:13:22,160 --> 00:13:23,560
- Yeah?
- Yeah.
177
00:13:24,240 --> 00:13:25,560
What's he like?
178
00:13:26,480 --> 00:13:27,994
There are two kinds of moguls.
179
00:13:28,480 --> 00:13:31,712
First kind is like a big ocean liner ship.
180
00:13:32,360 --> 00:13:37,037
Makes a lot of waves, a lot of noise,
everybody sees it coming from miles away.
181
00:13:38,080 --> 00:13:39,480
Like Jo Wilf.
182
00:13:40,240 --> 00:13:43,153
I think your boss,
Minister Maor, is actually...
183
00:13:43,240 --> 00:13:46,153
- In his close circle of friends, of course.
- Yeah. Mmm.
184
00:13:46,600 --> 00:13:48,876
And then, there is Arthur.
185
00:13:50,200 --> 00:13:52,669
Well, Arthur is more
like a nuclear submarine.
186
00:13:52,760 --> 00:13:57,073
He's quiet. He's fast. He's young.
187
00:13:57,600 --> 00:13:59,512
- Extremely sophisticated.
- Mmm.
188
00:14:00,560 --> 00:14:03,359
- Interesting.
- Yeah, he's a very interesting fellow.
189
00:14:03,440 --> 00:14:06,558
He likes to surround himself with consultants
190
00:14:06,640 --> 00:14:10,429
who are in influential
political positions, you know.
191
00:14:10,520 --> 00:14:15,675
And he's very good at compensating
his consultants. He's...
192
00:14:16,280 --> 00:14:18,954
Yeah, well, maybe I'll have
my office contact him.
193
00:14:19,720 --> 00:14:24,237
We'll see. I'm not a private person,
you know. Not yet, anyway. So...
194
00:14:25,480 --> 00:14:31,158
Yeah, if you have any trouble reaching him,
please, I'd be happy to help you.
195
00:14:31,680 --> 00:14:33,990
Thank you. Thank you very much.
196
00:14:34,840 --> 00:14:36,991
So where are you staying while you are here?
How can I reach you?
197
00:14:37,080 --> 00:14:39,117
Just a second. Can I look at myself yet?
198
00:14:39,200 --> 00:14:40,270
SALESMAN: Please do.
199
00:15:04,240 --> 00:15:07,233
Well, take this away from me
before I get used to it.
200
00:15:07,600 --> 00:15:09,831
There is one rule
every Israeli politician learns
201
00:15:09,920 --> 00:15:11,513
in the beginning of his career.
202
00:15:11,600 --> 00:15:15,196
You cannot wear a suit that costs
more than an ordinary man's car.
203
00:15:15,280 --> 00:15:16,680
But what if you didn't know what it costs?
204
00:15:16,760 --> 00:15:18,160
I do. It's too late.
205
00:15:18,640 --> 00:15:21,553
Israelis don't like to see
their representatives enjoying themselves.
206
00:15:21,640 --> 00:15:22,790
I'm sorry for wasting your time.
207
00:15:23,840 --> 00:15:26,355
- At least take the shoes.
- No, enough. I don't want them.
208
00:15:30,040 --> 00:15:31,360
Let me buy you the shoes.
209
00:15:31,920 --> 00:15:34,754
It would be my privilege
to buy you these shoes.
210
00:15:34,840 --> 00:15:38,436
- ESHEL: Please...
- If it makes an Israeli leader feel good,
211
00:15:38,520 --> 00:15:39,749
it's the least that I can do.
212
00:15:39,840 --> 00:15:42,071
- I can't...
- No. No. Come on.
213
00:15:42,520 --> 00:15:45,035
Just put them on one more time.
Would you do that?
214
00:15:47,200 --> 00:15:48,190
Put your feet in.
215
00:15:48,920 --> 00:15:50,877
Before you say no, just...
216
00:15:53,360 --> 00:15:54,794
(SIGHS)
217
00:15:55,120 --> 00:15:56,110
Please.
218
00:16:02,920 --> 00:16:04,991
- We'll take them.
- SALESMAN: Uh-huh.
219
00:16:05,080 --> 00:16:07,595
I don't want you
walking out of here empty-handed.
220
00:16:08,400 --> 00:16:10,631
- Here.
- No, no, no. I can't let you pay.
221
00:16:10,720 --> 00:16:13,394
- If I take the shoes, I have to pay for it.
- You don't have to. It's done.
222
00:16:13,480 --> 00:16:14,675
It's done. Okay?
223
00:16:18,360 --> 00:16:20,272
- Are you sure?
- I'm sure. Yes. Positive.
224
00:16:21,120 --> 00:16:22,110
SALESMAN: Mr. Oppenheimer?
225
00:16:22,320 --> 00:16:24,471
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
- Please.
226
00:16:28,560 --> 00:16:29,550
SALESMAN: Is everything okay?
227
00:16:29,800 --> 00:16:32,554
Yeah. Yes, everything is terrific.
228
00:16:34,240 --> 00:16:36,311
- Enjoy.
- SALESMAN: Thank you.
229
00:16:37,960 --> 00:16:40,600
ESHEL:
Jesus. I just realized I'm terribly late.
230
00:16:40,680 --> 00:16:41,670
I have to run.
231
00:16:43,320 --> 00:16:45,960
- But I'm glad I bumped into you.
- (BOTH LAUGH)
232
00:16:46,040 --> 00:16:47,474
- My pleasure.
- Yeah.
233
00:16:48,600 --> 00:16:51,035
Here, take some chocolates.
They're really delicious.
234
00:16:51,120 --> 00:16:56,070
No, no. I have a severe nut allergy.
One bite, I could drop dead. So...
235
00:16:57,600 --> 00:17:00,434
- Specifically cashews?
- Peanuts, actually. Peanuts.
236
00:17:00,520 --> 00:17:03,797
But this is the one area I don't take
any risks. But thanks for offering.
237
00:17:03,880 --> 00:17:06,793
- Wait a minute. This could really kill you?
- Yeah, yeah.
238
00:17:07,320 --> 00:17:09,039
What happens to you if you take a bite?
239
00:17:09,200 --> 00:17:10,190
(SIGHS)
240
00:17:10,320 --> 00:17:12,391
Look, if there's even
a smallest trace of a peanut,
241
00:17:12,480 --> 00:17:15,473
my throat closes up, so I can't breathe.
242
00:17:16,080 --> 00:17:18,754
If I don't inject myself with one of these,
243
00:17:19,360 --> 00:17:20,919
I could die in 15 minutes.
244
00:17:21,480 --> 00:17:22,630
Your receipt, Mr. Oppenheimer.
245
00:17:22,800 --> 00:17:23,790
Okay. Thanks.
246
00:17:24,120 --> 00:17:25,110
Mr. Eshel...
247
00:17:25,800 --> 00:17:26,790
Thank you.
248
00:17:30,080 --> 00:17:32,675
- Okay. All right.
- Yeah.
249
00:17:33,400 --> 00:17:34,629
Please, take some chocolates.
250
00:17:38,520 --> 00:17:39,670
Hey, what about Arthur?
251
00:17:41,400 --> 00:17:43,437
Can I tell him that I'm bringing you tonight?
252
00:17:44,800 --> 00:17:46,280
Yeah. Sure. Sure, why not.
253
00:17:46,360 --> 00:17:47,760
- Good.
- I'm staying at the Warwick.
254
00:17:47,840 --> 00:17:49,593
You can leave a message for me there
with the details.
255
00:17:49,680 --> 00:17:51,034
Okay. Will do.
256
00:17:54,160 --> 00:17:56,720
- Thank you. Thank you, Norman...
- Oppenheimer.
257
00:17:56,800 --> 00:17:58,871
- Oppenheimer.
- Norman Oppenheimer. Yeah.
258
00:17:59,840 --> 00:18:02,196
Here. Take this.
259
00:18:03,000 --> 00:18:04,798
It has my private number in back.
260
00:18:05,880 --> 00:18:06,996
No matter what,
261
00:18:07,960 --> 00:18:10,475
whenever you are in Israel,
Norman Oppenheimer,
262
00:18:10,560 --> 00:18:14,554
if you ever need anything, feel free to call.
263
00:18:16,240 --> 00:18:17,720
(LAUGHS)
264
00:18:17,800 --> 00:18:18,790
This is me.
265
00:18:35,920 --> 00:18:39,834
Micha Eshel. E-S-H-E-L.
266
00:18:39,920 --> 00:18:43,755
Just tell him he is the guy that is in charge
of regulating the energy industry.
267
00:18:43,840 --> 00:18:45,035
Can you do that for me?
268
00:18:45,520 --> 00:18:46,920
Oh, my name?
269
00:18:47,000 --> 00:18:49,356
My... My name is Norman Oppenheimer.
270
00:18:49,480 --> 00:18:52,393
Yeah. No, Mr. Eshel is
a very, very close friend of mine.
271
00:18:52,800 --> 00:18:55,110
Well, just get back to me, okay?
272
00:18:55,200 --> 00:18:56,350
Could you do that?
273
00:18:57,760 --> 00:18:59,877
Thank you. Thank you.
274
00:19:02,240 --> 00:19:03,560
NORMAN: I got a meeting!
275
00:19:03,880 --> 00:19:05,394
What? With Jo Wilf?
276
00:19:05,800 --> 00:19:08,872
No, no, no. Better. Better. With Arthur Taub.
277
00:19:09,000 --> 00:19:11,640
Yeah, him and my Israeli guy.At Taub's house, tonight.
278
00:19:13,400 --> 00:19:14,720
How did you manage that?
279
00:19:15,200 --> 00:19:17,032
I told you. I'm a good swimmer.
280
00:19:22,960 --> 00:19:25,236
(LINE RINGING)
281
00:19:30,520 --> 00:19:32,159
(CELL PHONE RINGING)
282
00:19:41,640 --> 00:19:43,757
(LINE CONTINUES RINGING)
283
00:19:48,800 --> 00:19:49,790
Yeah, hey.
284
00:19:49,880 --> 00:19:52,349
Could you connect me
to Mr. Eshel's room, please?
285
00:19:55,560 --> 00:19:56,994
Well, could I leave a message?
286
00:19:58,800 --> 00:20:02,794
Norman Oppenheimer.
287
00:20:03,760 --> 00:20:04,910
(SPEAKING IN HEBREW)
288
00:20:05,000 --> 00:20:06,275
Did he say what he does?
289
00:20:07,200 --> 00:20:10,671
He's a businessman...
some kind of investment fund.
290
00:20:10,760 --> 00:20:12,877
I'm not sure exactly. A warm Jew...
291
00:20:12,960 --> 00:20:13,916
DUBY: Micha...
292
00:20:14,000 --> 00:20:16,834
You can't walk in there
with someone you just met.
293
00:20:16,920 --> 00:20:18,240
What do you know about him?
294
00:20:18,360 --> 00:20:19,635
These things are important.
295
00:20:20,200 --> 00:20:21,429
You want to meet Arthur Taub?
296
00:20:21,600 --> 00:20:23,239
Let me set up a proper meeting.
297
00:20:23,480 --> 00:20:25,472
Are you sure? It seems harmless.
298
00:20:25,640 --> 00:20:27,438
DUBY: I'm sure. One hundred percent sure.
299
00:20:27,800 --> 00:20:30,838
I hear Taub is like a nuclear submarine.
300
00:20:31,000 --> 00:20:34,596
We don't even know
what this event is all about...
301
00:20:34,680 --> 00:20:36,876
I don't want you walking into
an uncomfortable situation.
302
00:20:37,160 --> 00:20:39,516
Go see a movie. Go have good meal.
303
00:20:39,600 --> 00:20:41,398
I'll book a table...
304
00:20:41,520 --> 00:20:43,910
ESHEL: No, no, it's okay...
305
00:20:47,120 --> 00:20:48,634
Any press about my trip so far?
306
00:20:48,960 --> 00:20:51,077
No, nothing special.
307
00:20:51,200 --> 00:20:52,316
It's better this way.
308
00:20:52,480 --> 00:20:55,837
All right, I'll get something to eat.
Don't worry about me.
309
00:20:55,960 --> 00:20:59,032
OK, but put it on your hotel bill...
310
00:20:59,520 --> 00:21:02,035
the gas company is paying for it.
311
00:21:02,160 --> 00:21:04,994
And do me a favor...
stay away from the Normans, please...
312
00:21:05,080 --> 00:21:06,070
Sure.
313
00:21:06,440 --> 00:21:07,430
Okay, okay...
314
00:21:12,680 --> 00:21:14,273
(EXHALES SHARPLY)
315
00:21:15,800 --> 00:21:17,792
(LINE RINGING)
316
00:21:37,480 --> 00:21:39,073
(DOORBELL RINGS)
317
00:21:42,720 --> 00:21:44,439
(SPEAKING INDISTINCTLY)
318
00:21:56,240 --> 00:21:58,072
- (INDISTINCT CHATTERING)
- Wonderful.
319
00:22:03,080 --> 00:22:04,070
(LAUGHING)
320
00:22:04,760 --> 00:22:06,160
Hey. Ronnie, great to see you.
321
00:22:06,240 --> 00:22:08,197
Thanks for coming, I appreciate it.
322
00:22:20,080 --> 00:22:21,070
Thank you.
323
00:22:56,360 --> 00:22:57,635
(SCOFFS)
324
00:23:13,600 --> 00:23:15,114
(LINE RINGING)
325
00:23:23,680 --> 00:23:25,399
(INDISTINCT CHATTERING)
326
00:23:27,800 --> 00:23:28,790
Excuse me.
327
00:23:29,000 --> 00:23:31,674
Mr. Taub would like to speak with you.
Would you mind joining me?
328
00:23:38,280 --> 00:23:40,078
You can wait for him in here.
329
00:23:40,160 --> 00:23:41,992
All right. Thank you.
330
00:23:56,840 --> 00:23:57,876
(SNIFFS)
331
00:24:40,400 --> 00:24:41,550
ARTHUR: Mr. Oppenheimer?
332
00:24:41,680 --> 00:24:42,670
Oh.
333
00:24:42,760 --> 00:24:44,592
Norman. Norman.
334
00:24:45,200 --> 00:24:47,999
We met, actually, at the Stern auction.
335
00:24:49,000 --> 00:24:51,595
- My wife is very friendly with Lili.
- Mmm.
336
00:24:52,040 --> 00:24:56,398
Oh, by the way, I can't thank you enough
for this last minute invitation for Eshel.
337
00:24:56,560 --> 00:24:58,995
- It was very important...
- And where is he? Mr. Eshel.
338
00:24:59,400 --> 00:25:02,199
Oh, he's on his way.
I just spoke to him. I'm sorry.
339
00:25:02,280 --> 00:25:06,877
He apologizes.
He just got held up in a meeting at the UN.
340
00:25:07,320 --> 00:25:09,357
- But he is on this way...
- You just spoke to him now?
341
00:25:09,560 --> 00:25:11,199
Yes. I just spoke to him.
342
00:25:12,440 --> 00:25:13,840
Yeah, he's on his way.
343
00:25:15,360 --> 00:25:16,589
And how do you know Mr. Eshel?
344
00:25:18,120 --> 00:25:23,036
Well, actually I'm helping him out
with some of his American alliances.
345
00:25:23,120 --> 00:25:27,512
He... He's got very interesting ideas
that he's trying to promote right now.
346
00:25:27,600 --> 00:25:30,991
For instance, the tax money
that Israel is withholding.
347
00:25:31,080 --> 00:25:32,196
- Mmm.
- Well, he has this
348
00:25:32,280 --> 00:25:33,430
genius idea for a third party
349
00:25:33,520 --> 00:25:36,752
- to buy the tax receivables...
- And just so I understand,
350
00:25:36,840 --> 00:25:40,993
Mr. Eshel asked you to ask me
if he can come tonight?
