Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,000 --> 00:00:28,915
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
2
00:01:19,966 --> 00:01:21,924
WOMAN: IF WE ONLY REMEMBER
THE GOOD THINGS
3
00:01:21,968 --> 00:01:25,145
ABOUT THE PEOPLE WE LOVE,
4
00:01:25,188 --> 00:01:26,450
WHAT DO WE LOSE?
5
00:01:41,422 --> 00:01:44,991
MY GRANDMOTHER CARMEN WAS
THE UNOFFICIAL FAMILY ARCHIVIST.
6
00:01:47,559 --> 00:01:52,607
SHE DIDN'T JUST KEEP THE FAMILY
HISTORY, SHE WROTE IT.
7
00:01:55,697 --> 00:02:01,181
AFTER MY UNCLE MIGUEL DIED IN
1987, SHE MADE THIS SCRAPBOOK.
8
00:02:03,836 --> 00:02:07,013
THIS IS HOW SHE REMEMBERED HIM.
9
00:02:07,056 --> 00:02:10,582
THE TALENTED YOUNG ACTOR,
HEADED FOR BROADWAY.
10
00:02:13,759 --> 00:02:16,283
THE MIGUEL IN THIS SCRAPBOOK
11
00:02:16,326 --> 00:02:20,287
SEEMS LIKE THE SON
MY GRANDMOTHER WANTED.
12
00:02:20,330 --> 00:02:21,897
NOT THE ONE SHE HAD.
13
00:02:24,465 --> 00:02:27,120
I HAVE ONLY ONE MEMORY OF HIM.
14
00:02:27,163 --> 00:02:29,688
I WAS 6 YEARS OLD.
15
00:02:29,731 --> 00:02:32,995
HE CAME FROM NEW YORK
FOR A SURPRISE VISIT.
16
00:02:33,039 --> 00:02:35,563
AND I DON'T REMEMBER
HOW LONG HE STAYED,
17
00:02:35,607 --> 00:02:37,783
BUT IT WAS LONG ENOUGH
TO GET AN IMPRESSION
18
00:02:37,826 --> 00:02:43,310
OF THIS FUN, CHARMING,
SEDUCTIVE GUY.
19
00:02:43,353 --> 00:02:45,268
AND THEN THAT WAS IT.
20
00:02:45,312 --> 00:02:47,793
6 MONTHS LATER, HE WAS DEAD.
21
00:02:48,881 --> 00:02:51,666
[TELEPHONE RINGING]
22
00:02:51,710 --> 00:02:52,754
WOMAN: HELLO?
23
00:02:52,798 --> 00:02:55,148
WOMAN 2: HOLA, MAMA,
COMO ESTAS?
24
00:02:55,191 --> 00:02:57,280
MAMA, THERE'S SOMETHING
I'VE BEEN THINKING ABOUT.
25
00:02:57,324 --> 00:03:00,327
ABOUT TIO MICKEY WHEN HE DIED?
26
00:03:00,370 --> 00:03:03,852
I WANT TO JUST...I WANTED
TO KNOW WHAT YOU REMEMBER.
27
00:03:03,896 --> 00:03:06,463
MAMA: I REMEMBER BEING
IN TOUCH WITH HIM
28
00:03:06,507 --> 00:03:08,422
THE WEEK BEFORE HE DIED.
29
00:03:08,465 --> 00:03:10,729
AND, UH...MIGUEL WAS VERY SICK.
30
00:03:10,772 --> 00:03:12,687
HE SHOWED ME SOME SPOTS
HE HAD ON HIS LEGS
31
00:03:12,731 --> 00:03:14,994
AND TOLD ME IT WAS CANCER.
32
00:03:15,037 --> 00:03:21,740
UM, I--I SAW A RING
THAT HE WAS WEARING, UM,
33
00:03:21,783 --> 00:03:26,745
AND I SAW THAT MY MOTHER
WAS VERY UPSET ABOUT HIM,
34
00:03:26,788 --> 00:03:31,924
UM, NOT GIVING UP
HIS RELATIONSHIP WITH ROBERT.
35
00:03:31,967 --> 00:03:33,926
AND INSISTING THAT HE REPENT.
36
00:03:35,667 --> 00:03:37,756
WOMAN: SO, THEN,
WHAT DO YOU KNOW?
37
00:03:37,799 --> 00:03:40,062
MAMA: HER STORY WAS THAT MIGUEL
38
00:03:40,106 --> 00:03:42,108
WENT TO CONFESSION
BEFORE HE DIED.
39
00:03:42,151 --> 00:03:46,460
HE HAD REPENTED AND WAS
RECEIVED IN HEAVEN.
40
00:03:46,503 --> 00:03:49,289
WOMAN: DOESN'T IT TROUBLE YOU?
41
00:03:49,332 --> 00:03:52,684
MAMA: WHAT...WHAT...WHY
SHOULD IT TROUBLE ME?
42
00:03:52,727 --> 00:03:54,294
WOMAN: BECAUSE IF IT'S TRUE,
43
00:03:54,337 --> 00:03:55,599
DON'T YOU WANT TO KNOW
WHAT HAPPENED?
44
00:04:02,563 --> 00:04:05,174
WOMAN: I NEED YOU TO PLEASE
STATE YOUR NAME.
45
00:04:05,218 --> 00:04:07,394
MAN: MIGUEL DIEPPA.
46
00:04:07,437 --> 00:04:11,311
WOMAN: OKAY MIGUEL I WANT YOU TO
TELL ME WHERE YOU COME FROM.
47
00:04:11,354 --> 00:04:14,401
MIGUEL: I COME FROM
SAN JUAN, PUERTO RICO,
48
00:04:14,444 --> 00:04:16,795
AH, IN THE MIDDLE
OF THE CARIBBEAN SEA.
49
00:04:16,838 --> 00:04:18,187
WOMAN: TELL ME WHAT IT'S LIKE.
50
00:04:18,231 --> 00:04:19,711
MIGUEL: WELL, IT'S
A TROPICAL ISLAND.
51
00:04:19,754 --> 00:04:21,756
IT'S NOT VERY BIG.
52
00:04:21,800 --> 00:04:26,152
IT'S ALL VERY LUSH
AND VERY LOVELY.
53
00:04:26,195 --> 00:04:27,370
WOMAN: DO YOU HAVE ANY FAMILY?
54
00:04:27,414 --> 00:04:31,157
MIGUEL: YES, UH,
MY PARENTS, OF COURSE.
55
00:04:31,200 --> 00:04:33,768
I HAVE AN OLDER BROTHER
WHO'S GETTING MARRIED NOW
56
00:04:33,812 --> 00:04:37,206
AND I HAVE A SISTER WHO'S 26
57
00:04:37,250 --> 00:04:40,253
AND I JUST FOUND OUT YESTERDAY
SHE'S GOING TO HAVE A BABY.
58
00:04:40,296 --> 00:04:42,995
[LAUGHS] THIS IS THE THIRD
FOR HER, WHICH IS REALLY GOOD.
59
00:04:55,355 --> 00:04:58,010
[SIGH]
60
00:04:58,053 --> 00:05:03,232
I'M GOING TO BACKTRACK
ALL THE WAY TO THE MOMENT
61
00:05:03,276 --> 00:05:08,324
WHEN SOMEONE CALLED
AND TOLD ME...
62
00:05:08,368 --> 00:05:10,544
I DON'T KNOW WHO CALLED ME...
63
00:05:10,587 --> 00:05:13,199
WHO TOLD ME
THAT MIGUEL HAD DIED.
64
00:05:13,242 --> 00:05:18,378
I MET MY PARENTS IN PUERTO RICO
FOR THE FUNERAL.
65
00:05:18,421 --> 00:05:21,555
IT WAS SAD TO KNOW
THAT ROBERT WAS THERE.
66
00:05:21,598 --> 00:05:24,732
MY MOM WASN'T
TOO HAPPY ABOUT IT,
67
00:05:24,776 --> 00:05:27,387
BUT--BUT PAPI INSISTED
THAT--THAT IT WAS
68
00:05:27,430 --> 00:05:30,259
THE RIGHT THING
FOR ROBERT TO BE THERE.
69
00:05:30,303 --> 00:05:32,696
AND, UH--BUT--BUT HE JUST
70
00:05:32,740 --> 00:05:35,787
KEPT OFF TO ONE SIDE
AND HE DIDN'T--
71
00:05:35,830 --> 00:05:39,616
YOU KNOW, I DON'T REMEMBER HIM
BEING PART OF...
72
00:05:39,660 --> 00:05:41,836
OF OUR GROUP FOR SOME REASON.
73
00:05:45,013 --> 00:05:47,320
SO, THAT WAS IT.
AND WE SAID GOOD-BYE
74
00:05:47,363 --> 00:05:51,846
AND WE WENT HOME AND WE NEVER
SAW OR HEARD FROM ROBERT AGAIN.
75
00:05:53,587 --> 00:05:56,372
WOMAN: WHAT DO YOU THINK
HAS HAPPENED TO ROBERT NOW?
76
00:05:56,416 --> 00:05:58,287
I HAVE NO IDEA.
77
00:05:58,331 --> 00:05:59,636
I DON'T REMEMBER HIS LAST NAME.
78
00:06:01,769 --> 00:06:04,424
AND EVERYBODY THAT I'VE ASKED,
NOBODY REMEMBERS HIS LAST NAME.
79
00:06:15,217 --> 00:06:17,872
AND--[LAUGHTER]
80
00:06:17,916 --> 00:06:19,874
TELL THEM, LOOK, THIS IS...OK,
81
00:06:19,918 --> 00:06:21,789
WE'RE GOING TO GET TO
THE SERIOUS PART HERE.
82
00:06:31,103 --> 00:06:33,105
I THINK WE'VE REACHED A POINT
83
00:06:33,148 --> 00:06:36,543
WHERE THERE'S A NEW--
A NEW MORALITY INVOLVED.
84
00:06:36,586 --> 00:06:38,327
IT'S LIKE, GOD,
WHEN IS IT GOING TO HAPPEN?
85
00:08:02,934 --> 00:08:06,894
OK, UM, CHRISTMAS EVE,
I'M AT MY PARENTS' HOUSE
86
00:08:06,938 --> 00:08:11,159
AND I LOOK ON FACEBOOK AND I SEE
A GROUP OF MY FRIENDS.
87
00:08:11,203 --> 00:08:14,641
AND THEY'RE DISCUSSING OF, YOU
KNOW, THIS FILM ABOUT MIGUEL.
88
00:08:20,864 --> 00:08:22,997
I WENT INTO SHOCK.
I READ IT
89
00:08:23,041 --> 00:08:26,044
AND THEN I CLOSED IT UP AND I
REFUSED TO TALK--TO SEE IT.
90
00:08:26,087 --> 00:08:27,871
SO, I CALLED BOB, RIGHT?
91
00:08:27,915 --> 00:08:29,873
I CALLED HIM IN CALIFORNIA
AND I SAID, "BOB.
92
00:08:29,917 --> 00:08:31,223
GO TO FACEBOOK NOW."
93
00:08:31,266 --> 00:08:32,441
AND HE GOES, "WHAT DO YOU MEAN
GO TO FACEBOOK?
94
00:08:32,485 --> 00:08:33,747
I DON'T HAVE A FACEBOOK."
95
00:08:33,790 --> 00:08:37,098
I GO, "GO TO THE COMPUTER NOW
AND HIT, UM,
96
00:08:37,142 --> 00:08:39,927
"HIT, UM, CECILIA ALDARONDO.
97
00:08:39,971 --> 00:08:41,450
HIT MIGUEL DIEPPA."
98
00:08:41,494 --> 00:08:43,800
SO, YOU KNOW, HE GOOGLES IT
AND HE GETS THIS
99
00:08:43,844 --> 00:08:45,759
AND HE STARTS, "OH, MY GOD!"
100
00:08:45,802 --> 00:08:47,587
YOU KNOW, FREAKING OUT
AND I SAID,
101
00:08:47,630 --> 00:08:48,892
"SHE'S DOING A FILM."
102
00:08:48,936 --> 00:08:50,329
AND HE GOES, "WELL,
WHAT IS IT ABOUT?"
103
00:08:50,372 --> 00:08:52,157
I SAID, "YOU SHOULD CALL HER.
SHOULD CALL HER.
104
00:08:52,200 --> 00:08:55,290
SHE'S LOOKING FOR YOU.
SHE'S LOOKING FOR YOU."
105
00:08:55,334 --> 00:08:56,726
AND SAYS, "OK, I'M
GOING TO CALL HER."
106
00:09:26,713 --> 00:09:28,802
[TELEPHONE RINGING]MAN: HELLO?
107
00:09:28,845 --> 00:09:31,196
CECILIA: HI. IS THIS ROBERT?ROBERT: HOW ARE YOU?
108
00:09:31,239 --> 00:09:34,547
CECILIA: I'M GOOD.
I MEAN, I'M--
I'M A LITTLE SHOCKED.
109
00:09:34,590 --> 00:09:35,852
ROBERT: I'VE OFTEN
WONDERED HOW LONG
110
00:09:35,896 --> 00:09:37,767
IT WOULD TAKE SOMEONE
TO REACH ME.
111
00:09:37,811 --> 00:09:40,031
I KEPT IN THE BACKGROUND
PURPOSELY.
112
00:09:40,074 --> 00:09:42,207
CECILIA: REALLY?ROBERT: YES, I DID.
113
00:09:42,250 --> 00:09:46,080
CECILIA: TO GET THIS MESSAGE
IN THIS WAY IS ABSOLUTELY...
114
00:09:46,124 --> 00:09:47,516
ROBERT: A DREAM COME TRUE.
115
00:09:47,560 --> 00:09:50,867
YOU KNOW, I FEEL
VINDICATED FINALLY.
116
00:09:50,911 --> 00:09:53,870
CECILIA: MY WHOLE FAMILY IS--
IS GOING TO BE THRILLED
117
00:09:53,914 --> 00:09:56,699
TO HEAR ABOUT THIS,
INCLUDING MY MOTHER, REALLY.
118
00:09:56,743 --> 00:09:58,353
ROBERT: OH, I FIND THAT HARD
TO BELIEVE ABOUT YOUR MOTHER
119
00:09:58,397 --> 00:10:07,058
BECAUSE...SHE WAS SO...NASTY
TO ME, I CAN'T BELIEVE IT.
120
00:10:07,101 --> 00:10:09,625
I WAS ALWAYS
THE OUTCAST, YOU KNOW?
121
00:10:09,669 --> 00:10:11,366
CECILIA: RIGHT.
ROBERT: I WAS THE DEVIL.
122
00:10:11,410 --> 00:10:14,108
I WAS THE PERSON
WHO MADE HIM TURN GAY
123
00:10:14,152 --> 00:10:16,110
AND ALL THIS KIND OF STUFF,
YOU KNOW?
