All language subtitles for Maimil (Aktan Arym Kubat, 2001) ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,883 --> 00:02:02,583 Breathe deeply. 2 00:02:03,456 --> 00:02:04,718 Breathe. 3 00:02:24,010 --> 00:02:25,944 Close your left eye. 4 00:02:26,179 --> 00:02:28,079 Read the letters. 5 00:02:28,915 --> 00:02:30,883 - I. - Good. 6 00:02:31,718 --> 00:02:38,556 M... 7 00:02:38,825 --> 00:02:40,315 The other eye. 8 00:02:42,095 --> 00:02:43,494 Go on. 9 00:02:44,697 --> 00:02:46,164 Very good. 10 00:02:52,872 --> 00:02:55,033 Follow the hammer. 11 00:02:55,241 --> 00:02:56,401 Good. 12 00:02:56,609 --> 00:02:57,871 Look up... 13 00:02:58,444 --> 00:03:00,378 Your nose... 14 00:03:00,446 --> 00:03:03,108 Again... 15 00:03:07,954 --> 00:03:12,391 Lower your shorts. 16 00:03:17,797 --> 00:03:19,025 Turn around. 17 00:03:34,113 --> 00:03:37,139 Son, get up. Hurry. 18 00:03:37,717 --> 00:03:40,743 Go and fetch the motor bike. 19 00:03:40,920 --> 00:03:43,252 Your father's left it who knows where again. 20 00:03:43,890 --> 00:03:46,552 Go on, or we'll find it in parts. 21 00:03:47,327 --> 00:03:49,454 My God! 22 00:04:45,885 --> 00:04:47,113 I've brought you home! 23 00:04:47,353 --> 00:04:48,615 - You're my guest. - No, it's late. 24 00:04:48,921 --> 00:04:49,945 Come in, I said! 25 00:04:51,057 --> 00:04:52,820 Look at my son! 26 00:04:53,026 --> 00:04:55,551 And remember him, okay! 27 00:04:56,162 --> 00:05:02,567 You'll soon be gone from here. That's better than gonorrhoea! 28 00:05:34,667 --> 00:05:34,962 What's up? 29 00:05:35,168 --> 00:05:36,260 Salyn! 30 00:05:38,471 --> 00:05:40,735 You haven't seen our motor bike? 31 00:06:08,801 --> 00:06:10,928 Hey, you're nuts! 32 00:06:11,104 --> 00:06:13,538 Clear off, you jerk! 33 00:06:13,806 --> 00:06:15,740 Clear off, I said! 34 00:06:16,409 --> 00:06:17,467 Stupid idiot! 35 00:07:01,587 --> 00:07:02,645 Calm down now! 36 00:07:02,989 --> 00:07:04,581 I didn't deserve this! 37 00:07:04,791 --> 00:07:05,815 I'll never calm down! You hear me? 38 00:07:06,058 --> 00:07:08,583 Dad, come on, stop it! 39 00:07:09,228 --> 00:07:11,696 Damn kid! Stay out of this! 40 00:07:11,931 --> 00:07:15,332 Get your hands off! 41 00:07:15,668 --> 00:07:16,828 It's two against one, is it? 42 00:07:17,003 --> 00:07:18,766 Stop it, dad. 43 00:07:19,772 --> 00:07:25,608 Get your hands off, I said! 44 00:08:28,007 --> 00:08:29,907 Come on, Serioja, faster! 45 00:08:30,176 --> 00:08:33,839 Pedal harder! 46 00:08:38,951 --> 00:08:40,077 Serioja! 47 00:08:43,823 --> 00:08:45,347 Look out! 48 00:08:45,558 --> 00:08:47,890 You're out of your mind! 49 00:08:50,329 --> 00:08:52,661 Scared you, huh? What a joke! 50 00:08:52,899 --> 00:08:53,490 Idiot! 51 00:08:53,766 --> 00:08:55,028 Hand over the goods! 52 00:08:55,234 --> 00:08:56,292 What goods? 53 00:08:56,602 --> 00:08:58,433 Don't try that with me! 54 00:08:59,272 --> 00:09:00,830 Fuck, are you nuts? You lost your mind? 55 00:09:01,107 --> 00:09:03,075 You fell off the merry-go-round? 56 00:09:03,309 --> 00:09:06,676 - Maybe you've got some? - Give us a break! 57 00:09:06,879 --> 00:09:08,710 - What's in your pocket? - Nothing at all. 58 00:09:08,881 --> 00:09:11,179 - Maybe you've got some, Chimp? - What? 59 00:09:11,751 --> 00:09:15,619 No kidding? 60 00:09:16,789 --> 00:09:19,223 I don't get it. 61 00:09:19,992 --> 00:09:22,483 Come on, we were kidding. 