351
00:25:41,480 --> 00:25:42,914
Well, no, I... I told him
352
00:25:43,000 --> 00:25:45,640
about the amazing work
that you have been doing,
353
00:25:45,720 --> 00:25:48,030
you know, especially with the...
354
00:25:48,120 --> 00:25:49,759
The cancer research fund in Israel.
355
00:25:49,840 --> 00:25:51,957
And he was so appreciative.
356
00:25:53,480 --> 00:25:55,631
You do realize that this is
an intimate dinner?
357
00:25:55,720 --> 00:25:57,040
Absolutely. Yes.
358
00:25:58,920 --> 00:26:01,230
And that this is my house.
359
00:26:02,360 --> 00:26:04,317
- This is my private home.
- (CHUCKLES)
360
00:26:04,800 --> 00:26:07,190
- It is a beautiful home...
- Thank you very much.
361
00:26:07,280 --> 00:26:10,956
Now, you can't just walk in it
and sit at my table.
362
00:26:11,720 --> 00:26:13,234
Now I was happy to include Mr. Eshel,
363
00:26:13,320 --> 00:26:16,074
even though I did find it a bit odd
that he would invite himself to a dinner
364
00:26:16,160 --> 00:26:17,560
through someone I don't actually know...
365
00:26:17,680 --> 00:26:18,716
- No. No. We met.
- But,
366
00:26:18,800 --> 00:26:21,156
if he isn't here,
the invitation is not up for grabs.
367
00:26:21,240 --> 00:26:23,835
- I... He's actually going to be here though.
- You understand that, right?
368
00:26:23,920 --> 00:26:25,991
He... He's... I promise you,
he's going to be here very soon.
369
00:26:26,080 --> 00:26:27,673
Okay, well, I'll tell you what.
370
00:26:27,760 --> 00:26:29,513
Why don't you wait for him outside
371
00:26:29,600 --> 00:26:32,593
and when he arrives, I promise you
we will make him feel very comfortable.
372
00:26:33,400 --> 00:26:34,550
You want me to wait outside?
373
00:26:35,120 --> 00:26:36,998
That would be great. Thanks.
374
00:26:37,880 --> 00:26:40,349
Um, okay. That's fine. That's fine.
375
00:26:40,440 --> 00:26:43,433
I know he's going to be here very, very soon.
376
00:26:43,520 --> 00:26:45,193
Thank you, Arthur.
377
00:27:03,880 --> 00:27:06,156
- Thank you. Good night.
- Good night.
378
00:27:08,040 --> 00:27:09,599
Mr. Oppenheimer.
379
00:27:10,280 --> 00:27:11,999
This way, please.
380
00:27:19,640 --> 00:27:20,756
(DOOR SLAMS)
381
00:28:04,720 --> 00:28:06,518
(SINGING IN HEBREW)
382
00:28:29,920 --> 00:28:33,800
Norman Oppenheimer. If you came
to hear my class, you're a little late.
383
00:28:33,880 --> 00:28:36,714
If I had the time. If I only had the time.
384
00:28:36,800 --> 00:28:38,393
You're busy. That's good.
385
00:28:38,480 --> 00:28:40,437
Someone has to keep
the world out there spinning.
386
00:28:41,800 --> 00:28:43,792
So, what's new? Who's winning? Who's losing?
387
00:28:43,880 --> 00:28:45,633
Tell me something exciting.
388
00:28:47,240 --> 00:28:51,712
(SIGHS) Well, I came from
a very special evening tonight.
389
00:28:51,800 --> 00:28:54,156
Very fascinating people
at Arthur Taub's house.
390
00:28:58,880 --> 00:29:00,394
You were in Arthur Taub's house?
391
00:29:01,280 --> 00:29:03,351
Yeah. I took Micha Eshel with me.
392
00:29:03,840 --> 00:29:05,399
Can I introduce you to him sometime?
393
00:29:05,480 --> 00:29:06,994
You know who he is, right?
394
00:29:07,080 --> 00:29:08,912
He's in the Israeli parliament.
395
00:29:09,000 --> 00:29:11,390
He's young and charismatic. He's...
396
00:29:11,520 --> 00:29:13,477
He's... He's sharp. Very sharp. Very sharp.
397
00:29:13,560 --> 00:29:15,995
I'm helping him out a little bit,
showing him the ropes.
398
00:29:16,080 --> 00:29:17,230
I'm helping him raise some money.
399
00:29:17,320 --> 00:29:19,630
Well, he is a lucky man
to have you on his side.
400
00:29:19,720 --> 00:29:22,076
No, actually, I'm the lucky man,
'cause this guy I'm telling you...
401
00:29:22,160 --> 00:29:24,755
This... He's... This guy's the real thing.
402
00:29:24,840 --> 00:29:27,878
He is just an incredible human being.
403
00:29:28,440 --> 00:29:30,716
Well, maybe bring him to us
as a guest lecturer.
404
00:29:30,800 --> 00:29:32,712
- If you say he's good...
- Next time he's in town.
405
00:29:32,800 --> 00:29:34,393
And we should make an evening out of it.
406
00:29:34,480 --> 00:29:37,632
- Sounds like a plan, Norman.
- Good. Good. Done.
407
00:29:40,360 --> 00:29:42,272
I'm heading home. Are you staying?
408
00:29:45,120 --> 00:29:47,351
Yeah, I want to listen a bit.
409
00:29:47,960 --> 00:29:49,280
It relaxes me.
410
00:29:52,080 --> 00:29:53,275
Enjoy.
411
00:30:05,080 --> 00:30:06,400
(EXHALES)
412
00:30:07,640 --> 00:30:09,632
(SINGING CONTINUES)
413
00:31:33,960 --> 00:31:36,350
(CELL PHONE RINGING)
414
00:32:00,640 --> 00:32:01,915
(EXHALES)
415
00:32:03,920 --> 00:32:05,115
Hello, sir.
416
00:32:07,040 --> 00:32:08,759
Is it too late to call?
417
00:32:08,840 --> 00:32:10,513
No. No, no. Not at all. No.
418
00:32:10,600 --> 00:32:14,435
I just got back from Arthur's dinner.Really wonderful.
419
00:32:14,520 --> 00:32:15,510
Oh.
420
00:32:15,600 --> 00:32:17,751
I'm sorry I couldn't make it.
421
00:32:17,840 --> 00:32:21,959
It was a crazy day.
I'm... I'm... I'm really sorry.
422
00:32:22,040 --> 00:32:24,396
No, no. Don't worry about it. It's okay.
It's okay.
423
00:32:25,120 --> 00:32:28,158
No apologies necessary.
We'll find another opportunity.
424
00:32:28,520 --> 00:32:29,840
I told Arthur all about you.
425
00:32:29,920 --> 00:32:31,559
I feel terrible.
426
00:32:32,760 --> 00:32:35,070
- No.
- Do you forgive me, Norman?
427
00:32:35,160 --> 00:32:36,310
(CHUCKLES)
428
00:32:39,560 --> 00:32:42,997
Please, don't give it...
Don't give it another thought.
429
00:32:43,080 --> 00:32:45,390
- It's fine.
- Are you sure?
430
00:32:45,480 --> 00:32:47,153
Yeah. Yeah.
431
00:32:48,520 --> 00:32:49,636
I'm positive.
432
00:32:51,560 --> 00:32:53,677
I... I want you to know
433
00:32:54,040 --> 00:32:57,636
how much I appreciate
what you did for me today.
434
00:32:59,240 --> 00:33:01,709
I really do. It was...
435
00:33:04,920 --> 00:33:06,036
Nice.
436
00:33:12,920 --> 00:33:14,479
I'm glad.
437
00:33:14,560 --> 00:33:16,233
- Me, too.
- Yeah.
438
00:33:16,320 --> 00:33:17,640
Thank you, Norman.
439
00:33:17,720 --> 00:33:20,076
No, thank you. Thank you.
440
00:33:26,560 --> 00:33:30,952
- Mr. Eshel?
- How do you say galgal anak in English?
441
00:33:31,040 --> 00:33:36,991
You know, the big wheelin the amusement park, like in London...
442
00:33:37,080 --> 00:33:39,197
A Ferris wheel? It's a Ferris wheel.
443
00:33:39,280 --> 00:33:41,749
Ferris. Ferris, yes. Ferris wheel.
444
00:33:43,040 --> 00:33:44,030
Yeah.
445
00:33:47,480 --> 00:33:49,472
Sometimes you are up
446
00:33:50,360 --> 00:33:54,354
and sometimes you are down.
447
00:33:56,320 --> 00:33:59,119
I just wanted to say that to you, Norman.
448
00:34:04,200 --> 00:34:06,476
I've tasted it on my tongue.
449
00:34:06,560 --> 00:34:08,552
Being on top of everything.
450
00:34:10,720 --> 00:34:15,875
Once you taste it,
you can't settle for anything less.
451
00:34:18,320 --> 00:34:21,199
Do you understand what I am saying?
452
00:34:25,200 --> 00:34:26,316
I do.
453
00:34:26,600 --> 00:34:28,637
(BREATHING RAGGEDLY)
454
00:34:29,280 --> 00:34:30,475
I do.
455
00:34:34,480 --> 00:34:37,154
I do, too.
456
00:34:41,800 --> 00:34:43,632
(BREATHING DEEPLY)
457
00:34:46,040 --> 00:34:47,360
Mr. Eshel?
458
00:34:50,480 --> 00:34:52,039
Mr. Eshel?
459
00:34:55,680 --> 00:34:57,911
(ESHEL BREATHING DEEPLY)
460
00:35:10,240 --> 00:35:13,278
(CROWD CHEERING)
461
00:35:13,360 --> 00:35:15,397
MALE ANNOUNCER:
It is my great honor to welcome
462
00:35:15,480 --> 00:35:18,632
the Prime Minister of the State of Israel.
463
00:35:18,880 --> 00:35:20,792
- (AUDIENCE CHEERING)
- (STATELY MUSIC PLAYING)
464
00:35:34,480 --> 00:35:35,800
Thank you.
465
00:35:37,960 --> 00:35:39,314
Thank you.
466
00:35:53,720 --> 00:35:55,279
(LAUGHING)
467
00:35:55,360 --> 00:35:57,238
Thank you. Thank you.
468
00:36:08,960 --> 00:36:11,316
NORMAN: For once I bet on the right horse.
469
00:36:11,400 --> 00:36:13,278
- (PHILIP CHUCKLES)
- NORMAN: It is a miracle.
470
00:36:13,400 --> 00:36:15,073
PHILIP: So, from now on, how does it work?
471
00:36:15,160 --> 00:36:18,358
Are you friends? How close are you?
Do you visit him in his office?
472
00:36:18,440 --> 00:36:20,477
NORMAN: To tell you the truth, I don't know.
I don't know.
473
00:36:20,560 --> 00:36:22,995
I just want him to know
that I'm here for him.
474
00:36:23,080 --> 00:36:24,275
If he needs me.
475
00:36:24,360 --> 00:36:25,760
PHILIP: So have you spoken to him yet?
476
00:36:26,280 --> 00:36:30,274
We've been exchanging messages.
477
00:36:30,600 --> 00:36:34,514
It's not that simple to reach him nowadays.
He's got a lot on his plate.
478
00:36:34,600 --> 00:36:36,876
PHILIP: Well, if you don't go up to him,
he won't know you're here.
479
00:36:36,960 --> 00:36:38,360
Look at him. He is sealed off.
480
00:36:38,440 --> 00:36:39,794
For all you know, he won't return your calls,
481
00:36:39,880 --> 00:36:42,315
even worse, he might not even
receive your messages.
482
00:36:42,400 --> 00:36:45,279
Look, I mean, you need to get on that line.
483
00:36:47,600 --> 00:36:49,751
(CONVERSING INDISTINCTLY)
484
00:36:57,160 --> 00:36:58,514
DUBY: Jo Wilf, needs no introduction.
485
00:36:58,600 --> 00:37:00,398
- Mr. Wilf.
- Prime Minister.
486
00:37:00,480 --> 00:37:02,233
It is good to finally meet you.
487
00:37:02,320 --> 00:37:03,640
- Great pleasure for me.
- Another picture.
488
00:37:03,720 --> 00:37:06,394
I was very close to your predecessor
as you know.
489
00:37:06,480 --> 00:37:08,278
- Very glad to have you here.
- Thank you very much.
490
00:37:08,360 --> 00:37:09,635
- (NORMAN BREATHING HEAVILY)
- PHILIP: You doing okay?
491
00:37:09,720 --> 00:37:10,790
NORMAN: Yeah. Yeah, yeah, I'm fine.
492
00:37:11,280 --> 00:37:14,637
I might be reacting to something in the room.
I don't know... (SNIFFS)
493
00:37:17,560 --> 00:37:18,960
(CONVERSING INDISTINCTLY)
494
00:37:21,040 --> 00:37:22,190
DUBY: Pastor Kermit Little.
495
00:37:22,280 --> 00:37:25,478
Pastor. I'm so honored you are here.
496
00:37:57,000 --> 00:38:00,198
Norman Oppenheimer, from New York.
497
00:38:02,680 --> 00:38:04,114
Norman.
498
00:38:05,160 --> 00:38:07,470
Norman. My friend. Where have you been?
499
00:38:07,560 --> 00:38:09,836
- I've been trying to reach you.
- (CHUCKLES)
500
00:38:10,760 --> 00:38:12,353
- CROWD: Aw!
- (BOTH LAUGHING)
501
00:38:25,680 --> 00:38:28,479
- Hanna. Hanna, do you know Norman?
- Nice to meet you.
502
00:38:28,560 --> 00:38:31,439
This is my wife Naomi. Norman Oppenheimer.
503
00:38:31,520 --> 00:38:34,479
Norman is going to be
my special honorary ambassador
504
00:38:34,560 --> 00:38:35,835
to New York Jewry.
505
00:38:35,920 --> 00:38:38,833
My personal, special advisor.
506
00:38:38,960 --> 00:38:41,077
- I am?
- Yes. Of course.
507
00:38:41,160 --> 00:38:42,640
Look around you, Norman.
508
00:38:42,720 --> 00:38:46,600
There are over 500 organizations
represented in this room.
509
00:38:46,720 --> 00:38:48,677
It is a tremendous force of nature.
510
00:38:48,760 --> 00:38:50,319
Unprecedented in our history.
511
00:38:50,800 --> 00:38:54,919
We need to understand
how this incredible force
512
00:38:55,000 --> 00:38:58,596
unites around the issues
that are important to the Jewish people.
513
00:38:58,680 --> 00:38:59,875
And the world.
514
00:38:59,960 --> 00:39:01,110
- Thank you very much.
- No, no, no. Stay with us.
515
00:39:01,200 --> 00:39:04,113
- Congressman Bob Easterly.
- Hello, Bob. How are you?
516
00:39:04,200 --> 00:39:05,429
Do you know Norman Oppenheimer?
517
00:39:05,520 --> 00:39:09,230
No, I don't. Nice to meet you, Norman.
This is my wife, Joyce.
518
00:39:09,320 --> 00:39:11,277
- Nice to meet you.
- Very nice meeting you, too.
519
00:39:11,360 --> 00:39:13,750
This is my nephew, Philip Cohen.
520
00:39:14,120 --> 00:39:18,034
I think he is the youngest partner
at Frankle, Zell, Gould and Rudoff
521
00:39:18,120 --> 00:39:19,998
in New York. Right?
522
00:39:20,080 --> 00:39:21,514
- Well, one of the youngest.
- I'm sorry, sorry.
523
00:39:21,600 --> 00:39:22,636
ESHEL: Nice to meet you, Philip.
524
00:39:22,720 --> 00:39:25,519
- We represented Toby Tabatchnik, I think.
- Yeah, yeah, Toby, Toby. Yes.
525
00:39:25,600 --> 00:39:27,432
Yeah, Toby. Toby. He married a Solomon.
