Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:30,000
filmeuy.com
Visualização gratuita de internet e download de filmes
2
00:00:22,455 --> 00:00:25,455
(VIOLINO SQUEAKY)
3
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
entre em contato conosco www.OpenSubtitles.org
4
00:00:36,336 --> 00:00:37,496
Feliz aniversário.
5
00:00:37,604 --> 00:00:39,204
De fato, isso foi incrível.
6
00:00:39,305 --> 00:00:41,605
Você está muito melhor agora
do que a mamãe já foi.
7
00:00:41,708 --> 00:00:42,638
Nuh-uh.
8
00:00:42,742 --> 00:00:44,682
Ya, ha.
9
00:00:44,778 --> 00:00:46,648
Barbara, obrigada por trabalhar
turno da noite.
10
00:00:46,746 --> 00:00:48,306
Podemos trazer-lhe algo
enquanto estamos fora?
11
00:00:51,818 --> 00:00:53,148
Barbara?
12
00:00:53,253 --> 00:00:54,253
Olha, nós temos que ir.
13
00:00:55,455 --> 00:00:57,285
Got
tempo maravilhoso agora.
14
00:00:58,992 --> 00:01:00,132
Obrigado.
15
00:01:00,226 --> 00:01:01,256
Estaremos de volta até as 11h.
16
00:01:03,363 --> 00:01:04,563
Sra. Highsmith?
17
00:01:05,865 --> 00:01:07,165
Da draga.
18
00:01:07,267 --> 00:01:08,227
Estou com fome.
19
00:01:08,334 --> 00:01:10,244
Podemos ter isso
macarrão e queijo?
20
00:01:10,336 --> 00:01:13,336
Macarrão com queijo
é claro.
21
00:02:50,303 --> 00:02:52,643
MARK: (CHUCKLES)
Eu abro as caixas.
22
00:02:52,739 --> 00:02:55,769
Estão cheios
azulejos quebrados ...
23
00:02:55,875 --> 00:02:57,335
Aw.
24
00:02:57,443 --> 00:02:58,643
Azulejos quebrados,
e eu sou como o que ...
25
00:02:58,745 --> 00:03:00,275
Eu não pago por isso.
26
00:03:00,380 --> 00:03:01,580
Senhora, por você.
27
00:03:01,681 --> 00:03:03,581
Oh, isso não é para nós
Obrigado.
28
00:03:03,683 --> 00:03:06,053
Não, isso é para nós.
29
00:03:06,152 --> 00:03:08,492
Mark, é demais.
30
00:03:08,588 --> 00:03:10,918
Permita-me estar com medo
em uma noite romântica, hm?
31
00:03:12,492 --> 00:03:13,392
Nós vamos ter que
beba a garrafa inteira
32
00:03:13,493 --> 00:03:15,163
a fim de pagar.
33
00:03:15,261 --> 00:03:16,301
Eu posso viver com isso.
34
00:03:17,297 --> 00:03:18,457
Felicidades, por nós.
35
00:03:18,565 --> 00:03:19,625
Nós.
36
00:03:22,702 --> 00:03:24,272
Nossa, ela já está
ele voltou para mim.
37
00:03:24,370 --> 00:03:25,300
Eu pensei
isso seria legal
38
00:03:25,405 --> 00:03:28,365
tem apenas uma noite
39
00:03:28,474 --> 00:03:30,584
onde poderíamos sentar aqui
e não se preocupe com o seu telefone,
40
00:03:30,677 --> 00:03:34,577
eles não estão no meio do jantar
seu telefone é mais importante ...
41
00:03:34,681 --> 00:03:36,181
Eu sei eu sei.
42
00:03:36,282 --> 00:03:37,452
Eu estou lá.
43
00:03:37,550 --> 00:03:38,750
Você não está aqui.
44
00:03:38,851 --> 00:03:40,191
Você é realmente
ainda em seu escritório.
45
00:03:40,286 --> 00:03:41,286
Eu estou lá.
46
00:03:54,400 --> 00:03:55,570
Caro.
47
00:03:55,668 --> 00:03:56,968
Sra. Highsmith?
48
00:03:57,971 --> 00:03:59,771
O que estamos fazendo aqui agora?
49
00:03:59,872 --> 00:04:01,712
Faça o jantar.
50
00:04:01,808 --> 00:04:04,138
Certo. Jantar.
51
00:04:04,244 --> 00:04:05,514
Aqui eu vou ajudar.
52
00:04:12,885 --> 00:04:16,315
Basta derramar o macarrão
na água.
53
00:04:16,422 --> 00:04:18,122
BARBARA:
Não, está muito quente.
54
00:04:18,224 --> 00:04:19,294
Apenas assista.
55
00:04:22,228 --> 00:04:23,398
Não, isso é muito quente!
56
00:04:23,496 --> 00:04:24,556
(GRITOS)
57
00:04:24,664 --> 00:04:26,374
(altifalantes)
58
00:04:27,867 --> 00:04:29,067
Vá em frente
59
00:04:29,168 --> 00:04:30,438
Não, não
Você deveria responder isso.
60
00:04:30,536 --> 00:04:32,596
Bom, eu tenho um bom jantar
com meu marido.
61
00:04:32,705 --> 00:04:33,705
Ela pode esperar.
62
00:04:34,907 --> 00:04:37,537
Apenas atenda o telefone, por favor.
63
00:04:39,812 --> 00:04:40,812
Sim.
64
00:04:45,251 --> 00:04:46,421
Chloe, meu Deus!
65
00:04:46,519 --> 00:04:47,949
(Obscuro)
Mamãe!
66
00:04:49,856 --> 00:04:51,116
Como isso aconteceu?
67
00:04:51,224 --> 00:04:52,564
Parece que
sua babá
68
00:04:52,659 --> 00:04:54,359
é um pouco desorientado
enquanto fervendo.
69
00:04:54,460 --> 00:04:56,460
Espere, eu não entendo.
Como você quer dizer "desorientado"?
70
00:04:56,562 --> 00:04:58,202
Onde ela está?
71
00:04:58,298 --> 00:04:59,458
Ela está na sala de jantar
coletando seus pensamentos.
72
00:04:59,565 --> 00:05:01,465
Sinais de demência
eles são muito claros.
73
00:05:01,567 --> 00:05:03,867
Eu acho melhor eu pegar
para o hospital para verificação.
74
00:05:04,871 --> 00:05:07,141
Oh geez
75
00:05:07,240 --> 00:05:08,240
Desculpe.
76
00:05:19,185 --> 00:05:20,185
Posso ter um momento?
77
00:05:30,463 --> 00:05:31,363
Barbara ...
78
00:05:31,464 --> 00:05:34,204
Linda, eu sinto muito.
79
00:05:34,300 --> 00:05:37,770
Eu não sei o que aconteceu.
80
00:05:37,870 --> 00:05:39,540
Você deve ver um médico.
81
00:05:39,639 --> 00:05:43,209
Não, Chloe
precisa de um médico.
82
00:05:43,309 --> 00:05:45,179
Ela ...
Chloe está bem.
83
00:05:47,547 --> 00:05:48,847
Posso colocar isso?
84
00:05:51,184 --> 00:05:52,184
Barbara,
85
00:05:53,286 --> 00:05:54,316
Me desculpe.
86
00:05:55,488 --> 00:05:57,418
Você não pode mais assistir Chloe.
87
00:05:57,523 --> 00:05:59,363
(PLAP)
88
00:06:00,793 --> 00:06:02,133
Você precisa de ajuda.
89
00:06:02,228 --> 00:06:07,328
(PLAP)
Me desculpe, me desculpe.
90
00:06:07,433 --> 00:06:09,503
(PLAP)
91
00:06:11,304 --> 00:06:12,604
Você se sente bem?
92
00:06:12,705 --> 00:06:15,765
É cócegas e dor
ao mesmo tempo.
93
00:06:22,448 --> 00:06:23,518
Tudo bem. Isso poderia ajudar.
94
00:06:26,419 --> 00:06:27,619
Aqui está.
95
00:06:34,861 --> 00:06:35,861
É isso?
96
00:06:40,032 --> 00:06:42,772
É a Sra. Highsmith
Vai ficar tudo bem?
97
00:06:44,137 --> 00:06:46,297
Sim. Você é tão fofo
pense nela.
98
00:06:47,306 --> 00:06:48,306
Vai ficar bem.
99
00:06:50,443 --> 00:06:52,783
Quem vai fazer isso
cuide de mim agora?
100
00:07:02,622 --> 00:07:03,962
MARK: Você sabe o que
Vou propor ...
101
00:07:04,056 --> 00:07:05,186
eu nisisi
Eu gosto disso.
102
00:07:05,291 --> 00:07:07,831
Sim, não
sugerimos, Mark.
103
00:07:07,927 --> 00:07:09,057
Quero dizer, quanto
Eu gosto da ideia
104
00:07:09,162 --> 00:07:11,002
assistir Chloe em tempo integral,
105
00:07:11,097 --> 00:07:14,797
não é realista
Eu desisti.
106
00:07:14,901 --> 00:07:16,641
Nós não temos renda.
107
00:07:16,736 --> 00:07:20,106
MARK: Olha, tudo que eu preciso
ainda é mais algumas semanas
108
00:07:20,206 --> 00:07:22,136
para concluir a renovação
em casa.
109
00:07:22,241 --> 00:07:25,581
Nós podemos então mudar isso
e três vezes nossos investimentos.
110
00:07:25,678 --> 00:07:28,208
Enquanto isso, nós temos
sem poupança para a vida.
111
00:07:28,314 --> 00:07:30,684
Todo nosso dinheiro
está amarrado a essa casa.
112
00:07:33,019 --> 00:07:34,549
Tudo bem.
Bem, olhe ...
113
00:07:34,654 --> 00:07:36,794
não vamos entender
todo destino e escuridão, ok?
114
00:07:38,124 --> 00:07:41,764
Eu sei. Nós só precisamos disso
encontrar nova babá -
115
00:07:41,861 --> 00:07:45,301
alguém que é mais jovem
quem pode seguir Chloe.
116
00:07:45,398 --> 00:07:46,998
Eu ainda não sei.
117
00:07:47,099 --> 00:07:49,729
Eu não gosto da ideia
confiando em um adolescente
118
00:07:49,836 --> 00:07:51,036
com a nossa filha.
119
00:07:51,137 --> 00:07:52,337
Bem, depois desta noite,
Eu não gosto da ideia
120
00:07:52,438 --> 00:07:54,838
confiar em alguém
com a nossa filha, mas nós ...
121
00:07:55,842 --> 00:07:57,412
não temos escolha.
122
00:08:01,948 --> 00:08:03,518
REYNOLDS:
E a conta de Fisher?
123
00:08:03,616 --> 00:08:05,276
Bem, eles adoraram
30 segundo ponto de TV,
124
00:08:05,384 --> 00:08:07,754
mas quero ver
nossos planos para online.
125
00:08:07,854 --> 00:08:08,854
Então mostre-os.
126
00:08:11,858 --> 00:08:16,558
Então, precisamos de alguém
para levar a conta de Hooper.
127
00:08:16,662 --> 00:08:18,932
Alguma idéia de como empurrar
espaguete enlatado
128
00:08:19,031 --> 00:08:21,801
na idade sem glúten,
sem gorduras?
129
00:08:21,901 --> 00:08:24,041
Pasta -
quase tão bom para você
130
00:08:24,136 --> 00:08:26,236
como comer uma lata
vem.
131
00:08:27,840 --> 00:08:30,710
Na verdade, acho que ele pode
tem um pouco de ferro.
132
00:08:30,810 --> 00:08:32,210
Acho que deveríamos
apontar o produto
133
00:08:32,311 --> 00:08:35,811
como classificado
Refeição americana,
134
00:08:35,915 --> 00:08:38,045
e Hooper estava por perto
dos anos 50,
135
00:08:38,150 --> 00:08:41,320
então eu estava pensando em jantares de família
Através dos anos,
136
00:08:41,420 --> 00:08:43,960
todos contêm espaguete.
137
00:08:44,056 --> 00:08:45,656
Hooper significa família.
138
00:08:47,660 --> 00:08:48,690
Pode ficar bem.
139
00:08:50,129 --> 00:08:51,099
Gary, talvez você devesse
ajude ela--
140
00:08:51,197 --> 00:08:52,197
Eu entendi.
141
00:08:52,298 --> 00:08:54,428
Eu posso lidar com isso, senhor.
142
00:08:55,668 --> 00:08:56,968
Tudo bem então.
143
00:08:57,069 --> 00:08:58,169
Vamos trabalhar
144
00:09:08,214 --> 00:09:11,524
(Serragem)
145
00:09:17,256 --> 00:09:20,126
Querida, o que eu te disse
sobre vir aqui
146
00:09:20,226 --> 00:09:21,786
dok radim?
147
00:09:21,894 --> 00:09:23,864
Podemos ir para casa?
148
00:09:23,963 --> 00:09:25,133
Dez minutos, ok
149
00:09:25,231 --> 00:09:26,831
e então nós vamos conseguir
algum sorvete.
150
00:09:26,933 --> 00:09:28,233
Belas.
151
00:09:28,334 --> 00:09:30,974
Tudo bem. Então porque não
vai esperar de volta
152
00:09:31,070 --> 00:09:32,370
e não toque em nada.
153
00:09:32,471 --> 00:09:33,741
Tudo bem.
154
00:09:33,839 --> 00:09:34,839
Tudo bem.
155
00:09:38,511 --> 00:09:40,451
(Serragem)
156
00:09:41,447 --> 00:09:43,877
♪ Eu sou tão chata ♪
157
00:09:43,983 --> 00:09:47,193
♪ Isso é chato ♪
158
00:09:47,286 --> 00:09:50,986
♪ Eu acho que vou morrer
Porque estou entediado ♪
159
00:09:51,090 --> 00:09:54,260
♪ quanto mais
La la la ♪
160
00:09:54,360 --> 00:10:00,300
♪ meus dois únicos amigos
São os lençóis e pau ♪
161
00:10:00,399 --> 00:10:06,869
♪ Eu acho que estou tão entediado
Alguém tem que ligar para 9-1 - ♪
162
00:10:06,973 --> 00:10:07,973
Whoa!
163
00:10:09,508 --> 00:10:12,338
(Serragem)
164
00:10:27,493 --> 00:10:30,733
Pai, eu fiz um amigo.
165
00:10:30,830 --> 00:10:33,500
Bem, o que dissemos
sobre colecionar bugs?
166
00:10:33,599 --> 00:10:35,429
Heather não é um inseto.
167
00:10:43,442 --> 00:10:45,042
Eu apenas andei
168
00:10:45,144 --> 00:10:47,484
e eu vi esse garoto
brincar com sua pistola de unhas.
169
00:10:47,580 --> 00:10:48,580
Ah.
170
00:10:53,419 --> 00:10:55,949
Isto não é um brinquedo.
171
00:10:56,055 --> 00:10:58,385
Você está bem?
Uh Huh.
172
00:10:58,491 --> 00:11:01,291
Mas parece
ela teve um pequeno acidente.
173
00:11:01,394 --> 00:11:03,464
(Suspiros)
Ah sim
174
00:11:03,562 --> 00:11:04,932
Foi cerca de um mês.
175
00:11:05,031 --> 00:11:07,001
Macarrão e incidentes no chip.
176
00:11:07,099 --> 00:11:08,429
Coitadinha.
177
00:11:08,534 --> 00:11:11,074
Crianças na escola
chame minha pele de monstro.
178
00:11:12,104 --> 00:11:15,214
Bem, você sabe o que eu quero dizer?
179
00:11:15,307 --> 00:11:17,877
Eu acho que eles dizem isso
porque eles estão com ciúmes.
180
00:11:17,977 --> 00:11:20,247
Por que?
181
00:11:20,346 --> 00:11:24,246
Bem, porque esse é o seu sinal
você só tem isso.
182
00:11:24,350 --> 00:11:26,120
Realmente?
CABEÇA: sim.
183
00:11:26,218 --> 00:11:27,788
E isso faz você especial.
184
00:11:27,887 --> 00:11:31,117
Sim.
Não, isso é um sinal de Chloe.
185
00:11:31,223 --> 00:11:32,263
Exatamente.
186
00:11:32,358 --> 00:11:34,528
Veja, eu entendi
Personagem de Heather.
187
00:11:37,530 --> 00:11:39,900
Você derramou isso?
macarrão e queijo?
188
00:11:39,999 --> 00:11:43,369
Não, cheguei ao meu signo
de um menino.
189
00:11:43,469 --> 00:11:44,899
Do menino?