124
00:10:16,154 --> 00:10:18,634
MIGUEL WAS MY BEST FRIEND.
125
00:10:18,678 --> 00:10:20,810
THE BEST FRIEND
I EVER HAD IN MY LIFE.
126
00:10:20,854 --> 00:10:24,075
AND WHEN HE DIED, IT PUNCHED
A HOLE IN MY HEART.
127
00:10:24,118 --> 00:10:25,598
OH, MY GOD,
I CAN'T BELIEVE THIS.
128
00:10:25,641 --> 00:10:26,816
THIS IS TOO MUCH.
129
00:10:26,860 --> 00:10:28,122
THERE'S SO MUCH TO TALK ABOUT.
130
00:10:28,166 --> 00:10:29,428
WHAT DID YOU WANT TO KNOW?
131
00:10:39,960 --> 00:10:43,137
[TELEPHONE DIALING]
132
00:10:43,181 --> 00:10:45,096
[TELEPHONE RINGING]
133
00:10:52,320 --> 00:10:53,843
ROBERT: FATHER AQUIN.
134
00:10:53,887 --> 00:10:55,541
CECILIA: HI.
IT'S CECILIA.
I'M DOWNSTAIRS.
135
00:10:55,584 --> 00:10:56,890
ROBERT: I'LL BE RIGHT DOWN,
SWEETHEART.CECILIA: OK.
136
00:10:58,979 --> 00:11:00,894
[ROBERT AND CECILIA SPEAKING]
137
00:11:24,439 --> 00:11:25,527
THIS SOFA,
YOU SINK INTO IT.
138
00:11:30,358 --> 00:11:31,316
CECILIA:
YOU COMFORTABLE?
139
00:11:31,359 --> 00:11:34,667
YES, VERY.
MM-HMM.
140
00:11:34,710 --> 00:11:36,277
SO, YOU HAVE SOME
THINGS TO SHOW ME.
141
00:11:36,321 --> 00:11:37,844
YES.
142
00:11:37,887 --> 00:11:39,062
WHERE DO YOU--WHERE
DO YOU WANT TO START?
143
00:11:39,106 --> 00:11:41,195
I DON'T KNOW, ACTUALLY.
144
00:11:41,239 --> 00:11:43,415
YEAH, I THINK I'LL START HERE.
145
00:11:43,458 --> 00:11:45,112
BEFORE WE START, CAN YOU
TALK A LITTLE BIT ABOUT
146
00:11:45,156 --> 00:11:47,332
WHAT ALL THIS IS AND...?
147
00:11:47,375 --> 00:11:49,464
THESE ARE ALL
THE THINGS THAT--
148
00:11:49,508 --> 00:11:52,902
THESE ARE VERY, VERY--
MY MEMORIES OF HIM.
149
00:11:52,946 --> 00:11:55,688
THIS IS WHY I KEPT THEM,
YOU KNOW?
150
00:11:55,731 --> 00:11:58,560
THESE ARE VERY PERSONAL
MEMORIES TO ME.
151
00:11:58,604 --> 00:12:01,433
WELL...LET'S SORT OF
START AT THE BEGINNING.
152
00:12:01,476 --> 00:12:03,043
I WANT TO KNOW...
153
00:12:03,086 --> 00:12:04,218
HOW WE MET?
YEAH.
154
00:12:04,262 --> 00:12:05,698
HOW DID YOU
MEET MIGUEL?
155
00:12:05,741 --> 00:12:11,007
WELL, I WAS WITH 4 FRIENDS
AT A GAY BAR IN MANHATTAN.
156
00:12:11,051 --> 00:12:13,880
AND WE WERE SITTING AT--
THEY HAD LITTLE TABLES.
157
00:12:13,923 --> 00:12:17,492
IT WAS GEORGE AND HARRY AND--
I CAN'T REMEMBER THEIR NAMES.
158
00:12:17,536 --> 00:12:21,017
THEY'RE ALL PASSED AWAY
FROM AIDS, ALL OF THEM.
159
00:12:21,061 --> 00:12:25,196
AND, UH, MICHAEL CAME IN AND HE
JUST CAME OVER TO THE TABLE.
160
00:12:25,239 --> 00:12:27,937
HE SAID, "WHAT'S SO
FUNNY OVER HERE?"
161
00:12:27,981 --> 00:12:30,157
AND I SAID, "OH, WE'RE JUST
HAVING A GOOD TIME.
162
00:12:30,201 --> 00:12:31,332
DO YOU WANT TO JOIN US?"
163
00:12:31,376 --> 00:12:33,247
AND HE SAID, "SURE."
164
00:12:33,291 --> 00:12:34,466
SO, HE SAT DOWN WITH US
165
00:12:34,509 --> 00:12:37,947
AND WE JUST
BLOSSOMED FROM THERE.
166
00:12:37,991 --> 00:12:45,128
MICHAEL AND I HAD A RELATIONSHIP
FROM '75 TILL '87.
167
00:12:45,172 --> 00:12:46,695
THAT'S A LONG TIME.
168
00:12:46,739 --> 00:12:49,655
LONGER THAN PEOPLE THOUGHT.
169
00:12:49,698 --> 00:12:52,919
THIS IS MIKE AND I.
THERE'S MY RED GLASSES.
170
00:12:52,962 --> 00:12:54,703
I HAD EVERY COLOR
OF THE RAINBOW.
171
00:12:54,747 --> 00:12:56,923
I HAD THEM BEFORE
SALLY JESSE RAPHAEL.
172
00:12:56,966 --> 00:12:58,316
MICHAEL HATED THOSE
RED GLASSES ON ME.
173
00:12:58,359 --> 00:12:59,447
HE DID.
174
00:13:01,101 --> 00:13:03,059
THAT WAS AT HIS GRADUATION.
175
00:13:03,103 --> 00:13:04,322
THEY DIDN'T KNOW I WAS THERE.
176
00:13:04,365 --> 00:13:06,149
I WAS IN THE BACK.
177
00:13:06,193 --> 00:13:07,542
WHAT THEY DON'T KNOW
DIDN'T HURT THEM.
178
00:13:10,502 --> 00:13:11,807
THIS IS WHEN HE--
THIS IS THE LAST TIME
179
00:13:11,851 --> 00:13:13,505
HE WENT TO THE ISLAND
RIGHT BEFORE HE DIED.
180
00:13:15,289 --> 00:13:17,639
THIS--HE WENT
AT CHRISTMAS TIME.
181
00:13:17,683 --> 00:13:19,641
THAT WAS THE ONLY CHRISTMAS
WE DID NOT SPEND TOGETHER.
182
00:13:28,955 --> 00:13:34,917
CECILIA: WHEN I FIRST MET AQUIN,
HE HAD A BOX OF MIGUEL'S THINGS.
183
00:13:34,961 --> 00:13:38,225
THE MATERIAL REMAINS
OF MIGUEL'S OTHER LIFE.
184
00:13:45,101 --> 00:13:49,105
♪ YOU'RE ALWAYS GRATEFUL
185
00:13:49,149 --> 00:13:55,721
♪ YOU'RE ALWAYS WONDERING
WHAT MIGHT HAVE BEEN ♪
186
00:13:55,764 --> 00:13:58,593
♪ AND SHE WALKS IN
187
00:14:02,031 --> 00:14:06,601
♪ AND STILL YOU'RE SORRY
AND STILL YOU'RE GRATEFUL... ♪
188
00:14:06,645 --> 00:14:10,562
CECILIA: IN THAT BOX,
MIGUEL'S WALLET.
189
00:14:10,605 --> 00:14:13,042
IT HAD ALL THE STANDARD
THINGS IN IT.
190
00:14:13,086 --> 00:14:17,046
I.D. CARDS, CREDIT CARDS.
191
00:14:17,090 --> 00:14:22,138
BUT IN THIS WALLET I FOUND
A TROUBLING DETAIL.
192
00:14:22,182 --> 00:14:26,229
NO ONE IN MY FAMILY
CALLED HIM MICHAEL.
193
00:14:26,273 --> 00:14:28,536
WHO WAS THIS MICHAEL?
194
00:14:28,580 --> 00:14:31,713
HE DIDN'T WANT
TO BE CALLED MIGUEL.
195
00:14:31,757 --> 00:14:34,237
HE WANTED TO BE CALLED MICHAEL.
I SAID, "OK."
196
00:14:34,281 --> 00:14:35,804
WHY DO YOU
THINK THAT WAS?
197
00:14:35,848 --> 00:14:36,979
I HAVE--BECAUSE
HE DIDN'T WANT
198
00:14:37,023 --> 00:14:38,416
TO BE ASSOCIATED
WITH HIS PARENTS.
199
00:14:40,766 --> 00:14:42,681
AT THAT POINT WHEN HE FIRST--
WHEN I FIRST MET HIM,
200
00:14:42,724 --> 00:14:44,509
HE WAS REALLY ANGRY
AT HIS PARENTS.
201
00:14:44,552 --> 00:14:45,814
REALLY ANGRY AT HIS PARENTS.
202
00:14:47,990 --> 00:14:52,081
DID MIGUEL EVER TALK ABOUT
LEAVING PUERTO RICO?
203
00:14:52,125 --> 00:14:54,736
LIKE WHAT IT FELT LIKE
NOT TO BE THERE ANYMORE?
204
00:14:54,780 --> 00:14:55,694
NEVER SPOKE ABOUT IT.
205
00:14:58,653 --> 00:15:00,438
SO, THESE ARE THE PLAYS
HE WAS WRITING.
206
00:15:00,481 --> 00:15:02,657
OH, YEAH--
ONE'S "CARMEN WHO."
207
00:15:02,701 --> 00:15:05,356
ONE'S "CARMEN AND THE LADY
IN THE TUTTI-FRUTTI HAT."
208
00:15:05,399 --> 00:15:07,619
AND ONE, WHAT'S THE OTHER ONE?
"FLOWERS FROM AMERICA."
209
00:15:07,662 --> 00:15:09,534
"FLOWERS FROM
THE AMERICAS."
210
00:15:09,577 --> 00:15:12,275
SO, DO YOU FEEL EQUALLY
ATTACHED TO ALL OF THESE?
211
00:15:12,319 --> 00:15:13,668
MM-HMM. IF YOU PROMISE
212
00:15:13,712 --> 00:15:15,366
THAT YOU'RE GOING
TO PUBLISH THOSE,
213
00:15:15,409 --> 00:15:20,371
IF YOU PROMISE ME IN WRITING
WITH YOUR SIGNATURE...
214
00:15:20,414 --> 00:15:22,111
BUT WHAT IF I CAN'T?
215
00:15:22,155 --> 00:15:24,157
WELL, DO YOU WANT
TO PUBLISH THEM?
216
00:15:24,200 --> 00:15:26,289
I DON'T EVEN KNOW
WHAT'S IN THEM!
217
00:15:26,333 --> 00:15:28,074
IT'S STORIES.
THEY'RE BEAUTIFUL!
218
00:15:28,117 --> 00:15:30,555
DID YOU NOT SEE HOW
BEAUTIFULLY HE WROTE?
219
00:15:30,598 --> 00:15:31,860
LOOK AT HIS WRITING!
220
00:15:47,049 --> 00:15:48,094
MAN: ISLAND FEVER.
221
00:15:49,617 --> 00:15:52,315
I GUESS THAT'S
THE DIAGNOSIS FOR MY CASE.
222
00:15:54,056 --> 00:15:57,364
I KNOW IT'S NOT ON YOUR
REGULAR LIST OF TROPIC DISEASES,
223
00:15:57,408 --> 00:16:00,889
AS SONDHEIM IS
SO FOUND OF SAYING.
224
00:16:00,933 --> 00:16:02,413
BUT I UNDERSTAND IT NOW.
225
00:16:04,632 --> 00:16:06,286
IT'S THAT FEELING
THAT CREEPS UP
226
00:16:06,329 --> 00:16:10,421
ON THOSE WHO HAVE KNOWN
WIDER SPACES OR LONG TO DO SO.
227
00:16:12,945 --> 00:16:16,818
IT IS A FEAR THAT ONE'S BRAIN
WILL BE SURROUNDED BY WATER
228
00:16:16,862 --> 00:16:18,385
IF ONE STAYS HERE TOO LONG.
229
00:16:23,738 --> 00:16:27,046
THOSE WHO ARE NOT NATIVES
AND CATCH ISLAND FEVER
230
00:16:27,089 --> 00:16:30,484
EITHER LEAVE AND RETURN
TO THE MAINLAND
231
00:16:30,528 --> 00:16:33,182
OR THEY STAY
AND BECOME ALCOHOLICS.
232
00:16:35,750 --> 00:16:40,059
THOSE WHO ARE CAN EXPECT
A FACE WORSE THAN DEATH.
233
00:16:42,365 --> 00:16:43,541
THEY MOVE TO NEW YORK.
234
00:16:57,816 --> 00:17:00,340
CECILIA: SMALL PLACES
LIKE PUERTO RICO
235
00:17:00,383 --> 00:17:04,126
HAVE A SPECIAL WAY
OF MAKING YOU CRAZY.
236
00:17:04,170 --> 00:17:05,563
I'VE SEEN IT ALL MY LIFE.
237
00:17:07,869 --> 00:17:10,524
EVERYONE WANTING TO LEAVE.
238
00:17:10,568 --> 00:17:12,265
EVERYONE WISHING THEY'D STAYED.
239
00:17:15,964 --> 00:17:19,794
AS LONG AS I'VE KNOWN IT,
PUERTO RICO HAS SEEMED TO BE
240
00:17:19,838 --> 00:17:25,365
A PLACE CAUGHT...
BETWEEN THE PRESSURE
241
00:17:25,408 --> 00:17:32,415
TO DEVELOP ON THE ONE HAND,
TO BE LIKE THE AMERICANS,
242
00:17:32,459 --> 00:17:35,157
AND ON THE OTHER HAND,
243
00:17:35,201 --> 00:17:37,725
AN ANXIETY TO CLING
TO THE OLD WAYS.
244
00:17:39,684 --> 00:17:41,599
TO TAKE REFUGE IN THE CHURCH.
245
00:17:45,385 --> 00:17:47,648
TO INSIST ON THE POWER
OF FAMILY.
246
00:17:51,086 --> 00:17:53,828
MIGUEL GREW UP
IN A SCHIZOPHRENIC PLACE.
247
00:17:55,569 --> 00:17:58,050
BUT WHEN HE GOT TO NEW YORK,
248
00:17:58,093 --> 00:18:00,139
I DON'T THINK
HE LEFT IT BEHIND.
249
00:18:02,620 --> 00:18:07,146
A LITTLE WHILE AGO,
I FOUND A LETTER.
250
00:18:07,189 --> 00:18:11,498
NOT IN AQUIN'S BOX, BUT AMONG
MY GRANDMOTHER'S THINGS.
251
00:18:13,413 --> 00:18:16,198
MIGUEL WROTE IT YEARS
AFTER HE LEFT HOME.