526
00:39:27,520 --> 00:39:29,512
Beth. Charlie Solomon's daughter.
527
00:39:29,720 --> 00:39:31,279
(CONVERSING INDISTINCTLY)
528
00:39:48,800 --> 00:39:51,634
Good to see you, this is my nephew.
529
00:39:58,680 --> 00:40:00,160
(BREATHING HEAVILY)
530
00:40:43,240 --> 00:40:45,675
LIORS: My job is basicallyto help Israeli businesses
531
00:40:45,760 --> 00:40:48,355
communicate with the World Bank
here in Washington.
532
00:40:48,440 --> 00:40:50,272
- My wife, Rita...
- Nice to meet you, Norman.
533
00:40:50,360 --> 00:40:52,955
I'm with the JDC,
Joint Distribution Committee.
534
00:40:53,040 --> 00:40:54,918
Her brother is the chief rabbi of Rome...
535
00:40:55,000 --> 00:40:57,799
- Rabbi Ariel De La Pelgula.
- Nice to meet you, Mr. Oppenheimer.
536
00:40:57,880 --> 00:41:00,952
- Please, meet Luis Pascual.
- Very pleased to meet you, Mr. Oppenheimer.
537
00:41:01,040 --> 00:41:02,394
Luis is a Spanish Parliament member.
538
00:41:02,520 --> 00:41:04,352
You know my friend, and lawyer, Philip...
539
00:41:04,480 --> 00:41:06,278
They all come together through Jo Wilf
540
00:41:06,400 --> 00:41:08,756
who is very close to
Rabbi De La Pelgula's family
541
00:41:08,840 --> 00:41:10,194
and of course through him to the Pope...
542
00:41:10,320 --> 00:41:11,436
Amos Chertoff.
543
00:41:11,560 --> 00:41:15,190
Messianic Jewish Alliance of America.
Very pleased to meet you.
544
00:41:15,280 --> 00:41:17,875
I want you to meet a relative of mine,
Norman Oppenheimer.
545
00:41:17,960 --> 00:41:20,555
Norman, this is Jo Wilf.
546
00:41:21,200 --> 00:41:23,715
- Norman is close with Eshel.
- Close, huh?
547
00:41:25,240 --> 00:41:26,959
How close is close?
548
00:41:27,520 --> 00:41:28,556
"Close" close...
549
00:41:28,640 --> 00:41:31,474
- God personally touched me.
- Listen, how come I don't know you?
550
00:41:31,560 --> 00:41:32,880
I know every Oppenheimer in the world.
551
00:41:32,960 --> 00:41:35,759
There's a lot of ideas out there
that are not biblical.
552
00:41:35,840 --> 00:41:37,035
Do you know Steve Goldfarb?
553
00:41:37,120 --> 00:41:39,760
For us at the NJF,
it's all pretty simple and straightforward.
554
00:41:39,840 --> 00:41:41,672
The rule of law. Free and fair elections.
555
00:41:41,760 --> 00:41:43,831
- Meet Sister Agnes.
- Nice to meet you, Norman.
556
00:41:43,920 --> 00:41:47,277
This is Norman Oppenheimer,
a very close friend of Prime Minister Eshel.
557
00:41:47,400 --> 00:41:48,800
AGNES: We're the only organizationthat's doing...
558
00:41:48,880 --> 00:41:49,836
Uh, uh, gay rights.
559
00:41:49,920 --> 00:41:51,957
...what James, the Lord's brother,
said to do...
560
00:41:52,040 --> 00:41:54,350
GIL: The goal is to encouragepositive views of Israel.
561
00:41:54,440 --> 00:41:55,556
Have you met Barbara Klein?
562
00:41:55,640 --> 00:41:58,360
I work with Peter Black
at a hedge fund called Sand...
563
00:41:58,440 --> 00:41:59,556
Our mission is to make sure
564
00:41:59,640 --> 00:42:01,791
that New York
doesn't turn into New Havana. (LAUGHS)
565
00:42:02,280 --> 00:42:05,193
Introduce me to Ariel-what's-his-name.
I saw you talking to him.
566
00:42:05,280 --> 00:42:06,794
- We get you what you want...
- ...and we get what we need.
567
00:42:06,920 --> 00:42:07,956
But everything has to be public.
568
00:42:08,040 --> 00:42:09,190
Next time the Pope is in New York,
569
00:42:09,280 --> 00:42:11,670
there's no reason the only rabbi he sees
is Alan Schweitzer!
570
00:42:11,760 --> 00:42:14,229
Maybe there's something
we have to talk about.
571
00:42:14,320 --> 00:42:16,152
Oh, Bill? Bill.
572
00:42:16,240 --> 00:42:18,357
- Be sure we get in touch with Norm...
- Is this a cell?
573
00:42:18,440 --> 00:42:21,239
- Do you have an office?
- ...with Mr. Oppenheimer.
574
00:42:21,320 --> 00:42:23,118
No, but if I want to come visit you,
where would I go?
575
00:42:23,200 --> 00:42:26,272
Startup State doesn't have an address.
That's the point.
576
00:42:26,360 --> 00:42:27,714
- It's abstract.
- We're losing the building,
577
00:42:27,800 --> 00:42:30,918
- that's what's going on.
- That rabbi you spoke with. Blumenthal.
578
00:42:31,000 --> 00:42:32,992
Is he, uh, friendly?
579
00:42:33,640 --> 00:42:35,074
Do you think he could help
with Nicole's conversion?
580
00:42:35,160 --> 00:42:36,753
Something physical has to hold us together...
581
00:42:36,840 --> 00:42:39,878
Evidently, there hasn't been a feature film
that's been seductive about Israel
582
00:42:39,960 --> 00:42:43,397
since Exodus, so we're working on
a romantic comedy set in Israel...
583
00:42:43,480 --> 00:42:46,837
Please, don't speak to anyone
on behalf of the Prime Minister.
584
00:42:46,960 --> 00:42:48,235
If he asks you for something,
585
00:42:48,320 --> 00:42:51,040
it is very important that you speak to me
or with Hanna first.
586
00:42:51,120 --> 00:42:53,396
I'm so happy to finally meet you in person.
587
00:42:53,480 --> 00:42:55,551
Feel free to call me.
That's what I'm here for.
588
00:42:55,640 --> 00:42:58,997
My son, Davidy, he wants to go to
Harvard Business School.
589
00:42:59,080 --> 00:43:01,470
He doesn't have the grades,
but he has good instincts,
590
00:43:01,560 --> 00:43:03,313
- believe me, like his mother.
- His grades are good.
591
00:43:03,400 --> 00:43:06,393
But he missed some of his exams
because he had to go to miluim.
592
00:43:06,520 --> 00:43:08,751
You know what miluim is?
It's an Army service.
593
00:43:08,840 --> 00:43:10,320
- ...a few tips.
- What can we do?
594
00:43:10,440 --> 00:43:11,920
- We live in a tough neighborhood.
- To understand
595
00:43:12,000 --> 00:43:14,037
- what they are looking for...
- But he's an excellent student.
596
00:43:14,120 --> 00:43:15,759
Don't worry, all his calls go through me.
597
00:43:15,840 --> 00:43:17,513
So don't use any of the old numbers.
598
00:43:17,600 --> 00:43:19,273
- Thank you, Norman.
- Thank you.
599
00:43:19,360 --> 00:43:21,079
- Thank you.
- Any time.
600
00:43:21,200 --> 00:43:23,237
ALL: Here, take my card.
601
00:43:23,320 --> 00:43:24,436
Call me.
602
00:43:24,640 --> 00:43:25,756
(CROWD APPLAUDING)
603
00:43:31,520 --> 00:43:32,749
(SIGHS DEEPLY)
604
00:43:44,040 --> 00:43:46,236
(INDISTINCT CHATTER ON PA)
605
00:43:53,040 --> 00:43:54,440
Norman Oppenheimer.
606
00:43:55,680 --> 00:43:57,034
Nice to meet you.
607
00:43:58,840 --> 00:44:00,479
Alex Green.
608
00:44:01,280 --> 00:44:02,680
- Nice to meet you, too.
- Yeah.
609
00:44:08,840 --> 00:44:11,196
So what brought you to the convention?
610
00:44:11,280 --> 00:44:15,240
I work in the legal department of the
Israeli consulate in New York.
611
00:44:15,320 --> 00:44:17,312
- Really? No kidding.
- Mmm.
612
00:44:17,720 --> 00:44:21,157
You're Israeli?
That's funny, you don't sound Israeli.
613
00:44:22,080 --> 00:44:23,434
- I'm not.
- Oh.
614
00:44:24,920 --> 00:44:26,673
Where is your family from?
615
00:44:26,760 --> 00:44:28,080
Excuse me?
616
00:44:28,160 --> 00:44:32,598
Where are you from? Where were you born?
How did you end up here? You know.
617
00:44:35,160 --> 00:44:37,834
Um, I'm from Geneva. Originally.
618
00:44:37,920 --> 00:44:39,354
Really? Geneva.
619
00:44:39,440 --> 00:44:42,433
Any connection to Julian Green? From Basel?
620
00:44:43,120 --> 00:44:44,190
No.
621
00:44:44,280 --> 00:44:47,591
No? Well, he's a big supporter
of the Israel Museum.
622
00:44:48,160 --> 00:44:50,516
Could I introduce you to him some time?
623
00:44:51,760 --> 00:44:53,638
You want to sit here?
624
00:44:53,920 --> 00:44:58,472
If you want to? I mean, you got work to do,
I'm not gonna bother you. I promise.
625
00:44:58,560 --> 00:44:59,960
It's all right.
626
00:45:13,480 --> 00:45:15,437
NORMAN: Can I ask you something?
627
00:45:16,120 --> 00:45:18,635
What is it you actually deal with?
628
00:45:20,800 --> 00:45:23,793
Like commerce agreements or...
629
00:45:23,880 --> 00:45:25,917
That's a different department.
630
00:45:26,000 --> 00:45:29,550
We're an arm of the Israeli Justice Ministry
in the United States.
631
00:45:29,960 --> 00:45:36,673
Oh. Okay, so if an Israeli criminal
flees to the U.S.,
632
00:45:36,760 --> 00:45:39,150
it's your job to bring him back?
633
00:45:39,320 --> 00:45:41,516
- We would be involved in that, yeah.
- Yeah.
634
00:45:41,600 --> 00:45:45,674
The same if an American criminal
tries to hide out in Israel.
635
00:45:45,760 --> 00:45:47,274
Yeah, that, too.
636
00:45:48,480 --> 00:45:51,314
You must have some
really interesting stories.
637
00:45:52,000 --> 00:45:54,037
Like, you know, those Russian oligarchs.
638
00:45:54,120 --> 00:45:57,079
They're wanted all over the world,
but they're looking for asylum in Israel.
639
00:45:57,160 --> 00:46:00,437
Can you give me the inside story
on how that whole thing works?
640
00:46:01,000 --> 00:46:02,150
Sorry.
641
00:46:14,520 --> 00:46:16,079
Do you know Carol Raskin?
642
00:46:16,640 --> 00:46:19,951
You know, I may be wrong about this,
but I think she's actually the one who wrote
643
00:46:20,040 --> 00:46:22,396
a lot of those international treaties
they're talking about.
644
00:46:22,480 --> 00:46:24,870
She's a very close friend of mine.
645
00:46:25,880 --> 00:46:27,758
I'd be very happy to introduce you to her.
646
00:46:27,840 --> 00:46:29,354
No, no, no. That's not necessary.
647
00:46:29,440 --> 00:46:30,954
I wouldn't want to bother her.
648
00:46:38,200 --> 00:46:39,953
You have a family? Kids?
649
00:46:42,160 --> 00:46:43,913
- Family?
- I'm sorry. What?
650
00:46:44,000 --> 00:46:46,071
Do you have a family? Kids?
651
00:46:50,080 --> 00:46:51,434
A partner.
652
00:46:54,720 --> 00:46:56,359
You're a lesbian?
653
00:46:57,880 --> 00:46:59,792
- Yeah?
- (CHUCKLES) Yes. I am.
654
00:47:00,160 --> 00:47:01,355
(LAUGHS)
655
00:47:01,440 --> 00:47:04,512
That's great! Good for you. That's terrific.
656
00:47:05,240 --> 00:47:06,754
- What is?
- No, it's just wonderful.
657
00:47:06,840 --> 00:47:08,638
I love that, when people know what they want.
658
00:47:08,760 --> 00:47:10,319
You know, and they just... (BLOWS)
659
00:47:10,400 --> 00:47:11,834
No, it's a good thing.
660
00:47:11,920 --> 00:47:15,152
I have a very close friend, a rabbi,
professor Nathaniel Lewis,
661
00:47:15,240 --> 00:47:16,879
he teaches at JTS.
662
00:47:16,960 --> 00:47:21,193
His daughter started a
Jewish lesbian organization.
663
00:47:21,280 --> 00:47:23,397
Abigail Lewis. Do you know her?
664
00:47:23,480 --> 00:47:24,516
No.
665
00:47:24,600 --> 00:47:27,274
No? No? She's a... You would love her.
666
00:47:27,360 --> 00:47:28,999
She's a wonderful, wonderful person.
667
00:47:29,080 --> 00:47:31,549
I'd be happy to put the two of you together.
668
00:47:33,480 --> 00:47:36,314
Look, it's the third time in five minutes
669
00:47:36,400 --> 00:47:40,440
that you've tried to introduce me to someone.
670
00:47:41,320 --> 00:47:43,994
Why are you trying to get me to meet people?
671
00:47:44,080 --> 00:47:45,673
Do I look lonely?
672
00:47:47,840 --> 00:47:50,355
Look, I'm sorry.
I didn't want to embarrass you.
673
00:47:50,440 --> 00:47:52,432
If I did that, I apologize.
674
00:47:54,520 --> 00:47:56,955
I appreciate you trying to help connect me.
675
00:47:57,040 --> 00:47:59,475
It's just that I don't need,
uh, connections now.
676
00:47:59,680 --> 00:48:02,514
Okay. So what do you need?
677
00:48:05,440 --> 00:48:06,920
- What do I need?
- Yeah.
678
00:48:07,000 --> 00:48:08,434
I'm offering my services.
679
00:48:08,520 --> 00:48:10,910
What do you need? I'll help you get it.
680
00:48:12,520 --> 00:48:16,673
I need many things, but not
necessarily things you can help me with.
681
00:48:17,800 --> 00:48:19,154
Try me.
682
00:48:28,200 --> 00:48:32,399
I need the satisfaction of knowing
that I'm doing good in the world.
683
00:48:34,080 --> 00:48:35,309
(INHALES DEEPLY)
684
00:48:38,080 --> 00:48:39,719
That's a big one.
685
00:48:40,880 --> 00:48:41,870
You win.
686
00:48:42,000 --> 00:48:43,150
(SCOFFS)
687
00:48:45,840 --> 00:48:47,115
(CHUCKLES)
688
00:48:48,520 --> 00:48:49,795
What about you?
689
00:48:50,320 --> 00:48:52,277
Do you have family? Kids?
690
00:48:53,000 --> 00:48:54,559
Yeah, I have a daughter.
691
00:48:54,640 --> 00:48:57,030
- She just finished graduate school.
- Oh.
692
00:48:57,160 --> 00:48:59,231
Yeah. Yeah, thank you.
693
00:48:59,320 --> 00:49:00,549
Yeah.
694
00:49:00,640 --> 00:49:03,200
Her mother died when she was three.
695
00:49:05,400 --> 00:49:07,278
Sorry to hear that.
696
00:49:07,360 --> 00:49:09,829
So you raised your daughter alone?
697
00:49:11,800 --> 00:49:14,440
I did the best I could, yeah.
698
00:49:17,320 --> 00:49:19,312
And why were you at the convention?
699
00:49:19,400 --> 00:49:22,074
I noticed you were speaking
with the Prime Minister.