190
00:11:45,004 --> 00:11:46,914
Realmente?
CABEÇA: Uh-hm.
191
00:11:47,006 --> 00:11:48,166
Tire isso de mim, Chloe,
192
00:11:48,274 --> 00:11:50,014
não interfira
com garotos maus.
193
00:11:50,109 --> 00:11:51,979
(RISOS)
194
00:12:00,953 --> 00:12:03,463
MARCA (RESPIRAÇÃO PROFUNDA):
O que é isso?
195
00:12:03,556 --> 00:12:06,516
(SONS DEFUMADOS)
(RISOS)
196
00:12:06,625 --> 00:12:08,325
(SONS DEFUMADOS)
Eu sei disso.
197
00:12:08,427 --> 00:12:09,627
(RISOS)
198
00:12:09,729 --> 00:12:11,199
E então isso,
isso, esse aqui.
199
00:12:11,297 --> 00:12:12,497
Olá.
200
00:12:12,598 --> 00:12:13,628
CLASSIFICAÇÃO:
Volte cedo.
201
00:12:15,601 --> 00:12:16,531
Oi.
202
00:12:16,635 --> 00:12:17,535
CLASSIFICAÇÃO:
Esta é a Heather.
203
00:12:17,636 --> 00:12:19,236
LINDA:
Oi.
204
00:12:19,338 --> 00:12:21,468
Estou feliz
Sra. Kessler.
205
00:12:21,574 --> 00:12:24,414
Hoje ela ajudou
com Chloe no lugar,
206
00:12:24,510 --> 00:12:26,540
e eles saíram
para um grande começo,
207
00:12:26,645 --> 00:12:27,905
e isso é o que está acontecendo
208
00:12:28,013 --> 00:12:30,283
que ela parece
para o trabalho de guardar as crianças.
209
00:12:30,382 --> 00:12:31,352
É assim?
210
00:12:31,450 --> 00:12:32,520
Estou tentando fazer um pouco de lucro
211
00:12:32,618 --> 00:12:34,818
antes de ir para a faculdade
no próximo ano.
212
00:12:34,920 --> 00:12:38,720
Chloe, querida
porque não tomar Heather
213
00:12:38,824 --> 00:12:41,294
e mostre a ela o quarto dela
enquanto mamãe e eu conversamos?
214
00:12:41,393 --> 00:12:42,833
Tudo bem. Venha comigo.
215
00:12:42,928 --> 00:12:43,928
Tudo bem.
216
00:12:47,733 --> 00:12:49,633
Oi.
Oi.
217
00:12:49,735 --> 00:12:51,235
Acabei de publicar um novo anúncio.
218
00:12:51,337 --> 00:12:54,437
Nós temos muito
outras opções de classificação.
219
00:12:54,540 --> 00:12:57,580
Você sabe, eu terminei
lendo e-mail e currículo,
220
00:12:57,676 --> 00:13:02,346
E além disso, vive
bem na cidade e ela é ótima.
221
00:13:02,448 --> 00:13:04,718
Mas nós não sabemos
Quem é ela?
222
00:13:04,817 --> 00:13:06,277
Vamos conhecê-la, não é mesmo?
223
00:13:06,385 --> 00:13:08,245
Eu tenho que terminar este trabalho.
224
00:13:08,354 --> 00:13:10,964
Quanto mais tempo a casa estiver sentada,
quanto mais perdemos o dinheiro.
225
00:13:11,056 --> 00:13:13,826
Eu não sei e Mark
você foi ótimo.
226
00:13:13,926 --> 00:13:17,396
Eu sei que foi difícil
Eu só--
227
00:13:17,496 --> 00:13:19,556
Tenho tempos difíceis
agora confia em alguém.
228
00:13:20,966 --> 00:13:24,866
Eu sei, mas você é
tem que começar em algum lugar.
229
00:13:27,006 --> 00:13:28,606
Tudo bem.
230
00:13:28,707 --> 00:13:29,707
Nós nos encontraremos com ela.
231
00:13:29,809 --> 00:13:30,879
Peça para ela ficar
por alguns minutos.
232
00:13:30,976 --> 00:13:32,406
Nós vamos dar uma olhada.
233
00:13:32,511 --> 00:13:33,911
Tudo bem.
234
00:13:34,013 --> 00:13:35,683
Venha aqui
235
00:13:37,116 --> 00:13:39,146
Então você está planejando estudar?
236
00:13:39,251 --> 00:13:42,251
Psicologia do desenvolvimento.
237
00:13:42,354 --> 00:13:44,364
Quero ajudar as pessoas
entender suas vidas
238
00:13:44,456 --> 00:13:47,686
exame
experiências passadas.
239
00:13:47,793 --> 00:13:50,333
Uau, é isso
coisas bem difíceis.
240
00:13:51,831 --> 00:13:54,401
Bem, eu nunca fui bom
em números e números.
241
00:13:57,536 --> 00:14:02,106
Chloe me contou sobre você
a última tela, a Sra. Highsmith.
242
00:14:04,610 --> 00:14:06,980
Isso foi com certeza
apenas horrível para todos vocês.
243
00:14:07,079 --> 00:14:08,709
Foi um grande pânico.
244
00:14:08,814 --> 00:14:10,354
Bem, garanto-lhe
que nada como isso
245
00:14:10,449 --> 00:14:12,379
isso já aconteceu
sob meu relógio.
246
00:14:13,552 --> 00:14:16,222
assim
experiência de custódia da criança?
247
00:14:16,322 --> 00:14:17,562
Ah sim um--
248
00:14:20,593 --> 00:14:23,433
Você pode ligar
a família McCready
249
00:14:23,529 --> 00:14:25,359
para referência.
250
00:14:25,464 --> 00:14:27,334
Eu estava sentado para eles
depois da escola.
251
00:14:32,738 --> 00:14:34,408
Ambos trabalham em tempo integral?
252
00:14:34,506 --> 00:14:37,236
Sim. Nós dois trabalhamos em tempo integral,
então nós realmente precisamos de alguém
253
00:14:37,343 --> 00:14:40,013
ajuda antes
e depois da escola.
254
00:14:40,112 --> 00:14:41,112
Claro.
255
00:14:44,083 --> 00:14:46,253
O que você está fazendo, Sra. Kessler?
256
00:14:46,352 --> 00:14:49,392
Sou executivo em um
agência de publicidade na cidade.
257
00:14:49,488 --> 00:14:50,488
Uau, hm
258
00:14:52,224 --> 00:14:55,364
Você não vê muitas carreiras emocionadas
mulheres nesta cidade.
259
00:14:55,461 --> 00:14:57,061
Eu realmente admiro isso.
260
00:14:59,131 --> 00:15:03,131
Tudo bem, Heather,
Obrigada
261
00:15:03,235 --> 00:15:05,165
e nós estaremos em contato.
262
00:15:07,072 --> 00:15:08,612
É muito bom conhecer você.
263
00:15:08,707 --> 00:15:09,737
Estou muito feliz
264
00:15:11,644 --> 00:15:13,684
Parece que a Chloe
uma garota incrível
265
00:15:15,114 --> 00:15:16,484
e eu espero
conheça melhor.
266
00:15:28,227 --> 00:15:29,187
ida
traga o violino
267
00:15:29,295 --> 00:15:30,295
na escola amanhã, ok?
268
00:15:30,396 --> 00:15:31,396
Tudo bem.
269
00:15:35,801 --> 00:15:38,171
Mommy?
Uh-huh.
270
00:15:38,270 --> 00:15:40,940
Pode Heather
ser minha nova babá?
271
00:15:41,040 --> 00:15:42,740
CLASSIFICAÇÃO:
Sim mãe, você pode?
272
00:15:43,809 --> 00:15:45,609
Vamos ver crianças.
273
00:15:45,711 --> 00:15:46,811
(Suspiros)
274
00:15:48,514 --> 00:15:49,714
(SUSSURROS)
O quê? Bom por favor?
275
00:15:49,815 --> 00:15:51,015
(SUSSURROS)
Ela gosta mesmo, né?
276
00:15:51,116 --> 00:15:52,046
(SUSSURROS)
Por favor por favor.
277
00:15:52,151 --> 00:15:53,481
(RISOS)
278
00:15:56,288 --> 00:15:57,318
MRS. McCready:
Olá.
279
00:15:57,423 --> 00:15:59,523
Olá, senhora McCready?
280
00:15:59,625 --> 00:16:01,255
Meu nome é Linda Kessler.
281
00:16:01,360 --> 00:16:03,330
convido
Heather Lambert.
282
00:16:03,429 --> 00:16:06,969
Ela conversou comigo hoje
para guardar as crianças.
283
00:16:07,066 --> 00:16:08,466
MRS. McCready:
Oh, Heather
284
00:16:08,567 --> 00:16:10,337
Ela é uma marionete absoluta
não são eles?
285
00:16:10,436 --> 00:16:11,366
Parece ótimo
286
00:16:11,470 --> 00:16:12,970
e ela te disse
como referência,
287
00:16:13,072 --> 00:16:16,312
então eu chequei
pergunte como ela está.
288
00:16:16,408 --> 00:16:18,338
Mrs. McCREADY: Eu tenho três
crianças e fazer dois trabalhos.
289
00:16:18,444 --> 00:16:20,314
Eu não sei o que
Eu faria isso sem isso.
290
00:16:20,412 --> 00:16:22,152
Eu estou apenas deixando ela ir
291
00:16:22,247 --> 00:16:25,217
porque meu mais velho assumiu
o dever de vigiar as crianças.
292
00:16:25,317 --> 00:16:26,547
E seus filhos gostaram dela?
293
00:16:26,652 --> 00:16:27,952
Mrs. McCready:
Eles a amam.
294
00:16:28,053 --> 00:16:29,653
Você ainda fala sobre ela todos os dias.
295
00:16:29,755 --> 00:16:32,015
É bom ouvir.
296
00:16:32,124 --> 00:16:33,324
Mrs. McCready:
Ela é uma salvadora.
297
00:16:33,425 --> 00:16:34,685
Você se encontrou
bom.
298
00:16:35,794 --> 00:16:37,204
Tudo bem, tudo bem.
299
00:16:37,296 --> 00:16:38,656
Obrigado. Obrigado pelo seu tempo,
Ms. McCready.
300
00:16:38,764 --> 00:16:40,264
Mrs. McCready:
Qualquer hora.
301
00:16:41,800 --> 00:16:43,300
Esta é a referência de Heather.
302
00:16:43,402 --> 00:16:46,002
Ah sim
Foi uma ótima revisão.
303
00:16:46,105 --> 00:16:47,465
Vendido!
304
00:16:47,573 --> 00:16:49,713
Sim, mas ainda é
um desconhecido desconhecido
305
00:16:49,808 --> 00:16:53,308
de um estranho -
porque eu penso
306
00:16:53,412 --> 00:16:57,252
nós deveríamos conseguir
sistema de vigilância em casa.
307
00:16:58,584 --> 00:17:01,254
Nanny?
(RISOS)
308
00:17:01,353 --> 00:17:02,653
Você olhou para Nancy Grace
novamente, não é?
309
00:17:02,755 --> 00:17:04,485
Eles são completamente normais.
310
00:17:04,590 --> 00:17:06,120
Não, eles são completamente loucos.
311
00:17:06,225 --> 00:17:07,185
Não.
E arrepiante.
312
00:17:07,292 --> 00:17:09,192
Muitas pessoas usam isso.
313
00:17:09,294 --> 00:17:12,004
Muitas pessoas
Eles são loucos e horríveis.
314
00:17:12,097 --> 00:17:13,927
Sim, mas Mark,
uma vez que acabou de acontecer,
315
00:17:14,033 --> 00:17:17,003
Eu só não quero pegar
qualquer chance.
316
00:17:17,102 --> 00:17:20,142
Você sabe, uma câmera escondida
não pôde impedir a demência.
317
00:17:21,607 --> 00:17:23,467
Eu sei, mas só
ele não consegue parar de sentir
318
00:17:23,575 --> 00:17:26,335
como eu perdi os sinais
Aquela noite.
319
00:17:26,445 --> 00:17:27,645
Não é sua culpa.
320
00:17:28,647 --> 00:17:30,177
Eu sei.
321
00:17:30,282 --> 00:17:32,582
Tudo que estou dizendo é
que é tão grande quanto a Heather,
322
00:17:32,684 --> 00:17:34,124
nós ainda não a conhecemos,
323
00:17:34,219 --> 00:17:38,089
e um pouco de segurança extra
ele não podia ferir.
324
00:17:38,190 --> 00:17:41,160
Bem, quero dizer, você sabe
o quanto eu odeio a NSA
325
00:17:41,260 --> 00:17:42,460
e todo esse Big Brother,
326
00:17:42,561 --> 00:17:46,031
mas se isso acontecer
Me sinto mais confortável
327
00:17:46,131 --> 00:17:48,271
nós vamos ter uma babá.
328
00:17:50,169 --> 00:17:51,069
Vou ligar para a Heather.
329
00:17:51,170 --> 00:17:52,170
Tudo bem.
330
00:17:54,373 --> 00:17:55,513
(Suspiros)
331
00:18:08,220 --> 00:18:09,250
Esta é a Heather.
332
00:18:09,354 --> 00:18:11,624
urze,
é Linda Kessler.
333
00:18:11,723 --> 00:18:13,723
Oh senhora. Kessler.
Como vai você?
334
00:18:13,826 --> 00:18:15,186
Eu sou, eu sou super.
335
00:18:15,294 --> 00:18:17,564
Então olhe
se você ainda estiver interessado,
336
00:18:17,663 --> 00:18:20,503
nós gostaríamos
para te ver Chloe.
337
00:18:23,102 --> 00:18:24,172
Olá?
338
00:18:24,269 --> 00:18:26,599
Isso é maravilhoso!
339
00:18:26,705 --> 00:18:28,265
Isso é maravilhoso
340
00:18:28,373 --> 00:18:30,543
Muito obrigado.
341
00:18:30,642 --> 00:18:32,342
Não obrigado.
342
00:18:32,444 --> 00:18:36,154
Eu sei que é o último minuto
mas você pode começar amanhã?
343
00:18:36,248 --> 00:18:38,478
Sempre que você precisar de mim
Eu estou lá.
344
00:18:38,584 --> 00:18:39,624
Tudo bem,
então você pode pegar Chloe
345
00:18:39,718 --> 00:18:41,748
na rodoviária
na nossa esquina em 3.
346
00:18:41,854 --> 00:18:44,094
HEADER: Muito obrigado
Sra. Kessler.
347
00:18:44,189 --> 00:18:45,459
Você não vai se arrepender.
348
00:18:54,733 --> 00:18:56,333
O monstro da pele,
o monstro da pele.
349
00:18:56,435 --> 00:18:58,235
Chloe tem uma pele monstruosa.
350
00:18:58,337 --> 00:18:59,597
Isso me faz especial.
351
00:18:59,705 --> 00:19:01,765
Especialmente feio.
352
00:19:01,874 --> 00:19:03,744
(ANÉIS DE SINO DA BICICLETA)
353
00:19:04,810 --> 00:19:06,640
Diga a ela que ela é especial.
354
00:19:07,713 --> 00:19:09,053
Você é, você é especial.
355
00:19:09,148 --> 00:19:11,418
Não, diga a ela que ela é especial.
356
00:19:11,517 --> 00:19:13,717
Vc é especial.
357
00:19:14,820 --> 00:19:15,820
Bom.
358
00:19:25,531 --> 00:19:27,131
Você está pronto para ir para casa?
359
00:19:27,232 --> 00:19:28,372
Uh-huh.
360
00:19:28,467 --> 00:19:29,997
Eu estava tão feliz
quando minha mãe me disse
361
00:19:30,102 --> 00:19:32,102
voce sera
minha nova guarda, Heather.
362
00:19:32,204 --> 00:19:33,574
Eu também.
363
00:19:33,672 --> 00:19:35,342
Nós vamos ter isso
tão divertido.
364
00:19:36,508 --> 00:19:38,078
O que somos nós?
vai fazer hoje?
365
00:19:38,177 --> 00:19:39,237
O que você quiser.
366
00:19:39,344 --> 00:19:40,514
Alguma coisa?
367
00:19:40,612 --> 00:19:42,282
Mesmo jogando
"Fábrica de doces"?
368
00:19:42,381 --> 00:19:44,021
Sim, até
"A fábrica de doces."
369
00:19:44,116 --> 00:19:46,246
Podemos jogá-lo
cinco vezes?
370
00:19:46,351 --> 00:19:47,721
Você quer ter isso?
chá de chá?
371
00:19:47,819 --> 00:19:50,489
Whoa!