252
00:18:32,867 --> 00:18:36,175
WHO DID MIGUEL WANT TO BE?
253
00:18:36,218 --> 00:18:38,699
THE STRAIGHT GUY?
254
00:18:38,743 --> 00:18:41,528
THE PUERTO RICAN WITH
NO DISCERNIBLE ACCENT?
255
00:18:46,751 --> 00:18:49,536
HOW CAN YOU KNOW WHO YOU ARE
256
00:18:49,580 --> 00:18:51,669
IF THE PLACE WHERE
YOU'RE COMING FROM
257
00:18:51,712 --> 00:18:53,366
DOESN'T EVEN KNOW WHAT IT IS?
258
00:18:59,067 --> 00:19:03,463
WOMAN: OKAY MIGUEL I WANT YOU TO
TELL ME, HOW LONG YOU'VE BEEN
HERE.
259
00:19:03,506 --> 00:19:07,772
MIGUEL: WELL, I'VE BEEN IN THE
MAINLAND SINCE AROUND 1972, '73.
260
00:19:07,815 --> 00:19:10,949
AH, SO, THAT'S
ABOUT 6 YEARS NOW.
261
00:19:10,992 --> 00:19:13,908
WOMAN: TELL ME A LITTLE BIT
ABOUT THINGS THAT YOU'RE
INTERESTED IN.
262
00:19:13,952 --> 00:19:16,607
MIGUEL: WELL,
BESIDES THEATER--
263
00:19:16,650 --> 00:19:18,086
I MEAN, BESIDES THE OBVIOUS,
I'M INTO THEATER.
264
00:19:18,130 --> 00:19:19,087
OH, GOD.
265
00:19:19,131 --> 00:19:21,046
[NO AUDIO]
266
00:19:33,058 --> 00:19:37,584
MY RELATION TO MIGUEL, OR WHAT
I CALL--I CALL HIM MICHAEL.
267
00:19:37,628 --> 00:19:43,198
UM, WE WERE NEIGHBORS
ON 62ND STREET IN THE 1980S.
268
00:19:43,242 --> 00:19:46,680
I REALLY FELT LIKE
BOB AND MICHAEL WERE--
269
00:19:46,724 --> 00:19:50,641
YOU KNOW, MY MOTHER, MY FATHER,
MY BROTHER, MY COUSINS.
270
00:19:50,684 --> 00:19:55,384
THEY WERE ALL KINDS OF PEOPLE
IN MY LIFE AS FAMILY.
271
00:19:55,428 --> 00:19:57,212
IT WAS A VERY ARTSY GROUP
272
00:19:57,256 --> 00:19:59,519
ONCE MICHAEL CAME
INTO THE PICTURE.
273
00:19:59,562 --> 00:20:01,695
THERE WERE DANCERS,
THERE WERE ARTISTS.
274
00:20:01,739 --> 00:20:03,828
EDITH BEALE USED TO LIVE
IN THE BUILDING.
275
00:20:03,871 --> 00:20:05,438
I DON'T KNOW IF YOU HEARD
ABOUT--DO YOU KNOW EDITH BEALE?
276
00:20:05,481 --> 00:20:07,614
GREY GARDENS? YEAH.
LITTLE EDIE.
277
00:20:07,658 --> 00:20:09,964
SHE LIVED ON THE FIFTH FLOOR.
278
00:20:10,008 --> 00:20:10,922
SHE KNEW BOB.
279
00:20:12,271 --> 00:20:15,143
ROBERT! HA HA!
SHE CALLED HIM ROBERT!
280
00:20:15,187 --> 00:20:16,579
SHE HAD A CRUSH ON BOB.
281
00:20:23,543 --> 00:20:29,375
MIGUEL WAS A MENTOR,
A FRIEND, A BROTHER.
282
00:20:29,418 --> 00:20:31,812
HE'D HAVE AN IDEA TO--
LET'S DO A SHOW!
283
00:20:31,856 --> 00:20:34,032
AND THE NEXT THING YOU KNOW,
MIGUEL'S DIRECTING AND PRODUCING
284
00:20:34,075 --> 00:20:36,687
AND WE'RE ALL INVOLVED,
AND IT WAS ALL MIGUEL.
285
00:20:36,730 --> 00:20:38,123
WOMAN: HE LIVED AND BREATHED
THE THEATER.
286
00:20:38,166 --> 00:20:40,386
HE WANTED TO SHARE THAT.
287
00:20:40,429 --> 00:20:43,389
ROBERT: MICHAEL
WAS JUST PURE FUN.
288
00:20:43,432 --> 00:20:46,218
WE'D LAUGH UNTIL WE COULDN'T
LAUGH ANYMORE.
289
00:20:46,261 --> 00:20:48,829
MY SIDES USED TO HURT
FROM LAUGHING.
290
00:20:48,873 --> 00:20:53,268
WE WOULD SMOKE GRASS AND HE--
WE WOULD LAUGH AND LAUGH.
291
00:20:53,312 --> 00:20:56,532
WE'D SMOKE BEFORE
HIS FATHER CAME ONE TIME.
292
00:20:56,576 --> 00:20:58,012
I'LL NEVER FORGET IT!
293
00:20:58,056 --> 00:20:59,231
CECILIA: DID YOU
DO DRUGS TOGETHER?
294
00:20:59,274 --> 00:21:00,972
YEAH!WHAT KIND OF DRUGS?
295
00:21:01,015 --> 00:21:03,888
UM...WELL, YOU KNOW,
MIGUEL AND I HAD
296
00:21:03,931 --> 00:21:06,368
A FONDNESS FOR POT BACK THEN.
297
00:21:06,412 --> 00:21:09,981
AND, UM, AND THEN THEY
SORT OF INTRODUCED, WELL,
298
00:21:10,024 --> 00:21:12,505
I HAD BEEN INTRODUCED
TO COCAINE BEFORE THEN.
299
00:21:12,548 --> 00:21:15,160
COME ON, IT WAS
EARLY EIGHTIES IN NYC.
300
00:21:15,203 --> 00:21:18,554
BOB WORKED AT BARS AND HE WOULD
GET TIPPED IN DRUGS.
301
00:21:18,598 --> 00:21:22,167
SO, UM, HE WOULD COME HOME
FROM WORK AND "HEY, SURPRISE!
302
00:21:22,210 --> 00:21:23,734
LOOK WHAT I GOT TIPPED!"
303
00:21:23,777 --> 00:21:26,258
SHANE: AND MICHAEL WAS SORT OF
THE PATRIARCH, YOU KNOW.
304
00:21:26,301 --> 00:21:28,260
HE WAS--HE KIND OF
305
00:21:28,303 --> 00:21:31,002
HELD THE GROUP TOGETHER
AND HELD BOB TOGETHER.
306
00:21:36,137 --> 00:21:37,791
WELL, THIS IS A GIFT
THAT MICHAEL GAVE ME.
307
00:21:37,835 --> 00:21:39,445
THIS--I--THIS WAS THE FUN--
308
00:21:39,488 --> 00:21:41,012
THIS IS CUTE.
THIS IS REALLY CUTE.
309
00:21:56,810 --> 00:21:58,638
THERE WAS NOTHING
I WOULDN'T DO FOR YOU.
310
00:21:58,681 --> 00:22:00,988
NOTHING.
I TOLD HIM A MILLION TIMES.
311
00:22:01,032 --> 00:22:02,294
YOU NAME IT.
I WOULD JUMP OFF
312
00:22:02,337 --> 00:22:03,512
THE BRIDGE FOR YOU.
313
00:22:03,556 --> 00:22:05,819
I WOULD JUMP WITH YOU,
WITHOUT YOU.
314
00:22:05,863 --> 00:22:09,388
THIS HE GAVE TO ME, HE WROTE
THAT IN THE HOSPITAL BED.
315
00:22:09,431 --> 00:22:11,564
EVERYTHING HE HAD
HAD HEARTS ON IT.
316
00:22:11,607 --> 00:22:12,783
"I LOVE YOU
TO THE MOON AND BACK."
317
00:22:14,872 --> 00:22:16,351
MICHAEL USED TO ALWAYS
TELL ME THAT.
318
00:22:16,395 --> 00:22:17,788
HE ALWAYS TOLD ME THAT.
319
00:22:25,317 --> 00:22:28,494
LOURDES: THERE WAS SO MUCH
LOVE AND DEVOTION.
320
00:22:28,537 --> 00:22:31,714
THEY HAD THEIR ARGUMENTS, BUT
THEY HAD A GOOD RELATIONSHIP
321
00:22:31,758 --> 00:22:33,629
AND THEY LOVED
ONE ANOTHER, YOU KNOW,
322
00:22:33,673 --> 00:22:35,893
WHETHER, UM, YOU KNOW,
323
00:22:35,936 --> 00:22:38,330
THE INTIMACIES
OF THEIR RELATIONSHIP,
324
00:22:38,373 --> 00:22:39,418
I REALLY DON'T KNOW.
325
00:22:39,461 --> 00:22:41,115
IN THAT, I DON'T.
326
00:22:41,159 --> 00:22:43,639
ROBERT: IT WAS A VERY
SHORT-LIVED SEXUAL RELATIONSHIP.
327
00:22:43,683 --> 00:22:45,250
TRUST ME.
I SAID,
328
00:22:45,293 --> 00:22:47,252
"YOU HAVE TO BE YOU,
YOU ARE YOUNG.
329
00:22:47,295 --> 00:22:49,210
"YOU HAVE TO LET OUT
YOUR FEELINGS.
330
00:22:49,254 --> 00:22:51,865
"GO OUT.
GO HAVE A GOOD TIME.
331
00:22:51,909 --> 00:22:54,737
"I'LL BE HERE.
I'M NOT GOING ANYWHERE.
332
00:22:54,781 --> 00:22:56,217
"I DON'T CARE WHAT YOU DO,
333
00:22:56,261 --> 00:22:58,872
BUT DON'T EVER BRING
A SEXUAL PARTNER BACK HERE."
334
00:22:58,916 --> 00:23:01,919
SHE HAD A LOT OF FREEDOM
BECAUSE BOB WORKED NIGHTS--
335
00:23:01,962 --> 00:23:04,747
UH, TO BE WHOEVER
HE WANTED TO BE.
336
00:23:04,791 --> 00:23:07,576
YOU KNOW, LIKE, A LOT OF
RELATIONSHIPS ARE LIKE THAT.
337
00:23:07,620 --> 00:23:13,191
YOU KNOW, UM, ESPECIALLY,
I THINK, IN THE MALE COMMUNITY.
338
00:23:13,234 --> 00:23:15,584
ROBERT: HE WAS A CREATURE
OF THE NIGHT, I CALLED HIM.
339
00:23:15,628 --> 00:23:18,065
BECAUSE HE WENT OUT
AT NIGHT TO GAY BARS.
340
00:23:18,109 --> 00:23:21,852
DOWN TO THE VILLAGE,
TO THE LEATHER BARS,
341
00:23:21,895 --> 00:23:23,854
AND THEN HE CAME HOME.
342
00:23:23,897 --> 00:23:26,726
HE WAS INTO THE DARK SIDE.
343
00:23:26,769 --> 00:23:28,597
HE REALLY WAS.
344
00:23:28,641 --> 00:23:32,297
MICHAEL WOULD GET DRESSED UP
AND, YOU KNOW...
345
00:23:32,340 --> 00:23:34,081
NOT LEATHER LIKE HE WAS
GOING TO BEAT SOMEBODY UP,
346
00:23:34,125 --> 00:23:36,692
BUT, YOU KNOW, LIKE HE WAS,
LIKE, GOING DOWNTOWN.
347
00:23:36,736 --> 00:23:39,173
HE WAS GOING WHERE
THE REAL PEOPLE WERE.
348
00:23:39,217 --> 00:23:42,394
SO--YOU KNOW, HE'D WEAR HIS
LEATHER JACKET, HIS BOOTS.
349
00:23:42,437 --> 00:23:44,178
YOU KNOW.
BUT I WOULDN'T SAY
350
00:23:44,222 --> 00:23:46,702
THAT HE WAS, LIKE,
WALKING AROUND, LIKE,
351
00:23:46,746 --> 00:23:49,270
WITH CHAPS AND ALL THIS
OTHER STUFF.
352
00:23:49,314 --> 00:23:50,706
HE MAY HAVE, I DON'T KNOW.
353
00:23:50,750 --> 00:23:52,099
WHAT WOULD
HE WEAR?
354
00:23:52,143 --> 00:23:54,623
LEATHER CHAPS AND JACKET
AND A CAP
355
00:23:54,667 --> 00:23:57,713
AND BOOTS AND ALL THAT
KIND OF STUFF.
356
00:23:57,757 --> 00:23:59,759
I GUESS I KNEW MICHAEL BY DAY.
357
00:24:04,285 --> 00:24:06,940
I'M--I'M A BACHELOR, SO, IT'S
COMPLETELY DIFFERENT FOR ME.
358
00:24:06,984 --> 00:24:08,507
I...WOMAN: BUT YOU HAVE
GOOD FRIENDS AND...
359
00:24:08,550 --> 00:24:10,639
I HAVE CLOSE FRIENDS
AND MY FAMILY.
360
00:24:10,683 --> 00:24:14,469
[CHUCKLES] SO MIGUEL.
361
00:24:14,513 --> 00:24:15,601
WHY DO YOU SAY THAT?
362
00:24:15,644 --> 00:24:16,950
THAT'S THE WAY HE WAS.
363
00:24:16,994 --> 00:24:18,647
HE WAS HOMOPHOBIC
ABOUT HIMSELF.
HE WAS.
364
00:24:21,389 --> 00:24:24,392
AND HE PLAYED SUCH
A STRAIGHT ROLE DURING THE DAY.
365
00:24:24,436 --> 00:24:26,177
ESPECIALLY AT LOBAR FRIEDMAN.
366
00:24:26,220 --> 00:24:27,700
I WOULD GO MEET HIM
FOR LUNCH OCCASIONALLY.
367
00:24:27,743 --> 00:24:30,137
HE'D SAY, "DON'T WAIT
FOR ME OUTSIDE HERE."
368
00:24:30,181 --> 00:24:31,878
I SAID, "YOU CRAZY?
369
00:24:31,922 --> 00:24:35,055
DO I LOOK GAY TO YOU?"
[CHUCKLES]
370
00:24:35,099 --> 00:24:38,841
LOURDES: AT THE TIME THAT
HE AND MIGUEL WERE TOGETHER,
371
00:24:38,885 --> 00:24:40,495
BOB WAS A BARTENDER.
372
00:24:40,539 --> 00:24:41,714
LIVING THE GAY LIFE.
373
00:24:41,757 --> 00:24:45,979
RICK: HE WAS KIND OF VOCAL
ABOUT HIS...