700
00:49:22,160 --> 00:49:23,594
You know him well?
701
00:49:25,720 --> 00:49:28,519
Yes. Yes. I do.
702
00:49:30,800 --> 00:49:32,792
Micha is a close friend.
703
00:49:34,520 --> 00:49:36,318
How did you meet him?
704
00:49:37,080 --> 00:49:38,309
(SIGHS)
705
00:49:40,120 --> 00:49:42,351
I bought him a pair of shoes.
706
00:49:42,680 --> 00:49:44,592
(SCOFFS) What?
You bought him a pair of shoes?
707
00:49:44,680 --> 00:49:45,955
You never know.
708
00:49:46,040 --> 00:49:49,477
(SING-SONG) You never know, you never know.
709
00:49:51,040 --> 00:49:52,599
What do you mean
you bought him a pair of shoes?
710
00:49:52,680 --> 00:49:54,399
(IN NORMAL VOICE) You never know.
711
00:49:56,320 --> 00:49:58,232
A pair of shoes.
712
00:49:59,600 --> 00:50:02,991
The most expensive shoes in all of New York,
713
00:50:03,080 --> 00:50:07,313
but the best investment I made my whole life.
714
00:50:14,400 --> 00:50:17,234
May I ask what you do for a living?
715
00:50:17,320 --> 00:50:19,277
Sure. I'm a businessman.
716
00:50:19,360 --> 00:50:22,114
Oh. What sort of business?
717
00:50:23,400 --> 00:50:26,234
Um, consulting. Mostly.
718
00:50:29,160 --> 00:50:30,958
Who do you consult?
719
00:50:31,280 --> 00:50:36,150
Well, businesses, organizations, individuals.
It varies, you know.
720
00:50:37,880 --> 00:50:40,520
Sometimes I consult other consultants.
721
00:50:44,280 --> 00:50:47,318
But do you have a specific area of expertise?
722
00:50:47,960 --> 00:50:50,873
Can you explain to me
how your business works?
723
00:50:50,960 --> 00:50:53,794
If it is not too complicated. I'm curious.
724
00:51:09,080 --> 00:51:10,514
(INAUDIBLE)
725
00:51:52,080 --> 00:51:53,070
(CAMERA CLICKS)
726
00:52:41,360 --> 00:52:42,919
(LINE RINGING)
727
00:52:51,160 --> 00:52:52,150
NORMAN: Hello?
728
00:52:53,040 --> 00:52:56,590
Hi. It's Alex. From the train just now.
729
00:52:58,400 --> 00:53:00,676
Alex. I was just getting into a cab.
730
00:53:00,760 --> 00:53:02,752
Should I give you a ride? Where are you?
731
00:53:04,400 --> 00:53:06,437
I'm still at Penn Station.
732
00:53:11,920 --> 00:53:13,832
Are you on the street?
733
00:53:17,400 --> 00:53:19,278
No. I'm still inside.
734
00:53:23,960 --> 00:53:27,431
I just realized
you didn't have my telephone number.
735
00:53:28,360 --> 00:53:30,716
So I just wanted you to have it.
736
00:53:31,040 --> 00:53:33,271
(NORMAN BREATHING HEAVILY)
737
00:53:36,600 --> 00:53:38,592
Norman, are you okay?
738
00:53:39,120 --> 00:53:42,397
Yes, of course I am.No. Everything is perfect.
739
00:53:42,760 --> 00:53:46,151
Couldn't be better. No.This whole evening has been like...
740
00:53:46,240 --> 00:53:48,391
Been like floating on a cloud.
741
00:53:48,480 --> 00:53:51,234
WOMAN ON PA: May I have your attention,please, Amtrak passengers?
742
00:53:51,320 --> 00:53:53,232
All ticketed passengers
743
00:53:53,320 --> 00:53:57,553
are required to have valid identificationat all times.
744
00:53:57,640 --> 00:54:01,839
Randomly selected passengers,their baggage, handbags...
745
00:54:03,000 --> 00:54:04,354
(SIGHS)
746
00:54:05,360 --> 00:54:07,511
Everybody, go home. Go to sleep.
747
00:54:07,640 --> 00:54:09,916
The historical bond between
the United States and Israel
748
00:54:10,000 --> 00:54:12,640
has never been stronger, you can all relax.
749
00:54:13,080 --> 00:54:14,833
At least till tomorrow morning. Right, Duby?
750
00:54:14,920 --> 00:54:17,515
If I have to shake one more hand tonight,
my fingers will fall off.
751
00:54:18,000 --> 00:54:19,673
One more hand to shake, I'm afraid.
752
00:54:19,760 --> 00:54:22,229
Bruce Schwartz.
Special Middle East Coordinator.
753
00:54:22,360 --> 00:54:23,794
It's good to finally meet in person,
Prime Minister.
754
00:54:23,880 --> 00:54:24,916
We don't have to shake hands.
755
00:54:25,000 --> 00:54:26,400
You're not going to make me
put on my shoes, are you?
756
00:54:26,480 --> 00:54:29,439
No. No. No. This is as informal as could be.
757
00:54:29,520 --> 00:54:31,989
Good. The formal me needs a rest.
758
00:54:32,120 --> 00:54:33,474
Bruce would like to go over some points
759
00:54:33,560 --> 00:54:35,756
before tomorrow's meeting with the President.
760
00:54:35,840 --> 00:54:37,991
Well, it's less about
your meeting with the President
761
00:54:38,080 --> 00:54:40,037
and more about the statements
you will be delivering
762
00:54:40,120 --> 00:54:41,156
elsewhere around town.
763
00:54:41,240 --> 00:54:43,994
Now, as someone who occupies
a fairly tough job himself...
764
00:54:44,080 --> 00:54:45,514
ESHEL: Excuse me, let me stop you. Please.
765
00:54:45,600 --> 00:54:48,240
Tell the President that
I am here to say "yes" to peace.
766
00:54:48,320 --> 00:54:50,710
I'm sorry "state of peace",
as we agreed to call it.
767
00:54:50,800 --> 00:54:54,237
I fully accept his vision.
I understand it and I believe in it.
768
00:54:54,320 --> 00:54:57,950
No internal politics will change
my commitment to the Wye document.
769
00:54:58,200 --> 00:55:00,396
This evening I had to, uh...
770
00:55:01,520 --> 00:55:03,239
How do you say, uh, mas sefataim?
771
00:55:03,560 --> 00:55:05,677
- To pay lip service.
- Yeah, I had to pay lip service
772
00:55:05,760 --> 00:55:10,710
to a few organizations on a few minor issues,
but I promise you, it has no substance.
773
00:55:11,160 --> 00:55:12,879
BRUCE: Well, I'm sure the President
will be very...
774
00:55:12,960 --> 00:55:15,111
You know what I've found out
in the last couple of weeks
775
00:55:15,200 --> 00:55:16,395
since I was elected?
776
00:55:16,480 --> 00:55:19,678
- Maybe the President can identify with me.
- (CHUCKLING)
777
00:55:19,760 --> 00:55:22,150
For the first time,
I don't have political worries.
778
00:55:22,240 --> 00:55:26,996
Somehow, God put me in this job.
779
00:55:27,080 --> 00:55:29,675
It's not that I didn't work very hard
to get here, I did,
780
00:55:29,760 --> 00:55:33,959
but hundreds of other potential leaders
worked and campaigned just as hard as I did,
781
00:55:34,040 --> 00:55:37,556
and for some reason,
I'm the one sitting in this chair today.
782
00:55:37,640 --> 00:55:41,190
The top spot.
I've reached the top of the ladder.
783
00:55:41,720 --> 00:55:43,552
Why me and not someone else? (SCOFFS)
784
00:55:43,640 --> 00:55:46,633
Who knows?
Believe me, I'm as surprised as anyone else.
785
00:55:46,720 --> 00:55:48,473
But this is the interesting thing,
786
00:55:48,560 --> 00:55:52,315
instead of feeling the burden
of that great responsibility,
787
00:55:52,840 --> 00:55:54,638
I'm feeling...
788
00:55:56,040 --> 00:55:57,030
How do you say goral?
789
00:55:57,480 --> 00:55:59,472
- Fate.
- Fate. I feel fate.
790
00:56:00,240 --> 00:56:03,916
If God put me here,
he must have had a good reason.
791
00:56:04,440 --> 00:56:06,591
Now, I'm not free to run away from this job,
792
00:56:06,680 --> 00:56:09,115
but to be honest,
no single human being can really claim
793
00:56:09,200 --> 00:56:10,839
to be big enough for this job either.
794
00:56:10,920 --> 00:56:13,037
I would be very happy
to go over our itinerary...
795
00:56:13,120 --> 00:56:15,476
What is it that really worries the President?
Tell me.
796
00:56:16,440 --> 00:56:18,432
What doesn't he want me to say?
797
00:56:19,080 --> 00:56:22,073
Well, you have been saying
different things in different forums.
798
00:56:22,160 --> 00:56:24,391
And I think we're just trying
to get a better understanding
799
00:56:24,480 --> 00:56:27,518
of what is the singular message
you wish to deliver.
800
00:56:28,600 --> 00:56:30,478
Oh, the "singular message"?
801
00:56:31,600 --> 00:56:33,159
(CHUCKLES)
802
00:56:33,640 --> 00:56:35,393
You were there tonight, right?
803
00:56:35,480 --> 00:56:39,394
Hanna? Hanna, how many
completely opposing organization leaders
804
00:56:39,480 --> 00:56:41,631
came up to me and said, "We're behind you"?
805
00:56:42,440 --> 00:56:44,079
Fifty? 100?
806
00:56:44,160 --> 00:56:47,073
Each with a completely different agenda.
807
00:56:47,480 --> 00:56:50,598
There is no such thing as a singular message.
808
00:56:50,680 --> 00:56:52,956
And anyone who tells you
he's got a singular message
809
00:56:53,040 --> 00:56:55,953
is probably teaching at a university
or writing a blog.
810
00:56:56,040 --> 00:56:59,670
- Okay, I didn't mean it that way, I'm sorry...
- I'll tell you what my singular message is.
811
00:56:59,760 --> 00:57:01,752
I'm going to end this conflict.
812
00:57:01,840 --> 00:57:04,674
How? I'm going to say "yes" to compromise.
813
00:57:04,760 --> 00:57:06,638
To everybody!
814
00:57:08,040 --> 00:57:10,600
Because the opposite of compromise
is not idealism.
815
00:57:10,680 --> 00:57:13,798
The opposite of compromise is not integrity.
816
00:57:14,080 --> 00:57:18,438
The opposite of compromise
is fanaticism and death.
817
00:57:20,040 --> 00:57:22,316
Life is compromise.
818
00:57:22,400 --> 00:57:24,676
I not only believe in that, that is who I am.
819
00:57:24,760 --> 00:57:27,480
That is why I'm here, in this position.
820
00:57:29,040 --> 00:57:30,679
(SIGHS)
821
00:57:30,880 --> 00:57:33,475
If it works,
822
00:57:33,560 --> 00:57:37,839
I will go down in history
as the leader who ended this epic conflict.
823
00:57:39,080 --> 00:57:43,996
If I'm wrong, and my compromise
leads to another catastrophic bloody war,
824
00:57:45,680 --> 00:57:50,357
I will blame God for giving me a role
I was clearly incapable of performing.
825
00:58:04,720 --> 00:58:05,995
(DOOR CLOSES)
826
00:58:15,080 --> 00:58:16,480
(EXHALES SHARPLY)
827
00:58:20,280 --> 00:58:22,033
(INDISTINCT CHATTERING)
828
00:58:23,920 --> 00:58:25,115
Oh, look who showed up.
829
00:58:25,200 --> 00:58:27,510
Our savior has finally arrived.
830
00:58:27,600 --> 00:58:29,114
Sorry I'm late.
831
00:58:33,600 --> 00:58:37,389
No reason to kill me.
Can you get rid of the nuts, please?
832
00:58:43,280 --> 00:58:45,590
The situation is very simple.
833
00:58:45,680 --> 00:58:48,798
The National Council
has decided to sell the building.
834
00:58:48,920 --> 00:58:52,072
To be practical, we need to raise
approximately $14 million
835
00:58:52,160 --> 00:58:55,232
to save us from the wrecking ball
and ensure our future here.
836
00:58:55,880 --> 00:58:59,760
Or we start wandering
from one temporary arrangement to another
837
00:58:59,840 --> 00:59:03,197
which, in my humble opinion,
would mean the end of this community.
838
00:59:03,280 --> 00:59:04,714
MAN: Exactly what we talked about before...
839
00:59:04,800 --> 00:59:06,757
Okay. Well, all right, let's not despair.
840
00:59:06,840 --> 00:59:09,560
This is where our friend
Norman Oppenheimer comes in.
841
00:59:14,320 --> 00:59:15,515
Norman?
842
00:59:19,720 --> 00:59:21,712
(LINE RINGING)
843
00:59:22,120 --> 00:59:25,113
Norman, Philip tells me you can help me.
844
00:59:25,360 --> 00:59:27,431
You will have my best effort, yes.
845
00:59:27,520 --> 00:59:29,318
Here, talk to Bill.
846
00:59:30,240 --> 00:59:33,517
- Norman, this is Bill.
- Is Jo still there? Can he hear me?
847
00:59:33,600 --> 00:59:34,795
Jo had to step out.
848
00:59:34,880 --> 00:59:36,872
- Let me tell you what we need.
- Okay.
849
00:59:36,960 --> 00:59:40,715
Colleague of ours needs a friendly
introduction at the State Department.
850
00:59:40,800 --> 00:59:42,029
- State Department?
- Yes.
851
00:59:42,120 --> 00:59:43,600
And if Eshel can help us with that,
852
00:59:43,680 --> 00:59:45,717
we'll see what we can doabout your synagogue situation.
853
00:59:45,800 --> 00:59:46,756
All right, I got it.
854
00:59:46,840 --> 00:59:48,274
Hanna, Hanna, please,
855
00:59:48,360 --> 00:59:50,750
just give me a minute with him on the phone.
One minute.
856
00:59:50,840 --> 00:59:53,674
I'm sorry, Norman. The Prime Minister
is not available to speak right now.
857
00:59:54,680 --> 00:59:58,037
Look, Hanna, this is a special request.
858
00:59:58,120 --> 01:00:00,510
The Prime Minister asked me
to look into it, okay?
859
01:00:00,600 --> 01:00:02,831
These are just very busy days for us.
860
01:00:02,920 --> 01:00:06,118
Unfortunately, I can't be more specific,
but I'm sure you understand.
861
01:00:06,200 --> 01:00:08,396
I understand, of course I understand.
862
01:00:08,480 --> 01:00:10,278
All right. All right, all right, all right.
863
01:00:10,360 --> 01:00:11,589
Please tell the Prime Minister
864
01:00:11,680 --> 01:00:13,876
it would be greatif we had a short conversation
865
01:00:13,960 --> 01:00:17,431
about a certain individualwho's on the board of the dean's advisory
866
01:00:17,520 --> 01:00:19,000
at Harvard Business School.
867
01:00:19,520 --> 01:00:21,432
Okay, Norman. Thank you.
868
01:00:21,520 --> 01:00:23,352
No, no. Thank you, Hanna.
Thank you very much.
869
01:00:23,440 --> 01:00:25,352
You can go back to your
very important work right now.
870
01:00:25,440 --> 01:00:27,636
I know, I'm sorry for interrupting you.
871
01:00:27,720 --> 01:00:30,360
And you're doing a great job.
I mean that, a really great job.
872
01:00:30,480 --> 01:00:31,709
- Thanks.
- The prime minister appreciates it.
873
01:00:31,800 --> 01:00:33,712
Just don't forget me.
874
01:00:33,800 --> 01:00:34,790
(HANNA AND DUBY SPEAKING IN HEBREW)
875
01:00:34,880 --> 01:00:36,075
HANNA: What do I do with him?