Com água
ou chá real?
372
00:19:50,589 --> 00:19:51,759
Chá real,
é claro.
373
00:19:51,857 --> 00:19:53,417
(PASSO A PASSO)
374
00:19:53,525 --> 00:19:55,555
HOMEM: Então, uh
qual a diferença?
375
00:19:55,661 --> 00:19:57,031
STORE CLERK:
Bem com a visão noturna,
376
00:19:57,129 --> 00:19:59,429
aumenta a luz natural
377
00:19:59,531 --> 00:20:01,171
enquanto é infravermelho
sem cor
378
00:20:01,266 --> 00:20:04,536
mas fornece-lhe
com uma imagem monocromática.
379
00:20:04,636 --> 00:20:07,066
Então, isso ...
380
00:20:07,172 --> 00:20:09,442
Você quer caçá-lo
ou você quer limpá-lo?
381
00:20:09,541 --> 00:20:11,611
Oh, (CHUCKLES), não.
382
00:20:11,710 --> 00:20:12,610
Eu não sou um stalker.
383
00:20:12,711 --> 00:20:14,511
Eu sou apenas - minha esposa
384
00:20:14,613 --> 00:20:16,113
ela tem
um pequeno problema.
385
00:20:16,215 --> 00:20:17,105
Sim sim
sim sim sim
386
00:20:17,216 --> 00:20:18,416
Isso vai funcionar.
387
00:20:18,517 --> 00:20:20,077
Eu estarei com você.
Obrigado.
388
00:20:22,221 --> 00:20:23,391
AGENTE:
Obrigado senhor.
389
00:20:23,488 --> 00:20:24,518
Desejo uma noite agradável.
390
00:20:26,592 --> 00:20:27,492
Oi.
Oi.
391
00:20:27,593 --> 00:20:29,993
Você pode me dizer,
392
00:20:30,095 --> 00:20:32,495
quanto tempo essas câmeras fazem
gravar para.
393
00:20:32,598 --> 00:20:35,228
Esperar
80 horas em um cartão SD.
394
00:20:35,334 --> 00:20:38,104
Ah, e essa é uma boa foto
e som?
395
00:20:38,203 --> 00:20:41,113
Oh, nesse estado,
gravar ilegalmente som
396
00:20:41,206 --> 00:20:42,436
sem o consentimento de duas partes.
397
00:20:42,541 --> 00:20:44,481
Nós temos uma série de câmeras
vai fazer.
398
00:20:44,576 --> 00:20:45,536
Não, não
Tudo bem.
399
00:20:45,644 --> 00:20:47,384
Eu acho que o vídeo vai ficar bem.
400
00:20:47,479 --> 00:20:48,479
Tudo bem.
401
00:20:50,182 --> 00:20:53,382
Aqui é o nosso melhor vendedor,
Sr. Peepers.
402
00:20:53,485 --> 00:20:55,185
A câmera vai bem aqui.
403
00:20:55,287 --> 00:20:58,017
Você acabou de configurar isso
em um jardim de infância ou sala de jogos.
404
00:20:58,123 --> 00:21:00,063
Eu ficaria preocupado
Eu apenas teria pego minha filha
405
00:21:00,158 --> 00:21:01,188
depois do chá.
406
00:21:01,293 --> 00:21:02,733
Sim, isso seria terrível.
407
00:21:02,828 --> 00:21:05,758
Então nós temos
despertador de rádio.
408
00:21:08,333 --> 00:21:10,373
Funciona
realmente dizer o tempo?
409
00:21:10,469 --> 00:21:12,069
Não seria
muito dispositivo oculto
410
00:21:12,170 --> 00:21:14,440
se piscar por 12 horas
o dia todo, certo?
411
00:21:14,539 --> 00:21:17,709
Me desculpe, pergunta idiota.
412
00:21:17,809 --> 00:21:20,209
Então nós temos
nossa série de fogo.
413
00:21:20,312 --> 00:21:21,712
Eles gravam som.
414
00:21:21,813 --> 00:21:23,613
E isso é um detector de incêndio.
415
00:21:23,715 --> 00:21:24,615
Bem, não.
416
00:21:24,716 --> 00:21:26,246
Se houver um fogo real,
417
00:21:26,351 --> 00:21:28,721
eles farão tudo
é um registro que você vive vivo.
418
00:21:30,689 --> 00:21:31,789
Eu vou pegar o alarme.
419
00:21:33,158 --> 00:21:34,688
AGENTE:
Eu vou pegar a caixa.
420
00:21:38,397 --> 00:21:39,527
Obrigado.
421
00:21:40,932 --> 00:21:41,932
Sim.
422
00:22:02,421 --> 00:22:03,421
Boom!
423
00:22:12,564 --> 00:22:13,464
Oh!
424
00:22:13,565 --> 00:22:14,495
Pegue o primeiro.
425
00:22:14,599 --> 00:22:15,969
Eu ia fazer isso.
426
00:22:20,706 --> 00:22:22,406
Ei, o que é isso?
algum chá gelado?
427
00:22:22,507 --> 00:22:23,707
Ah, açúcar extra!
428
00:22:23,809 --> 00:22:25,009
Tudo bem. Mas não diga a mamãe.
429
00:22:25,110 --> 00:22:26,110
Tudo bem.
430
00:22:31,750 --> 00:22:33,520
Oh, oi, senhorita Highsmith.
431
00:22:33,618 --> 00:22:35,348
Você se sente melhor?
432
00:22:35,454 --> 00:22:39,864
Chloe, você cresceu
tanto eu mal te reconheci!
433
00:22:39,958 --> 00:22:41,928
Eu aumentei o centímetro
este mês.
434
00:22:42,027 --> 00:22:43,987
BARBARA:
Isso não é algo?
435
00:22:44,096 --> 00:22:45,656
Eu sinto muito sua falta.
436
00:22:45,764 --> 00:22:46,764
CHLOE:
Eu fiz.
437
00:22:49,468 --> 00:22:51,268
Chloe, você não deveria
Fale com estranhos.
438
00:22:51,370 --> 00:22:53,800
Mas a Sra. Highsmith
ele não é um estranho.
439
00:22:53,905 --> 00:22:56,065
Ela é minha velha babá.
440
00:22:59,010 --> 00:23:00,280
Por que você não vem
441
00:23:00,379 --> 00:23:01,379
e configurar
Cobras e Escadas, hein?
442
00:23:01,480 --> 00:23:03,750
Tudo bem.
Tchau, senhora Highsmith.
443
00:23:04,950 --> 00:23:06,850
É bom ver você.
444
00:23:06,952 --> 00:23:08,792
BARBARA: Isso mesmo
uma linda família, certo?
445
00:23:08,887 --> 00:23:10,647
Muito falta deles.
446
00:23:11,857 --> 00:23:12,987
Você não
levando-os de volta.
447
00:23:14,626 --> 00:23:16,556
Eles te odiavam
pelo que você fez.
448
00:23:16,661 --> 00:23:18,431
Você está com medo
esta pobre menina para a vida,
449
00:23:18,530 --> 00:23:19,530
fisicamente e emocionalmente.
450
00:23:19,631 --> 00:23:21,301
Que vergonha!
451
00:23:21,400 --> 00:23:23,630
Todos os dias eles me dizem como
Eles são gratos pelo que são
452
00:23:23,735 --> 00:23:25,565
porque é o último sit
era uma cadela velha sem valor
453
00:23:25,670 --> 00:23:26,900
quem não podia
cuide-se.
454
00:23:27,005 --> 00:23:29,565
(PLAP)
455
00:23:29,674 --> 00:23:31,444
Não, não, não.
456
00:23:31,543 --> 00:23:33,613
Você não entende.
457
00:23:33,712 --> 00:23:37,482
Foi um acidente
apenas um acidente.
458
00:23:37,582 --> 00:23:39,082
LINDA:
Barbara,
459
00:23:40,786 --> 00:23:41,946
Barbara!
460
00:23:44,523 --> 00:23:45,793
O que aconteceu?
461
00:23:45,891 --> 00:23:47,531
Eu não sei. (PLAP)
Ela só veio para mim
462
00:23:47,626 --> 00:23:50,256
e começou a gritar
sobre como eu roubei o emprego dela
463
00:23:50,362 --> 00:23:52,662
e eu não queria.
464
00:23:52,764 --> 00:23:53,764
Eu sinto muito.
465
00:23:55,467 --> 00:23:58,037
Ela é uma mulher muito doente.
466
00:23:58,136 --> 00:24:00,696
Eu realmente só quero fazer isso
Bom trabalho para você.
467
00:24:00,806 --> 00:24:03,006
Você está fazendo um ótimo trabalho
realmente.
468
00:24:03,108 --> 00:24:06,008
Então estamos felizes com você.
469
00:24:06,111 --> 00:24:09,551
Na verdade você gostaria de ficar
jantar esta noite?
470
00:24:09,648 --> 00:24:11,648
Eu adoraria isso.
471
00:24:11,750 --> 00:24:13,050
Great!
472
00:24:13,151 --> 00:24:14,751
Chloe?
473
00:24:14,853 --> 00:24:16,353
Oi querida ... oh!
474
00:24:16,455 --> 00:24:17,815
O que aconteceu, estou aqui.
475
00:24:17,923 --> 00:24:20,933
(Obscuro)
476
00:24:30,402 --> 00:24:31,942
E você entendeu
algum irmão ou irmã?
477
00:24:32,037 --> 00:24:35,907
Não, sou o único garoto
como a Chloe.
478
00:24:37,776 --> 00:24:39,876
Você já quis?
mais filhos?
479
00:24:39,978 --> 00:24:42,678
Posso comer salgadinhos de frutas?
480
00:24:42,781 --> 00:24:44,851
Depois do jantar, baby.
481
00:24:46,952 --> 00:24:48,522
(Suspiros)
482
00:24:48,620 --> 00:24:50,490
às vezes
parece dez.
483
00:24:50,589 --> 00:24:51,559
Eu quero quatro.
484
00:24:51,656 --> 00:24:52,756
Uau!
485
00:24:52,858 --> 00:24:53,958
Sim, desta forma,
todo irmão e irmã
486
00:24:54,059 --> 00:24:55,389
tem um melhor amigo.
487
00:24:56,828 --> 00:24:59,798
Você parece jovem
pensar na família.
488
00:24:59,898 --> 00:25:03,168
Pessoas começaram
família muito antes,
489
00:25:03,268 --> 00:25:04,668
e quanto maior o grupo,
490
00:25:04,769 --> 00:25:06,839
quantas pessoas existem
cuidado um com o outro.
491
00:25:08,573 --> 00:25:10,883
Eu sinto que perdemos
tal link.
492
00:25:12,777 --> 00:25:14,807
Me desculpe, você tem que pensar
Eu sou tão esquisito
493
00:25:14,913 --> 00:25:17,783
Não, eu quero dizer
você é uma jovem inteligente
494
00:25:17,883 --> 00:25:20,283
quem pensa muito
sobre o seu futuro.
495
00:25:23,922 --> 00:25:26,362
O que você amou
na minha idade, a Sra. Kessler?
496
00:25:26,458 --> 00:25:27,588
Não como você.
497
00:25:28,860 --> 00:25:30,190
Não, eu quero dizer isso
como um elogio.
498
00:25:30,295 --> 00:25:34,265
Eu não sou nem perto nem maduro
ou pensativo.
499
00:25:34,366 --> 00:25:36,226
Eu cometi muitos erros.
500
00:25:36,334 --> 00:25:37,574
(CHLOE SCREAMS)
501
00:25:38,570 --> 00:25:39,600
(RISOS)
502
00:25:39,704 --> 00:25:41,374
M-M-M-M
aqui cheira bem.
503
00:25:41,473 --> 00:25:44,413
Bem, é feito todo o caminho
você está em um homem suado.
504
00:25:44,509 --> 00:25:45,579
Você gosta disso.
505
00:25:45,677 --> 00:25:47,877
Então Heather,
Você viu a Chloe?
506
00:25:47,979 --> 00:25:49,879
Estou aqui!
507
00:25:49,981 --> 00:25:51,181
CLASSIFICAÇÃO:
Onde ela está?
508
00:25:51,283 --> 00:25:52,383
Espere um minuto.
509
00:25:52,484 --> 00:25:53,524
O que é isso?
510
00:25:53,618 --> 00:25:55,218
Ali está.
511
00:25:55,320 --> 00:25:56,220
Oi.
512
00:25:56,321 --> 00:25:57,291
Quebra-cabeça do tempo!
513
00:25:57,389 --> 00:25:58,489
Quebra-cabeça do tempo é isso.
514
00:25:58,590 --> 00:26:00,760
Tudo bem, vamos fazer isso.
Vamos.
515
00:26:00,859 --> 00:26:02,629
(Rosnam)
516
00:26:11,436 --> 00:26:12,866
Você sabe, eu tenho que dizer
alma,
517
00:26:12,971 --> 00:26:15,741
você é gentil
como um mago nisso.
518
00:26:17,409 --> 00:26:19,339
CHLOE: Heather me ensinou
pequeno truque.
519
00:26:19,444 --> 00:26:21,454
CLASSIFICAÇÃO:
Oh, sim, o que é isso?
520
00:26:21,546 --> 00:26:23,146
CHLOE: Você só tem que olhar
muito perto
521
00:26:23,248 --> 00:26:24,778
em pequenos detalhes.
522
00:26:24,883 --> 00:26:27,893
As pessoas não parecem suficientemente perto
para ver toda a imagem.
523
00:26:29,588 --> 00:26:34,728
Uau, isso é real
observação inteligente.
524
00:26:35,727 --> 00:26:36,857
(altifalantes)
525
00:26:36,962 --> 00:26:37,962
Eu vou pegar.
526
00:26:52,377 --> 00:26:55,347
Linda?
Essa é a Barbara.
527
00:26:58,283 --> 00:27:02,393
Eu nunca tive uma chance
nós realmente pedimos desculpas.
528
00:27:02,487 --> 00:27:04,387
Eu era tão vergonhoso
529
00:27:06,758 --> 00:27:09,888
mas eu preciso te conhecer
como eu sinto muito.
530
00:27:11,329 --> 00:27:13,829
Sua família
significa o mundo para mim.
531
00:27:13,932 --> 00:27:16,172
Minha familia
seria muito melhor
532
00:27:16,267 --> 00:27:18,367
se apenas ele doer e morrer.
533
00:27:18,470 --> 00:27:19,670
(BARBARA GASPS)
534
00:27:24,275 --> 00:27:25,405
(DISKONNICI TELEFON)
535
00:27:32,417 --> 00:27:33,917
Aqueles telemarketing
não actue
536
00:27:34,019 --> 00:27:35,619
Eu sempre chamo para o jantar.
537
00:27:35,720 --> 00:27:37,490
Lote de placas de alimentação.
538
00:27:37,589 --> 00:27:38,589
pai,
539
00:27:39,691 --> 00:27:41,461
qual é a ponta inferior?
540
00:27:42,560 --> 00:27:44,290
CLASSIFICAÇÃO:
Tudo bem.
541
00:27:45,830 --> 00:27:52,170
Bem, isso é um monstro
quem cava as garras em você
542
00:27:52,270 --> 00:27:54,540
e esgota a vida
de você.
543
00:27:54,639 --> 00:27:57,639
E para esta nota agradável,
apenas bom.
544
00:27:59,944 --> 00:28:01,654
Muito obrigado
porque você me manteve na sua mesa.
545
00:28:01,746 --> 00:28:03,846
É de fato uma honra.
546
00:28:06,718 --> 00:28:08,548
Como foi o seu dia?
547
00:28:08,653 --> 00:28:10,493
Nós vimos a Sra. Highsmith.
548
00:28:10,588 --> 00:28:13,418
Sim. Foi muito estranho
Entre em contato com Barbar.
549
00:28:13,525 --> 00:28:16,655
Ela estava no gramado
gritou para Heatheru.
550
00:28:16,761 --> 00:28:18,231
Você está bem?
551
00:28:19,464 --> 00:28:22,574
Claro, eu acho
um pouco me assustou.
552
00:28:22,667 --> 00:28:24,867
LINDA: Sim, quero dizer
ela não está mais sozinha.
553
00:28:24,969 --> 00:28:26,839
Pobre bebê.
554
00:28:26,938 --> 00:28:28,368
Eu vou chamá-la de primeira coisa
manhã.
555
00:28:29,374 --> 00:28:30,774
Eu acho que você adoraria isso.
556
00:28:38,349 --> 00:28:41,649
MULHER (NA TV):
Ele fez isso, apenas fez isso.