374
00:24:46,023 --> 00:24:47,589
AT THAT POINT IT FELT--
ALMOST FELT LIKE
375
00:24:47,633 --> 00:24:51,463
A REBELLIOUS THING
AGAINST RELIGION.
376
00:24:51,506 --> 00:24:56,468
HE--HE WOULD EVEN, LIKE, ON THE
STREET DO CATCALLS TO THE NUNS.
377
00:24:56,511 --> 00:24:58,078
HE'D, LIKE,
WHISTLE AT THEM AND STUFF.
378
00:24:58,122 --> 00:24:59,906
I'D BE A LITTLE, YOU KNOW,
379
00:24:59,950 --> 00:25:01,299
CATHOLIC BOY GOING,
"WHAT ARE YOU DOING THAT FOR?
380
00:25:01,342 --> 00:25:02,561
STOP WHISTLING AT THE NUNS!"
381
00:25:02,604 --> 00:25:04,955
HE GOES, "AHH,
THEY'RE HYPOCRITES."
382
00:25:04,998 --> 00:25:06,695
LIKE, WHAT?
AND HE GOES, "I CAN SAY THAT.
383
00:25:06,739 --> 00:25:07,740
I WAS A MONK."
384
00:25:12,179 --> 00:25:17,968
ROBERT: I BECAME A PRIEST
IN 1967?
385
00:25:18,011 --> 00:25:22,276
AND I LEFT ABOUT 1974.
386
00:25:22,320 --> 00:25:24,409
I KEPT MY FAITH.
I NEVER GAVE IT UP.
387
00:25:24,452 --> 00:25:25,888
I LIVED MY DAILY PRAYERS.
388
00:25:25,932 --> 00:25:28,848
I DID EVERYTHING I NORMALLY DID
IN THE MONASTERY.
389
00:25:28,891 --> 00:25:32,112
I FOUND COMFORT IN PRAYER.
I DID.
390
00:25:32,156 --> 00:25:33,374
SO DID
MY GRANDMOTHER.
391
00:25:33,418 --> 00:25:35,376
I KNOW.
I KNOW.
392
00:25:35,420 --> 00:25:38,858
BUT SHE--SHE TOOK IT TO ANOTHER
LEVEL IS WHAT SHE DID.
393
00:25:38,901 --> 00:25:42,644
I WANT TO SHARE SOMETHING
THAT I FOUND WITH YOU,
394
00:25:42,688 --> 00:25:47,823
WHICH IS A LETTER
FROM MY GRANDMOTHER.
395
00:25:47,867 --> 00:25:48,955
SHE WROTE THIS LETTER
396
00:25:48,999 --> 00:25:50,652
AND--AND THIS
WAS ACTUALLY,
397
00:25:50,696 --> 00:25:53,655
IT'S DATED
JULY 28, 1987.
398
00:25:53,699 --> 00:25:55,396
SO, THIS IS 3 MONTHS
AFTER HE DIED.
399
00:25:58,617 --> 00:26:00,445
"DEAR BROTHER IN CHRIST,
400
00:26:00,488 --> 00:26:02,882
"HE HAD BEEN LIVING A LIFE
AWAY FROM THE LORD
401
00:26:02,925 --> 00:26:06,146
DURING THE PAST 7 YEARS."
402
00:26:06,190 --> 00:26:08,148
SHE KNEW IT.
403
00:26:08,192 --> 00:26:11,412
"BUT I ALWAYS KNEW
THAT CHRIST'S LOVE FOR HIM
404
00:26:11,456 --> 00:26:15,068
"WAS EVEN GREATER THAN MINE.
405
00:26:15,112 --> 00:26:18,419
"I WAS WITH HIM DURING
THE LAST MONTHS OF HIS ILLNESS.
406
00:26:18,463 --> 00:26:20,073
HE DIED FROM CANCER."
407
00:26:20,117 --> 00:26:21,205
THAT'S A LIE.
408
00:26:21,248 --> 00:26:23,598
HE DIED FROM AIDS.
409
00:26:23,642 --> 00:26:25,426
HE DID.
410
00:26:25,470 --> 00:26:27,559
I--HE HAD AIDS.
411
00:26:30,214 --> 00:26:31,128
[SIGH]
412
00:26:39,310 --> 00:26:41,529
"AND I SAW GOD'S GLORY
THE DAY HE REPENTED
413
00:26:41,573 --> 00:26:42,922
AND ASKED FOR A PRIEST."
414
00:26:45,055 --> 00:26:50,060
SHE HAS SUCH A TWISTED,
CONTORTED VIEW OF GAY PEOPLE
415
00:26:50,103 --> 00:26:53,280
AND WHAT GOD IS AND HATRED.
416
00:26:53,324 --> 00:26:54,716
GOD DOESN'T HATE.
417
00:26:54,760 --> 00:26:56,109
GOD IS A GOD OF LOVE.
418
00:26:57,893 --> 00:26:58,807
[SIGH]
419
00:27:00,505 --> 00:27:02,420
[CLICKING]
420
00:27:06,815 --> 00:27:08,730
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
421
00:27:18,088 --> 00:27:20,002
[CARMEN SPEAKING SPANISH]
422
00:27:38,195 --> 00:27:42,634
CECILIA: MY GRANDMOTHER WAS THE
SPIRITUAL CENTER OF MY FAMILY.
423
00:27:44,853 --> 00:27:50,642
EVERYTHING I LEARNED ABOUT HOW
TO BE GOOD, I LEARNED FROM HER.
424
00:27:53,166 --> 00:27:56,082
WHEN I WAS 15,
I HELPED HER DIE.
425
00:27:58,693 --> 00:28:03,524
AND WHEN SHE DIED,
EVERYONE WHO KNEW HER SAID,
426
00:28:03,568 --> 00:28:04,699
"THERE GOES A SAINT."
427
00:28:17,059 --> 00:28:22,152
WOMAN: MY MOTHER WAS BROUGHT UP
TO BE A GOOD CATHOLIC WOMAN
428
00:28:22,195 --> 00:28:26,678
AND TO BE A FAITHFUL SERVANT,
AND SHE LIVED AND DIED BY THAT.
429
00:28:32,162 --> 00:28:34,076
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
430
00:28:41,432 --> 00:28:43,173
NYLDA: WHEN SHE WAS A TEENAGER,
431
00:28:43,216 --> 00:28:46,741
SHE HAD AN EAR INFECTION
AND SHE WAS VERY, VERY ILL.
432
00:28:48,569 --> 00:28:52,225
THE NUNS WERE PRAYING FOR HER
AND HER MOTHER PROMISED
433
00:28:52,269 --> 00:28:54,793
THAT IF SHE SURVIVED, THAT SHE
WOULD NEVER WALK AGAIN.
434
00:28:56,969 --> 00:29:00,233
SO, THE NEXT MORNING,
WHEN THE DOCTOR CAME,
435
00:29:00,277 --> 00:29:02,409
HE FOUND THAT
MY MOTHER WAS CURED.
436
00:29:02,453 --> 00:29:06,065
THAT THERE WAS NO REMNANTS
OF THE ILLNESS IN HER.
437
00:29:06,108 --> 00:29:07,588
AND HE PROCLAIMED IT A MIRACLE.
438
00:29:09,851 --> 00:29:13,638
SO, MY GRANDMOTHER
NEVER WALKED AGAIN
439
00:29:13,681 --> 00:29:17,207
AND MY MOTHER LIVED TO FEEL
GUILTY FOR THAT.
440
00:29:19,078 --> 00:29:21,950
AND TO BE THE BEST DAUGHTER
THAT SHE COULD BE
441
00:29:21,994 --> 00:29:23,343
BECAUSE HER MOTHER
HAD GIVEN UP
442
00:29:23,387 --> 00:29:26,259
SOMETHING VERY IMPORTANT
FOR HER LIFE.
443
00:29:26,303 --> 00:29:27,391
SHE OWED HER THAT MUCH.
444
00:29:30,437 --> 00:29:32,700
AND SHE OWED GOD
FOR SAVING HER LIFE.
445
00:29:37,575 --> 00:29:39,490
[CHURCH BELL RINGING]
446
00:30:03,165 --> 00:30:06,168
CARMEN: HOLY VIRGIN OF VIRGINS,
PRAY FOR US.
447
00:30:06,212 --> 00:30:10,042
SORROWFUL MOTHER,
MOURNFUL MOTHER,
448
00:30:10,085 --> 00:30:13,915
SIGHING MOTHER,
AFFLICTED MOTHER,
449
00:30:13,959 --> 00:30:18,877
FORSAKEN MOTHER,
MOTHER OVERWHELMED BY GRIEF,
450
00:30:18,920 --> 00:30:24,361
MOTHER CRUCIFIED IN THY HEART,
MOTHER BEREAVED OF THY SON.
451
00:30:40,159 --> 00:30:42,074
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
452
00:31:43,048 --> 00:31:44,963
[SPEAKING SPANISH]
453
00:31:59,891 --> 00:32:03,721
HE WAS IN A VERY
DIFFICULT SITUATION.
454
00:32:03,764 --> 00:32:06,419
HE HAD HIS OWN BELIEFS
455
00:32:06,463 --> 00:32:09,770
AND HE HAD TO ARGUE WITH
MY MOTHER ALL THE TIME.
456
00:32:09,814 --> 00:32:11,337
AND I KNOW THERE WAS
NO ARGUING WITH HER.
457
00:32:15,472 --> 00:32:17,387
[MAN SPEAKING SPANISH]
458
00:32:21,695 --> 00:32:23,610
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
459
00:32:27,484 --> 00:32:29,399
[MAN SPEAKING SPANISH]
460
00:32:38,190 --> 00:32:41,236
CARMEN: THE UNIVERSALITY
OF SPIRITUAL WARFARE.
461
00:32:41,280 --> 00:32:43,630
I AM THE RESURRECTION
AND THE LIFE.
462
00:32:43,674 --> 00:32:47,939
THE ENEMY IS ACTIVE IN 1.
GROWTH OF CULTS AND THE OCCULT.
463
00:32:47,982 --> 00:32:49,244
2. PORNOGRAPHY.
3. SEX CRIMES,
PERVERSION, AND VIOLENCE.
464
00:32:49,288 --> 00:32:52,204
4. ABORTION,
PLEASURE, CONVENIENCE.
465
00:32:52,247 --> 00:32:53,248
5. DENIAL OF GOD
IN HUMAN AFFAIRS.
466
00:32:53,292 --> 00:32:54,598
IF YOU LAY DOWN YOUR DEFENSES,
467
00:32:54,641 --> 00:32:56,730
YOU ARE IN THE HANDS
OF THE ENEMY.
468
00:32:56,774 --> 00:32:58,689
[MAN SPEAKING SPANISH]
469
00:33:13,791 --> 00:33:16,358
SHANE: HE WANTED TO BE AN ADULT
470
00:33:16,402 --> 00:33:18,665
WHO WAS ACCEPTED
IN A RELATIONSHIP
471
00:33:18,709 --> 00:33:20,362
WITH SOMEBODY HE LOVED
VERY MUCH.
472
00:33:21,668 --> 00:33:24,932
FOR MAMI, YOU KNOW,
THERE WAS NO...
473
00:33:24,976 --> 00:33:28,109
SHE--SHE HAD
NO HATE FOR ROBERT.
474
00:33:28,153 --> 00:33:29,633
SHE WAS FRUSTRATED.
475
00:33:29,676 --> 00:33:34,028
SHE--SHE WAS PROBABLY ANGRY,
BUT...BUT
476
00:33:34,072 --> 00:33:37,205
SHE DIDN'T WISH HIM BAD THINGS.
477
00:33:37,249 --> 00:33:39,817
SHE WANTED HIS SOUL
TO BE SAVED.
478
00:33:39,860 --> 00:33:43,124
SHE WANTED ALL THE SOULS
TO BE SAVED FOR JESUS CHRIST.
479
00:33:45,605 --> 00:33:47,259
CECILIA: DON'T YOU THINK
THAT'S QUITE POSSIBLY
480
00:33:47,302 --> 00:33:48,347
A FORM OF HATE, THOUGH?
481
00:33:51,959 --> 00:33:54,484
I...I CAN'T GO THERE.
482
00:33:56,007 --> 00:33:57,312
THEY HATED ME.
THEY REALLY DID.
483
00:33:57,356 --> 00:33:58,400
THEY HATED ME.
484
00:34:00,185 --> 00:34:01,969
WHEN I TELL YOU THEY HATED ME,
I MEAN THEY HATED ME.
485
00:34:05,190 --> 00:34:08,236
AND THIS YOUR MOTHER WAS IN IT
AND HE CUT HER OFF.
486
00:34:08,280 --> 00:34:11,152
HE CUT HER OUT OF IT.
487
00:34:11,196 --> 00:34:12,110
SHE HER LEG THERE?
488
00:34:14,678 --> 00:34:17,071
AND WHO CUT IT?
489
00:34:17,115 --> 00:34:20,248
DID ROBERT CUT IT
OR DID MIGUEL CUT IT?
490
00:34:20,292 --> 00:34:23,643
I THINK ROBERT CUT IT. HMM/
491
00:34:23,687 --> 00:34:24,949
CECILIA: HE DIDN'T
SAY THAT.
492
00:34:24,992 --> 00:34:27,560
HE SAID MIGUEL CUT IT?
493
00:34:27,604 --> 00:34:30,824
HE WANTS TO HAVE
MIGUEL TO HIMSELF
494
00:34:30,868 --> 00:34:35,133
AND HAVE HIS MEMORY BE
WHAT HE WANTS IT TO BE.
495
00:34:37,222 --> 00:34:40,094
I HAVE THIS PICTURE.
496
00:34:40,138 --> 00:34:42,140
I HAVE A COPY OF THIS PICTURE.
497
00:34:42,183 --> 00:34:43,271
THAT'S MY LEG THERE.
498
00:34:45,622 --> 00:34:50,061
I REALLY WAS SO INTO YOUR FATHER
AND MY RELATIONSHIP WITH HIM
499
00:34:50,104 --> 00:34:54,195
THAT I HAD NO TIME
FOR ANYBODY ELSE.
500
00:34:54,239 --> 00:34:57,329
SO, HE MUST HAVE FELT
ABANDONED BY ME.
501
00:34:57,372 --> 00:34:58,330
HOW DO YOU
FEEL KNOWING
502
00:34:58,373 --> 00:34:59,374
THAT THIS
HAPPENED BETWEEN
503
00:34:59,418 --> 00:35:00,419
YOUR MOTHER
AND YOUR BROTHER?
504
00:35:02,464 --> 00:35:03,770
I THINK THAT'S TERRIBLE.
505
00:35:03,814 --> 00:35:05,903
I--I THINK IT SHOULD
NEVER HAVE HAPPENED.
506
00:35:08,427 --> 00:35:12,649
I MEAN...I WOULD HAVE SAID
SOMETHING IF I HAD BEEN THERE.