876
01:00:36,320 --> 01:00:38,676
DUBY: Norman does not get past you.
No matter what.
877
01:00:38,880 --> 01:00:40,155
If he gets obsessive...
878
01:00:40,400 --> 01:00:43,199
...take his call once every few days
so he doesn't get paranoid.
879
01:00:43,360 --> 01:00:45,397
HANNA: Do you think the PM
asked him for something?
880
01:00:45,680 --> 01:00:47,751
Isn't Davidy applying to Harvard?
881
01:00:47,840 --> 01:00:48,796
I don't care.
882
01:00:48,880 --> 01:00:50,234
Don't worry about Norman.
883
01:00:50,320 --> 01:00:55,600
In his head, he just had a conversation
with the Prime Minister of Israel.
884
01:00:55,920 --> 01:00:58,480
Yeah, I got a call
with Eshel this evening, but,
885
01:00:58,560 --> 01:01:01,519
you know, I brought it up with his main man,
Duby already.
886
01:01:01,600 --> 01:01:03,717
I think it's going to be okay. He's...
887
01:01:03,800 --> 01:01:05,712
He's being very practical about things.
888
01:01:05,800 --> 01:01:08,918
He says he can fix it,
but he wants the exact information,
889
01:01:09,000 --> 01:01:11,674
so if you can send me an email
with your colleague's name please...
890
01:01:11,760 --> 01:01:15,276
No. No e-mails, Norman.
His name is Matthias Kone.
891
01:01:15,400 --> 01:01:18,757
He is an official in the treasury department
in the Ivory Coast.
892
01:01:18,920 --> 01:01:20,832
Eshel's office will need to reach out to him.
893
01:01:20,920 --> 01:01:22,673
We are not involved.
894
01:01:23,760 --> 01:01:24,955
Rabbi! It's Norman.
895
01:01:25,040 --> 01:01:27,600
I know, I've been calling you all morning.
Why don't you answer your phone?
896
01:01:27,680 --> 01:01:29,319
I'm answering now.
Do you want to hear what I have to say?
897
01:01:29,400 --> 01:01:31,312
Yeah. You spoke to him? What did he say?
898
01:01:31,400 --> 01:01:34,234
Let's just say, get ready for a big surprise.
899
01:01:34,320 --> 01:01:36,516
How many zeros
are at the end of this surprise?
900
01:01:36,600 --> 01:01:38,114
- Can you tell me that at least?
- Come on.
901
01:01:38,240 --> 01:01:41,199
A considerable surprise. That's it.
902
01:01:41,280 --> 01:01:42,316
I gotta go, Rabbi.
903
01:01:42,400 --> 01:01:44,790
No, no, Norman, you realize
how important this is, right?
904
01:01:44,880 --> 01:01:46,200
We are going to get kicked out of here.
905
01:01:46,280 --> 01:01:48,636
You need to give us a firm answer.
No games, Norman.
906
01:01:48,720 --> 01:01:49,995
- Hold on. Hold...
- No time for...
907
01:01:50,080 --> 01:01:51,150
I can't hear a word you're saying.
908
01:01:51,240 --> 01:01:52,720
Norman? Norman?
909
01:01:53,960 --> 01:01:55,633
God damn it!
910
01:01:55,720 --> 01:01:57,677
How is the rabbi
connected to this again, Norman?
911
01:01:57,880 --> 01:01:59,519
Remind me. Why am I doing this?
912
01:01:59,600 --> 01:02:02,195
Do you want Rabbi Blumenthalto marry you or not?
913
01:02:02,320 --> 01:02:05,233
All you have to do is you pick up the phone,
914
01:02:05,320 --> 01:02:09,030
call one of your buddies at Harvard
on behalf of the Prime Minister of Israel.
915
01:02:09,160 --> 01:02:10,992
Is that really so difficult for you?
916
01:02:11,120 --> 01:02:14,830
Don't belittle what I'm doing, okay?
In the world of Harvard admissions,
917
01:02:14,960 --> 01:02:18,431
this is the biggest no-no in the book.
It's like incest. It's taboo.
918
01:02:18,520 --> 01:02:22,116
That's funny, because Rabbi Blumenthal
is going to think exactly the same thing
919
01:02:22,200 --> 01:02:25,477
when he finds out I'm asking him
to marry a Cohen and a convert,
920
01:02:25,560 --> 01:02:28,155
who hasn't even officially converted.
921
01:02:28,480 --> 01:02:29,516
(WHISPERS) Oh, fuck.
922
01:02:30,040 --> 01:02:32,953
Jo, something very, very big is going on.
923
01:02:33,040 --> 01:02:35,960
I can't be more specific than that,
but if you saw the papers this morning,
924
01:02:36,040 --> 01:02:37,713
you're gonna have some idea
what I'm talking about...
925
01:02:37,800 --> 01:02:40,269
I'm not following you, Norman.
Did you speak to him or not?
926
01:02:40,400 --> 01:02:43,916
No, but I'm going to readthe latest message I got from Hanna.
927
01:02:44,000 --> 01:02:45,070
Who is Hanna?
928
01:02:45,160 --> 01:02:46,389
- (LINE RINGING)
- (CELL PHONE VIBRATING)
929
01:02:57,880 --> 01:02:59,633
Hanna is Duby's assistant.
930
01:02:59,720 --> 01:03:01,632
- BILL: Who's Duby?
- Well, that's what I'm trying to explain.
931
01:03:01,720 --> 01:03:05,919
(STUTTERING) Look, Eshel and Duby are now at
the national security committee as we speak,
932
01:03:06,000 --> 01:03:07,992
but there's no way
that I'm going to be able to get to them.
933
01:03:08,440 --> 01:03:10,636
Hanna, on the other hand,
is just outside that closed door.
934
01:03:10,720 --> 01:03:12,632
- She's gonna help us...
- Norman, cut the bullshit!
935
01:03:12,720 --> 01:03:16,999
When you get Eshel on the phone
then call me back when he says yes to you!
936
01:03:17,080 --> 01:03:18,355
Until then don't waste my time!
937
01:03:18,480 --> 01:03:20,119
Yeah, Jo, but this is time-sensitive.
938
01:03:20,200 --> 01:03:22,954
Look, I've got to tell Rabbi Blumenthal
that you're gonna give the money
939
01:03:23,040 --> 01:03:24,474
because someone else
is gonna buy that building...
940
01:03:24,560 --> 01:03:28,190
Rabbi Blumenthal is not my fucking problem!
941
01:03:28,280 --> 01:03:31,432
They're going to launch a war in Syria
that's gonna turn into World War III!
942
01:03:31,520 --> 01:03:33,751
I don't give a shit
who started World War III.
943
01:03:33,840 --> 01:03:35,559
He's got a country to run. He's busy!
944
01:03:35,640 --> 01:03:37,677
Yeah, well, so am I. Goodbye, Norman!
945
01:03:38,880 --> 01:03:40,633
Fucking windbag.
946
01:03:41,040 --> 01:03:44,078
Philip, it's a call, it's a call.
947
01:03:44,480 --> 01:03:47,075
BLUMENTHAL: Norman, why haven't youreturned my phone calls?
948
01:03:47,160 --> 01:03:48,310
PHILIP: Deliver that rabbi, Norman.
949
01:03:48,400 --> 01:03:51,871
Why do I get the feelingthat nothing you tell me is real?
950
01:03:51,960 --> 01:03:53,599
(HEAVY BREATHING)
951
01:03:56,440 --> 01:03:57,920
(LINE RINGING)
952
01:03:59,040 --> 01:04:00,679
(CELL PHONE VIBRATING)
953
01:04:06,240 --> 01:04:07,754
(VIBRATING)
954
01:04:18,360 --> 01:04:20,397
It's done. Eshel's son is on the list.
955
01:04:20,480 --> 01:04:22,676
You don't want to know what this cost me,
but he is on the list.
956
01:04:22,760 --> 01:04:25,878
Now please, if I decide to marry a camel
with three humps,
957
01:04:25,960 --> 01:04:28,316
- this rabbi still better be there with his tallis.
- (PANTING)
958
01:04:28,400 --> 01:04:30,960
Thank you, Philip.
You'll have your rabbi tomorrow.
959
01:04:31,040 --> 01:04:33,191
5:00 p.m. I'll call you, okay?
960
01:04:35,440 --> 01:04:36,430
(EXHALES)
961
01:04:39,560 --> 01:04:40,789
(SNIFFS)
962
01:04:45,480 --> 01:04:46,800
(LINE RINGING)
963
01:04:53,120 --> 01:04:54,679
(CELL PHONE VIBRATING)
964
01:05:09,160 --> 01:05:10,674
(LINE CONTINUES RINGING)
965
01:05:23,680 --> 01:05:27,799
I might have a donor who will match
966
01:05:30,000 --> 01:05:32,879
your pledges up to seven million.
967
01:05:33,520 --> 01:05:36,433
In other words,
if you come up with seven million,
968
01:05:36,520 --> 01:05:38,830
half of the amount, the building's yours.
969
01:05:38,920 --> 01:05:40,036
I mean, ours.
970
01:05:40,120 --> 01:05:41,759
Who's the donor?
971
01:05:44,520 --> 01:05:46,557
(SIGHS) I'm sorry, I can't say.
972
01:05:46,640 --> 01:05:48,438
He will remain anonymous.
973
01:05:48,520 --> 01:05:51,319
Who donates $7 million
and wants to stay anonymous?
974
01:05:51,440 --> 01:05:53,193
- That doesn't make sense.
- MAN 1: What do you care?
975
01:05:53,320 --> 01:05:55,312
He's a modest man.
As long as he's good for it.
976
01:05:55,400 --> 01:05:57,039
That's a legitimate question.
977
01:05:57,120 --> 01:05:58,918
It's a lot of money,
we should know who the donor is.
978
01:05:59,000 --> 01:06:02,437
MAN 2: Do we know who this person is?
Is he sitting here right now in this room?
979
01:06:02,560 --> 01:06:04,199
What? Maybe this is
a money laundering scheme.
980
01:06:04,280 --> 01:06:06,272
I have a feeling I know
who we are talking about.
981
01:06:06,360 --> 01:06:07,953
Does his last name start with an R?
982
01:06:08,040 --> 01:06:09,030
Are we playing guessing games now?
983
01:06:09,120 --> 01:06:11,794
If he can say goodbye to $7 million,
why won't he just buy the whole thing?
984
01:06:11,880 --> 01:06:13,360
I mean, it's just a number to these people.
985
01:06:13,440 --> 01:06:14,999
- It's not real money.
- MAN 3: Seven million is real.
986
01:06:15,080 --> 01:06:17,549
MAN 4: When you get to hundreds
of millions, that's another story.
987
01:06:17,640 --> 01:06:20,394
BLUMENTHAL: Let's not get greedy.
This is a very generous gift.
988
01:06:20,480 --> 01:06:23,314
And it should motivate our entire community
to become involved.
989
01:06:23,400 --> 01:06:26,552
Thanks to Norman here,
we are only $7 million away
990
01:06:26,640 --> 01:06:28,233
from finally owning our home.
991
01:06:28,320 --> 01:06:30,152
But we need some kind of letter.
I mean, how do we even know
992
01:06:30,240 --> 01:06:31,276
- this guy exists?
- A letter of intent.
993
01:06:31,360 --> 01:06:32,635
- With all due respect, okay?
- We do need a letter.
994
01:06:32,720 --> 01:06:33,870
Some kind of written commitment...
995
01:06:33,960 --> 01:06:34,950
You can get us a letter, right?
996
01:06:35,040 --> 01:06:37,032
- A formal letter...
- It should be notarized. Should be notarized.
997
01:06:37,120 --> 01:06:38,236
And the money should be in escrow.
998
01:06:38,320 --> 01:06:39,834
Okay. Escrow.
999
01:06:46,400 --> 01:06:48,790
BLUMENTHAL: You sure
you can't tell me who it is?
1000
01:06:49,160 --> 01:06:50,560
I probably should know.
1001
01:06:51,200 --> 01:06:52,554
I'd like to thank him.
1002
01:06:54,840 --> 01:06:57,594
Just between you and me. Is it Arthur Taub?
1003
01:06:59,080 --> 01:07:00,480
(CHUCKLES)
1004
01:07:01,440 --> 01:07:04,080
He was very clear about remaining anonymous.
1005
01:07:08,360 --> 01:07:11,353
But, can you tell me why he is doing this?
1006
01:07:11,440 --> 01:07:13,955
He can afford it. He knows me.
1007
01:07:14,040 --> 01:07:17,397
I told him... I told him about the community,
1008
01:07:17,480 --> 01:07:18,880
you know,
the history of the building, everything.
1009
01:07:20,200 --> 01:07:22,317
And why does he insist
on remaining anonymous?
1010
01:07:22,880 --> 01:07:27,272
If people knew he did this kind of thing,
there would be hundreds of other requests.
1011
01:07:27,960 --> 01:07:32,034
(STUTTERING) You know, this is not the usual
1012
01:07:32,120 --> 01:07:35,511
type of charity that he gives to. This...
1013
01:07:35,600 --> 01:07:37,956
This is something he did especially for me.
1014
01:07:38,040 --> 01:07:39,315
He did it as a favor to me.
1015
01:07:42,360 --> 01:07:45,080
Well. It is a good thing.
1016
01:07:47,480 --> 01:07:50,279
So please thank him on behalf of all of us.
1017
01:07:50,360 --> 01:07:51,635
Oh, yeah. Yeah.
1018
01:07:52,480 --> 01:07:55,871
Not that raising the other half
is going to be so easy.
1019
01:07:56,600 --> 01:07:59,240
But the challenge, it's good.
1020
01:07:59,840 --> 01:08:02,560
- We should all open up our hearts.
- Yeah.
1021
01:08:03,280 --> 01:08:04,396
And our wallets.
1022
01:08:04,840 --> 01:08:07,355
God knows there are some
big wallets in this community.
1023
01:08:07,440 --> 01:08:09,955
And if there's any way
that you think it's appropriate
1024
01:08:10,040 --> 01:08:13,750
to honor this mysterious man, or woman,
1025
01:08:13,840 --> 01:08:15,513
a dedication of some kind...
1026
01:08:16,840 --> 01:08:19,230
Or if there is something
you would like me to do.
1027
01:08:20,520 --> 01:08:23,035
Yeah, well, now that you mention it,
1028
01:08:23,920 --> 01:08:27,391
you know, the person
who introduced me to Mr. Anonymous
1029
01:08:27,480 --> 01:08:29,597
is actually my nephew.
1030
01:08:29,680 --> 01:08:32,479
You know, he's a very,
very successful young lawyer.
1031
01:08:32,560 --> 01:08:34,472
Maybe I mentioned him to you. Philip Cohen.
1032
01:08:35,680 --> 01:08:39,310
Yeah, he's getting...
He's engaged to a very, very sweet girl.
1033
01:08:39,400 --> 01:08:40,390
Mazel tov.
1034
01:08:41,040 --> 01:08:42,474
From a Korean background.
1035
01:08:45,160 --> 01:08:49,040
He might need
a little help with her conversion and
1036
01:08:49,120 --> 01:08:50,918
officiating the wedding.
1037
01:08:52,200 --> 01:08:53,190
Philip Cohen?
1038
01:08:55,000 --> 01:08:57,196
If it were simple,
he wouldn't need your help.
1039
01:08:58,680 --> 01:09:00,273
(SIGHS)
1040
01:09:02,920 --> 01:09:05,276
Have him give me a call.
I'll see what I can do.
1041
01:09:06,040 --> 01:09:07,269
Thank you, Rabbi.
1042
01:09:09,520 --> 01:09:10,510
Norman.