557
00:28:41,753 --> 00:28:43,653
HOMEM (NA TV):
Você testemunhou
558
00:28:45,023 --> 00:28:48,693
bater em você
e ele bateu em você.
559
00:28:50,462 --> 00:28:52,532
Você não disse
que ele bateu atrás de você
560
00:28:52,630 --> 00:28:54,260
e você caiu frio.
(KVARSKI KVARNERCI)
561
00:28:55,533 --> 00:28:58,873
Mas você virou
562
00:28:58,970 --> 00:29:00,400
e lá estava ele.
563
00:29:02,774 --> 00:29:04,274
Você quer nos dizer
o que realmente aconteceu?
564
00:29:04,375 --> 00:29:06,675
(TICKING CLOCK)
565
00:29:08,346 --> 00:29:09,806
MULHER (NA TV):
Eu tenho algo a dizer.
566
00:29:09,914 --> 00:29:11,884
(VINCULANDO VINCULADO)
... eu não sei nada sobre isso,
567
00:29:11,983 --> 00:29:16,393
então você está sozinho
um monte de péssimo, yella ...
568
00:29:28,600 --> 00:29:30,330
(KVARSKI KVARNERCI)
569
00:29:30,435 --> 00:29:32,365
(PORTA ABERTA)
570
00:29:32,470 --> 00:29:35,440
Olá?
Alguém?
571
00:29:47,519 --> 00:29:48,549
(CLOSE DOOR)
572
00:29:50,054 --> 00:29:51,724
Grande.
573
00:29:51,823 --> 00:29:52,923
Tudo bem, apenas tenha certeza
há cópias impressas lá
574
00:29:53,024 --> 00:29:55,094
já na sala de reunião
para eles.
575
00:29:55,193 --> 00:29:56,193
SECRETÁRIO:
Quase.
576
00:30:00,665 --> 00:30:01,795
Escritório Linde Kessler.
577
00:30:03,802 --> 00:30:06,802
Essa é a polícia de Derry.
Eles querem falar com você.
578
00:30:08,640 --> 00:30:10,810
(NEDJESTAJ)
579
00:30:19,751 --> 00:30:20,781
(Suspiros)
580
00:30:20,885 --> 00:30:24,955
Papai, papai!
Uau, ai, ai!
581
00:30:25,056 --> 00:30:28,626
Obrigado
para esse abraço molhado.
582
00:30:34,165 --> 00:30:35,595
Venha para o almoço?
583
00:30:40,638 --> 00:30:44,008
Não, eu esqueci
minha chave de fenda.
584
00:30:44,108 --> 00:30:46,638
Nós tínhamos
cachorros-quentes e feijão.
585
00:30:46,744 --> 00:30:48,154
Tudo bem.
586
00:30:48,246 --> 00:30:49,246
Eu já comi.
587
00:30:50,248 --> 00:30:51,248
Obrigado mesmo assim.
588
00:30:56,287 --> 00:30:57,387
Obrigado.
589
00:30:59,324 --> 00:31:00,324
Está tudo bem?
590
00:31:01,960 --> 00:31:03,290
Sim, tudo é ...
591
00:31:05,763 --> 00:31:07,533
Não.
592
00:31:07,632 --> 00:31:12,672
A velha guarda da Chloe ...
ela morreu.
593
00:31:12,770 --> 00:31:14,070
Oh meu Deus!
594
00:31:14,172 --> 00:31:15,912
Deve ter sido
realmente doente, né?
595
00:31:17,976 --> 00:31:18,976
Suicídio.
596
00:31:21,846 --> 00:31:24,946
Linda, isso é terrível.
597
00:31:26,150 --> 00:31:28,090
Você está bem, você está bem?
598
00:31:32,056 --> 00:31:35,026
Hooper
pessoas - eles estão aqui?
599
00:31:35,126 --> 00:31:38,926
Sim, todos eles vieram
agora uma sala de conferências.
600
00:31:39,030 --> 00:31:42,870
Ei, nós não temos que fazer isso.
Nós podemos quebrar isso.
601
00:31:42,967 --> 00:31:44,997
Quer dizer, isso é apenas isso
primeiro encontro e saudações.
602
00:31:45,103 --> 00:31:46,973
Não, nós fazemos isso.
603
00:31:48,806 --> 00:31:49,806
Tudo bem.
604
00:31:57,682 --> 00:31:59,682
CHLOE:
Eu não entendo.
605
00:31:59,784 --> 00:32:00,954
Como ela morreu?
606
00:32:01,052 --> 00:32:02,792
Eu não sei.
607
00:32:02,887 --> 00:32:05,717
Eu não sei. Eu acho que ela está sozinha
realmente está muito doente
608
00:32:05,823 --> 00:32:08,063
e ele teve outro infortúnio.
609
00:32:08,159 --> 00:32:10,889
Mas nós apenas a vimos
o segundo dia.
610
00:32:10,995 --> 00:32:11,995
Eu sei.
611
00:32:13,831 --> 00:32:15,171
urze,
essa é uma pergunta incomum
612
00:32:15,266 --> 00:32:18,866
mas quando vocês dois falaram
você disse alguma coisa?
613
00:32:18,970 --> 00:32:21,710
poderia ter ficado chateado
unin-- involuntariamente?
614
00:32:21,806 --> 00:32:25,676
N-não, quero dizer
ela fez a maior parte da conversa
615
00:32:25,777 --> 00:32:28,577
e ela não criou
muito sentido.
616
00:32:29,781 --> 00:32:31,681
Você sabe, eu ouço
617
00:32:33,251 --> 00:32:34,581
(SUSSURROS)
Eu ouço suicídio
618
00:32:34,686 --> 00:32:36,316
é bastante comum entre
pacientes com demência.
619
00:32:37,889 --> 00:32:40,159
Eu não disse que foi suicídio.
620
00:32:43,094 --> 00:32:47,634
Mãe, você vai dar a eles?
um de mim?
621
00:32:47,732 --> 00:32:48,872
Claro, querida.
622
00:33:00,611 --> 00:33:05,081
"Você teve febre vermelha,
não você, Joe?
623
00:33:05,183 --> 00:33:09,953
"Oh, Joe, o bebê está morto.
Srta. Bebê Hummelova.
624
00:33:10,054 --> 00:33:13,794
Ele morreu no colo dele
pouco antes de ele chegar em casa. "
625
00:33:13,891 --> 00:33:14,831
Muito bom.
626
00:33:14,926 --> 00:33:15,856
Noo faça a segunda parte
627
00:33:15,960 --> 00:33:16,960
Eu te mostrei?
628
00:33:19,163 --> 00:33:21,633
"Ela fica lá
na cama da mãe.
629
00:33:21,733 --> 00:33:23,603
"Eu me sinto melhor.
630
00:33:23,701 --> 00:33:26,241
"Morte do bebê
ela a perturbou
631
00:33:26,337 --> 00:33:30,767
mas eu ouso dizer
ela é apenas fria. "
632
00:33:40,485 --> 00:33:42,045
LINDA:
Ok, parece bom.
633
00:33:42,153 --> 00:33:43,423
Tudo bem.
Primeiro te vejo.
634
00:33:43,521 --> 00:33:45,161
Tudo bem
Tchau.
635
00:33:45,256 --> 00:33:48,356
Ah, a propósito,
Eu vi Dana Abrams
636
00:33:48,459 --> 00:33:50,229
quando você estava
levantando o carro.
637
00:33:50,328 --> 00:33:51,328
Estou feliz por ter perdido isso.
638
00:33:51,429 --> 00:33:52,459
Hm.
639
00:33:52,563 --> 00:33:53,633
Você sabe, seu filho Will
ele estava lá também.
640
00:33:53,731 --> 00:33:56,101
Ele é alto em Derry.
641
00:33:56,200 --> 00:33:59,040
Ele diz que nunca é mesmo
Ouvi falar de Heather.
642
00:33:59,137 --> 00:34:00,697
Ele também perdeu
metade de suas células cerebrais
643
00:34:00,805 --> 00:34:02,465
no campo de futebol,
644
00:34:02,573 --> 00:34:06,213
mas aposto que a Dana está muito orgulhosa
sua bolsa de estudos, então ...
645
00:34:06,310 --> 00:34:07,980
Não, sério.
646
00:34:08,079 --> 00:34:10,149
Não pense
é esquisito
647
00:34:10,248 --> 00:34:12,678
É uma escola grande
e tenho certeza
648
00:34:12,784 --> 00:34:16,294
que ele ainda estava fantasiado
sobre ela a distância, mas ...
649
00:34:16,387 --> 00:34:17,387
Muito bom, Mark.
650
00:34:26,664 --> 00:34:27,664
Uau!
651
00:34:29,167 --> 00:34:30,467
Limpe a casa toda?
652
00:34:34,505 --> 00:34:38,205
Esse olho e mais.
653
00:34:40,378 --> 00:34:43,278
Eu não vi isso por um tempo.
654
00:34:59,764 --> 00:35:02,774
Eu deixei Chloe por um tempo
e ela teve um pesadelo
655
00:35:02,867 --> 00:35:04,227
então ele me perguntou
fica com ela,
656
00:35:04,335 --> 00:35:07,635
e eu acho
Eu devo ter dormido.
657
00:35:08,940 --> 00:35:10,410
urze,
você limpou toda a casa
658
00:35:10,508 --> 00:35:12,408
e todas as lavanderias?
659
00:35:12,510 --> 00:35:14,710
Tudo bem,
ela parou cedo
660
00:35:14,812 --> 00:35:16,412
antes do pesadelo eu acho,
661
00:35:16,514 --> 00:35:19,124
e eu estava sozinho
me sentindo tão impaciente
662
00:35:19,217 --> 00:35:21,617
que eu pensei que faria
a maior parte da minha energia.
663
00:35:21,719 --> 00:35:24,719
Você não precisa fazer isso
qualquer um desses, Heather,
664
00:35:24,822 --> 00:35:26,762
nada disso.
Eu não me importo.
665
00:35:26,858 --> 00:35:28,088
Eu sei como isso pode ser
666
00:35:28,192 --> 00:35:30,192
para manter o ritmo
com sua lição de casa
667
00:35:30,294 --> 00:35:31,834
no seu horário de trabalho,
você sabe.
668
00:35:35,700 --> 00:35:38,740
Nós começamos a te ver Chloe
quando não estamos aqui.
669
00:35:38,836 --> 00:35:40,566
Isso é tudo.
670
00:35:41,606 --> 00:35:42,606
Tudo bem?
671
00:35:43,808 --> 00:35:45,408
Me desculpe.
672
00:35:49,180 --> 00:35:50,580
Eu deveria ir.
673
00:35:52,617 --> 00:35:53,717
Obrigado, Heather.
674
00:35:59,590 --> 00:36:01,320
Um pouco afiada,
você não acha?
675
00:36:17,175 --> 00:36:19,235
CLASSIFICAÇÃO:
Então, garoto, olhe isso.
676
00:36:19,343 --> 00:36:22,153
Eu realmente mostro
a casa de amanhã.
677
00:36:22,246 --> 00:36:26,446
Jovem casal, primeira casa,
e se eles gostam do que veem,
678
00:36:26,551 --> 00:36:30,191
eles só podiam oferecer.
679
00:36:31,289 --> 00:36:32,859
Eles conversaram
mais de três horas.
680
00:36:36,127 --> 00:36:37,127
O quê?
681
00:36:38,329 --> 00:36:39,699
Que jovem de 18 anos
e uma criança de 5 anos
682
00:36:39,797 --> 00:36:43,127
tem que falar
por três horas seguidas?
683
00:36:44,302 --> 00:36:45,572
(DAHTATI)
684
00:36:45,670 --> 00:36:47,300
Na verdade, eu não sei -
política global.
685
00:36:47,405 --> 00:36:49,365
Não, sério.
686
00:36:49,473 --> 00:36:50,673
Eu não sei.
687
00:36:50,775 --> 00:36:52,175
É por isso que nós a contratamos,
iako--
688
00:36:52,276 --> 00:36:54,106
mantenha-se seguro
entreter,
689
00:36:54,212 --> 00:36:57,752
e se ela pode fazer isso
apenas falando, Deus a abençoe.
690
00:36:57,848 --> 00:36:59,278
Se é por isso que nós a contratamos,
691
00:36:59,383 --> 00:37:03,453
porque ela limpou a casa
e fazer nossa lavagem?
692
00:37:03,554 --> 00:37:05,264
Eu não sei.
693
00:37:05,356 --> 00:37:07,286
Talvez se a roupa estivesse pronta
e a casa estava limpa ...
694
00:37:07,391 --> 00:37:09,661
Não faça isso, não faça.
695
00:37:12,930 --> 00:37:13,930
Você está certo
Me desculpe.
696
00:37:15,833 --> 00:37:20,043
É apenas, você sabe,
a primeira vez em quando
697
00:37:20,137 --> 00:37:22,167
que estamos realmente
é alguém nos ajudando,
698
00:37:22,273 --> 00:37:24,673
e eu acho
devemos tentar aproveitar.
699
00:37:25,977 --> 00:37:27,577
LINDA:
Você está certo
700
00:37:27,678 --> 00:37:30,378
Sim, nós merecemos ... relaxar.
701
00:37:45,329 --> 00:37:46,659
Você é
Divirta-se com a Heather ontem?
702
00:37:47,665 --> 00:37:48,665
Uh Huh.
703
00:37:50,434 --> 00:37:51,334
O que você fez?
704
00:37:51,435 --> 00:37:53,235
Você falou sobre alguma coisa?
705
00:37:53,337 --> 00:37:55,407
Não. Nós assistimos o filme.
706
00:38:03,948 --> 00:38:05,148
LINDA:
O que há de errado com os ovos?
707
00:38:05,249 --> 00:38:07,649
Heather me faz as claras.
708
00:38:09,020 --> 00:38:11,520
Ah, desde que você comeu
ovos brancos?
709
00:38:11,622 --> 00:38:14,192
Desde que descobri
eles são melhores para você.
710
00:38:16,594 --> 00:38:17,894
LINDA:
Tudo bem.
711
00:38:20,331 --> 00:38:22,371
Ovos ovo que é.
712
00:38:22,466 --> 00:38:24,526
Não, você não precisa.
713
00:38:24,635 --> 00:38:26,495
Heather logo estará aqui.
714
00:38:26,604 --> 00:38:28,344
Isso os torna melhores.
715
00:38:36,447 --> 00:38:39,247
Então, dois não falaram
sobre qualquer coisa depois que saímos?
716
00:38:39,350 --> 00:38:40,880
CHLOE:
Não, assistimos ao filme
717
00:38:40,985 --> 00:38:43,415
ele fez um enigma,
então eu dei um tempo.
718
00:38:44,488 --> 00:38:46,118
Você praticou o violino?
719
00:38:47,224 --> 00:38:48,434
Não.
720
00:38:48,526 --> 00:38:51,326
Eu não trabalho violino
mais.
721
00:38:51,429 --> 00:38:53,129
alma,
Você gosta de um violino.
722
00:38:53,230 --> 00:38:55,230
Você gosta de um violino.
723
00:38:55,333 --> 00:38:57,273
Eu apenas gostei um pouco.
724
00:38:57,368 --> 00:38:58,598
Eu não sabia disso.
725
00:39:00,504 --> 00:39:02,844
Então, o que você vai fazer?
para show de talentos?
726
00:39:02,940 --> 00:39:04,970
Heather me ensina
monólogo -
727
00:39:05,076 --> 00:39:07,536
é fala (não clara).
728
00:39:20,057 --> 00:39:22,157
Bom dia, senhora Kessler.
LINDA: Bom dia.
729
00:39:25,262 --> 00:39:28,932
Eu posso perguntar o que você e Chloe são
falou ontem?
730
00:39:29,033 --> 00:39:30,133
Falar?
731
00:39:30,234 --> 00:39:31,334
Deve ser interessante
732
00:39:31,435 --> 00:39:33,895
porque você falou
mais de três horas?
733
00:39:35,506 --> 00:39:38,266
Chloe disse
Nós conversamos por três horas?
734
00:39:41,545 --> 00:39:43,305
Nós conversamos sobre
Sra. Highsmith.
735
00:39:45,049 --> 00:39:49,489
Chloe tinha muitas perguntas
sobre a morte depois do que aconteceu
736
00:39:49,587 --> 00:39:51,087
mas vai ficar bem.
737
00:39:51,188 --> 00:39:53,918
Ela é uma garota durona
assim como a mãe dela.
738
00:39:54,024 --> 00:39:55,894
O que é isso?
ou monólogo.
739
00:39:55,993 --> 00:39:57,593
É uma mulher pequena.