62 00:09:22,895 --> 00:09:25,125 Come on, get it out. 63 00:09:26,265 --> 00:09:27,892 You little show-offs! 64 00:09:28,367 --> 00:09:31,029 Here. 65 00:10:10,009 --> 00:10:13,137 Before national service, we could have some fun. 66 00:10:15,047 --> 00:10:18,016 Fun? Like hell! We need to fuck! 67 00:10:18,484 --> 00:10:21,476 If not, you break out in zits! 68 00:10:24,657 --> 00:10:31,995 How about you, Chimp... Ever screwed a girl? 69 00:10:32,198 --> 00:10:33,096 Don't call me that! 70 00:10:34,333 --> 00:10:34,822 You still haven't? 71 00:10:35,101 --> 00:10:36,500 Like this. 72 00:10:36,936 --> 00:10:39,268 Drat. 73 00:12:17,703 --> 00:12:18,670 What now? 74 00:12:18,838 --> 00:12:20,135 Serioja, I messed up. Your turn. 75 00:12:20,339 --> 00:12:21,533 Come on, Serioja. 76 00:12:23,409 --> 00:12:24,535 Th is one, here... 77 00:12:24,744 --> 00:12:26,837 That one, there... 78 00:12:27,346 --> 00:12:29,576 spread your fingers. 79 00:12:29,849 --> 00:12:34,377 Like this... 80 00:12:34,553 --> 00:12:35,781 Serioja! 81 00:12:37,990 --> 00:12:39,287 Look, a new pattern. 82 00:12:39,492 --> 00:12:41,687 Like this. 83 00:13:37,249 --> 00:13:41,618 "M irror, mirror, on the wall..." Well, tell me! 84 00:13:41,854 --> 00:13:43,321 What's wrong? 85 00:13:43,556 --> 00:13:44,887 Nothing, forget it. 86 00:13:46,125 --> 00:13:47,057 Where's Vika? 87 00:13:47,226 --> 00:13:48,921 She's coming. Shall we go? 88 00:13:49,128 --> 00:13:51,392 You could have warned me! I didn't see her! 89 00:13:55,534 --> 00:13:57,968 - Why did you hit him? - No reason. 90 00:13:58,304 --> 00:14:00,829 - There is, tell me! - Forget it... 91 00:14:01,207 --> 00:14:03,300 Ladies! Get lost! 92 00:14:52,591 --> 00:14:53,751 Who is it? 93 00:14:54,560 --> 00:14:57,893 You don't recognise me? As stupid as ever! 94 00:14:58,063 --> 00:14:59,052 Go away. 95 00:15:02,167 --> 00:15:03,998 Come on. 96 00:15:35,367 --> 00:15:36,766 Sorry. 97 00:15:37,102 --> 00:15:38,296 Didn't you understand? 98 00:15:44,310 --> 00:15:45,538 What do you want? 99 00:15:45,811 --> 00:15:48,439 Go to hell! 100 00:16:35,461 --> 00:16:38,396 We had a good dance, huh? 101 00:16:38,697 --> 00:16:41,598 The music's great! 102 00:16:47,673 --> 00:16:49,573 Hey, a bald man with a comb! 103 00:16:49,742 --> 00:16:51,676 He invented this. 104 00:16:52,411 --> 00:16:53,969 Here, let me try. 105 00:16:54,580 --> 00:16:55,945 Here. 106 00:16:56,115 --> 00:16:58,982 Go on, I'll pull it. 107 00:17:02,187 --> 00:17:04,485 Let go. 108 00:17:06,225 --> 00:17:09,251 Promises, promises! 109 00:17:10,596 --> 00:17:13,121 I'm going to give it to you! 110 00:17:25,477 --> 00:17:27,138 What are you going to do? 111 00:17:43,462 --> 00:17:45,930 Saida is mine! 112 00:18:22,801 --> 00:18:25,361 Why am I punished like this? 113 00:18:26,605 --> 00:18:29,267 It's a curse! 114 00:18:29,508 --> 00:18:33,342 Jylkytchy, I'm tired. 115 00:18:34,179 --> 00:18:36,443 Nothing interests you: Neither me nor the children. 116 00:18:36,682 --> 00:18:39,173 You don't need anyone now. 117 00:18:40,252 --> 00:18:40,946 You just need a bottle. 118 00:18:41,286 --> 00:18:42,514 Stop it. 119 00:18:44,423 --> 00:18:51,261 No, I won't stop! 120 00:18:54,867 --> 00:18:57,529 How long do we have to put up with this? 121 00:18:57,769 --> 00:19:01,933 It's like talking to a wall! 122 00:19:08,580 --> 00:19:11,708 When will you stop drinking? 123 00:19:11,950 --> 00:19:15,818 What an example for the kids! Jylkytchy! 