507
00:35:12,692 --> 00:35:14,999
AND WHERE WERE YOU?
508
00:35:15,042 --> 00:35:17,262
I TOLD YOU WHERE I WAS.
509
00:35:17,305 --> 00:35:20,613
I WAS JUST FOCUSING
ON MY HOME LIFE
510
00:35:20,657 --> 00:35:23,224
WITH MY KIDS AND MY MARRIAGE.
511
00:35:23,268 --> 00:35:26,967
AND...I...I COULDN'T
DEAL WITH ANYTHING ELSE.
512
00:35:29,230 --> 00:35:33,844
I WASN'T THERE TO BACK HIM UP
OR HAVE HIS BACK OR WHATEVER.
513
00:35:33,887 --> 00:35:37,064
BUT THAT DOESN'T MEAN THAT
I WAS CONDEMNING HIM.
514
00:35:37,108 --> 00:35:39,501
MIGUEL THOUGHT
YOU WERE.
515
00:35:39,545 --> 00:35:44,898
HE THOUGHT I WAS...
BUT HE DIDN'T TELL ME THAT.
516
00:35:44,942 --> 00:35:47,031
HE NEVER SAID THAT TO MY FACE.
517
00:35:47,074 --> 00:35:50,382
EITHER IN A PRIVATE CONVERSATION
OR A LETTER OR ANYTHING.
518
00:35:50,425 --> 00:35:51,513
HE NEVER SAID THAT TO ME.
519
00:35:55,126 --> 00:35:56,649
MAN: DEAR SISTER,
520
00:35:56,693 --> 00:36:00,958
LOVE IS NOT SPITEFUL,
CONTEMPTUOUS, OR DEFIANT.
521
00:36:01,001 --> 00:36:03,134
YOU CAN'T LET IT TRICKLE
NOW AND THEN,
522
00:36:03,177 --> 00:36:07,094
WITHHOLDING IT AS PUNISHMENT
FOR NOT BEING NORMAL.
523
00:36:07,138 --> 00:36:10,445
THE TRUTH OF THE MATTER IS THAT
IF YOU LOVED ME WHOLEHEARTEDLY,
524
00:36:10,489 --> 00:36:13,623
YOU WOULD BE MOCKING EVERYTHING
YOU STAND FOR.
525
00:36:13,666 --> 00:36:16,669
SO, IF YOU SAY THAT YOU LOVE ME
DESPITE THE FACT THAT I'M GAY
526
00:36:16,713 --> 00:36:17,975
AND DESPITE THE FACT
THAT I WON'T
527
00:36:18,018 --> 00:36:19,933
GO ALONG WITH YOUR
RELIGIOUS BELIEFS,
528
00:36:19,977 --> 00:36:23,545
THEN YOU'RE SAYING
YOUR LOVE IS INCOMPLETE.
529
00:36:23,589 --> 00:36:26,070
AND BELIEVE ME, I DON'T
LOVE YOU DESPITE ANYTHING.
530
00:36:28,594 --> 00:36:32,467
THOUGH, HONESTLY, I STILL RESENT
THE FACT THAT I WAS NEVER ASKED
531
00:36:32,511 --> 00:36:37,559
TO BE A GODPARENT TO ONE OF YOUR
CHILDREN, AND WE BOTH KNOW WHY.
532
00:36:39,649 --> 00:36:41,781
NYLDA: HE TOOK IT PERSONALLY.
533
00:36:41,825 --> 00:36:45,611
HE TOOK IT AS A PERSON--
PERSONAL REJECTION OF HIM.
534
00:36:45,655 --> 00:36:46,960
HE WAS IGNORANT.
535
00:36:47,004 --> 00:36:50,834
HE HAD NO IDEA WHAT
I WAS GOING THROUGH.
536
00:36:50,877 --> 00:36:53,488
I THINK HE'S...
HE'S PUTTING ON ME
537
00:36:53,532 --> 00:36:58,058
A LOT OF THE THINGS
THAT BELONG TO MAMI
538
00:36:58,102 --> 00:37:01,105
BECAUSE I NEVER FELT
THAT CLEARLY
539
00:37:01,148 --> 00:37:03,847
THE BLACK AND WHITE
THING THAT SHE DID.
540
00:37:03,890 --> 00:37:08,721
I WAS NEVER TOTALLY SURE THAT--
THAT HOMOSEXUALITY WAS A SIN.
541
00:37:12,290 --> 00:37:15,859
BUT AT THE SAME TIME,
I HAD TO PROTECT MY CHILD.
542
00:37:15,902 --> 00:37:17,730
YOU KNOW, IT WAS JUST IN CASE.
543
00:37:21,516 --> 00:37:25,172
THERE'S A LOT OF RESPONSIBILITY
TO--TO LAY AROUND,
544
00:37:25,216 --> 00:37:26,565
A LOT OF BLAME TO LAY AROUND.
545
00:37:28,306 --> 00:37:30,482
AND THE SADDEST THING
IS THAT MY FATHER
546
00:37:30,525 --> 00:37:32,745
COULDN'T STAND UP TO MY MOTHER.
547
00:37:32,789 --> 00:37:36,488
AND THAT'S WHY HE CRIED
SO MUCH BEFORE HE DIED...
548
00:37:36,531 --> 00:37:38,708
FOR NOT HAVING THE GUTS
TO DEFEND HIS SON.
549
00:37:41,580 --> 00:37:43,321
BECAUSE HE KNEW THINGS
THAT I DIDN'T KNOW.
550
00:37:51,024 --> 00:37:55,463
WOMAN: ♪ BUT FOR NOW, LOVE,
LET'S BE REAL ♪
551
00:37:55,507 --> 00:37:58,989
♪ I NEVER THOUGHT
I COULD FEEL THIS WAY ♪
552
00:37:59,032 --> 00:38:03,428
♪ AND I'VE GOT TO SAY
THAT I JUST DON'T GET IT ♪
553
00:38:03,471 --> 00:38:06,736
♪ I DON'T KNOW
WHERE WE WENT WRONG ♪
554
00:38:06,779 --> 00:38:17,050
♪ BUT THE FEELING'S GONE
AND I JUST CAN'T GET IT BACK ♪
555
00:38:22,664 --> 00:38:24,579
[DISCO MUSIC PLAYING]
556
00:38:43,903 --> 00:38:45,818
SHANE: I'M TRYING TO REMEMBER
WHERE--HOW I HEARD.
557
00:38:45,862 --> 00:38:48,168
RICK: I THINK IT WAS MIGUEL
OR--OR SOMEONE CLOSE TO HIM.
558
00:38:48,212 --> 00:38:49,561
BUT I THINK IT WAS MIGUEL.
559
00:38:49,604 --> 00:38:50,997
SHANE: I DON'T KNOW
IF I HEARD IT FROM BOB
560
00:38:51,041 --> 00:38:53,173
OR I ACTUALLY
HEARD IT FROM MICHAEL.
561
00:38:53,217 --> 00:38:55,741
RICK: I REMEMBER HIM
TELLING ME A STORY ABOUT...
562
00:38:55,785 --> 00:38:58,135
SHANE: WHAT I HEARD WAS THAT
MICHAEL WALKED INTO A BAR
563
00:38:58,178 --> 00:39:00,485
IN PUERTO RICO
AND--AND SAW HIS FATHER.
564
00:39:00,528 --> 00:39:03,053
LOURDES: I HEARD THAT THERE WAS
A BAR THAT HE WOULD FREQUENT
565
00:39:03,096 --> 00:39:04,445
THAT WAS CALLED BACHELORS.
566
00:39:04,489 --> 00:39:05,707
RICK: HE SAID THAT HE WALKED
INTO THAT GAY BAR
567
00:39:05,751 --> 00:39:07,231
AND HE SAW HIS DAD.
568
00:39:07,274 --> 00:39:09,407
LOURDES: AND SAW YOUR
GRANDFATHER KISSING ANOTHER MAN.
569
00:39:09,450 --> 00:39:11,670
RICK: WHEN HE SAW HIS DAD
IN A GAY BAR,
570
00:39:11,713 --> 00:39:13,759
THAT THERE WAS A RECKONING.
571
00:39:13,803 --> 00:39:16,631
SHANE: I DON'T REMEMBER WHETHER
MICHAEL GOT UP AND WALKED OUT
572
00:39:16,675 --> 00:39:18,459
OR JORGE GOT UP AND WALKED OUT.
573
00:39:18,503 --> 00:39:20,940
RICK: AND IT KIND OF
BLEW HIS WORLD APART.
574
00:39:26,685 --> 00:39:27,817
[CECILIA SPEAKING SPANISH]
575
00:39:30,645 --> 00:39:32,560
[SPEAKING SPANISH]
576
00:39:33,997 --> 00:39:35,912
[CECILIA SPEAKING SPANISH]
577
00:39:38,262 --> 00:39:40,177
[SPEAKING SPANISH]
578
00:40:16,735 --> 00:40:21,348
OK. I--I MET JORGE
579
00:40:21,392 --> 00:40:24,395
WHEN I MOVED TO WINTER PARK.
580
00:40:24,438 --> 00:40:25,918
YOUR GRANDFATHER
WAS A NICE MAN.
581
00:40:25,962 --> 00:40:29,574
HE WAS A COMPANION, SO,
WE DID THINGS TOGETHER.
582
00:40:29,617 --> 00:40:31,184
WE WOULD GO OUT TO EAT.
583
00:40:31,228 --> 00:40:32,925
WE LIKED TO GO
TO THE MACARONI GRILL.
584
00:40:36,102 --> 00:40:37,538
SOMETIMES WE'D GO
OUT TO THE BARS.
585
00:40:39,497 --> 00:40:41,020
CECILIA:
TO WHICH BARS?
586
00:40:41,064 --> 00:40:42,239
TO THE GAY BARS.
587
00:40:44,981 --> 00:40:48,723
AFTER YOUR--YOUR
GRANDFATHER PASSED AWAY,
588
00:40:48,767 --> 00:40:53,554
YOUR MOM TOLD ME
THAT, UH, YOUR GRANDFATHER
589
00:40:53,598 --> 00:40:58,211
KEPT WATCHING, UH,
"BROKEBACK MOUNTAIN."
590
00:40:58,255 --> 00:41:00,518
AND THEY HAD IT
ON THE--THE VIDEO
591
00:41:00,561 --> 00:41:01,954
AND HE KEPT WATCHING IT,
592
00:41:01,998 --> 00:41:04,739
AND EVERY TIME HE WATCHED IT,
THEN HE WOULD CRY.
593
00:41:04,783 --> 00:41:07,699
AND SO, THEY WERE
TALKING ABOUT THAT TO ME
594
00:41:07,742 --> 00:41:09,570
AND I THINK IT WAS
YOUR FATHER WHO SAID,
595
00:41:09,614 --> 00:41:12,486
"WAS THERE ANY--WAS THERE
SOMETHING THERE?"
596
00:41:12,530 --> 00:41:14,575
WONDERING WHY HE WAS CRYING
597
00:41:14,619 --> 00:41:16,447
AND I'M NOT SURE IF HE WAS
OUTRIGHT ASKING ME
598
00:41:16,490 --> 00:41:20,755
IF--IF JORGE WAS GAY OR NOT,
BUT I CONFIRMED IT.
599
00:41:24,194 --> 00:41:30,113
I KNOW THAT, UH, HE COULD NEVER
SHARE WHO HE WAS TOTALLY
600
00:41:30,156 --> 00:41:32,767
WITH THE FAMILY, BUT I USED
TO TELL HIM, I THINK THAT,
601
00:41:32,811 --> 00:41:36,423
"YOUR--YOUR FAMILY IS REALLY,
IS YOUR TREASURE.
602
00:41:36,467 --> 00:41:38,425
"YOU KNOW, IF YOU HAD IT,
THE OTHER LIFE,
603
00:41:38,469 --> 00:41:40,775
WHAT--WHAT WAS GOING TO COME
OF YOUR OTHER LIFE?"
604
00:41:42,560 --> 00:41:45,780
BUT THE SAD THING IS THAT
YOUR--YOUR GRANDFATHER
605
00:41:45,824 --> 00:41:50,742
NEVER SHARED WITH MIGUEL
THAT HE WAS GAY ALSO,
606
00:41:50,785 --> 00:41:54,398
AND, YOU KNOW, I THINK HE FELT
REALLY BADLY ABOUT THAT,
607
00:41:54,441 --> 00:41:58,880
BUT I DON'T THINK HE--
HE KNEW HOW TO DEAL WITH IT.
608
00:41:58,924 --> 00:42:04,669
I THINK THAT HE MUST HAVE FELT
REALLY BAD AFTERWARDS
609
00:42:04,712 --> 00:42:07,802
WHEN HE SAW THAT MOVIE--
"BROKEBACK MOUNTAIN."
610
00:42:07,846 --> 00:42:11,937
AND--AND HE SAW, YOU KNOW,
WHAT A LOVING RELATIONSHIP
611
00:42:11,981 --> 00:42:15,071
COULD BE BETWEEN TWO MEN.
612
00:42:15,114 --> 00:42:16,420
HE MUST HAVE WONDERED...
613
00:42:18,944 --> 00:42:20,250
HE MUST HAVE WONDERED
SO MANY THINGS.
614
00:42:22,208 --> 00:42:24,341
YOU COULD SAY THAT
HE WAS A HYPOCRITE,
615
00:42:24,384 --> 00:42:26,691
BUT THEN AGAIN,
LOOK WHERE HE'S COMING FROM.
616
00:42:26,734 --> 00:42:28,954
IN HIS CULTURE,
HE WOULD HAVE NEVER HAD
617
00:42:28,998 --> 00:42:33,219
THE SUCCESS HE DID IN LIFE
IF HE HAD COME OUT.
618
00:42:33,263 --> 00:42:36,396
HE WOULD HAVE NEVER BECOME
THE DIRECTOR OF COLLEGE BOARD.
619
00:42:36,440 --> 00:42:40,052
HE WOULD HAVE NEVER BEEN
RECEIVED AS WELL AS HE DID
620
00:42:40,096 --> 00:42:43,055
THROUGHOUT LATIN AMERICA
AND UNITED STATES
621
00:42:43,099 --> 00:42:45,753
AND WHEREVER HE WENT.
622
00:42:45,797 --> 00:42:51,933
IT WAS KEPT HIS SECRET
AND THAT WAS HIS CHOICE.
623
00:42:51,977 --> 00:42:55,024
I MEAN, WE ALL HAVE
SOME CRAZY SECRETS.
624
00:42:55,067 --> 00:42:57,809
PARENTS HAVE SECRETS.
CHILDREN HAVE SECRETS.
625
00:42:57,852 --> 00:43:03,032
AND I THINK THAT MAYBE
THAT BATTLE GOT SO EXAGGERATED
626
00:43:03,075 --> 00:43:07,036
BECAUSE HIS FATHER COULDN'T
HANDLE THE MIRROR OF HIS SON.