1043
01:09:19,720 --> 01:09:21,393
(SIGHS DEEPLY)
1044
01:09:27,760 --> 01:09:28,716
(SPEAKING HEBREW)
1045
01:09:28,800 --> 01:09:30,314
Norman called.
1046
01:09:31,360 --> 01:09:32,794
I should call him back.
1047
01:09:33,200 --> 01:09:35,590
He always helps
that lump in my chest disappear.
1048
01:09:35,880 --> 01:09:37,075
NAOMI: And I never understood why.
1049
01:09:37,920 --> 01:09:41,880
If anything, he should make it feel worse.
1050
01:09:42,760 --> 01:09:46,197
Why do you say that? He's a good friend.
1051
01:09:46,600 --> 01:09:48,319
...the most generous person I know.
1052
01:09:48,400 --> 01:09:49,390
(SCOFFS)
1053
01:09:50,680 --> 01:09:53,275
It's naïve to call him "generous."
1054
01:09:53,640 --> 01:09:56,951
He is! He has a tremendous heart.
1055
01:09:57,480 --> 01:09:59,233
...always eager to help.
1056
01:10:03,240 --> 01:10:07,120
Not to say anything negative,
he's not your "friend."
1057
01:10:07,360 --> 01:10:10,353
He's someone you take advantage of
when it's convenient.
1058
01:10:12,520 --> 01:10:16,070
I doubt he feels that way.
That's actually pretty insulting.
1059
01:10:16,160 --> 01:10:17,594
No. It's just the reality.
1060
01:10:18,280 --> 01:10:21,193
When you needed him in New York,
you let him in.
1061
01:10:21,320 --> 01:10:24,791
Now that you don't, you ignore him.
1062
01:10:26,720 --> 01:10:27,710
(SIGHS)
1063
01:10:27,800 --> 01:10:31,111
Now you're making that lump feel worse.
1064
01:10:36,320 --> 01:10:39,233
You think I took advantage of him
consciously?
1065
01:10:39,680 --> 01:10:41,433
Maybe not consciously.
1066
01:10:43,640 --> 01:10:46,792
I believe that you consider him a friend.
1067
01:10:47,000 --> 01:10:49,560
But the right thing to do now
1068
01:10:49,680 --> 01:10:52,673
...is not to take any more favors from him
1069
01:10:53,160 --> 01:10:57,120
...or from any of the other Normans
in your life.
1070
01:11:00,240 --> 01:11:02,755
You know...
1071
01:11:02,840 --> 01:11:06,993
you didn't protest when Norman offered
to connect us to that Harvard guy for Davidy.
1072
01:11:09,520 --> 01:11:10,874
Right.
1073
01:11:11,520 --> 01:11:12,874
But I was uncomfortable with it...
1074
01:11:12,960 --> 01:11:15,555
But you went along even though
you were "uncomfortable."
1075
01:11:16,040 --> 01:11:20,717
Honestly, I thought it was another
of his empty promises
1076
01:11:20,960 --> 01:11:24,192
...and if that's the case, why make a fuss?
1077
01:11:24,400 --> 01:11:26,676
Plus, you wanted Davidy to get into Harvard.
1078
01:11:27,000 --> 01:11:29,879
...so you figured, it can't hurt.
1079
01:11:30,240 --> 01:11:31,640
And you let it slide.
1080
01:11:32,520 --> 01:11:34,910
- Right?
- No. Absolutely not.
1081
01:11:35,200 --> 01:11:36,873
I thought it definitely would hurt.
1082
01:11:37,320 --> 01:11:39,039
But I didn't want to hurt Norman's feelings.
1083
01:11:41,880 --> 01:11:45,032
I'm glad you didn't hurt his feelings.
1084
01:11:45,720 --> 01:11:47,552
That was very nice of you.
1085
01:11:52,840 --> 01:11:53,956
(CLICKS SWITCH)
1086
01:12:14,000 --> 01:12:16,754
"SOMETHING STINKS"
1087
01:12:31,640 --> 01:12:37,557
"ESHEL FACES POLITICAL RUIN
OVER BRIBES INQUIRY"
1088
01:12:39,480 --> 01:12:42,359
"The speculation about Eshel's future
has weakened him politically
1089
01:12:42,440 --> 01:12:46,354
"even as he undertakes delicate negotiations
with Israel's neighbors."
1090
01:12:46,440 --> 01:12:47,476
Well, now...
1091
01:12:47,560 --> 01:12:50,519
Is this serious? Do we need to
worry about our peace talks next week?
1092
01:12:50,600 --> 01:12:52,717
- DUBY: I hope not.
- Well, can we help?
1093
01:12:53,880 --> 01:12:57,715
Maybe. Look, I don't know
who this businessman is yet,
1094
01:12:57,800 --> 01:13:00,520
but if he's an American citizen,
he can't testify
1095
01:13:00,600 --> 01:13:03,593
without your justice department
being part of the procedure.
1096
01:13:03,680 --> 01:13:06,149
At the moment,this is just the press spreading rumors
1097
01:13:06,240 --> 01:13:08,436
but let's make sureit doesn't spin out of control.
1098
01:13:08,520 --> 01:13:09,715
All right. Let me look into this.
1099
01:13:09,800 --> 01:13:10,950
Thank you. Thank you very much, Bruce.
1100
01:13:11,920 --> 01:13:13,639
(DUBY YELLS AND BANGS DESK)
1101
01:13:18,480 --> 01:13:19,470
(RON SPEAKING HEBREW)
1102
01:13:19,560 --> 01:13:23,156
The Knesset has seen
politicians with no backbone.
1103
01:13:23,800 --> 01:13:25,393
That is not new.
1104
01:13:25,800 --> 01:13:30,670
We've seen opportunists
distort the will of the voters.
1105
01:13:31,560 --> 01:13:34,359
This is also not new.
1106
01:13:35,680 --> 01:13:37,717
But never have we seen
1107
01:13:37,800 --> 01:13:41,635
...a man so morally bankrupt
1108
01:13:43,840 --> 01:13:46,116
...so spiritually empty
1109
01:13:46,920 --> 01:13:49,480
...so hedonistic
1110
01:13:50,360 --> 01:13:52,158
...selfish
1111
01:13:52,520 --> 01:13:57,197
...in a position to do so much damage
1112
01:13:58,200 --> 01:14:01,750
...as the man I'm pointing to right now.
1113
01:14:01,840 --> 01:14:02,830
(GAVEL POUNDING)
1114
01:14:12,680 --> 01:14:14,160
(SIGHS)
1115
01:14:36,640 --> 01:14:38,472
Do you know who he is,
the New York businessman?
1116
01:14:38,560 --> 01:14:40,950
No. If I did, is there any way
we could help Eshel?
1117
01:14:41,080 --> 01:14:44,152
Careful, Norman. Don't put your nose
into this if you don't have to.
1118
01:14:44,240 --> 01:14:46,880
This kind of investigation
brings out the worst in everyone.
1119
01:14:47,280 --> 01:14:49,590
So, what do you think? How bad is this?Is this serious?
1120
01:14:50,480 --> 01:14:51,470
Oh, it's serious.
1121
01:14:51,880 --> 01:14:54,679
Bribery is tricky, especially in Israel.
1122
01:14:54,800 --> 01:14:57,395
We have the Mid-eastern mentalityof giving baksheesh
1123
01:14:57,480 --> 01:15:01,520
and cutting corners and a legal systemrun by tight-assed German yekkes.
1124
01:15:01,640 --> 01:15:03,677
If they can prove he accepted a gift,
1125
01:15:03,760 --> 01:15:05,797
he's done. He could end up in jail.
Look, I gotta go.
1126
01:15:06,080 --> 01:15:07,070
Bye.
1127
01:15:08,760 --> 01:15:09,750
(EXHALES SHARPLY)
1128
01:15:11,840 --> 01:15:13,957
(CELL PHONE VIBRATING)
1129
01:15:17,640 --> 01:15:18,710
- (SCOFFS)
- (SPEAKING HEBREW)
1130
01:15:18,800 --> 01:15:21,269
No. He's the last thing I need today.
1131
01:15:21,440 --> 01:15:23,193
(LINE RINGING)
1132
01:15:48,520 --> 01:15:50,273
(LINE RINGING)
1133
01:16:02,920 --> 01:16:03,910
ALEX: Hello?
1134
01:16:04,480 --> 01:16:06,597
Alex. Alex Green?
1135
01:16:06,680 --> 01:16:09,559
It's Norman, from the train.
Norman Oppenheimer.
1136
01:16:09,640 --> 01:16:12,633
I've been meaning to call you.
How are you? How've you been?
1137
01:16:14,680 --> 01:16:15,909
Sorry. Sorry.
1138
01:16:17,160 --> 01:16:18,389
(CHUCKLES)
1139
01:16:27,160 --> 01:16:28,594
I can't... I can't talk to you right now.
1140
01:16:28,680 --> 01:16:31,752
Yes, you can. Come on down.
I'm just around the corner from you.
1141
01:16:32,680 --> 01:16:34,080
Did you find out who it is?
1142
01:16:34,160 --> 01:16:37,153
Better. I'm meeting the investigator
who is in charge of the whole thing.
1143
01:16:37,280 --> 01:16:38,714
Just come on down, right now.Give me five minutes...
1144
01:16:38,800 --> 01:16:40,154
- Norman, I can't...
- Bye.
1145
01:16:54,960 --> 01:16:56,872
Thanks for coming down, really.
I appreciate it.
1146
01:16:56,960 --> 01:16:58,599
You're acting like a maniac.
1147
01:16:58,880 --> 01:17:01,236
Look at you. Why are you getting involved?
1148
01:17:01,320 --> 01:17:05,234
This thing is bad for Israel, bad for America,
bad for Jews, bad for everybody. Step away...
1149
01:17:05,320 --> 01:17:08,074
You're right, this is bad for everybody.
That's why I want to help.
1150
01:17:08,160 --> 01:17:10,152
How can you... How can you help?
1151
01:17:10,240 --> 01:17:13,472
This is a political war
going on 7000 miles from here.
1152
01:17:13,560 --> 01:17:16,234
Look, Eshel's rivals
have found this cockamamie story
1153
01:17:16,360 --> 01:17:17,953
and they're going to use it to take him down.
1154
01:17:18,040 --> 01:17:22,398
There is nothing you can do about it.
Don't get involved. It is too big.
1155
01:17:25,400 --> 01:17:29,030
Just one thing, though. One thing.
Just hypothetically, look...
1156
01:17:29,120 --> 01:17:32,192
If this guy, this businessman,
he comes to you for advice,
1157
01:17:32,280 --> 01:17:34,590
he wants you to represent him,
what are you going to tell him?
1158
01:17:34,680 --> 01:17:36,160
You want to approach him? That's a bad idea.
1159
01:17:36,240 --> 01:17:38,960
No! No, I'm just thinking maybe
we can come up with an option for him
1160
01:17:39,040 --> 01:17:41,680
that's not so harmful to Eshel.
1161
01:17:42,320 --> 01:17:43,913
I'd throw him out of my office.
1162
01:17:44,320 --> 01:17:47,358
That's what I'd do.
I wouldn't want anything to do with him.
1163
01:17:47,440 --> 01:17:49,830
He is a threat to a sitting prime minister.
1164
01:17:50,560 --> 01:17:54,440
But even if it doesn't end up
having any criminal implication...
1165
01:17:54,520 --> 01:17:57,752
Okay? Apparently his dealings with Eshel
are embarrassing enough
1166
01:17:57,840 --> 01:18:01,595
so that his political rivals
think they can use him to hurt Eshel.
1167
01:18:02,920 --> 01:18:05,480
Eshel's people can't ignore that.
They have too much to lose.
1168
01:18:06,280 --> 01:18:07,919
They're going to strike back.
1169
01:18:08,600 --> 01:18:11,240
Dig up everything they can find on this guy.
The FBI will get involved...
1170
01:18:11,320 --> 01:18:14,358
I mean, no matter how you look at it,
this guy is fucked.
1171
01:18:14,440 --> 01:18:16,909
And you want to avoid him like the plague.
1172
01:18:21,480 --> 01:18:26,839
Look, I'm just asking if there's
some legal way to defuse this whole thing?
1173
01:18:39,240 --> 01:18:42,870
Okay, all right.
Norman. Now you listen to me.
1174
01:18:45,080 --> 01:18:49,472
Whoever this unnamed businessman is,
he is in very serious trouble.
1175
01:18:52,520 --> 01:18:55,433
And he needs to be very careful
what he says now.
1176
01:18:57,320 --> 01:18:59,152
And who he speaks to.
1177
01:19:04,240 --> 01:19:08,757
Yeah, I just was asking, you know, if I'm
meeting with the investigator of this suit
1178
01:19:08,840 --> 01:19:11,036
and I find out who this guy is,
1179
01:19:11,120 --> 01:19:13,396
I want to be able to offer him something.
1180
01:19:13,960 --> 01:19:15,713
So, think creatively with me...
1181
01:19:15,800 --> 01:19:17,792
I'm not sure I can offer him anything.
1182
01:19:18,840 --> 01:19:20,832
This man needs a very good criminal lawyer.
1183
01:19:23,960 --> 01:19:25,189
Don't be creative.
1184
01:19:26,880 --> 01:19:28,951
And do not meet this investigator.
1185
01:19:33,200 --> 01:19:34,190
Can you do that?
1186
01:19:48,240 --> 01:19:49,230
(RON SPEAKING HEBREW)
1187
01:19:49,320 --> 01:19:53,155
A man who isn't strong enough
to say no to gifts
1188
01:19:53,400 --> 01:19:56,313
...too weak to resist
the temptations of power
1189
01:19:56,680 --> 01:19:58,034
...has taken us hostage
1190
01:19:58,360 --> 01:20:01,194
...in his megalomaniacal peace adventure.
1191
01:20:01,400 --> 01:20:03,039
He'll drive me crazy.
1192
01:20:03,120 --> 01:20:05,589
He'll call every 3 minutes.
Easier to just answer.
1193
01:20:06,000 --> 01:20:07,719
Alright, but keep it short.
1194
01:20:07,960 --> 01:20:09,713
Don't let him get involved.
1195
01:20:12,040 --> 01:20:13,838
Before you say "no",
just listen to what I have to say,
1196
01:20:13,920 --> 01:20:15,593
because they're really
going to want to hear this.
1197
01:20:16,120 --> 01:20:18,316
I have a meeting with the woman
1198
01:20:18,400 --> 01:20:21,074
who is in charge ofthis investigation that's going on right now.
1199
01:20:21,160 --> 01:20:22,560
Her name is Alex Green.
1200
01:20:22,640 --> 01:20:25,997
She agreed to have a meeting with me today.
At 4 o'clock.
1201
01:20:26,080 --> 01:20:28,151
And I'm going to try to get
all the information I can out of her,
1202
01:20:28,240 --> 01:20:30,277
but I was thinking maybe
Duby would want to give me
1203
01:20:30,360 --> 01:20:31,589
a briefing before the meeting...
1204
01:20:31,720 --> 01:20:34,679
Norman, I don't think it's such a good idea
for you to meet this woman.
1205
01:20:34,760 --> 01:20:36,672
Please, they can use me any way they want.
1206
01:20:36,760 --> 01:20:39,912
I'm... I'm like a puppet in their hands.
I'm just here to help.
1207
01:20:40,000 --> 01:20:43,994
And... Look, this is off the record,
a friendly conversation,
1208
01:20:44,080 --> 01:20:47,073
I have known Alex Green for years.
1209
01:20:47,160 --> 01:20:48,913
- She is a wonderful person.
- Norman...
1210
01:20:49,000 --> 01:20:50,320
My wife used to babysit her.
1211
01:20:50,400 --> 01:20:52,437
Hold on, just wait on the line.
1212
01:20:55,000 --> 01:20:55,990
(RON SPEAKING HEBREW)
1213
01:20:56,120 --> 01:20:59,397
We must vote against this dangerous agreement
1214
01:20:59,760 --> 01:21:02,480
...masquerading as a peace treaty.