124 00:19:17,623 --> 00:19:20,091 Your son's off to the army soon. 125 00:19:21,226 --> 00:19:25,128 I've had enough. Take your feet out! 126 00:19:29,501 --> 00:19:31,264 Where did you spring from? 127 00:21:18,610 --> 00:21:22,068 It's good to see you, son. 128 00:21:51,376 --> 00:21:52,604 Hello. 129 00:21:52,811 --> 00:21:54,972 - When do you leave? - When I get my papers. 130 00:22:04,056 --> 00:22:07,856 So, have you got laid before you leave? 131 00:22:08,527 --> 00:22:09,289 Because I... 132 00:22:10,629 --> 00:22:12,028 Stop pulling his leg! 133 00:22:12,230 --> 00:22:13,561 I'm not pulling his leg! 134 00:22:14,066 --> 00:22:17,558 Hold on! Get off my back! 135 00:22:17,769 --> 00:22:19,100 Got anything? My head aches. 136 00:22:19,304 --> 00:22:20,532 Stop lagging behind! Come on! 137 00:22:20,739 --> 00:22:22,001 Coming, boss! 138 00:22:37,422 --> 00:22:38,787 Hold this. 139 00:22:47,399 --> 00:22:50,027 This goes into the tube... 140 00:23:20,365 --> 00:23:22,492 This'll set us up. 141 00:25:14,246 --> 00:25:17,545 We were wasted last night. It's clear something's up. 142 00:25:17,883 --> 00:25:18,941 Hello, Katia. 143 00:25:20,151 --> 00:25:21,914 Hello, Kolia. 144 00:25:22,220 --> 00:25:23,653 Good day to you! 145 00:25:23,855 --> 00:25:28,189 How are you? You were waiting for me? 146 00:25:30,095 --> 00:25:33,724 You want to give me a flower? 147 00:25:33,999 --> 00:25:36,194 You're the prettiest of all! 148 00:25:36,468 --> 00:25:38,936 Unless you were expecting someone else? 149 00:25:39,204 --> 00:25:41,365 Stop playing the clown! 150 00:25:41,573 --> 00:25:43,302 She's really beautiful! 151 00:26:21,513 --> 00:26:23,538 I didn't lie to you, huh? 152 00:26:23,782 --> 00:26:26,148 Holy cow! Let me see! 153 00:26:27,953 --> 00:26:29,580 Hey, what's that? 154 00:26:32,891 --> 00:26:37,055 Hand it over. Come on, hand it over! 155 00:26:39,631 --> 00:26:41,496 Here, Serioja! 156 00:26:44,936 --> 00:26:46,028 No touching! 157 00:26:46,204 --> 00:26:47,501 Let me see! 158 00:26:55,847 --> 00:26:57,314 Look who's here! 159 00:27:01,386 --> 00:27:02,853 Do we show him? 160 00:27:04,723 --> 00:27:06,714 Let's play a trick on him. 161 00:27:15,533 --> 00:27:17,194 Want to see something? 162 00:27:18,570 --> 00:27:20,435 Want to see them for real? 163 00:27:21,706 --> 00:27:23,298 Say something! 164 00:27:26,544 --> 00:27:28,535 Which one d'you like? 165 00:27:33,518 --> 00:27:35,383 What about this one? 166 00:27:35,987 --> 00:27:37,386 Zina's coming! 167 00:27:41,526 --> 00:27:44,154 - You want to screw her? - You bet! 168 00:27:46,231 --> 00:27:47,994 How about me, you jerk? 169 00:27:48,166 --> 00:27:49,633 I'll help you down. 170 00:27:49,968 --> 00:27:51,799 Hey, I'm not a package! 171 00:27:52,003 --> 00:27:53,868 I bet he did her all night... 172 00:27:54,105 --> 00:27:56,369 I'd give her one too... 173 00:28:01,312 --> 00:28:02,279 Bye! 174 00:28:02,580 --> 00:28:03,808 Bye! 175 00:28:12,724 --> 00:28:17,058 Zina! Hey, Zina! 176 00:28:17,395 --> 00:28:20,125 How about a ride on my inspection car? 177 00:28:20,365 --> 00:28:23,266 Go play with yourself, asshole! 178 00:28:23,768 --> 00:28:26,100 I guess that means no! 179 00:28:26,371 --> 00:28:28,805 Give me a break! 180 00:28:32,010 --> 00:28:35,275 Here are the girls! Hi, where are the others? 181 00:28:35,613 --> 00:28:37,308 Been waiting long for us? 182 00:28:42,721 --> 00:28:45,781 So, are you ready? Let's go! 183 00:29:04,342 --> 00:29:05,775 Why is it so dark in here? 184 00:29:06,144 --> 00:29:08,009 What are you doing? 