740
00:39:57,695 --> 00:39:59,295
Sim, bem feito
fazendo isso
741
00:39:59,397 --> 00:40:01,397
e não posso esperar
para ver como foi realizado.
742
00:40:02,967 --> 00:40:04,297
Bem, Chloe será
executando um violino
743
00:40:04,402 --> 00:40:06,172
no show de talentos.
744
00:40:06,270 --> 00:40:09,340
Eu apreciaria se você fizesse
certifique-se de praticá-lo.
745
00:40:09,440 --> 00:40:10,640
Sim senhora.
746
00:40:15,913 --> 00:40:17,253
Bom dia.
747
00:41:07,631 --> 00:41:08,631
Uh-uh.
748
00:41:10,100 --> 00:41:12,540
Não. Não seja um pervertido.
749
00:41:12,636 --> 00:41:14,066
Não seja um pervertido.
750
00:41:16,607 --> 00:41:19,477
Então eu moro agora
a rua com a família dela,
751
00:41:19,577 --> 00:41:21,107
então não estamos sozinhos
procurando um comprador,
752
00:41:21,212 --> 00:41:22,512
nós estamos procurando
para os vizinhos também.
753
00:41:22,613 --> 00:41:23,853
Hm.
754
00:41:23,948 --> 00:41:25,748
Perto é uma escola
o que é bom
755
00:41:25,850 --> 00:41:28,820
Sim, mas ainda é um pouco
da nossa faixa de preço.
756
00:41:28,919 --> 00:41:31,519
Eu amo essa janela.
Que tipo de sala é essa?
757
00:41:31,622 --> 00:41:34,862
Hum, na verdade é isso
sem espaço.
758
00:41:34,959 --> 00:41:37,159
Não, é apenas decorativo.
759
00:41:37,261 --> 00:41:39,731
Você simplesmente não vê esse tipo de coisa
artesanato mais.
760
00:41:39,830 --> 00:41:40,800
(Ri)
761
00:41:40,898 --> 00:41:42,698
Vamos lá,
Deixe-me mostrar-lhe lá.
762
00:41:42,800 --> 00:41:44,270
Claro.
763
00:41:44,368 --> 00:41:46,898
Querida, isso é perfeito!
764
00:41:47,004 --> 00:41:48,844
Aqui vem aqui.
765
00:41:50,374 --> 00:41:53,784
Este é um dos meus uh,
meus quartos favoritos.
766
00:41:56,347 --> 00:41:59,677
Sim, ainda estou inacabado
com algumas coisas,
767
00:41:59,783 --> 00:42:01,223
mas principalmente é apenas cosmético.
768
00:42:01,318 --> 00:42:03,918
Eu terminei o abastecimento de água
semana passada
769
00:42:04,021 --> 00:42:06,791
e uma nova fiação
em toda a casa.
770
00:42:06,891 --> 00:42:07,961
Isso é legal
771
00:42:08,058 --> 00:42:08,958
Tudo bem, sim
Eu gosto da pedra.
772
00:42:09,059 --> 00:42:10,189
Essa lareira é legal.
773
00:42:10,294 --> 00:42:11,934
Eu gosto muito
e tetos altos.
774
00:42:12,029 --> 00:42:13,199
Hm.
775
00:42:13,297 --> 00:42:15,027
Permita-me dar-lhe
Melhor olhar para isso.
776
00:42:16,767 --> 00:42:18,737
(VRISAK)
777
00:42:18,836 --> 00:42:20,066
Espere, pessoal.
778
00:42:20,170 --> 00:42:21,940
Merda!
779
00:42:23,240 --> 00:42:25,580
Voces,
Não sei o que aconteceu,
780
00:42:25,676 --> 00:42:26,636
mas eu posso consertar isso.
781
00:42:26,744 --> 00:42:28,654
Eu só preciso disso
um pouco mais de tempo.
782
00:42:28,746 --> 00:42:29,676
HOMEM: Você sabe, nós iremos
Continuaremos a pesquisar.
783
00:42:29,780 --> 00:42:30,980
Muito obrigado
784
00:42:31,081 --> 00:42:32,081
Yup.
785
00:42:34,318 --> 00:42:35,488
Yup.
786
00:42:35,586 --> 00:42:38,786
(Geme)
Oh meu Deus!
787
00:42:44,228 --> 00:42:46,758
Isso é legal.
788
00:42:46,864 --> 00:42:49,804
(GRUNHIDOS)
789
00:42:51,702 --> 00:42:54,502
Olha, eles dão
marcar prematuramente.
790
00:42:54,605 --> 00:42:55,865
Se ficarmos prontos,
791
00:42:55,973 --> 00:42:57,913
nós os mantemos imaginando
Por que esse anúncio?
792
00:42:58,008 --> 00:42:59,638
A resposta vem
no final da viagem
793
00:42:59,743 --> 00:43:01,283
com ah-ha momentos.
794
00:43:01,378 --> 00:43:02,278
Genius.
795
00:43:02,379 --> 00:43:04,209
Desculpe.
796
00:43:04,315 --> 00:43:05,615
Ei querida
797
00:43:05,716 --> 00:43:06,816
(Suspiros)
798
00:43:06,917 --> 00:43:08,017
Eu os perdi.
799
00:43:08,118 --> 00:43:10,088
Você perdeu alguém?
800
00:43:10,187 --> 00:43:13,657
Isso foi um casal
interessado em comprar uma casa.
801
00:43:13,757 --> 00:43:15,457
Querida, sinto muito.
802
00:43:15,559 --> 00:43:17,229
provavelmente
ele só ficou com os pés frios.
803
00:43:18,963 --> 00:43:22,133
Eu apenas pensei
Eu consertei tudo
804
00:43:22,232 --> 00:43:24,002
mas eu não penso assim.
805
00:43:24,101 --> 00:43:26,971
Talvez eu tenha ido embora
mais do que eu posso mastigar.
806
00:43:27,071 --> 00:43:30,871
Eu só queria
algo grande, sabe,
807
00:43:30,975 --> 00:43:32,535
fornecer para nós.
808
00:43:32,643 --> 00:43:33,883
Olha, esse é o logotipo que eu gosto -
é velho
809
00:43:33,978 --> 00:43:35,608
Funciona melhor
do novo.
810
00:43:35,713 --> 00:43:37,113
Desculpe querida. Estou no meio
algo agora.
811
00:43:37,214 --> 00:43:38,824
Sim.
812
00:43:38,916 --> 00:43:40,716
Mas agora você está indo para casa
certo, para libertar a Heather?
813
00:43:42,119 --> 00:43:43,919
Sim.
LINDA: Excelente.
814
00:43:44,021 --> 00:43:47,021
E você sabe o que
você poderá consertá-lo.
815
00:43:47,124 --> 00:43:48,024
Eu sei que você vai.
816
00:43:48,125 --> 00:43:49,885
Sim, obrigado ...
817
00:43:51,261 --> 00:43:52,261
alma.
818
00:43:54,698 --> 00:43:55,598
Coffee?
819
00:43:55,699 --> 00:43:56,899
Sim café.
820
00:43:58,969 --> 00:44:00,839
Isso é o que eu gosto.
821
00:44:13,617 --> 00:44:15,317
(Geme)
822
00:44:20,658 --> 00:44:21,958
Heather:
Dia difícil?
823
00:44:22,059 --> 00:44:24,929
Hm. Dia difícil.
824
00:44:25,929 --> 00:44:26,929
Você gostaria de falar sobre isso?
825
00:44:29,266 --> 00:44:32,496
Eu não penso assim
você realmente entenderia.
826
00:44:32,603 --> 00:44:35,243
Me desculpe.
Eu não pretendia mexer.
827
00:44:37,041 --> 00:44:38,141
Oh, você se machucou?
828
00:44:38,242 --> 00:44:40,782
Oh, não realmente
apenas arranhões.
829
00:44:40,878 --> 00:44:41,908
Heather:
Não, não, não.
830
00:44:42,012 --> 00:44:43,052
Precisamos que você conserte.
831
00:44:44,081 --> 00:44:45,251
Você sabe, Heather,
832
00:44:45,349 --> 00:44:47,919
nós realmente contratamos você
para cuidar de Chloe.
833
00:44:48,018 --> 00:44:50,548
Você não precisa
Cuide de mim.
834
00:44:50,654 --> 00:44:52,624
Bem, alguém deve ...
835
00:44:54,658 --> 00:44:57,258
e a irmã Heather
está aqui para resgatar.
836
00:44:57,361 --> 00:44:58,261
(RISOS)
837
00:44:58,362 --> 00:45:00,502
Ah, o que é isso?
838
00:45:00,597 --> 00:45:03,497
Chloe não terminou
suas pílulas dolorosas.
839
00:45:03,600 --> 00:45:04,870
Bem, Deus a abençoe.
840
00:45:07,237 --> 00:45:09,267
Aqui, deixa eu ir
olhe para isto.
841
00:45:10,874 --> 00:45:12,714
Ow!
Eu tive um dia difícil.
842
00:45:12,810 --> 00:45:14,680
Steven e eu
eles tiveram uma briga enorme.
843
00:45:15,879 --> 00:45:16,879
O que sobre isso?
844
00:45:17,881 --> 00:45:19,221
Primeiro, divida a riqueza.
845
00:45:21,885 --> 00:45:22,945
Você não tem idade suficiente.
846
00:45:23,053 --> 00:45:25,153
Eu estou na Europa
847
00:45:25,255 --> 00:45:26,815
S'il vous plait,
Monsieur Kessler?
848
00:45:26,924 --> 00:45:28,624
É um aparador?
849
00:45:29,860 --> 00:45:31,630
(Suspiros)
850
00:45:31,729 --> 00:45:35,669
Bem, quero dizer, se eu não vejo
tecnicamente isso não aconteceu.
851
00:45:37,234 --> 00:45:39,474
Oh, quem está lá, chefe?
852
00:45:39,570 --> 00:45:40,700
Isso é ...
853
00:45:40,804 --> 00:45:42,514
Merci.
... o suficiente.
854
00:45:42,606 --> 00:45:43,906
Mas esperança.
855
00:45:44,007 --> 00:45:45,007
(SUSSURROS)
Mas esperança?
856
00:45:46,710 --> 00:45:49,810
Tudo bem,
então me fale sobre isso -
857
00:45:49,913 --> 00:45:51,983
briga com você e Steven.
858
00:45:52,082 --> 00:45:54,022
Quero uma familia
859
00:45:54,118 --> 00:45:57,618
e ele está mais interessado
na condução de sua carreira.
860
00:45:59,022 --> 00:46:01,662
É difícil quando duas pessoas
eles querem coisas diferentes,
861
00:46:02,659 --> 00:46:03,659
você não acha?
862
00:46:05,262 --> 00:46:06,262
Sim.
863
00:46:08,365 --> 00:46:10,765
Você sabe,
mas você é jovem
864
00:46:10,868 --> 00:46:12,768
muito tempo
para descobrir isso.
865
00:46:12,870 --> 00:46:14,140
Eu não sou tão jovem.
866
00:46:19,209 --> 00:46:21,009
Em qualquer caso,
867
00:46:22,279 --> 00:46:23,709
talvez eu esteja errado.
868
00:46:25,349 --> 00:46:27,779
E se existir
algo está errado comigo?
869
00:46:27,885 --> 00:46:29,145
Ouça-me, Heather,
870
00:46:29,253 --> 00:46:32,793
existe absolutamente
nada de ruim
871
00:46:32,890 --> 00:46:35,830
com um desejo pela família,
ok
872
00:46:35,926 --> 00:46:38,526
E nada está errado
com você.
873
00:46:38,629 --> 00:46:39,799
Realmente?
874
00:46:39,897 --> 00:46:40,897
Realmente.
875
00:46:43,267 --> 00:46:44,897
Você realmente acha isso?
MARK: Uh-hm
876
00:46:45,002 --> 00:46:46,272
Sim. Wow.
877
00:46:50,007 --> 00:46:52,237
Acho que é hora
para ir para casa.
878
00:46:52,342 --> 00:46:53,342
Tudo bem?
879
00:46:57,147 --> 00:46:58,947
Eu sei sobre a câmera.
880
00:47:01,385 --> 00:47:03,145
Ok, eu não estou chateado.
881
00:47:04,888 --> 00:47:06,318
Eu conheço vocês dois
apenas seja extremamente cuidadoso.
882
00:47:08,192 --> 00:47:09,862
Eu tenho apenas uma pergunta.
883
00:47:09,960 --> 00:47:10,960
O que é isso?
884
00:47:12,162 --> 00:47:14,702
Você já me viu, Mark?
885
00:47:18,235 --> 00:47:20,365
Você tem que ir
inferno casa, Heather.
886
00:47:21,638 --> 00:47:23,838
(PASSO A PASSO)
887
00:47:34,218 --> 00:47:35,788
(Suspiros)
888
00:47:58,108 --> 00:47:59,738
Apenas vá para casa!
889
00:48:18,061 --> 00:48:20,031
(TRABALHO DE ÁGUA)
890
00:49:39,443 --> 00:49:41,483
CHLOE:
Eu gosto disso
891
00:49:41,578 --> 00:49:42,578
Boa escolha.
892
00:49:44,247 --> 00:49:45,407
Heather?
893
00:49:45,515 --> 00:49:46,615
Sim querida.
894
00:49:46,717 --> 00:49:47,847
Estou com medo.
895
00:49:49,219 --> 00:49:51,449
Ah, tudo bem ficar com medo.
896
00:49:52,756 --> 00:49:54,616
Lembre-se do que eu te disse.
897
00:49:54,725 --> 00:49:58,055
Maus sentimentos são energia
use-os.
898
00:49:58,161 --> 00:49:59,431
Isso mesmo.
899
00:50:00,831 --> 00:50:02,331
Deixe-me ver
Papai, ok?
900
00:50:02,432 --> 00:50:03,872
Tudo bem.
Tudo bem.
901
00:50:10,707 --> 00:50:12,377
Ei, você vai?
902
00:50:12,476 --> 00:50:13,776
Oi.
903
00:50:13,877 --> 00:50:16,207
Sim, isso é--
O show de talentos de Chloe é hoje à noite
904
00:50:16,313 --> 00:50:17,753
e eu tenho que chegar lá.
905
00:50:17,848 --> 00:50:19,548
Você pode me cobrir?
906
00:50:19,649 --> 00:50:22,449
Sim, não deixe ir
Reynolds te vê.
907
00:50:26,790 --> 00:50:29,990
Linda, só uma pessoa
Eu estava procurando.
908
00:50:30,093 --> 00:50:31,493
Eu ouvi o pessoal do Hooper
909
00:50:31,595 --> 00:50:34,325
quero ver um vídeo falso
apresentando sua ideia.
910
00:50:34,431 --> 00:50:35,731
Esse é um grande passo em frente.
911
00:50:35,832 --> 00:50:37,572
Vamos falar sobre
o que você está fazendo?
912
00:50:37,667 --> 00:50:40,197
Eu iria, eu faria
mas eu não posso fazer isso imediatamente.
913
00:50:40,303 --> 00:50:42,273
Eu tenho que ir.
914
00:50:42,372 --> 00:50:44,542
É um pouco cedo, não é?
915
00:50:44,641 --> 00:50:46,581
Isso é tipo
família bateu.
916
00:50:46,676 --> 00:50:49,306
Nós podemos ...
podemos conversar amanhã?
917
00:50:49,413 --> 00:50:50,413
A primeira coisa.
918
00:50:51,882 --> 00:50:53,522
Tudo bem, obrigado senhor.
919
00:51:02,125 --> 00:51:03,055
(Geme)
920
00:51:03,160 --> 00:51:04,530
Heather:
Você precisa de ajuda?
921
00:51:06,163 --> 00:51:08,063
Hm, não.
922
00:51:08,165 --> 00:51:09,465
Estou bem. Obrigado.
923
00:51:12,302 --> 00:51:13,772
Heather:
Eu acho que você é.
924
00:51:24,448 --> 00:51:25,448
Linda ligou para você?
925
00:51:26,450 --> 00:51:27,380
Não.
926
00:51:28,518 --> 00:51:29,688
(PRIMAVERA OURO)
927
00:51:33,223 --> 00:51:35,023
Você realmente precisa
para relaxar, Mark.
928
00:51:35,125 --> 00:51:36,425
(Suspiros)
929
00:51:36,526 --> 00:51:38,586
Quero dizer, não é isso
nós fizemos algo errado.
930
00:51:40,197 --> 00:51:41,727
Não há crime em observação.
931
00:51:45,602 --> 00:51:47,342
Será nosso pequeno segredo.