1215
01:21:07,200 --> 01:21:08,634
- Norman...
- Duby!
1216
01:21:08,720 --> 01:21:10,279
Shut up, Norman.
1217
01:21:10,360 --> 01:21:13,194
Shut up and listen to what I'm saying to you.
1218
01:21:13,280 --> 01:21:16,876
I don't want you
meeting anybody on our behalf.
1219
01:21:16,960 --> 01:21:18,599
Creating the impression that in some way
1220
01:21:18,680 --> 01:21:22,276
you are connected to our office
is a severe, punishable crime.
1221
01:21:22,360 --> 01:21:24,113
Do you understand what I'm saying?
1222
01:21:25,800 --> 01:21:28,520
Stop using the Prime Minister's name.
1223
01:21:28,600 --> 01:21:30,910
Don't do it anymore. He's not your friend.
1224
01:21:31,000 --> 01:21:33,276
And you don't have any relationship with him.
1225
01:21:33,360 --> 01:21:36,432
I forbid you to meet with this woman.
1226
01:21:36,520 --> 01:21:38,352
Do you understand what I'm saying?
1227
01:21:44,480 --> 01:21:46,119
Answer me!
1228
01:21:48,640 --> 01:21:51,314
- Yes.
- Good.
1229
01:22:00,040 --> 01:22:01,076
(HANNA AND DUBY SPEAKING IN HEBREW)
1230
01:22:01,160 --> 01:22:03,994
HANNA: I'm not sure if it was a good idea
to insult Norman.
1231
01:22:04,320 --> 01:22:07,757
DUBY: That's the problem with these
Normans. They're a double-edged sword.
1232
01:22:07,920 --> 01:22:09,240
If you keep them in the loop,
1233
01:22:09,360 --> 01:22:11,716
you're more and more dependent on them
until they own you.
1234
01:22:12,160 --> 01:22:14,391
If you cut them off,
they blackmail you forever.
1235
01:22:14,680 --> 01:22:16,034
He's just trying to help.
1236
01:22:16,160 --> 01:22:18,675
No more Norman.
Find out who this businessman is.
1237
01:22:18,760 --> 01:22:20,194
I need a name!
1238
01:22:20,760 --> 01:22:23,195
In a day, every newspaper will want to know
who this man is.
1239
01:22:23,600 --> 01:22:25,353
We must be ready.
1240
01:22:31,560 --> 01:22:32,755
"WHO IS HE?"
1241
01:22:40,440 --> 01:22:41,635
I don't know.
1242
01:22:42,120 --> 01:22:44,874
RON: Giving in to our enemy's
every demand is not peace.
1243
01:22:45,200 --> 01:22:46,316
It's DEFEAT.
1244
01:22:46,440 --> 01:22:47,635
(ALL CLAMORING)
1245
01:22:48,880 --> 01:22:50,394
(GAVEL POUNDING)
1246
01:22:52,920 --> 01:22:54,877
- HANNA: Norman.
- Hanna.
1247
01:22:55,640 --> 01:22:56,960
I'm calling for Duby.
1248
01:22:57,560 --> 01:23:00,792
He shouldn't have spoken to you like thatand he asked me to apologize.
1249
01:23:00,880 --> 01:23:02,519
- He did?
- Yes.
1250
01:23:02,600 --> 01:23:04,796
He specifically asked meto call you and apologize.
1251
01:23:04,880 --> 01:23:05,870
Okay.
1252
01:23:06,240 --> 01:23:09,392
And don't worry. The whole thingwith this unnamed businessman
1253
01:23:09,480 --> 01:23:13,440
is going to disappearas soon as people find out who this guy is.
1254
01:23:13,520 --> 01:23:16,718
Thank God we're strong.Nothing like this can really affect us.
1255
01:23:16,800 --> 01:23:19,395
Well, do you know who he is,
this businessman?
1256
01:23:19,480 --> 01:23:20,516
All I can say is
1257
01:23:20,640 --> 01:23:23,280
it is someone the Prime Ministerdoesn't even know personally,
1258
01:23:23,360 --> 01:23:25,511
and someone he would never get close to.
1259
01:23:25,600 --> 01:23:27,831
The man's a clown,someone who makes up stories
1260
01:23:27,920 --> 01:23:29,673
'cause he's got nothing better to do.
1261
01:23:29,920 --> 01:23:31,639
Just between you and me,
1262
01:23:32,760 --> 01:23:34,558
this man is a known crook.
1263
01:23:35,800 --> 01:23:38,838
I can't tell you how relieved I am
to hear you say this, Hanna.
1264
01:23:38,920 --> 01:23:40,149
Thank you.
1265
01:23:40,240 --> 01:23:43,711
And please tell Duby that
I understand his situation completely.
1266
01:23:43,800 --> 01:23:46,360
And if there's
anything that he needs me to do,
1267
01:23:46,440 --> 01:23:48,477
I'm there for him and for the Prime Minister.
1268
01:23:48,760 --> 01:23:50,638
- I will, Norman.
- Yeah. Thank you.
1269
01:23:53,040 --> 01:23:54,030
(HANNA AND DUBY SPEAKING IN HEBREW)
1270
01:23:54,120 --> 01:23:56,874
HANNA: You're assuming he'll repeat it all
to the investigator?
1271
01:23:56,960 --> 01:23:59,555
DUBY: He'll want to prove
he's got the inside scoop.
1272
01:23:59,840 --> 01:24:02,400
And not only to her.
He'll spread it all over.
1273
01:24:02,480 --> 01:24:05,279
...exaggerating so that it sounds even worse.
1274
01:24:20,680 --> 01:24:22,319
Excuse me. Excuse me.
1275
01:24:39,320 --> 01:24:42,233
Hey. Hey, you. You. Wait a minute.
1276
01:24:42,320 --> 01:24:43,754
Hey. You.
1277
01:24:43,840 --> 01:24:45,240
- Who, me?
- Yeah, you. What are you doing?
1278
01:24:45,320 --> 01:24:46,549
Why are you following me?
1279
01:24:46,640 --> 01:24:48,677
First of all, it's a pleasure to meet you.
I'm Srul Katz.
1280
01:24:48,760 --> 01:24:50,717
No, don't do that.
Excuse me, don't give it to me.
1281
01:24:50,800 --> 01:24:52,439
I don't want it. Just stop following me.
1282
01:24:52,520 --> 01:24:54,318
Why are you angry? I'm not following you.
1283
01:24:54,440 --> 01:24:56,955
It's sheer coincidence
I'm going the same way you're going.
1284
01:24:57,040 --> 01:24:58,793
You want me to apologize? I'm very sorry.
1285
01:24:58,880 --> 01:25:01,759
I'm truly sorry. I apologize. Huh?
1286
01:25:01,840 --> 01:25:04,071
But since...
Since we're already talking together,
1287
01:25:04,200 --> 01:25:06,351
if I could take
one more minute of your valuable time,
1288
01:25:06,440 --> 01:25:08,397
it's such a pleasure to meet you in person.
1289
01:25:08,480 --> 01:25:10,358
You're the Eshel guy, right? Oppenheimer.
1290
01:25:10,440 --> 01:25:13,353
Yeah? Maybe Zvi Fink, he mentioned me to you.
1291
01:25:14,360 --> 01:25:15,396
How do you know Zvi?
1292
01:25:15,480 --> 01:25:16,880
We're very close, me and Zvi.
1293
01:25:16,960 --> 01:25:19,555
My wife, she practically
grew up in his parents' house.
1294
01:25:19,640 --> 01:25:21,199
I'm gonna see him tonight, actually.
1295
01:25:21,280 --> 01:25:22,714
You know, you should come by and say hello.
1296
01:25:22,800 --> 01:25:24,996
He'd be...
Oi, he would be delighted to see you.
1297
01:25:26,520 --> 01:25:30,036
Are you all right?
You look a little shaken up. Huh?
1298
01:25:30,760 --> 01:25:33,355
How can I help you? Let me help you.
What do you need?
1299
01:25:33,480 --> 01:25:34,675
Tell me what you need.
1300
01:25:36,040 --> 01:25:37,679
- What do I need?
- Yes, please.
1301
01:25:37,760 --> 01:25:41,117
Could you give me the honor of helping you?
You're a choshuve' man.
1302
01:25:41,240 --> 01:25:42,879
Please, a very important guy.
1303
01:25:42,960 --> 01:25:44,997
Which... We're going to walk together.
Which way... Are you okay?
1304
01:25:45,080 --> 01:25:46,400
- I...
- Which way are you going?
1305
01:25:47,560 --> 01:25:50,598
- The Israeli consulate on Second Ave.
- I'm going that way. Come on.
1306
01:25:51,760 --> 01:25:53,956
- What, you just get bad news?
- Yeah, I ate something.
1307
01:25:54,040 --> 01:25:55,997
- You ate something?
- I have to have a Benadryl.
1308
01:25:56,080 --> 01:25:57,753
Sometimes, I get a little thing in my body...
1309
01:25:57,880 --> 01:25:59,712
You get allergies?
1310
01:25:59,840 --> 01:26:02,400
You know who it is, this...
The New York businessman?
1311
01:26:02,480 --> 01:26:03,630
If I knew, would I tell you?
1312
01:26:03,760 --> 01:26:07,231
Well, no. 'Cause I heard a rumor but,
you know, they swore me to secrecy.
1313
01:26:07,320 --> 01:26:09,039
Yeah, yeah, don't believe the rumors.
1314
01:26:09,120 --> 01:26:10,998
Well look, obviously you know more than I do,
1315
01:26:11,080 --> 01:26:13,515
but whoever this guy is,
one thing is for certain,
1316
01:26:13,600 --> 01:26:15,671
it's a conspiracy. Yeah?
1317
01:26:15,760 --> 01:26:19,231
They found a way to assassinate Eshel,
without actually killing him.
1318
01:26:19,360 --> 01:26:22,353
Don't bury Eshel yet. Trust me.
He's not going anywhere.
1319
01:26:22,440 --> 01:26:24,511
Why? What do you know?
1320
01:26:24,600 --> 01:26:25,670
You know something.
1321
01:26:25,760 --> 01:26:28,036
Eh, I can't go into details,
1322
01:26:28,160 --> 01:26:32,040
but let's just say
that this unnamed businessman...
1323
01:26:32,120 --> 01:26:33,440
(SCOFFS)
1324
01:26:33,880 --> 01:26:35,519
He's a nobody. He's a parasite.
1325
01:26:35,600 --> 01:26:38,160
He's trying to
extort money from the Prime Minister.
1326
01:26:38,240 --> 01:26:40,596
He is the lowest of the low, this guy.
1327
01:26:40,680 --> 01:26:44,435
He made up a story, you know.
The whole thing is just a made-up thing.
1328
01:26:44,520 --> 01:26:46,239
You know? It's... It's...
1329
01:26:46,320 --> 01:26:48,039
Eshel doesn't even know the man.
1330
01:27:02,440 --> 01:27:04,272
I think I'm okay from here on.
1331
01:27:04,360 --> 01:27:06,556
So, thank you. I... I appreciate it.
1332
01:27:06,640 --> 01:27:09,030
Are you sure?
Because I'm happy to go in with you.
1333
01:27:10,360 --> 01:27:11,714
No. I'm okay. I'm okay.
1334
01:27:11,800 --> 01:27:13,473
You want I should wait out here?
1335
01:27:15,320 --> 01:27:18,199
No, I... I'm good from here, I...
1336
01:27:19,000 --> 01:27:21,595
But, thank you very much, I really...
I appreciate it.
1337
01:27:21,680 --> 01:27:24,320
Norman, are you going to do me a favor?
1338
01:27:24,400 --> 01:27:27,154
You're gonna call me
if you need anything at all.
1339
01:27:27,240 --> 01:27:29,675
You don't understand,
it's going to be my pleasure to help you.
1340
01:28:10,240 --> 01:28:12,038
NORMAN: My name is Norman Oppenheimer.
1341
01:28:12,120 --> 01:28:14,191
I have an appointment with Alex Green.
1342
01:28:14,360 --> 01:28:15,999
(DOOR BUZZES)
1343
01:28:51,000 --> 01:28:52,593
(DRAWER CLANGS)
1344
01:28:56,680 --> 01:28:58,000
Hey, you know what?
1345
01:28:58,560 --> 01:29:01,519
I... I forgot something. I...
1346
01:29:01,600 --> 01:29:03,910
I'm gonna be canceling this meeting, so...
1347
01:29:05,600 --> 01:29:08,354
Look, I don't see my phone in there.
Can you give me my phone?
1348
01:29:10,120 --> 01:29:12,112
Can you give me my phone? Hello?
1349
01:29:13,440 --> 01:29:14,510
Hello?
1350
01:29:15,120 --> 01:29:17,351
Hello! Could you give me...
1351
01:29:17,440 --> 01:29:18,635
- I don't see my phone!
- (DOOR BUZZES)
1352
01:29:18,720 --> 01:29:21,030
Could you... I'm not going in!
1353
01:29:21,120 --> 01:29:24,272
So you might as well
give me my phone back right now, please!
1354
01:29:39,800 --> 01:29:41,837
ALEX: It's okay. Come.
1355
01:29:49,160 --> 01:29:52,517
NORMAN: (BREATHING RAGGEDLY)
They told me not to meet with you.
1356
01:29:58,120 --> 01:29:59,110
ALEX: Who?
1357
01:30:00,800 --> 01:30:02,792
NORMAN: The Prime Minister's office. Duby.
1358
01:30:04,600 --> 01:30:07,798
I don't want to upset them.He'll know I was here. I don't...
1359
01:30:07,920 --> 01:30:09,434
It was a mistake.
1360
01:30:10,520 --> 01:30:13,240
No, please. I respect you very much.I'm sorry. I apologize.
1361
01:30:13,320 --> 01:30:14,595
I shouldn't have called you.
1362
01:30:14,720 --> 01:30:17,997
ALEX: No. It's good that you called.I'm glad you're here.
1363
01:30:20,160 --> 01:30:24,677
Norman, I want this conversationto be as straightforward
1364
01:30:24,760 --> 01:30:27,798
and honest as possible.Do you think you can do that?
1365
01:30:30,160 --> 01:30:32,277
I spent the past few months
1366
01:30:32,360 --> 01:30:35,398
trying to know more about you.
1367
01:30:37,200 --> 01:30:39,920
Where you come from, what you do,
1368
01:30:40,560 --> 01:30:42,517
who your friends are, your family.
1369
01:30:43,360 --> 01:30:45,511
Your financial situation.
1370
01:30:46,160 --> 01:30:49,358
And what I've discovered is very strange.
1371
01:30:50,040 --> 01:30:52,794
Everybody seems to know who you are.
1372
01:30:53,560 --> 01:30:56,155
But nobody knows anything about you.
1373
01:30:56,240 --> 01:30:59,074
Even people
who say they have known you for years.
1374
01:31:00,000 --> 01:31:03,960
For instance, nobody knows where you live.
1375
01:31:04,040 --> 01:31:07,590
I was able to confirm that
you inherited a small amount of money
1376
01:31:07,680 --> 01:31:09,114
from your mother,
1377
01:31:09,200 --> 01:31:13,797
and that she left you
her rent-controlled apartment after she died.
1378
01:31:13,880 --> 01:31:17,999
But I wasn't able toverify that you have a daughter
1379
01:31:18,080 --> 01:31:20,231
or that you were ever married.
1380
01:31:21,560 --> 01:31:22,596
Were you?
1381
01:31:23,560 --> 01:31:25,040
Do you have a daughter?
1382
01:31:26,600 --> 01:31:28,910
NORMAN: Why are yougathering this information about me?