627
00:43:08,950 --> 00:43:10,865
[SPEAKING SPANISH]
628
00:43:47,467 --> 00:43:50,122
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
629
00:43:50,166 --> 00:43:52,124
[SPEAKING SPANISH]
630
00:43:52,168 --> 00:43:53,125
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
631
00:43:53,169 --> 00:43:55,867
[LAUGHS]
632
00:43:59,131 --> 00:44:01,046
[SPEAKING SPANISH]
633
00:44:02,134 --> 00:44:04,049
[WOMAN SPEAKING SPANISH]
634
00:44:18,281 --> 00:44:22,459
CECILIA: MY GRANDFATHER.
635
00:44:22,502 --> 00:44:24,417
THE ONLY WAY I REALLY KNEW HIM
636
00:44:24,461 --> 00:44:26,811
WAS THROUGH THE HOURS AND HOURS
OF MOVIES
637
00:44:26,854 --> 00:44:28,508
THAT HE TAPED OFF THE VCR.
638
00:44:51,401 --> 00:44:55,448
IN THE YEAR BEFORE HE DIED,
HE GOT WEIRDLY SENTIMENTAL.
639
00:44:57,581 --> 00:45:01,454
HE WOULD SIT IN FRONT OF
MY MOTHER'S TV AND JUST CRY.
640
00:45:04,501 --> 00:45:06,807
IT MADE IT POSSIBLE FOR ME
TO FEEL CLOSE TO HIM.
641
00:45:10,724 --> 00:45:14,119
AND SO, ON THE DAY OF HIS
FUNERAL, I DUG UP A TAPE.
642
00:45:17,992 --> 00:45:21,474
AND I SAT AND WATCHED IT
IN TRIBUTE TO HIM.
643
00:45:31,528 --> 00:45:35,096
♪ IF YOU TOUCH ME,
YOU'LL UNDERSTAND ♪
644
00:45:35,140 --> 00:45:38,056
♪ WHAT HAPPINESS IS
645
00:45:38,099 --> 00:45:51,983
♪ LOOK, A NEW DAY HAS BEGUN
646
00:45:54,290 --> 00:45:56,640
CECILIA: NOW I THINK ABOUT HIM
CRYING OVER AND OVER AGAIN
647
00:45:56,683 --> 00:45:59,033
WHILE WATCHING
"BROKEBACK MOUNTAIN"
648
00:45:59,077 --> 00:46:02,298
AND I THINK...MAYBE HE WANTED
TO KEEP THIS A SECRET.
649
00:46:06,302 --> 00:46:07,477
BUT WHAT IF HE DIDN'T?
650
00:46:37,289 --> 00:46:41,119
MAN: AT THE TIME THAT
MIGUEL CAME UNDER MY CARE
651
00:46:41,162 --> 00:46:44,557
WAS REALLY THE DAWN
OF THE AIDS EPIDEMIC
652
00:46:44,601 --> 00:46:47,734
BOTH IN THE COUNTRY, BUT
CERTAINLY HERE IN NEW YORK CITY,
653
00:46:47,778 --> 00:46:50,259
AND OF COURSE,
NOBODY KNEW WHAT IT WAS.
654
00:46:52,217 --> 00:46:56,613
ONE OF THE NAMES
OF THIS NEW DISEASE
655
00:46:56,656 --> 00:46:58,571
WAS WRATH OF GOD SYNDROME.
656
00:47:00,704 --> 00:47:02,445
SHANE: IT WAS INTERPRETED
BY THE CHURCH
657
00:47:02,488 --> 00:47:06,710
THAT THIS WAS, YOU KNOW,
THIS WAS GOD'S PUNISHMENT.
658
00:47:06,753 --> 00:47:09,321
I THINK THERE WAS
A BIG PERIOD OF TIME
659
00:47:09,365 --> 00:47:11,628
THAT THAT WAS
"WHAT WE DESERVED."
660
00:47:14,021 --> 00:47:15,632
WOMAN: HOMOSEXUALS SAY
AIDS VICTIMS
661
00:47:15,675 --> 00:47:17,416
ARE BEING
DISCRIMINATED AGAINST,
662
00:47:17,460 --> 00:47:20,332
EVICTED BY LANDLORDS,
AND FEARED BY HEALTH WORKERS.
663
00:47:20,376 --> 00:47:22,116
MAN: MORE CONTROVERSIAL
ARE PROPOSALS
664
00:47:22,160 --> 00:47:25,555
TO FIND AND SEGREGATE
THOSE EXPOSED TO AIDS.
665
00:47:25,598 --> 00:47:28,558
MAN 2: AMBULANCE DRIVERS HAVE
REFUSED TO TAKE AIDS PATIENTS
666
00:47:28,601 --> 00:47:30,081
AND HOSPITAL WORKERS
HAVE REFUSED
667
00:47:30,124 --> 00:47:32,039
TO TAKE CARE OF AIDS PATIENTS.
668
00:47:32,083 --> 00:47:33,911
WOMAN: EVERY YEAR FOR 15 YEARS,
669
00:47:33,954 --> 00:47:35,652
THE NEW YORK CITY COUNCIL
HAS CONSIDERED
670
00:47:35,695 --> 00:47:37,349
A HOMOSEXUAL RIGHTS BILL
671
00:47:37,393 --> 00:47:38,568
AND THEN REJECTED IT.
672
00:47:38,611 --> 00:47:40,961
CATHOLIC LEADERS
HAVE GOTTEN INVOLVED.
673
00:47:41,005 --> 00:47:43,703
MAN: WE STRONGLY BELIEVE
THAT SUCH A RESULT
674
00:47:43,747 --> 00:47:45,226
WOULD SERIOUSLY UNDERMINE
675
00:47:45,270 --> 00:47:47,881
THE MORAL EDUCATION
AND VALUES OF OUR YOUTH
676
00:47:47,925 --> 00:47:50,536
AND THE STABILITY OF FAMILY
IN OUR SOCIETY.
677
00:47:53,974 --> 00:47:55,889
[TITI NILDA SPEAKING SPANISH]
678
00:48:17,215 --> 00:48:18,390
WAS IT AIDS?
WAS IT CANCER?
679
00:48:18,434 --> 00:48:21,175
WAS IT WHAT IT WAS?
680
00:48:21,219 --> 00:48:23,177
IT WAS ALWAYS TOP SECRET
681
00:48:23,221 --> 00:48:25,049
AND I THINK IT TOOK
A REALLY LONG TIME--
682
00:48:25,092 --> 00:48:26,703
I DON'T KNOW WHETHER
IT TOOK A LONG TIME
683
00:48:26,746 --> 00:48:30,620
FOR THEM TO ADMIT...YOU KNOW,
WE SAW THE MARKS ON HIS LEGS.
684
00:48:30,663 --> 00:48:33,710
WE SAW HIM SUFFERING.
685
00:48:33,753 --> 00:48:36,930
WE SAW...BUT NOBODY
WOULD SAY IT WAS AIDS
686
00:48:36,974 --> 00:48:40,281
AND NOBODY REALLY ADMITTED
FOR A LONG TIME
687
00:48:40,325 --> 00:48:45,025
AND I DON'T KNOW IF EVER THEY
ADMITTED THAT IT WAS AIDS.
688
00:48:45,069 --> 00:48:47,724
HE HAD IT.
I KNOW HE HAD IT.
689
00:48:47,767 --> 00:48:50,291
I SAW ALL MY FRIENDS
DYING OF AIDS ALL AROUND ME
690
00:48:50,335 --> 00:48:53,599
AND I KNEW WHAT
THOSE MARKS LOOKED LIKE.
691
00:48:53,643 --> 00:48:54,992
CECILIA: I HEARD
STORIES IN MY FAMILY
692
00:48:55,035 --> 00:48:57,168
THAT MIGUEL NEVER
WANTED TO BE TESTED.
693
00:48:57,211 --> 00:48:58,299
ROBERT: NO, HE DIDN'T.
694
00:49:00,214 --> 00:49:03,870
MAN AS MIGUEL:
JANUARY 16, 1986.
695
00:49:03,914 --> 00:49:06,351
AT APPROXIMATELY 9:30 A.M.,
696
00:49:06,395 --> 00:49:08,832
DR. DONALD R. DRUSIN
CAME INTO MY ROOM
697
00:49:08,875 --> 00:49:10,529
AND ASKED TO SPEAK
WITH ME PRIVATELY
698
00:49:10,573 --> 00:49:12,096
IN A ROOM NEXT DOOR.
699
00:49:12,139 --> 00:49:15,316
HE EXPLAINED THAT IT WAS
THE CONSENSUS OF THE TEAM
700
00:49:15,360 --> 00:49:18,232
THAT THERE WAS TOO MUCH
AIDS RISK IN MY CARE
701
00:49:18,276 --> 00:49:20,017
DUE TO THE FACT THAT I WAS GAY
702
00:49:20,060 --> 00:49:21,888
TO PERFORM THE INTERVENTION.
703
00:49:21,932 --> 00:49:23,150
HE SAID THAT IF I HAD
704
00:49:23,194 --> 00:49:26,240
TAKEN THE AIDS TEST
AND PROVED NEGATIVE,
705
00:49:26,284 --> 00:49:28,765
THEY WOULD FEEL BETTER.
706
00:49:28,808 --> 00:49:31,158
I TOLD HIM THAT HE KNEW
MY STANDING ON THE TEST.
707
00:49:31,202 --> 00:49:33,726
THAT I FELT IT WAS A BLACKLIST
AND DIDN'T PROVE A THING.
708
00:49:39,297 --> 00:49:40,559
ROBERT: HE WAS LONELY,
HE MISSED ME.
709
00:49:40,603 --> 00:49:42,256
HE KEPT SAYING, "PLEASE COME."
710
00:49:42,300 --> 00:49:44,389
I'D CALL--EVERY 5 MINUTES,
HE WOULD CALL ME AT HOME.
711
00:49:44,433 --> 00:49:45,564
"ARE YOU COMING
TO THE HOSPITAL?
712
00:49:45,608 --> 00:49:47,261
ARE YOU COMING
TO THE HOSPITAL?"
713
00:49:47,305 --> 00:49:49,655
I SAID, "I'M COMING ALREADY.
GIVE ME A BREAK, WILL YA?
714
00:49:49,699 --> 00:49:51,048
I'LL BE THERE IN 5 MINUTES."
715
00:49:54,834 --> 00:49:59,448
MAN: MIGUEL HAD FEVER.
HE HAD SKIN CHANGES.
716
00:49:59,491 --> 00:50:04,714
HE WAS CONSTANTLY HAVING
BLOOD-DRAWS AND TRANSFUSIONS
717
00:50:04,757 --> 00:50:08,500
AND MEDICATION THAT
WAS MAKING HIM SICK.
718
00:50:08,544 --> 00:50:12,635
ROBERT: MICHAEL'S RIGHT LEG
BLEW UP SO BIG WITH KAPOSI'S,
719
00:50:12,678 --> 00:50:15,638
IT WAS LIKE HE DIDN'T HAVE--
IT WAS A MONSTROUS LEG.
720
00:50:17,248 --> 00:50:21,470
IT WAS ALL PURPLE.
THEY STARTED OUT SMALL, PURPLE,
721
00:50:21,513 --> 00:50:23,776
PURPLE, BROWN, AND THEY GOT TO
722
00:50:23,820 --> 00:50:27,301
BIG, ROUND, UGLY,
UGLY, UGLY MARKS.
723
00:50:27,345 --> 00:50:29,478
IT WAS LIKE SCALES.
724
00:50:29,521 --> 00:50:31,958
I WENT, "PHEW."
I SHUDDERED WHEN I SAW THEM.
725
00:50:32,002 --> 00:50:33,960
WOMAN: IT WAS JUST
THIS BIG ALIEN PRESENCE.
726
00:50:34,004 --> 00:50:35,745
ROBERT: HIS LIVER GAVE OUT.
HIS KIDNEYS GAVE OUT.
727
00:50:35,788 --> 00:50:37,442
WOMAN: THERE WERE
SO MANY ELEMENTS
728
00:50:37,486 --> 00:50:39,836
ATTACKING THIS MAN'S SYSTEM.
729
00:50:39,879 --> 00:50:42,142
ROBERT: IT WAS
SO PAINFUL TO LOOK AT.
730
00:50:42,186 --> 00:50:45,232
IT REALLY WAS.
IT WAS JUST SO UGLY.
731
00:50:45,276 --> 00:50:46,756
HE WAS PETRIFIED.
HE PROBABLY KNEW,
732
00:50:46,799 --> 00:50:48,322
THOUGHT THAT HE HAD AIDS.
733
00:50:48,366 --> 00:50:50,499
LOURDES: HE KNEW
HE WAS GONNA DIE.
734
00:50:50,542 --> 00:50:52,413
ROBERT: I WAS SO SORRY
HE GOT THIS.
735
00:50:57,636 --> 00:51:00,291
A LOT OF IT
CAME TO THE SURFACE
736
00:51:00,334 --> 00:51:01,597
AFTER MICHAEL GOT SICK
737
00:51:01,640 --> 00:51:04,338
BECAUSE HIS PARENTS
WERE AROUND MORE.
738
00:51:04,382 --> 00:51:07,951
AND HE WANTED THEM IN HIS LIFE
AND HE WANTED TO PLEASE THEM
739
00:51:07,994 --> 00:51:10,954
AND HE--HE WANTED THEIR LOVE
AND THE SUPPORT AND HELP,
740
00:51:10,997 --> 00:51:15,611
AND--AND BOB WANTED
TO BE EVERYTHING
741
00:51:15,654 --> 00:51:16,742
BECAUSE HE WAS HIS LOVER.
742
00:51:18,744 --> 00:51:21,486
ROBERT: YOUR GRANDPARENTS TRIED
TO STOP ME FROM SEEING MIGUEL
743
00:51:21,530 --> 00:51:24,228
SEVERAL TIMES, ACTUALLY.
744
00:51:24,271 --> 00:51:25,708
THEY TALKED TO THE DOCTORS,
745
00:51:25,751 --> 00:51:27,666
BUT THEY DID NOT KNOW
THAT THE DOCTORS
746
00:51:27,710 --> 00:51:29,842
CAME BACK TO ME AND TOLD ME.
747
00:51:31,627 --> 00:51:34,717
AND THAT'S WHEN DR. DRUSIN
GOT THAT LETTER FOR ME.
748
00:51:34,760 --> 00:51:38,285
THAT LETTER OF PERMISSION TO GO
SEE MIGUEL AT ANY TIME I WANT.
749
00:51:38,329 --> 00:51:42,333
ANYTIME, 24 HOURS A DAY, I WAS
ALLOWED TO BE IN THE HOSPITAL.
750
00:51:42,376 --> 00:51:45,162
AND I CARRIED IT
IN MY BACK POCKET.