932
00:51:47,437 --> 00:51:49,237
Eu não sei o que
o que você está falando?
933
00:51:50,740 --> 00:51:51,740
Exatamente.
934
00:51:54,277 --> 00:51:55,737
Tão bonito.
935
00:51:58,448 --> 00:51:59,648
Eu vou começar a dirigir.
936
00:52:17,767 --> 00:52:19,597
Por favor, você deve me ajudar.
937
00:52:49,166 --> 00:52:50,596
Me desculpe por ter acelerado.
938
00:52:50,700 --> 00:52:53,040
Eu estava tentando tentar vir
escola da minha filha na hora certa.
939
00:52:53,136 --> 00:52:54,196
Vou precisar
pop, tronco
940
00:52:54,304 --> 00:52:56,374
e saia do carro, minha senhora.
941
00:52:56,473 --> 00:52:57,543
O quê? Por quê?
942
00:52:57,641 --> 00:52:59,711
Por favor, deixe o carro.
943
00:53:06,783 --> 00:53:08,223
Está limpo aqui.
944
00:53:10,420 --> 00:53:11,720
O que está acontecendo?
945
00:53:11,821 --> 00:53:13,191
Apresse-se aqui
na calçada.
946
00:53:13,290 --> 00:53:14,290
(Suspiros)
947
00:53:17,160 --> 00:53:18,730
viagens
com qualquer criança esta noite?
948
00:53:18,828 --> 00:53:21,728
Eu vou
escola da minha filha agora
949
00:53:21,831 --> 00:53:24,201
e assistir seu show de talentos.
950
00:53:24,301 --> 00:53:25,531
Voce estava com voce
esta noite outras crianças?
951
00:53:25,635 --> 00:53:27,765
(Suspiros)
Eu não sei, eu não entendo.
952
00:53:29,739 --> 00:53:31,409
Nós recebemos uma ligação
que ela é uma mulher em um carro
953
00:53:31,508 --> 00:53:35,038
corresponde a esta descrição
sequestrou uma criança.
954
00:53:35,145 --> 00:53:37,275
Te seqüestrou?
Polícia: sim.
955
00:53:37,380 --> 00:53:39,250
Isso é um erro.
956
00:53:39,349 --> 00:53:40,719
Eu estou vindo do trabalho.
957
00:53:42,319 --> 00:53:43,649
Posso fazer uma ligação?
958
00:53:43,753 --> 00:53:45,153
Estou com medo
nós não podemos fazer isso -
959
00:53:45,255 --> 00:53:46,385
não até limpá-lo
desta declaração.
960
00:53:46,489 --> 00:53:48,259
(Suspiros)
961
00:53:49,693 --> 00:53:53,263
(RISOS)
962
00:53:53,363 --> 00:53:55,333
Você bate na bunda de Winona,
e é ...
963
00:53:55,432 --> 00:53:57,272
Sim, você é
uma mulher pequena e natural.
964
00:53:57,367 --> 00:54:00,567
(RISOS)
965
00:54:03,340 --> 00:54:05,240
LINDA:
Chloe, vem cá.
966
00:54:05,342 --> 00:54:06,512
Me desculpe.
967
00:54:06,610 --> 00:54:09,450
Eu não pude vir a tempo.
968
00:54:09,546 --> 00:54:12,106
Eu não posso acreditar
você errou!
969
00:54:14,251 --> 00:54:15,681
Heather:
Eu vou dar uma olhada.
970
00:54:15,785 --> 00:54:17,415
Espere, espere.
971
00:54:17,520 --> 00:54:18,720
Mulher pequena?
972
00:54:18,822 --> 00:54:20,122
Eu pensei que estava te dizendo
973
00:54:20,223 --> 00:54:22,123
ele vai jogar
esta noite violino.
974
00:54:22,225 --> 00:54:25,255
Não foi minha decisão
Sra. Kessler.
975
00:54:25,362 --> 00:54:26,502
Certo.
976
00:54:30,400 --> 00:54:32,170
Posso fazer uma pergunta?
Heather?
977
00:54:33,169 --> 00:54:34,399
Claro.
978
00:54:35,405 --> 00:54:36,435
Você foi para Derry High?
979
00:54:36,539 --> 00:54:37,539
O que você está fazendo?
980
00:54:37,641 --> 00:54:39,111
Essa é uma pergunta simples, Mark.
981
00:54:43,179 --> 00:54:44,349
(Suspiros)
Sim.
982
00:54:44,447 --> 00:54:46,247
Eu tenho que falar
seus pais.
983
00:54:46,349 --> 00:54:47,349
Heather:
Não!
984
00:54:50,320 --> 00:54:51,520
A verdade é
985
00:54:53,590 --> 00:54:55,320
Eu não estou fora daqui.
986
00:54:57,661 --> 00:55:00,201
Eu saí de casa
seis meses atrás.
987
00:55:01,665 --> 00:55:03,095
Meus pais
988
00:55:04,467 --> 00:55:06,337
eles não são como você e Mark.
989
00:55:08,438 --> 00:55:09,568
Eles são terríveis
990
00:55:11,441 --> 00:55:14,711
Eu tive que sair
começar de novo.
991
00:55:16,746 --> 00:55:18,106
Eu pensei que tinha,
992
00:55:20,850 --> 00:55:24,490
mas se você quer que eu pare
então eu vou.
993
00:55:27,123 --> 00:55:29,023
Apenas deixe meus pais
dela.
994
00:55:29,125 --> 00:55:31,625
Heather, não somos
ligue para seus pais.
995
00:55:31,728 --> 00:55:34,458
Mas por que você
Você está mentindo sobre isso?
996
00:55:36,199 --> 00:55:37,429
Eu só queria
vocês dois pensam
997
00:55:37,534 --> 00:55:39,204
Eu era uma perfeita babá -
998
00:55:42,472 --> 00:55:43,912
porque é isso que você é
999
00:55:45,442 --> 00:55:46,512
você é perfeita
1000
00:55:48,478 --> 00:55:51,508
MARK: Linda e eu vamos
tem que falar sobre isso.
1001
00:55:51,614 --> 00:55:53,224
Só você
Vá para casa em segurança,
1002
00:55:53,316 --> 00:55:55,316
e nós ligaremos para você
de manhã, ok?
1003
00:55:55,418 --> 00:55:56,718
Me desculpe.
1004
00:56:02,692 --> 00:56:04,362
(Suspiros)
1005
00:56:04,461 --> 00:56:06,761
Uau!
1006
00:56:06,863 --> 00:56:08,363
Você sentiu falta da sua filha
performance,
1007
00:56:08,465 --> 00:56:09,795
tire isso
na babá.
1008
00:56:09,899 --> 00:56:11,299
LINDA: Não, Mark.
Isso é ótimo.
1009
00:56:11,401 --> 00:56:12,771
Eu parei
pela polícia.
1010
00:56:12,869 --> 00:56:14,439
Foi um mal entendido.
1011
00:56:14,537 --> 00:56:17,107
Eu não fui minha culpa.
Você nunca é culpado.
1012
00:56:17,207 --> 00:56:20,637
Mas pelo menos foi Heather
então poderia apoiar Chloe.
1013
00:56:20,744 --> 00:56:21,744
Sim.
1014
00:56:39,396 --> 00:56:41,026
Tudo bem, querida.
É hora de dormir.
1015
00:56:41,131 --> 00:56:42,261
Vamos lá.
1016
00:56:42,365 --> 00:56:45,025
Eu queria a Heather
para me levantar.
1017
00:56:45,135 --> 00:56:46,135
Vamos lá.
1018
00:56:49,205 --> 00:56:52,205
Eu não sei se Heather é
estamos voltando para nós, ok?
1019
00:56:52,308 --> 00:56:55,108
Ela mentiu para nós, todos nós.
1020
00:56:55,211 --> 00:56:57,551
Sobre como não foi
de onde você é daqui
1021
00:56:59,582 --> 00:57:00,582
Como você sabia disso?
1022
00:57:00,683 --> 00:57:02,083
Ela é minha melhor amiga.
1023
00:57:02,185 --> 00:57:04,315
Nós conversamos um com o outro.
1024
00:57:04,421 --> 00:57:06,161
O que ela te contou?
1025
00:57:06,256 --> 00:57:09,526
Ela estava tão triste
antes de encontrar nossa família,
1026
00:57:09,626 --> 00:57:11,156
e eu quero que fique.
1027
00:57:11,261 --> 00:57:12,461
Chloe ...
Eu amo a Heather
1028
00:57:12,562 --> 00:57:14,332
e eu quero ficar!
1029
00:57:36,953 --> 00:57:38,453
(Suspiros)
1030
00:58:17,060 --> 00:58:18,530
Por que não há registro?
1031
00:58:18,628 --> 00:58:20,258
Porque eu apaguei.
1032
00:58:21,898 --> 00:58:24,168
Eu me livre disso
Câmera estúpida amanhã.
1033
00:58:24,267 --> 00:58:25,427
O quê?
1034
00:58:25,535 --> 00:58:27,935
Não está correto,
espionando pessoas assim.
1035
00:58:28,037 --> 00:58:30,367
Você é
brani ju?
1036
00:58:30,473 --> 00:58:33,913
Então ela é culpada
um pouco de publicidade falsa.
1037
00:58:34,010 --> 00:58:37,910
Não é isso que você está fazendo no trabalho?
todos os dias?
1038
00:58:38,014 --> 00:58:40,324
Como sempre
Faça isso sobre o meu trabalho?
1039
00:58:40,416 --> 00:58:41,876
Eu não sei.
Por que você?
1040
00:58:45,288 --> 00:58:47,858
Heather mentiu para nós, Mark.
1041
00:58:47,957 --> 00:58:50,757
Ela estava com medo
e ela cometeu um erro.
1042
00:58:50,860 --> 00:58:52,230
Isso é o que os adolescentes fazem
1043
00:58:52,328 --> 00:58:54,528
eles cometem erros
e depois mentir sobre eles.
1044
00:58:54,631 --> 00:58:56,201
Você precisa saber.
Do que você me disse
1045
00:58:56,299 --> 00:58:58,269
você cometeu muitos erros
na sua idade.
1046
00:58:58,368 --> 00:58:59,898
Não é a mesma coisa.
1047
00:59:00,003 --> 00:59:02,973
Não. Escondendo o aborto
de seus pais é muito pior.
1048
00:59:05,008 --> 00:59:06,378
Eu não posso, eu não posso acreditar
bacate isso
1049
00:59:06,476 --> 00:59:08,076
na minha cara agora.
1050
00:59:08,177 --> 00:59:10,407
Porque é isso que
isso é sobre, não é?
1051
00:59:10,513 --> 00:59:14,553
É sobre suas inseguranças
sobre a mãe.
1052
00:59:14,651 --> 00:59:18,151
Você está tão preocupado com Heather
é melhor do que é.
1053
00:59:18,254 --> 00:59:20,094
Heather não é mãe.
1054
00:59:20,189 --> 00:59:21,789
Não, mas ela faz
todas as coisas
1055
00:59:21,891 --> 00:59:22,991
mãe deve trabalhar
1056
00:59:23,092 --> 00:59:24,792
incluindo e lá
para Chloe,
1057
00:59:24,894 --> 00:59:26,734
e você é apenas--
você não fez.
1058
00:59:26,829 --> 00:59:28,959
Porque você nunca fez
queria ser mãe
1059
00:59:29,065 --> 00:59:29,965
em primeiro lugar.
1060
00:59:30,066 --> 00:59:31,966
Isso não é verdade!
1061
00:59:32,068 --> 00:59:33,268
Chloe foi um acidente.
Nós nunca conversamos
tem mais um.
1062
00:59:33,369 --> 00:59:35,099
Não é isso
o que é isso tudo
1063
00:59:35,204 --> 00:59:39,474
e eu não compro todos vocês
casa quebrada para falar sobre a história.
1064
00:59:39,576 --> 00:59:41,876
Eu só quero a Heather
fora da casa.
1065
00:59:41,978 --> 00:59:43,208
Não.
1066
00:59:44,914 --> 00:59:46,324
Eu não coloco nossa filha
através do trauma
1067
00:59:46,416 --> 00:59:50,416
perder outra tela
por causa da sua paranoia.
1068
00:59:50,520 --> 00:59:52,920
Chloe já está
cresceu em Heather.
1069
00:59:54,123 --> 00:59:55,123
Eu não penso assim
ela é a única
1070
00:59:55,224 --> 00:59:56,494
quem está ligado.
1071
00:59:57,860 --> 00:59:58,990
Está maduro.
1072
00:59:59,996 --> 01:00:01,096
Admita, Mark.
1073
01:00:02,198 --> 01:00:03,268
Você tem uma coisa por ela.
1074
01:00:03,366 --> 01:00:06,466
Eu não sei
Tem algo para ela.
1075
01:00:06,569 --> 01:00:08,799
Eu aposto que você estava bem
quando ele pegou.
1076
01:00:08,905 --> 01:00:10,365
MARK: Você quer dizer quando
Eu encontrei uma babá
1077
01:00:10,473 --> 01:00:12,043
enquanto você estava viciado?
1078
01:00:26,489 --> 01:00:29,389
CHLOE: mamãe e papai
eles gritaram novamente na noite passada.
1079
01:00:31,561 --> 01:00:33,931
Isso está acontecendo
mais e mais, né?
1080
01:00:34,030 --> 01:00:35,030
CHLOE:
Sim.
1081
01:00:37,000 --> 01:00:38,930
Seus pais estão gritando demais?
1082
01:00:40,937 --> 01:00:43,237
Uh-huh.
O que eles disseram?
1083
01:00:45,908 --> 01:00:47,938
Heather:
Olha, Jake, não faça isso.
1084
01:00:48,044 --> 01:00:49,544
Por favor, Jake, não.
1085
01:00:52,515 --> 01:00:53,945
REYNOLDS:
Linda.
1086
01:00:54,050 --> 01:00:55,450
Sr. Reynolds.
1087
01:00:55,551 --> 01:00:57,121
Isso certamente não parece
como trabalho.
1088
01:00:57,220 --> 01:00:58,750
Isso é ...
Você está claramente distraído
1089
01:00:58,855 --> 01:01:00,285
e eu não quero isso
afeta o seu trabalho.
1090
01:01:00,390 --> 01:01:02,260
Não é.
Eu prometo.
1091
01:01:02,358 --> 01:01:03,828
Porque você sabe que o Gary está pronto
pegue o leme
1092
01:01:03,926 --> 01:01:05,256
na conta de Hooper
1093
01:01:05,361 --> 01:01:06,331
se é sua vida pessoal
obstruindo-o.
1094
01:01:06,429 --> 01:01:08,059
Sr. Reynolds,
Eu garanto a você
1095
01:01:08,164 --> 01:01:09,534
minha vida pessoal
está sob controle,
1096
01:01:09,632 --> 01:01:11,102
e o cliente
não ficará desapontado
1097
01:01:11,200 --> 01:01:13,070
em uma apresentação na terça-feira.
1098
01:01:13,169 --> 01:01:14,869
Nós não podemos pagar
perder essa conta.
1099
01:01:14,971 --> 01:01:16,101
Isso está claro?
1100
01:01:17,106 --> 01:01:18,106
Kristal.
1101
01:01:25,314 --> 01:01:27,124
(SIGHS) Infelizmente,
Eu tentei te avisar
1102
01:01:27,216 --> 01:01:28,776
mas foi muito rápido.
1103
01:01:28,885 --> 01:01:33,015
Eu preciso que você encontre o endereço
neste homem, Jake Lambert.
1104
01:01:33,122 --> 01:01:34,292
Se você é mesmo
isso suspeito,
1105
01:01:34,390 --> 01:01:36,160
talvez você deva simplesmente deixar ir.
1106
01:01:36,259 --> 01:01:37,429
Eu não posso deixá-la ir.
1107
01:01:37,527 --> 01:01:39,327
Tem Mark e Chloe
abaixo do polegar,
1108
01:01:39,429 --> 01:01:42,459
e se eu liberar agora,
Eu nunca vou perdoar -
1109
01:01:42,565 --> 01:01:45,495
a menos que eles possam provar isso
ainda mentir.
1110
01:01:47,136 --> 01:01:48,166
hum,
1111
01:01:49,839 --> 01:01:52,969
Linda, eu não sei como
Estou confortável com isso.
1112
01:01:54,610 --> 01:01:56,310
LINDA: Investigadores Particulares
use, você disse.
1113
01:01:56,412 --> 01:01:57,852
O que vem a seguir?
1114
01:01:57,947 --> 01:02:00,247
Ah, pense nisso
como um banco de dados de supermercado.