1383
01:31:30,040 --> 01:31:32,111
ALEX: Because you've been unusually generous
1384
01:31:32,200 --> 01:31:34,590
toward the Prime Minister of Israel
1385
01:31:34,680 --> 01:31:38,276
and have createdan intricate network of people
1386
01:31:38,360 --> 01:31:40,920
who benefit from the access you provide.
1387
01:31:43,720 --> 01:31:47,953
The relationship you've established
with the Prime Minister of Israel
1388
01:31:48,040 --> 01:31:49,713
is illegal.
1389
01:31:50,600 --> 01:31:52,592
I think it is corrupt.
1390
01:32:02,040 --> 01:32:03,633
(INAUDIBLE)
1391
01:32:17,200 --> 01:32:19,760
The unnamed New York businessman...
1392
01:32:20,880 --> 01:32:22,758
You are that man, Norman.
1393
01:32:24,800 --> 01:32:26,439
You are our witness.
1394
01:32:27,320 --> 01:32:28,879
(SCOFFS) No, I'm not.
1395
01:32:28,960 --> 01:32:32,317
We can subpoena you. You have no choice.
1396
01:32:33,600 --> 01:32:35,796
I'm going to go now. I'm sorry, but, I'm...
1397
01:32:35,880 --> 01:32:38,998
Wait. You need to hear what I have to say.
1398
01:32:40,120 --> 01:32:43,830
We're arranging
for an early deposition for you tomorrow.
1399
01:32:44,760 --> 01:32:47,753
I can't force you to stay here now.
1400
01:32:49,200 --> 01:32:51,635
But here is your official notice.
1401
01:33:04,160 --> 01:33:05,480
(SIGHS)
1402
01:33:06,480 --> 01:33:12,477
If you testify and speak truthfully
about everything that you've experienced,
1403
01:33:13,680 --> 01:33:16,149
we can protect you from self-incrimination.
1404
01:33:16,880 --> 01:33:19,634
It will be about him. Not about you.
1405
01:33:27,000 --> 01:33:29,276
But what is Eshel going to do?
1406
01:33:29,360 --> 01:33:31,238
What will he do to me?
1407
01:33:34,480 --> 01:33:38,918
They will try to
persuade the court and the public
1408
01:33:39,000 --> 01:33:42,198
that you are an unreliable witness.
1409
01:33:43,760 --> 01:33:46,320
That will most likely be their defense.
1410
01:33:59,320 --> 01:34:00,879
(BREATHES DEEPLY)
1411
01:34:08,920 --> 01:34:10,240
I'm sorry.
1412
01:34:40,600 --> 01:34:41,590
(DUBY AND ESHEL SPEAKING IN HEBREW)
1413
01:34:41,720 --> 01:34:42,756
Right now...
1414
01:34:43,080 --> 01:34:46,278
...few people know who Norman Oppenheimer is.
1415
01:34:47,080 --> 01:34:49,117
We have an opportunity to brand him.
1416
01:34:49,600 --> 01:34:53,150
...to disqualify him as a witness
1417
01:34:53,600 --> 01:34:54,670
...portray him as a crook
1418
01:34:57,120 --> 01:35:01,114
...and paint the Prime Minister
as an innocent victim.
1419
01:35:07,760 --> 01:35:09,433
How am I a victim?
1420
01:35:09,960 --> 01:35:11,155
We have all the power, Duby.
1421
01:35:11,360 --> 01:35:14,114
Never say that. It is not true.
1422
01:35:15,560 --> 01:35:17,950
You are Mr. Peace right now.
1423
01:35:18,400 --> 01:35:20,073
The press will be on your side.
1424
01:35:20,640 --> 01:35:24,316
Nobody wants to see our peace efforts
go down the drain...
1425
01:35:24,760 --> 01:35:27,480
...because of some shady Jewish macher.
1426
01:35:27,760 --> 01:35:31,276
We need to portray him
as a delusional name-dropper...
1427
01:35:31,520 --> 01:35:36,879
...who has been sucking your blood for years.
1428
01:35:37,800 --> 01:35:40,156
You need to say this clearly.
1429
01:35:40,920 --> 01:35:43,958
It's necessary. And it's true.
1430
01:35:45,040 --> 01:35:47,111
There must be another way.
1431
01:35:48,040 --> 01:35:50,475
Norman is a friend. A very generous friend.
1432
01:35:51,760 --> 01:35:53,160
I won't hurt him.
1433
01:35:53,720 --> 01:35:55,677
It is not personal.
1434
01:35:56,440 --> 01:36:00,957
It's bigger than
the pain felt by one individual.
1435
01:36:01,320 --> 01:36:05,872
He's a threat to our national interests.
1436
01:36:06,360 --> 01:36:08,477
Our personal feelings aside...
1437
01:36:08,760 --> 01:36:11,639
...we must treat him like
any other strategic threat.
1438
01:36:34,240 --> 01:36:37,153
I took your advice.
I didn't go to the meeting.
1439
01:36:38,840 --> 01:36:41,196
I'm stepping back, like you said.
1440
01:36:42,680 --> 01:36:45,195
I'm proud of you. Good move.
1441
01:36:51,200 --> 01:36:52,714
Are you there, Norman?
1442
01:36:52,800 --> 01:36:54,154
I'm here.
1443
01:36:55,800 --> 01:36:56,870
You okay?
1444
01:36:58,240 --> 01:36:59,879
I'm a good swimmer, Philip.
1445
01:37:00,000 --> 01:37:03,391
Don't worry.
As long as my head's above water...
1446
01:37:03,760 --> 01:37:06,434
You are a good swimmer.
(CHUCKLES) That's for sure.
1447
01:37:14,640 --> 01:37:17,360
Look, I wish I could've
been more helpful but...
1448
01:37:18,240 --> 01:37:20,596
- You know, I...
- You've been a very big help, Philip.
1449
01:37:22,440 --> 01:37:24,591
Thank you. I appreciate it.
1450
01:37:27,360 --> 01:37:28,680
I love you.
1451
01:38:11,600 --> 01:38:14,240
Excuse me. Can I help you?
1452
01:38:14,320 --> 01:38:15,674
Rabbi!
1453
01:38:15,760 --> 01:38:16,796
You!
1454
01:38:18,160 --> 01:38:19,640
(SCOFFS)
1455
01:38:20,320 --> 01:38:21,720
What are you doing?
1456
01:38:21,800 --> 01:38:23,553
I need to talk to you.
1457
01:38:23,640 --> 01:38:26,792
No, you need to sign those escrow papers,
that's what you need.
1458
01:38:27,280 --> 01:38:29,272
Do you realize
we're going to lose all our pledges?
1459
01:38:29,360 --> 01:38:32,159
Not to mention this building, and my job!
1460
01:38:33,320 --> 01:38:35,596
Norman, why haven't you
returned my phone calls?
1461
01:38:40,480 --> 01:38:41,550
Oh, fuck!
1462
01:38:43,000 --> 01:38:45,310
- I'm working on it.
- Fuck!
1463
01:38:47,640 --> 01:38:49,632
I should've known not to trust you!
1464
01:38:51,360 --> 01:38:52,350
What am I going to do now?
1465
01:38:53,440 --> 01:38:55,591
Was there ever a donor? At any point?
1466
01:38:55,680 --> 01:38:57,876
Yeah, but I thought I had someone.
1467
01:38:57,960 --> 01:38:59,679
I still might have them, I just...
1468
01:39:04,480 --> 01:39:05,960
It's not a sure thing.
1469
01:39:06,040 --> 01:39:08,396
Then why would you tell us you had a donor?
1470
01:39:09,440 --> 01:39:10,920
Why? Why would you do that?
1471
01:39:34,920 --> 01:39:36,240
(CELL PHONE RINGING)
1472
01:39:36,400 --> 01:39:37,880
(BREATHING HEAVILY)
1473
01:39:55,640 --> 01:39:56,630
(EXHALES)
1474
01:39:56,760 --> 01:39:58,479
(LINE RINGING)
1475
01:40:05,440 --> 01:40:06,874
Is that you, Norman?
1476
01:40:11,800 --> 01:40:14,076
Norman, are you there?
1477
01:40:16,760 --> 01:40:18,877
Is it safe for us to talk?
1478
01:40:19,400 --> 01:40:20,880
It probably isn't.
1479
01:40:22,680 --> 01:40:24,194
But there's something I need to tell you
1480
01:40:24,280 --> 01:40:26,875
before the lawyersand the PR people take over.
1481
01:40:26,960 --> 01:40:30,556
And I'm speaking to you now as Micha Eshel,
1482
01:40:30,640 --> 01:40:32,916
not as the Prime Minister of Israel.
1483
01:40:37,440 --> 01:40:38,715
I'm sorry.
1484
01:40:40,400 --> 01:40:42,995
I'm sorry for what is about to happen to you.
1485
01:40:44,320 --> 01:40:47,074
In the next couple of days,
you're going to hear me say things
1486
01:40:47,160 --> 01:40:49,231
that I don't really believe.
1487
01:40:49,960 --> 01:40:50,950
Things about you.
1488
01:40:53,280 --> 01:40:56,830
And it will hurt. It will hurt both of us.
1489
01:40:56,920 --> 01:40:59,355
But the only reasonI will be saying these things
1490
01:40:59,440 --> 01:41:03,229
is because there arehundreds of thousands of lives at stake.
1491
01:41:04,640 --> 01:41:06,359
The enemies of peace
1492
01:41:06,440 --> 01:41:10,150
have decided to step all over you
on their way to behead me.
1493
01:41:13,320 --> 01:41:15,551
It is a terrible price to pay.
1494
01:41:15,640 --> 01:41:16,630
But, Norman,
1495
01:41:18,280 --> 01:41:20,078
I can't let them win.
1496
01:41:21,160 --> 01:41:23,038
We can't let them win.
1497
01:41:25,240 --> 01:41:29,154
History is full of anonymous heroes, Norman.
1498
01:41:32,120 --> 01:41:35,875
The day I walk up to that podiumto sign the peace treaty,
1499
01:41:37,000 --> 01:41:39,993
you will seea very specific expression on my face.
1500
01:41:44,840 --> 01:41:48,959
Know that I will be thinking of you...
1501
01:41:50,200 --> 01:41:51,998
Norman Oppenheimer.
1502
01:41:57,960 --> 01:42:00,156
Do you accept my apology, Norman?
1503
01:42:02,520 --> 01:42:04,034
Do you forgive me?
1504
01:42:15,160 --> 01:42:17,117
I will never betray you.
1505
01:42:20,920 --> 01:42:22,434
I love you, Norman.
1506
01:42:24,000 --> 01:42:25,400
Thank you.
1507
01:43:17,280 --> 01:43:18,316
NORMAN: Good morning, Bill.
1508
01:43:19,160 --> 01:43:20,150
Oh...
1509
01:43:22,800 --> 01:43:23,950
Why do you do this?
1510
01:43:25,120 --> 01:43:27,157
Why can't anything ever be simple with you?
1511
01:43:27,240 --> 01:43:29,118
Who says simple is good?
1512
01:43:29,680 --> 01:43:32,240
I have a business opportunity for Jo.
He's going to like this.
1513
01:43:32,320 --> 01:43:35,358
No. No, you don't.
Whatever it is, it's too small.
1514
01:43:45,000 --> 01:43:46,320
Norman.
1515
01:43:46,960 --> 01:43:47,950
Wait.
1516
01:43:50,280 --> 01:43:52,636
I'm listening out of respect to my father.
1517
01:43:54,120 --> 01:43:55,793
You knew him, didn't you?
1518
01:43:59,000 --> 01:44:00,753
All right. What have you got?
1519
01:44:03,840 --> 01:44:07,959
If you knew with 100 percent certainty
1520
01:44:08,040 --> 01:44:11,317
that the witness who is
trying to topple down Prime Minister Eshel
1521
01:44:11,400 --> 01:44:13,153
will never testify,
1522
01:44:14,560 --> 01:44:16,552
would you know
how to make money with that information?
1523
01:44:19,360 --> 01:44:22,239
Well, it depends on
where and how I got that information
1524
01:44:22,360 --> 01:44:23,510
and if I can verify it.
1525
01:44:23,600 --> 01:44:25,671
You realize
you're not a very reliable source, right?
1526
01:44:26,200 --> 01:44:28,795
You put me in a room with Jo Wilf.
1527
01:44:28,880 --> 01:44:30,758
I'll give him all the certainty he needs.
1528
01:44:33,360 --> 01:44:35,431
Think about it. Go ahead. Think about it.
1529
01:44:36,360 --> 01:44:38,158
Run the numbers, do the whole thing.
1530
01:44:39,200 --> 01:44:41,317
You have until 8:00 a.m. to call me back.
1531
01:44:42,000 --> 01:44:44,879
- After that, I'm going to Arthur Taub.
- (EXHALES SHARPLY)
1532
01:44:52,200 --> 01:44:53,520
What's your fee?
1533
01:46:37,320 --> 01:46:38,310
(EXHALES)
1534
01:46:38,400 --> 01:46:40,312
BLUMENTHAL: Philip. Nicole.
1535
01:46:40,640 --> 01:46:43,872
At times like this,
when we're aware of our blessings,
1536
01:46:44,000 --> 01:46:46,799
we also know that the world
is in desperate need of repair.
1537
01:46:47,640 --> 01:46:51,350
Tradition explains
the act of breaking the glass
1538
01:46:51,440 --> 01:46:54,399
reminds us to turn our hearts
towards the city of Jerusalem.
1539
01:46:54,480 --> 01:46:57,871
In which the ultimate peace
shall be granted to the world.
1540
01:46:59,920 --> 01:47:01,115
- Mazel tov!
- (APPLAUSE)
1541
01:47:23,240 --> 01:47:24,640
- Hi.
- Hi.
1542
01:47:27,080 --> 01:47:28,275
Thank you.
1543
01:47:31,040 --> 01:47:33,191
Welcome to Harvard, David Eshel.
1544
01:47:33,280 --> 01:47:34,999
Thank you. Happy to be here.
1545
01:47:41,200 --> 01:47:42,759
REPORTER: As we turn tothe economic implications
1546
01:47:42,840 --> 01:47:44,069
of this peace treaty this morning,
1547
01:47:44,160 --> 01:47:47,039
one investor, Jo Wilf,is looking like a big winner.
1548
01:47:47,120 --> 01:47:50,477
And when I say big winner, I mean, like,a-billion-dollars-overnight big winner.
1549
01:47:50,560 --> 01:47:53,473
Wilf, at a series of what nowseem like pretty prescient bets that...
1550
01:47:53,560 --> 01:47:55,199
All the way back to the conversationwe've been having
1551
01:47:55,320 --> 01:47:58,199
about the possible impeachmentof Israel's Prime Minister.
1552
01:47:58,280 --> 01:48:01,432
Now, just when everyone thoughtthe Prime Minister would get the boot,
1553
01:48:01,520 --> 01:48:03,318
Wilf bets the opposite.
1554
01:48:03,400 --> 01:48:06,199
He shorts natural gasand then he magically buys shares
1555
01:48:06,280 --> 01:48:09,398
in both Sampton Energyand the Tel Aviv-based Barkin Group.
1556
01:48:09,480 --> 01:48:11,995
Those are the companiesbuilding the Israel-Turkey pipeline.
1557
01:48:12,080 --> 01:48:14,595
This deal is starting to look likethe trade of the decade.
1558
01:48:15,560 --> 01:48:16,755
Genius.
1559
01:48:18,880 --> 01:48:21,554
(SINGING IN HEBREW)
1560
01:48:40,080 --> 01:48:41,070
(CAMERAS CLICKING)
1561
01:49:11,880 --> 01:49:13,678
(SINGING CONTINUES)
1562
01:49:39,240 --> 01:49:40,515
(SOBBING)
1563
01:49:59,840 --> 01:50:01,240
(SINGING CONTINUES)
1563
01:50:02,305 --> 01:50:08,691
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org125615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.