751
00:51:45,205 --> 00:51:46,946
SHANE: IT WAS A FAMILY WAR.
752
00:51:46,990 --> 00:51:49,296
WHO WAS CONTROLLING WHAT,
WHEN, WHO?
753
00:51:49,340 --> 00:51:51,168
YOU KNOW,
WHO LOVED MICHAEL MORE?
754
00:51:51,211 --> 00:51:53,344
WHO DID MICHAEL LOVE MORE?
755
00:51:53,387 --> 00:51:55,346
IT WAS VERY COMPETITIVE.
756
00:51:55,389 --> 00:51:57,870
SHE WANTED HIM DEAD.
757
00:51:57,914 --> 00:52:00,438
SHE WAS HAPPIER THAT HE WAS DEAD
THAN HE WAS ALIVE.
758
00:52:00,481 --> 00:52:02,266
MY MOM DIDN'T WANT MIGUEL DEAD.
759
00:52:02,309 --> 00:52:04,834
NO WAY.
NO WAY.
760
00:52:04,877 --> 00:52:08,315
IF SHE COULD HAVE GIVEN
HER ARM--TWO ARMS,
761
00:52:08,359 --> 00:52:10,361
IF SHE COULD HAVE
NEVER WALKED AGAIN
762
00:52:10,404 --> 00:52:12,406
SO THAT MY BROTHER COULD LIVE,
763
00:52:12,450 --> 00:52:14,147
SHE WOULD HAVE
NEVER WALKED AGAIN.
764
00:52:16,846 --> 00:52:20,937
BUT SHE WOULD RATHER
SEE HIM SAFE IN HEAVEN
765
00:52:20,980 --> 00:52:24,418
RATHER THAN HERE
IN THIS EARTH BEING TEMPTED.
766
00:52:26,333 --> 00:52:28,553
SHANE: HE WAS SO TORN
767
00:52:28,597 --> 00:52:33,210
THAT I THINK THAT HE WANTED
TO MAKE EVERYBODY HAPPY
768
00:52:33,253 --> 00:52:35,821
AND HE WAS SO AFRAID
769
00:52:35,865 --> 00:52:39,782
OF BOB'S REACTION,
OF HIS PARENTS' REACTION.
770
00:52:39,825 --> 00:52:41,784
HOW--HOW DOES IT FEEL TO DIE?
771
00:52:41,827 --> 00:52:44,395
HOW DOES IT FEEL TO HAVE YOUR
LIFE SLIPPED AWAY FROM YOU
772
00:52:44,438 --> 00:52:45,570
AND YOUR MOTHER
TELLING YOU ONE THING,
773
00:52:45,614 --> 00:52:46,876
ONE THING, ONE THING--
774
00:52:46,919 --> 00:52:48,704
AND YOUR LOVER BEING
THERE ON THE OTHER SIDE?
775
00:52:50,793 --> 00:52:52,403
ROBERT: SHE MADE HIM
GIVE ME BACK
776
00:52:52,446 --> 00:52:53,839
THE FRIENDSHIP RING I GAVE HIM.
777
00:52:53,883 --> 00:52:56,363
SHE TOLD HIM HE COULD
NOT GET INTO HEAVEN
778
00:52:56,407 --> 00:52:58,627
IF HE HAD THAT RING
ON HIS FINGER
779
00:52:58,670 --> 00:53:00,019
AND TO GIVE IT BACK TO ME.
780
00:53:02,631 --> 00:53:06,417
SO, WHEN I WENT IN WHEN
SHE WASN'T THERE ONE DAY,
781
00:53:06,460 --> 00:53:09,420
HE PUT IT IN MY HAND AND HE
CLOSED MY HAND AND HE SAID,
782
00:53:09,463 --> 00:53:12,205
"GOD WILL NOT LET ME IN HEAVEN
WITHOUT--WITH THIS RING ON."
783
00:53:12,249 --> 00:53:14,991
I SAID, "WHO TOLD YOU THAT?"
HE SAID, "MY MOTHER."
784
00:53:15,034 --> 00:53:16,122
I SAID, "WELL, DON'T YOU KNOW
785
00:53:16,166 --> 00:53:19,517
HOW MUCH OF A FOOL
SHE IS BY NOW?"
786
00:53:19,560 --> 00:53:23,390
HE SAID, "BUT SHE TOLD ME."
I SAID, "MICHAEL..."
787
00:53:23,434 --> 00:53:25,001
I SAID, "HOW CAN
YOU BELIEVE THAT?
788
00:53:25,044 --> 00:53:27,743
"HOW COULD YOU
POSSIBLY BELIEVE THAT?
789
00:53:27,786 --> 00:53:30,789
"THAT'S SO HYPOCRITICAL.
790
00:53:30,833 --> 00:53:34,097
"GOD--YOU EVEN WROTE
THAT LETTER TO YOUR MOTHER
791
00:53:34,140 --> 00:53:37,927
"SAYING GOD
DOES NOT DIS--DISCRIMINATE.
792
00:53:37,970 --> 00:53:38,928
YOU KNOW?"
793
00:53:38,971 --> 00:53:40,886
[SPEAKING SPANISH]
794
00:54:08,044 --> 00:54:10,307
[SIGH]
795
00:54:10,350 --> 00:54:14,877
I WENT INTO THE...
I WENT INTO THE--
796
00:54:14,920 --> 00:54:22,014
I WENT INTO THE...
INTENSIVE CARE UNIT...
797
00:54:22,058 --> 00:54:24,408
AND SHE HAD A CRUCIFIX
AS BIG AS,
798
00:54:24,451 --> 00:54:26,105
THIS BIG LAYING ON HIS BODY.
799
00:54:28,847 --> 00:54:30,457
I WENT INTO THE NURSE
AND I SAID,
800
00:54:30,501 --> 00:54:31,807
"GET HER OUT OF THERE RIGHT NOW
801
00:54:31,850 --> 00:54:33,765
"AND GET THAT CRUCIFIX
OFF OF HIM.
802
00:54:33,809 --> 00:54:34,810
IT'S KILLING HIM."
803
00:54:38,596 --> 00:54:41,904
NYLDA: WHEN HE WAS DYING,
HE WAS TIED TO HIS BED
804
00:54:41,947 --> 00:54:44,602
AND HE HAD
ALL THESE TUBES ALL OVER.
805
00:54:44,645 --> 00:54:48,998
HE HAD HIS ARMS SPREAD OUT
LIKE HE WAS CRUCIFIED.
806
00:54:49,041 --> 00:54:51,435
AND SHE WAS AT THE FOOT
OF THE BED AND SHE FELT LIKE
807
00:54:51,478 --> 00:54:53,045
MARY AT THE FOOT OF THE CROSS.
808
00:55:00,923 --> 00:55:04,840
HE DID WHATEVER HE NEEDED
TO DO TO DIE IN PEACE
809
00:55:04,883 --> 00:55:06,842
SO THAT HE COULD ACCEPT DEATH.
810
00:55:09,714 --> 00:55:12,630
AND HOW DO YOU
PREPARE YOURSELF FOR DEATH
811
00:55:12,673 --> 00:55:14,023
UNLESS YOU GIVE YOURSELF UP?
812
00:56:00,678 --> 00:56:05,030
CECILIA: THERE'S THIS
SPACE IN MY IMAGINARY.
813
00:56:05,074 --> 00:56:11,341
THIS SPACE OF STAINED GLASS
AND MUSIC AND RITUAL,
814
00:56:11,384 --> 00:56:15,475
EASTER AND RESURRECTION
AND CHRIST AND MIGUEL
815
00:56:15,519 --> 00:56:19,958
AND...I DON'T REMEMBER
TRAVELING TO PUERTO RICO.
816
00:56:20,002 --> 00:56:23,353
I DON'T REMEMBER
THE FUNERAL HOME.
817
00:56:23,396 --> 00:56:24,963
I DON'T REMEMBER
WHERE WE STAYED.
818
00:56:25,007 --> 00:56:26,835
I DON'T REMEMBER WHAT I WORE.
819
00:56:26,878 --> 00:56:29,794
I DON'T REMEMBER WHAT TIME
THE FUNERAL WAS HELD.
820
00:56:31,796 --> 00:56:36,975
I JUST REMEMBER...I REMEMBER
BEING IN THE CHURCH.
821
00:56:37,019 --> 00:56:38,934
[MAN SINGING INDISTINCTLY]
822
00:56:41,110 --> 00:56:42,372
AND I REMEMBER THE MUSIC.
823
00:56:48,073 --> 00:56:51,511
AND IT SCARED ME, THAT SONG.
824
00:56:51,555 --> 00:56:56,168
IT WAS SO...THE MELODY
WAS SO DARK AND DOUR,
825
00:56:56,212 --> 00:56:59,824
AND I WAS 6 YEARS OLD.
826
00:56:59,868 --> 00:57:00,999
I WAS SITTING...
827
00:57:01,043 --> 00:57:03,175
STANDING THERE
NEXT TO MY GRANDFATHER.
828
00:57:05,264 --> 00:57:09,921
I'M LOOKING UP AT HIM
AND HE HAS THIS BIRTHMARK,
829
00:57:09,965 --> 00:57:14,883
THIS BIG BIRTHMARK
ON HIS CHEEK,
830
00:57:14,926 --> 00:57:18,756
AND THE TEARS ARE JUST
STREAMING DOWN HIS CHEEKS.
831
00:57:26,155 --> 00:57:27,547
THAT'S ALL I REMEMBER.
832
00:57:41,300 --> 00:57:42,649
ROBERT: I WAS
AT THE FUNERAL PARLOR,
833
00:57:42,693 --> 00:57:44,434
I WAS JUST SITTING THERE.
834
00:57:44,477 --> 00:57:46,827
THEY NEVER SAID
HELLO TO ME, NOTHING.
835
00:57:46,871 --> 00:57:50,744
I WAS IN THE LAST--
THE LAST PEW.
836
00:57:50,788 --> 00:57:52,790
THE BELLS STARTED RINGING
AT THE CHURCH
837
00:57:52,833 --> 00:57:54,792
AND THEY BROUGHT THE CASKET IN.
838
00:57:54,835 --> 00:57:56,315
I SAW THE BEGINNING
OF THE CASKET
839
00:57:56,359 --> 00:57:58,230
AND I JUST COLLAPSED
RIGHT ON THE FLOOR.
840
00:58:01,016 --> 00:58:02,974
[SIGH]
841
00:58:03,018 --> 00:58:05,063
ALL MY DREAMS HAD GONE.
842
00:58:05,107 --> 00:58:06,847
EVERY--MICHAEL WAS GONE.
843
00:58:10,112 --> 00:58:12,201
I WANTED TO GET OVER
JUST TO TOUCH THE COFFIN,
844
00:58:12,244 --> 00:58:15,552
TO SAY GOOD-BYE, PUT MY HAND
ON IT AND SAY, "GOOD-BYE, PAL."
845
00:58:15,595 --> 00:58:18,947
SO, I JUST PUT--I WENT,
"GOOD-BYE, PAL.
846
00:58:18,990 --> 00:58:20,296
"I'LL SEE YOU.
847
00:58:20,339 --> 00:58:21,471
I'LL SEE YOU IN THE NEXT LIFE."
848
00:58:54,460 --> 00:58:57,637
CECILIA: SO, ONE OF THE THINGS
I'M READING HERE...
849
00:58:57,681 --> 00:59:00,814
"OTHER SURVIVORS INCLUDE
HIS MOTHER, CARMEN,
850
00:59:00,858 --> 00:59:05,080
A BROTHER JORGE, 33,
AND A SISTER NYLDA, 35."
851
00:59:08,170 --> 00:59:10,607
HOW DO YOU FEEL
WHEN YOU HEAR THAT?
852
00:59:13,131 --> 00:59:14,785
HORRIBLE.
853
00:59:14,828 --> 00:59:16,265
THERE'S NOT A MENTION
OF ME AT ALL.
854
00:59:16,308 --> 00:59:18,571
THEY NEVER--IT WAS LIKE
I'D NEVER EXISTED.
855
00:59:21,531 --> 00:59:23,141
SO, WHO ARE YOU
MOST ANGRY AT?
856
00:59:23,185 --> 00:59:24,664
I DON'T KNOW AT TIMES.
857
00:59:24,708 --> 00:59:26,884
I GET SO CONFUSED,
YOU KNOW?
858
00:59:26,927 --> 00:59:28,625
I REALLY DO.
MICHAEL AT TIMES.
859
00:59:30,714 --> 00:59:34,065
I SEE THAT FACE AND I GET ANGRY
SOMETIMES, REALLY ANGRY AT HIM.
860
00:59:36,111 --> 00:59:38,591
BOB WAS VERY RAW
AFTER MIGUEL DIED.
861
00:59:38,635 --> 00:59:40,593
EVERYTHING HURT.
EVERYTHING HURT.
862
00:59:40,637 --> 00:59:43,118
IT'S LIKE THE HEART
WAS OUTSIDE OF HIS CHEST.
863
00:59:43,161 --> 00:59:44,249
YOU KNOW WHAT I MEAN?
864
00:59:48,645 --> 00:59:52,692
RICK: WHEN PEOPLE ARE
DEVASTATED BY AN EVENT
865
00:59:52,736 --> 00:59:58,916
AND LOSE THE REASON--YOU KNOW,
ARE ASKING THEMSELVES "WHY?"
866
00:59:58,959 --> 01:00:00,744
AND "WHY SHOULD I LIVE?"
867
01:00:00,787 --> 01:00:03,790
YOU KNOW, WHEN YOU GET
TO THAT DESPERATION,
868
01:00:03,834 --> 01:00:06,793
SOMETIMES FAITH...
869
01:00:24,898 --> 01:00:27,553
NYLDA: I THINK THAT
WITH ALL I KNOW NOW,
870
01:00:27,597 --> 01:00:28,989
I WOULD HAVE DONE
SOMETHING VERY DIFFERENT.
871
01:00:31,775 --> 01:00:33,516
I DON'T KNOW IF I WOULD
SAY I WOULD FEEL GUILTY,
872
01:00:33,559 --> 01:00:34,560
BUT I KNOW I WAS WRONG.
873
01:00:36,171 --> 01:00:37,172
I HAVE FORGIVEN MYSELF.
874
01:00:37,215 --> 01:00:39,087
I--I HOPE MIGUEL
HAS FORGIVEN ME.
875
01:00:41,959 --> 01:00:45,658
AND I--YOU KNOW, I DON'T
LOSE ANY SLEEP OVER IT ANYMORE.
876
01:00:48,313 --> 01:00:49,575
ARE YOU ANGRY
AT YOUR MOTHER?
877
01:00:51,882 --> 01:00:52,926
NYLDA: I'M SAD.
878
01:00:54,450 --> 01:00:57,279
I'M SAD THAT
SHE SUFFERED SO MUCH
879
01:00:57,322 --> 01:00:58,976
AND SHE MADE SO MANY
PEOPLE SUFFER.