1115
01:02:00,349 --> 01:02:03,149
Estes são documentos legais,
arquivos genealógicos,
1116
01:02:03,252 --> 01:02:05,152
registros criminais.
1117
01:02:05,254 --> 01:02:07,894
E é isso que
algumas centenas de dólares ou ...
1118
01:02:07,990 --> 01:02:09,360
Algumas centenas por mês.
1119
01:02:09,459 --> 01:02:10,759
Se você quiser se encaixar,
1120
01:02:10,860 --> 01:02:11,960
isso vai te custar
Benjamin.
1121
01:02:12,061 --> 01:02:13,161
Isso não é um problema.
1122
01:02:13,262 --> 01:02:15,432
Tudo bem.
Vamos.
1123
01:02:15,531 --> 01:02:17,771
Jake L-L ...
1124
01:02:17,867 --> 01:02:19,427
Lambert.
Lambert.
1125
01:02:22,405 --> 01:02:28,375
Jake e Gale Lambert,
56 e 52.
1126
01:02:28,478 --> 01:02:31,008
Mostra seu último endereço
como em Florham.
1127
01:02:31,114 --> 01:02:32,754
É como,
a 60 milhas de distância?
1128
01:02:32,849 --> 01:02:35,819
Sim
Isso é exatamente 180.
1129
01:02:35,918 --> 01:02:37,448
Obrigado.
1130
01:02:37,553 --> 01:02:38,823
Qualquer hora.
1131
01:02:44,127 --> 01:02:46,227
Ei, querida, sou eu.
1132
01:02:46,329 --> 01:02:48,159
Ouça.
Eu tenho que trabalhar até tarde hoje à noite
1133
01:02:48,264 --> 01:02:52,404
então não espere
para mim para o jantar.
1134
01:02:54,837 --> 01:02:58,207
(PORTAS EQUIPADAS,
CLOSE)
1135
01:03:07,416 --> 01:03:10,016
(Campainha)
1136
01:03:10,119 --> 01:03:11,919
(PASSO A PASSO)
1137
01:03:13,356 --> 01:03:15,116
Sim.
1138
01:03:15,224 --> 01:03:18,264
tempestade,
Mãe Heather Lambert?
1139
01:03:18,361 --> 01:03:20,201
Você achou ela?
1140
01:03:20,296 --> 01:03:21,396
JAKE:
Nossa urze?
1141
01:03:21,497 --> 01:03:23,927
Por favor nos diga
Você tem algumas novidades.
1142
01:03:24,033 --> 01:03:25,473
Posso entrar?
1143
01:03:25,568 --> 01:03:26,468
Sim.
1144
01:03:26,569 --> 01:03:28,139
Enter.
1145
01:03:35,111 --> 01:03:36,811
Olá?
1146
01:03:36,913 --> 01:03:37,913
Heather:
Um minuto.
1147
01:03:39,849 --> 01:03:40,849
Oi.
1148
01:03:42,552 --> 01:03:43,552
Para você.
1149
01:03:45,888 --> 01:03:46,918
Linda estava atrasada
1150
01:03:47,023 --> 01:03:48,263
então ele me perguntou
coloque Chloe na cama
1151
01:03:48,357 --> 01:03:50,187
e preparar o jantar
para ambos.
1152
01:03:51,360 --> 01:03:52,390
Ela fez isso, né?
1153
01:03:52,495 --> 01:03:53,495
Uh-huh.
1154
01:03:54,497 --> 01:03:55,497
Tudo bem.
1155
01:03:56,566 --> 01:03:58,866
Então sente-se e relaxe
1156
01:03:58,968 --> 01:04:00,438
e um jantar romântico
estará pronto
1157
01:04:00,536 --> 01:04:02,296
até o momento em que ele retornou.
1158
01:04:02,405 --> 01:04:03,435
Tudo bem.
1159
01:04:13,583 --> 01:04:16,823
Nós estávamos tão preocupados
não você, Gale?
1160
01:04:16,919 --> 01:04:18,319
Uh-huh.
Eu posso imaginar.
1161
01:04:19,856 --> 01:04:23,326
Você parece
pais realmente ótimos.
1162
01:04:24,961 --> 01:04:27,061
Você entendeu
A foto de Heather?
1163
01:04:27,163 --> 01:04:28,403
Claro.
1164
01:04:28,497 --> 01:04:29,497
Aqui mesmo.
1165
01:04:31,868 --> 01:04:34,868
Ela estava
como um lindo bebê.
1166
01:04:34,971 --> 01:04:37,111
O maior presente
nós já conseguimos.
1167
01:04:39,342 --> 01:04:40,342
Hm.
1168
01:04:58,494 --> 01:05:00,004
Eu não faço
Eu não acho que ela é.
1169
01:05:00,096 --> 01:05:01,926
Tem a certeza?
1170
01:05:02,031 --> 01:05:03,901
Você tem muitas fotos
suas filhas.
1171
01:05:04,000 --> 01:05:06,940
Ah sim, a foto
é meu verdadeiro passatempo.
1172
01:05:07,036 --> 01:05:10,736
Com um objeto tão perfeito
você nunca pode ter muito.
1173
01:05:10,840 --> 01:05:14,140
Eu sempre achei que iria crescer
ser uma bela atriz.
1174
01:05:14,243 --> 01:05:18,283
Na verdade, eu tenho alguns filmes caseiros
se você quiser ver
1175
01:05:18,381 --> 01:05:21,281
só para ter certeza
Não é a minha Heather que você encontrou.
1176
01:05:21,384 --> 01:05:23,084
Eu me sinto idiota.
1177
01:05:25,054 --> 01:05:26,524
Tenho certeza que não é ela.
1178
01:05:38,567 --> 01:05:40,267
Heather:
Mark, o jantar está pronto.
1179
01:05:42,571 --> 01:05:44,071
Ah sim
1180
01:05:44,173 --> 01:05:45,173
Oh.
1181
01:05:46,375 --> 01:05:47,475
Hm.
1182
01:05:51,881 --> 01:05:52,881
Sente-se.
1183
01:05:54,283 --> 01:05:57,323
O que está acontecendo aqui?
Onde está Linda?
1184
01:05:57,420 --> 01:05:59,420
Não está aqui
1185
01:05:59,522 --> 01:06:00,622
como de costume.
1186
01:06:01,624 --> 01:06:02,624
Mas eu sou.
1187
01:06:06,495 --> 01:06:07,955
Eu sei que você fez
dia longo no trabalho
1188
01:06:08,064 --> 01:06:11,404
e ninguém aprecia
isso mais que eu.
1189
01:06:13,436 --> 01:06:15,466
Ei você sabe. Desculpe,
Eu acho que você tem uma ideia errada.
1190
01:06:15,571 --> 01:06:16,871
Estou cheio de ideias.
1191
01:06:16,973 --> 01:06:19,983
(STAKLO BORAVKA)
Oomph, desajeitado.
1192
01:06:21,010 --> 01:06:22,410
Hm.
1193
01:06:22,511 --> 01:06:23,511
Hum.
1194
01:06:34,890 --> 01:06:35,890
Hm.
1195
01:06:46,869 --> 01:06:48,069
Heather:
Nós precisamos conversar
1196
01:06:49,572 --> 01:06:51,512
se vão ou não
temos que contar a Lindi sobre nós.
1197
01:06:52,575 --> 01:06:54,275
Nós? Hm ...
1198
01:06:54,377 --> 01:06:55,377
Heather:
Sim,
1199
01:06:57,113 --> 01:07:00,153
vamos conversar durante o jantar
como adultos civilizados -
1200
01:07:00,249 --> 01:07:02,119
a menos que você faça
Eu digo a ela
1201
01:07:02,218 --> 01:07:05,048
sobre a noite que você assistiu
meu pequeno desempenho.
1202
01:07:06,188 --> 01:07:08,158
Vamos conversar, vamos conversar.
1203
01:07:09,158 --> 01:07:10,158
Heather:
Grande.
1204
01:07:12,495 --> 01:07:14,455
Você parece com fome, Mark.
1205
01:07:16,599 --> 01:07:18,129
(ABERTURA E FECHAMENTO DA PORTA)
1206
01:07:18,234 --> 01:07:20,274
Espere, senhorita Kessler.
1207
01:07:20,369 --> 01:07:22,269
Você achou
não são eles?
1208
01:07:22,371 --> 01:07:24,911
Tudo bem.
1209
01:07:25,007 --> 01:07:28,007
Mantenha longe dele.
1210
01:07:28,110 --> 01:07:30,380
Não a traga de volta aqui.
1211
01:07:30,479 --> 01:07:32,449
Você entende?
1212
01:07:32,548 --> 01:07:37,988
Por favor, você precisa protegê-lo
e cuide dela.
1213
01:07:38,087 --> 01:07:39,247
Eu nunca pude.
1214
01:07:42,425 --> 01:07:43,525
Tempestade?
1215
01:08:00,876 --> 01:08:01,876
Rating,
1216
01:08:06,615 --> 01:08:08,145
Precisamos conversar sobre Heather.
1217
01:08:14,590 --> 01:08:16,290
(Suspiros)
1218
01:08:16,392 --> 01:08:17,562
A primeira coisa amanha.
1219
01:08:26,168 --> 01:08:28,038
você quer
Você quer dois ou três?
1220
01:08:28,137 --> 01:08:29,967
Four.
1221
01:08:30,072 --> 01:08:31,242
Quatro!
1222
01:08:31,340 --> 01:08:32,970
(RISOS)
1223
01:08:33,075 --> 01:08:35,235
Uau, eu vou ter que embalar você
almoço leve, né?
1224
01:08:38,314 --> 01:08:40,884
Oi. Você dormiu.
1225
01:08:40,983 --> 01:08:43,153
Sim, eu não sinto
isso é ótimo.
1226
01:08:43,252 --> 01:08:44,792
Posso falar com você por um momento?
1227
01:08:49,125 --> 01:08:51,685
LINDA: Eu fui me encontrar
Os pais de Heather.
1228
01:08:51,794 --> 01:08:52,994
E ela não mentiu -
1229
01:08:53,095 --> 01:08:55,895
Quer dizer, uma pobre garota
andou pelo inferno.
1230
01:08:55,998 --> 01:08:57,528
Eu me sinto mal com isso
Eu ainda sou ...
1231
01:08:57,633 --> 01:08:58,873
Eu acho que devemos libertá-la.
1232
01:09:00,102 --> 01:09:01,872
Você é bom
com isso agora?
1233
01:09:01,971 --> 01:09:06,271
Bem, se estiver chateado
como você diz
1234
01:09:06,375 --> 01:09:08,605
Eu não quero me preocupar
nossas filhas.
1235
01:09:08,711 --> 01:09:09,911
E o trabalho?
1236
01:09:10,012 --> 01:09:11,012
Ah, meus joelhos estavam
desacelerando.
1237
01:09:11,113 --> 01:09:12,853
Vou levar uma semana
1238
01:09:12,948 --> 01:09:15,878
Olhe para a Chloe até acharmos
Alguém que estamos felizes com.
1239
01:09:15,985 --> 01:09:17,115
(PORTA ABERTA)
1240
01:09:19,889 --> 01:09:21,289
Todo mundo é
tão feliz?
1241
01:09:21,390 --> 01:09:22,390
Eu tenho isso
1242
01:09:24,260 --> 01:09:26,230
Heather, querido.
1243
01:09:27,863 --> 01:09:30,103
Eu encontrei meus pais.
1244
01:09:30,199 --> 01:09:31,929
Você contou a eles?
1245
01:09:32,034 --> 01:09:33,574
Não.
1246
01:09:33,669 --> 01:09:37,309
Eu disse a eles que cometi um erro
que eu peguei a garota errada.
1247
01:09:38,340 --> 01:09:40,110
Por que você fez isso?
1248
01:09:42,111 --> 01:09:44,681
Heather, é seu pai ...
1249
01:09:44,780 --> 01:09:46,920
Eu só queria encontrar
nova familia ...
1250
01:09:48,751 --> 01:09:51,351
uma família melhor.
1251
01:09:53,656 --> 01:09:56,716
Me desculpe, eu já estive
eles cruzaram qualquer linha.
1252
01:09:56,825 --> 01:09:58,525
Bem, você ...
1253
01:09:58,627 --> 01:10:00,397
você cruzou.
1254
01:10:05,267 --> 01:10:07,237
Você me deixa ir
não são eles?
1255
01:10:10,039 --> 01:10:12,839
Eu só acho
isso é melhor para todos.
1256
01:10:12,942 --> 01:10:15,242
Você não deveria
eles devem continuar a trabalhar.
1257
01:10:15,344 --> 01:10:17,884
A polícia deveria saber
o que aconteceu com seu pai
1258
01:10:17,980 --> 01:10:18,980
e ...
1259
01:10:21,417 --> 01:10:22,917
Eu vejo.
1260
01:10:26,755 --> 01:10:28,715
Obrigado pelo seu apoio.
1261
01:10:31,126 --> 01:10:33,856
De fato, como mãe,
Sra. Kessler.
1262
01:10:54,149 --> 01:10:56,679
(Mumbling)
1263
01:11:01,223 --> 01:11:02,223
Hey.
1264
01:11:03,959 --> 01:11:05,059
Está tudo bem?
1265
01:11:05,160 --> 01:11:06,060
Tudo é ótimo.
1266
01:11:06,161 --> 01:11:07,061
Bom.
1267
01:11:07,162 --> 01:11:08,162
Bata-os mortos!
1268
01:11:18,107 --> 01:11:19,037
(Suspiros)
1269
01:11:19,141 --> 01:11:21,911
Hooper significa família.
1270
01:11:22,011 --> 01:11:24,551
Comida de Família Hooper.
1271
01:11:24,647 --> 01:11:25,607
Ao longo do ano
1272
01:11:25,714 --> 01:11:27,584
50,
1273
01:11:27,683 --> 01:11:28,883
60,
1274
01:11:31,687 --> 01:11:34,217
setenta e oitenta.
1275
01:11:36,992 --> 01:11:39,962
É uma tradição italiana
na mesa americana ..
1276
01:11:43,599 --> 01:11:45,099
Pode haver um erro.
1277
01:11:45,200 --> 01:11:46,330
Me desculpe.
1278
01:11:47,836 --> 01:11:49,666
Ah, ah, ah
1279
01:11:49,772 --> 01:11:50,742
Desligue agora!
1280
01:11:50,839 --> 01:11:53,109
Ah ah.
1281
01:11:53,208 --> 01:11:54,708
REYNOLDS: você começa
limpando sua mesa.
1282
01:11:54,810 --> 01:11:56,040
(SUSSURROS)
Desligue e desligue!
1283
01:11:56,145 --> 01:11:58,705
Ah ah!
1284
01:12:05,087 --> 01:12:06,387
Tudo bem.
1285
01:12:08,924 --> 01:12:12,294
Por que você a dispensou?
Ela era minha melhor amiga!
1286
01:12:12,394 --> 01:12:14,004
Vá para o seu quarto, Chloe.
1287
01:12:14,096 --> 01:12:15,856
Nota rápida,
ela chorou.
1288
01:12:15,964 --> 01:12:18,104
Eu te odeio!
1289
01:12:18,200 --> 01:12:21,570
(Fôlego)
1290
01:12:21,670 --> 01:12:23,300
Como você pôde fazer isso com a gente?
1291
01:12:25,007 --> 01:12:26,037
Na nossa cama?
1292
01:12:30,846 --> 01:12:33,946
(DUBOKI UZDAH)
Me desculpe.
1293
01:12:34,049 --> 01:12:37,719
Eu nem sei
o que aconteceu
1294
01:12:37,820 --> 01:12:39,790
Eu sei o que aconteceu.
1295
01:12:39,888 --> 01:12:41,218
Eu vi no vídeo.
1296
01:12:42,825 --> 01:12:45,785
Qual video? Não houve
sem vídeo.
1297
01:12:45,894 --> 01:12:49,934
Mark estava brincando conosco
desde o primeiro dia.
1298
01:12:50,032 --> 01:12:51,732
E você se apaixonou por isso!
1299
01:12:52,835 --> 01:12:55,965
Por que ele iria nos jogar?
1300
01:12:56,071 --> 01:12:58,171
Ele quer a nossa família.
1301
01:12:59,341 --> 01:13:00,811
Ela quer Chloe.
1302
01:13:06,949 --> 01:13:07,949
Chloe!
1303
01:13:12,121 --> 01:13:13,121
Chloe!
1304
01:13:13,222 --> 01:13:14,292
Chloe!
1305
01:13:17,092 --> 01:13:18,292
Isso é o que você acredita
1306
01:13:18,394 --> 01:13:20,334
Heather também ligou
rapto de criança.
1307
01:13:23,332 --> 01:13:24,632
Eu não sei.
1308
01:13:24,733 --> 01:13:26,503
Você tem uma ideia do porquê
alveje sua família
1309
01:13:26,602 --> 01:13:27,972
e sua filha?
1310
01:13:31,774 --> 01:13:35,844
Sr. Kessler, você achou
Suspeitar o comportamento de Heather?
1311
01:13:38,947 --> 01:13:42,347
Tudo
é crucial neste momento.
1312
01:13:43,786 --> 01:13:48,216
Heather e eu
nós tivemos relacionamentos.
1313
01:13:49,258 --> 01:13:51,258
Bem, isso complica as coisas.
1314
01:13:52,828 --> 01:13:55,598
Quanto foi isso?
relacionamento está acontecendo?
1315
01:13:55,697 --> 01:13:57,597
Não foi um relacionamento.
1316
01:13:57,699 --> 01:13:59,569
Isso foi um erro.
Tudo bem.
1317
01:13:59,668 --> 01:14:01,838
Nós vamos falar sobre isso mais tarde.
1318
01:14:01,937 --> 01:14:03,267
Enquanto isso,
1319
01:14:04,840 --> 01:14:06,870
nós olhamos em todos os lugares.
1320
01:14:06,975 --> 01:14:08,835
Nós verificamos
Os pais adotivos de Heather,
1321
01:14:08,944 --> 01:14:10,584
mas eles não viram
em meses.
1322
01:14:10,679 --> 01:14:11,579
pais adotivos?
1323
01:14:11,680 --> 01:14:14,120
Sim, lamberts.
1324
01:14:14,216 --> 01:14:16,746
Eles moram em Florham.
1325
01:14:16,852 --> 01:14:18,722
The Lamberts
são seus pais adotivos?
1326
01:14:21,223 --> 01:14:23,093
Quem são seus pais verdadeiros?
1327
01:14:23,192 --> 01:14:26,492
Ela não tem pais biológicos
no arquivo.
1328
01:14:26,595 --> 01:14:28,125
Heather era um refúgio seguro.
1329
01:14:28,230 --> 01:14:29,600
O quê?
1330
01:14:29,698 --> 01:14:31,798
criança recém-nascida
saiu do hospital
1331
01:14:31,900 --> 01:14:34,140
pelos pais
que não poderia se importar com isso.
1332
01:14:34,236 --> 01:14:35,836
Qual hospital?
1333
01:14:35,938 --> 01:14:38,268
PESQUISADOR:
Sv. Antuna em Wakefield.
1334
01:14:39,975 --> 01:14:42,635
Enfim, nós montamos juntos
agora estão procurando diversão
1335
01:14:42,744 --> 01:14:45,754
e vamos
Encontre a filha dela.
1336
01:14:48,617 --> 01:14:49,977
Eu quero ajudar.
1337
01:14:50,085 --> 01:14:51,685
PESQUISADOR:
Precisamos de todos os olhos que podemos obter
1338
01:14:51,787 --> 01:14:53,187
então se você quiser dirigir
ao redor do bairro,
1339
01:14:53,288 --> 01:14:54,288
vai ser ótimo.
1340
01:14:56,158 --> 01:14:57,688
Tudo bem.
Você sabe como chegar até mim.
1341
01:14:57,793 --> 01:14:59,793
Não hesite em ligar.
1342
01:15:00,996 --> 01:15:02,196
Vamos, policial.
1343
01:15:06,001 --> 01:15:08,071
Eu sei que isso é minha culpa.
1344
01:15:08,170 --> 01:15:09,570
Eu não espero que você
me perdoar.
1345
01:15:09,671 --> 01:15:11,141
Não é.
1346
01:15:11,240 --> 01:15:13,170
Não é sua culpa.
1347
01:15:15,077 --> 01:15:16,237
Isso é, no entanto.
1348
01:15:16,345 --> 01:15:18,275
Tudo isso está acontecendo
por minha causa
1349
01:15:18,380 --> 01:15:19,610
mas eu vou consertar.
1350
01:15:21,283 --> 01:15:22,853
Eu vou lá
1351
01:15:22,951 --> 01:15:24,991
e eu vou encontrar
nossa filha.
1352
01:15:59,721 --> 01:16:02,991
(Choro de choro)
1353
01:16:07,362 --> 01:16:10,032
SH-H-H-H!
Não chore.
1354
01:16:10,132 --> 01:16:11,132
Estou aqui agora.
1355
01:16:12,200 --> 01:16:14,700
Por que a mamãe é tão significativa?
1356
01:16:14,803 --> 01:16:15,803
Eu não sei, baby.
1357
01:16:18,740 --> 01:16:21,110
Nós temos que nos afastar disso
muito rápido, ok?
1358
01:16:21,209 --> 01:16:22,879
Tudo bem.
Vamos lá.
1359
01:16:25,180 --> 01:16:26,780
Existe uma câmera.
Diga: "Oi mamãe".
1360
01:16:26,882 --> 01:16:28,052
Olá mamãe.
1361
01:16:30,152 --> 01:16:33,292
Se você quiser vê-lo
novamente sua preciosa filha,
1362
01:16:33,388 --> 01:16:36,018
O canteiro de obras.
1363
01:16:37,225 --> 01:16:38,925
Sem polícia.
1364
01:16:39,027 --> 01:16:40,287
Não Mark,
1365
01:16:40,395 --> 01:16:41,395
só você.
1366
01:16:56,612 --> 01:16:58,052
Cloe?
1367
01:17:02,651 --> 01:17:04,691
Cloe?
1368
01:17:04,786 --> 01:17:05,116
Mamãe!
1369
01:17:05,220 --> 01:17:07,090
Me ajude!
1370
01:17:07,189 --> 01:17:08,959
Cloe?
1371
01:17:09,057 --> 01:17:10,557
Mamãe virá para você.
1372
01:17:10,659 --> 01:17:12,459
Estamos jogando escondido
e procure por mamãe.
1373
01:17:12,561 --> 01:17:14,201
MARK (ON VIDEO): Certo,
mas ela faz tudo
1374
01:17:14,296 --> 01:17:15,656
mãe deve trabalhar
1375
01:17:15,764 --> 01:17:18,174
incluindo e lá
para a Chloe.
1376
01:17:18,266 --> 01:17:19,496
Dê para mim.
1377
01:17:19,601 --> 01:17:21,801
Quão grande é a sua apresentação
ir?
1378
01:17:21,903 --> 01:17:23,743
Mark fez o suficiente
você não acha?
1379
01:17:23,839 --> 01:17:26,539
Heather, você não sabe
ele quer machucá-la.
1380
01:17:26,642 --> 01:17:28,882
Eles lutam por você
Chloe.
1381
01:17:28,977 --> 01:17:30,907
Você é um fardo terrível
na sua pobre mãe.
1382
01:17:31,013 --> 01:17:32,713
LINDA:
Chloe, não ouça.
1383
01:17:32,814 --> 01:17:33,814
urze,
1384
01:17:34,883 --> 01:17:36,183
Eu sei porque
faça isso.
1385
01:17:36,284 --> 01:17:38,724
Eu estava tão alheio a esquecer
todos esses anos.
1386
01:17:38,820 --> 01:17:40,890
Houve também tempo
Você se lembra de mim.
1387
01:17:44,292 --> 01:17:45,832
Como você me achou?
1388
01:17:45,927 --> 01:17:48,157
Fita de segurança
do hospital.
1389
01:17:48,263 --> 01:17:49,633
As câmeras não mentem.
1390
01:17:49,731 --> 01:17:50,901
Me desculpe
o que aconteceu com você.
1391
01:17:50,999 --> 01:17:52,699
Não por causa do que aconteceu
1392
01:17:53,702 --> 01:17:54,842
pelo que você fez.
1393
01:17:56,138 --> 01:17:57,738
Chloe não sabe.
1394
01:17:57,839 --> 01:17:59,739
Eu te queria
para dizer a ela.
1395
01:17:59,841 --> 01:18:01,141
Não.
1396
01:18:01,243 --> 01:18:03,613
Mamãe me deixou no frio
1397
01:18:03,712 --> 01:18:06,752
fora do hospital
com apenas aquele urso.
1398
01:18:06,848 --> 01:18:09,018
Diga a ela o que
mãe você é realmente.
1399
01:18:09,117 --> 01:18:10,017
Eu não sei.
O que você quer que eu faça ...
1400
01:18:10,118 --> 01:18:11,448
Diga a ela!
1401
01:18:11,553 --> 01:18:14,123
Mãe, o que ela é?
falar sobre?
1402
01:18:14,222 --> 01:18:15,622
Dušo ...
1403
01:18:18,260 --> 01:18:19,230
quando eu tinha 18 anos
1404
01:18:19,327 --> 01:18:22,027
Eu tive um bebê
e eu estava com medo.
1405
01:18:22,130 --> 01:18:23,160
Eu era jovem.
1406
01:18:23,265 --> 01:18:26,925
Eu acabei de deixar aquele garoto
fora do hospital
1407
01:18:27,035 --> 01:18:29,965
para outra pessoa
cuide-se.
1408
01:18:30,072 --> 01:18:31,442
Você vai fazer isso para mim?
1409
01:18:31,540 --> 01:18:33,440
Não, eu te amo bebê.
1410
01:18:33,542 --> 01:18:35,212
Eu nunca faria isso.
1411
01:18:37,212 --> 01:18:39,882
Você tem alguma ideia?
O que é para mim, mãe?
1412
01:18:41,817 --> 01:18:46,817
Para viver com esse homem
com o que ele fez comigo?
1413
01:18:46,922 --> 01:18:50,092
Isso é o que eu sonhei
todos os dias para encontrar você.
1414
01:18:50,192 --> 01:18:53,492
Esperei até o dia
Eu fiz 18 anos
1415
01:18:53,595 --> 01:18:55,025
até que eu estivesse livre.
1416
01:18:56,231 --> 01:18:58,901
Então é
Eu seguirei você.
1417
01:18:59,000 --> 01:19:01,140
Você faria
tão saudades de mim.
1418
01:19:01,236 --> 01:19:03,066
Você reclamou do que fez.
1419
01:19:04,773 --> 01:19:07,113
O dia em que finalmente
te encontrei,
1420
01:19:09,945 --> 01:19:12,205
E eu vi que você não
Estou perdendo tudo.
1421
01:19:13,248 --> 01:19:15,578
Você estava feliz sem mim.
1422
01:19:15,684 --> 01:19:18,824
Você e o seu são perfeitos
pequena família.
1423
01:19:18,920 --> 01:19:22,860
Então eu comecei a observar você
1424
01:19:22,958 --> 01:19:24,758
dia no dia e no dia,
1425
01:19:24,860 --> 01:19:26,890
esperando pela estrada.
1426
01:19:26,995 --> 01:19:29,595
Você não pode levar minha família!
1427
01:19:31,733 --> 01:19:32,733
Hm.
1428
01:19:33,969 --> 01:19:35,499
Mamãe boba.
1429
01:19:35,604 --> 01:19:38,514
Eu não quero
leve sua família.
1430
01:19:38,607 --> 01:19:40,607
Eu quero destruir isso.
1431
01:19:40,709 --> 01:19:42,909
Não não!
1432
01:19:43,011 --> 01:19:44,651
Olha, olha isso!
1433
01:19:46,281 --> 01:19:47,821
O que é isso?
1434
01:19:47,916 --> 01:19:49,646
É um pingente
Eu fui para minha filha
1435
01:19:49,751 --> 01:19:51,591
fora
Hospital St. Anthony.
1436
01:19:51,686 --> 01:19:53,816
Eu não a deixei
com qualquer urso.
1437
01:19:53,922 --> 01:19:56,892
Não?
1438
01:19:56,992 --> 01:20:00,902
Oito anos atrás
quando a encontrei
1439
01:20:00,996 --> 01:20:02,556
ela usava isso
1440
01:20:02,664 --> 01:20:06,574
quando ele morreu em um acidente de carro
com suas mães adotivas.
1441
01:20:06,668 --> 01:20:07,798
Seu pai me deu.
1442
01:20:07,903 --> 01:20:09,503
(PLAP)
Não, não
1443
01:20:09,604 --> 01:20:10,644
LINDA: Sinto muito, Heather.
Isso é verdade.
1444
01:20:10,739 --> 01:20:12,009
(PLAP)
Você está mentindo para mim.
1445
01:20:12,107 --> 01:20:15,177
Você não é o único
aquela noite.
1446
01:20:15,277 --> 01:20:17,707
E você não é minha filha.
1447
01:20:18,814 --> 01:20:20,054
(PLAP)
Você está mentindo.
1448
01:20:20,148 --> 01:20:21,818
Este é o seu sangue.
Este é o seu sangue.
1449
01:20:21,917 --> 01:20:23,447
Sangue é meu sangue!
1450
01:20:23,552 --> 01:20:25,492
(GRITANDO)
1451
01:20:25,587 --> 01:20:26,887
(VRISAK)
1452
01:20:27,956 --> 01:20:30,956
(PLAP)
1453
01:20:39,134 --> 01:20:40,674
Hm.
1454
01:20:49,644 --> 01:20:50,714
Você vai matá-la?
1455
01:20:52,013 --> 01:20:53,813
para que possamos ficar juntos?
1456
01:20:56,084 --> 01:21:00,124
Você, eu, Chloe.
1457
01:21:00,222 --> 01:21:01,662
Nós podemos ser uma família.
1458
01:21:02,657 --> 01:21:03,657
Mark.
1459
01:21:07,596 --> 01:21:10,756
Tão doce como você pensa
isso é sobre você.
1460
01:21:10,866 --> 01:21:13,696
(Geme)
1461
01:21:15,270 --> 01:21:16,500
Dad!
1462
01:21:16,605 --> 01:21:19,705
Ele estava certo.
Isto não é um brinquedo.
1463
01:21:19,808 --> 01:21:20,808
Papai é bom?
1464
01:21:22,611 --> 01:21:24,711
Agora nós dois não temos papais,
você vê?
1465
01:21:24,813 --> 01:21:26,083
Eu te odeio!
1466
01:21:26,181 --> 01:21:29,581
Você sabe, só não
merece uma filha.
1467
01:21:29,684 --> 01:21:31,794
Conte a noite, Chloe.
1468
01:21:31,887 --> 01:21:33,587
(Geme)
1469
01:21:42,163 --> 01:21:45,803
(GRUNHIDOS)
1470
01:21:56,044 --> 01:21:57,784
Eu não sou sua mãe, vadia!
1471
01:22:13,028 --> 01:22:14,028
Chloe.
1472
01:22:15,897 --> 01:22:17,627
Você está bem, baby?
1473
01:22:17,732 --> 01:22:19,832
Ele foi embora?
1474
01:22:19,935 --> 01:22:22,295
(Suspiros)
Sim.
1475
01:22:41,856 --> 01:22:42,916
Tudo bem, querida.
1476
01:22:44,159 --> 01:22:45,859
É hora da mamãe
ir trabalhar.
1477
01:22:45,961 --> 01:22:46,961
Tudo bem.
1478
01:22:47,963 --> 01:22:49,133
Eu quero manter todas as chamadas?
1479
01:22:49,230 --> 01:22:50,600
LINDA:
Por favor.
1480
01:22:50,699 --> 01:22:52,599
A menos que eles não sejam
das minhas filhas.
1481
01:22:52,701 --> 01:22:54,071
Sim senhora.
1482
01:22:55,670 --> 01:22:57,100
Ou seu marido.
1483
01:22:59,908 --> 01:23:00,908
Oi.
Oi.
1484
01:23:08,249 --> 01:23:12,819
Olha essa peça
arte fantástica.
1485
01:23:12,921 --> 01:23:14,151
(GIGGLES)
1486
01:23:14,255 --> 01:23:17,055
Vou precisar
eles provam isso.
1487
01:23:35,610 --> 01:23:36,580
Oh, desculpe-me.
1488
01:23:36,678 --> 01:23:38,708
Sinto muito incomodá-lo.
1489
01:23:38,813 --> 01:23:40,983
É tão fofo.
1490
01:23:41,082 --> 01:23:42,552
Qual o nome dele?
1491
01:23:43,551 --> 01:23:44,591
Seu nome é Mark.
1492
01:23:46,521 --> 01:23:48,661
Eu liguei para meu pai.
1493
01:23:49,305 --> 01:23:55,275
Apoie-nos e torne-se um membro VIP
remova todos os anúncios em www.OpenSubtitles.org
103713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.