880
01:01:02,240 --> 01:01:05,722
I WOULD LIKE TO THINK THAT HER
THINKING WOULD HAVE EVOLVED
881
01:01:05,765 --> 01:01:08,942
BUT I DON'T KNOW IF--
IF IT WOULD HAVE EVER.
882
01:01:11,510 --> 01:01:13,033
SO, WHAT DO YOU HOPE
WOULD HAPPEN NOW?
883
01:01:14,992 --> 01:01:18,169
I HAVE NO IDEA
WHAT'S GOING TO HAPPEN.
884
01:01:18,213 --> 01:01:24,175
I WOULD LIKE TO...
TO HAVE--HAVE AN--
885
01:01:24,219 --> 01:01:27,396
AN OPPORTUNITY
FOR RECONCILIATION.
886
01:01:27,439 --> 01:01:30,181
AN OPPORTUNITY FOR ME
TO SAY HOW SORRY I AM
887
01:01:30,225 --> 01:01:31,574
FOR THE PAIN THAT
HE WENT THROUGH...
888
01:01:34,229 --> 01:01:35,708
AND ASK HIM FOR FORGIVENESS.
889
01:01:40,365 --> 01:01:44,848
YOU KNOW, I'D LIKE FOR HIS--
HIS PAIN TO BE HEALED.
890
01:01:48,243 --> 01:01:50,201
HE CAN CHOOSE NOT
TO TAKE THE OPPORTUNITY
891
01:01:50,245 --> 01:01:54,249
AND HE CAN CHOOSE TO REMAIN
BITTER AND ANGRY AND HURT.
892
01:01:56,468 --> 01:01:58,122
BUT WHAT IF
HE CHOOSES TO HEAL?
893
01:02:12,702 --> 01:02:14,617
[TELEPHONE RINGING]
894
01:02:18,969 --> 01:02:22,059
ROBERT: HELLO?CECILIA: HI. IT'S CECILIA.
895
01:02:22,102 --> 01:02:23,713
ROBERT: CECILIA, WHOM?
896
01:02:23,756 --> 01:02:26,106
CECILIA: YOU KNOW WHO I AM!
897
01:02:26,150 --> 01:02:28,631
ROBERT: HA HA!
WHAT'S UP, KID?
898
01:02:28,674 --> 01:02:30,241
CECILIA: MY MOM
ASKED ME TO CALL YOU
899
01:02:30,285 --> 01:02:36,682
BECAUSE SHE WANTED TO, UM,
INVITE YOU TO COME VISIT.
900
01:02:36,726 --> 01:02:39,294
ROBERT: OH, GOD.CECILIA: TO ORLANDO.
901
01:02:39,337 --> 01:02:42,601
SHE HAS QUITE A LOT
OF AIRLINE MILES.
902
01:02:42,645 --> 01:02:45,213
ROBERT: DON'T USE THEM ON ME,
USE THEM ON YOUR FAMILY.
903
01:02:45,256 --> 01:02:48,346
CECILIA: WELL, SHE--SHE
WANTS TO USE THEM ON YOU.
904
01:02:48,390 --> 01:02:49,391
ROBERT: AM I GOING
TO GET THE WHOLE--
905
01:02:49,434 --> 01:02:51,001
MEET THE WHOLE FAMILY NOW?
906
01:02:51,044 --> 01:02:52,742
CECILIA: IF YOU LIKE.ROBERT: OK.
907
01:02:52,785 --> 01:02:54,396
CECILIA: THEY'D BE VERY HAPPY
TO MEET YOU.
908
01:02:56,049 --> 01:02:58,182
[ROBERT LAUGHS]
909
01:02:58,226 --> 01:03:00,619
ROBERT: OH, MY GOD.
IT'S LIKE SEEING CARMEN.
910
01:03:00,663 --> 01:03:02,230
[BOTH LAUGH]
911
01:03:02,273 --> 01:03:03,448
HOW ARE YOU?GOOD TO SEE YOU.
912
01:03:03,492 --> 01:03:05,102
NICE TO SEE YOU, GOOD.OH, MY GOODNESS.
913
01:03:05,145 --> 01:03:06,886
GOD, YOU LOOK
JUST LIKE YOUR MOTHER,
914
01:03:06,930 --> 01:03:07,887
YOU REALLY DO.
915
01:03:07,931 --> 01:03:09,280
MY GOODNESS.
916
01:03:09,324 --> 01:03:11,195
BUT I'VE BEEN THINKING
ABOUT YOU A LONG TIME.
917
01:03:11,239 --> 01:03:13,937
WELL, I'VE OFTEN WONDERED,
YOU KNOW, I'VE THOUGHT,
918
01:03:13,980 --> 01:03:15,895
"WELL, WHEN ARE THEY GOING
TO CALL ME OR SOMETHING?
919
01:03:15,939 --> 01:03:17,070
SOMEBODY'S GOT TO GET..."
920
01:03:17,114 --> 01:03:18,898
I DIDN'T HAVE
YOUR INFORMATION.
921
01:03:18,942 --> 01:03:20,248
I DIDN'T KNOW...
922
01:03:20,291 --> 01:03:21,727
GOOGLE.
YOU GOOGLE MY NAME.
IT'S--
923
01:03:21,771 --> 01:03:23,381
I DIDN'T EVEN
REMEMBER YOUR NAME.
924
01:03:23,425 --> 01:03:25,296
DIDN'T SOUND RIGHT?I DIDN'T KNOW
THE LAST NAME.
925
01:03:25,340 --> 01:03:26,689
AH, OK.
926
01:03:26,732 --> 01:03:28,256
IT WAS LIKE
"ROBERT, ROBERT."
927
01:04:12,474 --> 01:04:14,432
ROBERT: I'VE HAD A LOT OF TIME
TO THINK ABOUT THINGS.
928
01:04:14,476 --> 01:04:17,000
AND I NEVER REALLY
FORGAVE MICHAEL.
929
01:04:18,610 --> 01:04:21,004
AND I HAD SOMETHING--
I WAS LOOKING AT SOMETHING.
930
01:04:21,047 --> 01:04:25,487
OH, THAT LITTLE, ROUND,
OVAL PHOTO, RIGHT THERE.
931
01:04:25,530 --> 01:04:28,054
AND I LOOKED AT HIM AND I SAID,
"MICHAEL, FORGIVE ME.
932
01:04:28,098 --> 01:04:34,234
I'M SO SORRY...
FOR BEING SO THOUGHTLESS."
933
01:04:34,278 --> 01:04:37,107
CECILIA: SO, WHAT
DID THAT OPEN UP
FOR YOU, THAT MOMENT?
934
01:04:37,150 --> 01:04:38,369
WELL, IT MADE ME REALIZE
935
01:04:38,413 --> 01:04:41,503
I WAS STUPID FOR FEELING--
BEING THAT WAY.
936
01:04:44,462 --> 01:04:47,378
BUT SEE...LIFE IS FOR
THE LIVING, YOU KNOW?
937
01:04:47,422 --> 01:04:50,076
AND WE ARE THE PEOPLE
WHO SUFFER.
938
01:04:50,120 --> 01:04:51,077
NOT MICHAEL.
939
01:04:57,562 --> 01:04:59,564
[TELEPHONE RINGING]
940
01:05:05,353 --> 01:05:06,310
CECILIA: HELLO?
941
01:05:06,354 --> 01:05:07,659
[NYLDA SPEAKING SPANISH]
942
01:05:07,703 --> 01:05:10,314
CECILIA: ARE YOU--UH,
ARE YOU BUSY RIGHT NOW?
943
01:05:10,358 --> 01:05:12,142
NYLDA: I CAN TALK FOR A MINUTE.
944
01:05:12,185 --> 01:05:16,755
CECILIA: OK.
UH, SO, YOU KNOW, BASICALLY...
945
01:05:16,799 --> 01:05:18,453
I'VE--I'VE BEEN
FEELING ALL ALONG LIKE
946
01:05:18,496 --> 01:05:22,674
YOU WERE A BYSTANDER
TO THIS CONFLICT.
947
01:05:22,718 --> 01:05:27,679
AND THAT YOU--YOU DIDN'T
DO ENOUGH FOR YOUR BROTHER,
948
01:05:27,723 --> 01:05:30,508
AND--AND I'M REALIZING
THAT I'M--I'M HERE
949
01:05:30,552 --> 01:05:32,423
TELLING THE STORY
ABOUT ALL THESE PEOPLE
950
01:05:32,467 --> 01:05:34,207
AND I'VE BEEN STRUGGLING
ALL ALONG TO FIGURE OUT
951
01:05:34,251 --> 01:05:37,254
HOW DO I--HOW DO I
FORGIVE EVERYONE?
952
01:05:37,297 --> 01:05:40,388
HOW DO I FORGIVE MY GRANDMOTHER
FOR THE CHOICES SHE MADE?
953
01:05:40,431 --> 01:05:43,347
HOW DO I FORGIVE AQUIN
FOR THE HORRIBLE THINGS
954
01:05:43,391 --> 01:05:45,262
HE SAID ABOUT HER?
955
01:05:45,305 --> 01:05:48,570
AND I'VE NEVER,
AND I'VE NEVER FORGIVEN YOU.
956
01:05:48,613 --> 01:05:50,223
[NYLDA SPEAKING SPANISH]
957
01:05:54,532 --> 01:05:56,491
NYLDA: IT'S JUST SO HARD.
958
01:05:56,534 --> 01:06:01,844
IT WAS... IT WAS MORE
COMPLICATED THAN... THAN YOU
ORIGINALLY THOUGHT.
959
01:06:03,846 --> 01:06:05,282
CECILIA: YEAH, IT ALWAYS IS.
960
01:06:08,328 --> 01:06:13,029
YOU KNOW, I FILMED THAT REUNION
WITH YOU AND--AND AQUIN.
961
01:06:13,072 --> 01:06:16,293
AND IT'S SO STAGED.
962
01:06:16,336 --> 01:06:18,904
YOU REMEMBER HOW
RIDICULOUS THAT WAS!
963
01:06:18,948 --> 01:06:22,604
IT LOOKS LIKE
A PERFECT REUNION.
964
01:06:22,647 --> 01:06:25,258
NYLDA: YEAH AND LIVE HAPPILY
EVER AFTER.
965
01:06:25,302 --> 01:06:27,173
CECILIA: RIGHT.
HA HA!
966
01:06:27,217 --> 01:06:30,046
NYLDA: YUP. YUP. YUP.
967
01:06:30,176 --> 01:06:34,050
WE REALLY DON'T HAVE ANYTHING
ELSE IN COMMON.
968
01:06:35,486 --> 01:06:37,314
[NYLDA SPEAKING SPANISH]
969
01:06:37,357 --> 01:06:39,229
THERE'S NOTHING
ELSE TO TALK ABOUT
970
01:06:41,231 --> 01:06:42,580
CECILIA: DO YOU FEEL THAT WAY?
971
01:06:42,624 --> 01:06:43,886
DO YOU EVER WANT TO CALL AQUIN?
972
01:06:47,150 --> 01:06:49,239
NYLDA: NOT REALLY, I MEAN...
973
01:06:49,282 --> 01:06:50,458
CECILIA: BUT ISN'T HE
YOUR FAMILY?
974
01:06:52,024 --> 01:06:52,938
NYLDA: NO.
975
01:06:54,810 --> 01:06:57,856
HE NEVER RECOGNIZED ME AS
FAMILY, I NEVER RECOGNIZED HIM
AS FAMILY.
976
01:06:59,684 --> 01:07:01,817
CECILIA: YOU KNOW, SOMETIMES--
SOMETIMES I FEEL LIKE
977
01:07:01,860 --> 01:07:03,296
I'M ON A QUEST FOR JUSTICE
978
01:07:03,340 --> 01:07:04,602
ON BEHALF OF
YOUR LITTLE BROTHER.
979
01:07:06,735 --> 01:07:08,737
NYLDA: HUH, YOU KNOW...
980
01:07:08,954 --> 01:07:13,481
WHY WAS MY LITTLE BROTHER SO
INVOLVED IN HIS OWN...
981
01:07:14,264 --> 01:07:16,614
WHY DIDN'T HE TAKE CARE OF ME?
982
01:07:16,658 --> 01:07:17,920
WHY DID I HAVE TO TAKE CARE OF
HIM?
983
01:07:17,963 --> 01:07:21,097
BECAUSE I WAS THE GIRL AND I WAS
THE OLDEST ONE?
984
01:07:21,793 --> 01:07:24,535
HE COULD HAVE TAKEN CARE OF ME,
I NEEDED HIM.
985
01:07:27,712 --> 01:07:29,540
CECILIA: I'M SORRY, MAMA.
986
01:07:29,584 --> 01:07:32,761
NYLDA: THE BOTTOM LINE IS, THAT
WE ALL NEED TO SURVIVE.
987
01:07:33,457 --> 01:07:36,286
AND WE USED DIFFERENT WAYS OF
SURVIVING,
988
01:07:36,329 --> 01:07:40,725
ACCORDING TO OUR GIFTS, OUR
LIMITATIONS AND OUR
CIRCUMSTANCES.
989
01:07:42,248 --> 01:07:44,207
CECILIA: YEAH, BUT WHAT
I'M SAYING IS CAN'T WE SURVIVE
990
01:07:44,250 --> 01:07:45,991
AND LOOK OUT
FOR OTHERS ARE WELL?
991
01:07:48,167 --> 01:07:50,561
NYLDA: SOMETIMES WE CAN AND
SOMETIMES WE CAN'T.
992
01:08:42,918 --> 01:08:44,963
MAN AS MIGUEL: I GUESS
I'LL NEVER REALLY KNOW
993
01:08:45,007 --> 01:08:47,357
HOW THINGS WOULD HAVE
TURNED OUT FOR ME.
994
01:08:47,400 --> 01:08:49,098
THAT'S THE ROAD NEVER TAKEN.
995
01:08:51,056 --> 01:08:54,756
I ONLY WISH I COULD
SHARE IN THIS WITH OTHERS.
996
01:08:54,799 --> 01:08:56,627
ALTHOUGH I KNOW
IT IS IMPOSSIBLE
997
01:08:56,671 --> 01:08:59,630
TO TRANSFER THE WHOLE
OF MY EXPERIENCE,
998
01:08:59,674 --> 01:09:02,590
I FEEL THAT I HAVE SOMEHOW
SEEN THE FACE OF GOD.
999
01:09:04,679 --> 01:09:08,900
AND HAVING STARED AT DEATH,
I MUST ADMIT--
1000
01:09:08,944 --> 01:09:11,903
I MUCH PREFER HIS
TO DEATH'S...
1001
01:09:11,947 --> 01:09:16,734
WHATEVER AND WHOMEVER
GOD TURNS OUT TO BE.
1002
01:09:16,778 --> 01:09:19,215
SINCERELY, MIGUEL.
72556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.