185 00:29:08,213 --> 00:29:11,148 - Put the light on! - Wait! 186 00:29:11,382 --> 00:29:15,819 Where's the record? Ah, here it is. 187 00:29:16,054 --> 00:29:17,681 - Shall we put it on? - Yes, put it on. 188 00:29:18,022 --> 00:29:21,685 We'll listen to it. 189 00:29:34,639 --> 00:29:36,470 We shall arise at the end of the night. 190 00:29:36,741 --> 00:29:38,333 And together, eye to eye, 191 00:29:38,576 --> 00:29:43,604 We shall g reet the dawn light. 192 00:29:43,882 --> 00:29:48,512 Look at this world, with its clear blue sky... 193 00:29:56,161 --> 00:29:58,288 - Jyldyz! - What? 194 00:29:58,496 --> 00:29:59,929 What's the matter? 195 00:30:22,487 --> 00:30:24,182 - Want to dance? - Yes. 196 00:30:54,452 --> 00:30:55,851 You're very pretty today. 197 00:30:56,020 --> 00:30:57,146 You think so? 198 00:31:00,758 --> 00:31:02,191 Want to dance? 199 00:31:25,917 --> 00:31:28,408 D'you like the music? 200 00:31:29,254 --> 00:31:30,448 Yes... 201 00:31:39,430 --> 00:31:41,591 Roussik, cut it out. 202 00:32:00,919 --> 00:32:02,216 Maksate's outside... 203 00:32:02,287 --> 00:32:03,777 calling for Jyldyz. 204 00:32:04,055 --> 00:32:06,148 I don't know what he wants me for. 205 00:32:06,424 --> 00:32:09,484 - Tell him that she... - Tell him yourself. 206 00:32:22,040 --> 00:32:23,268 Here's baldy! 207 00:32:25,543 --> 00:32:27,272 Let's talk. 208 00:32:28,212 --> 00:32:30,737 - What's wrong, guys? - Nothing... 209 00:32:31,015 --> 00:32:31,743 Hit him! 210 00:32:47,131 --> 00:32:49,793 Bastard! Scum! Let go of me! 211 00:32:56,808 --> 00:32:58,639 Look out, the cops! 212 00:33:04,382 --> 00:33:05,906 Scram! 213 00:33:09,554 --> 00:33:11,454 Halt! Stop right there! 214 00:33:13,858 --> 00:33:15,257 Split up! 215 00:33:46,624 --> 00:33:47,886 Hey... 216 00:33:48,693 --> 00:33:50,183 Hey... 217 00:33:52,697 --> 00:33:56,394 When will you draw my rose? 218 00:33:56,634 --> 00:33:57,498 Tomorrow. 219 00:33:57,902 --> 00:34:00,803 Draw it for me now. Come on! 220 00:34:02,473 --> 00:34:06,569 Hey... When are you going to draw it for me? 221 00:34:06,911 --> 00:34:08,003 Give me a break. 222 00:34:08,279 --> 00:34:10,304 You promise me every day... 223 00:34:10,515 --> 00:34:13,075 You promised yesterday too... 224 00:34:13,284 --> 00:34:16,310 - I'm going to do it! - Liar! 225 00:35:04,669 --> 00:35:08,196 Go and get a spoon. I have to tell you every time. 226 00:35:08,473 --> 00:35:09,440 I'm going. 227 00:35:29,527 --> 00:35:30,425 What's wrong? 228 00:35:30,928 --> 00:35:31,553 There's something inside my shirt! 229 00:35:31,796 --> 00:35:33,491 Take it off! And stop yelling! 230 00:35:33,698 --> 00:35:35,290 Come on, that's enough! 231 00:35:36,033 --> 00:35:38,058 There's nothing there. What's wrong with you? 232 00:35:38,302 --> 00:35:41,669 What's going on? 233 00:35:41,906 --> 00:35:45,706 I don't know. He was thrashing around like crazy. 234 00:35:47,879 --> 00:35:52,316 Look at her, mum. It was her! 235 00:35:52,517 --> 00:35:53,484 Come on, cut it out! 236 00:35:53,718 --> 00:35:54,878 Are you going to cut it out? 237 00:35:55,052 --> 00:35:56,644 After, you say it's me but it's always the same! 238 00:35:56,954 --> 00:36:00,856 She's on ly little. She's playing... 239 00:36:25,183 --> 00:36:26,548 What's all the noise about? 240 00:36:27,618 --> 00:36:29,449 Calm down! That's enough! 241 00:36:29,787 --> 00:36:31,584 In a temper, are we, baby? 242 00:36:43,901 --> 00:36:48,770 We're in a temper because we're touchy. 243 00:36:49,006 --> 00:36:50,337 Leave me alone! 244 00:37:01,052 --> 00:37:02,349 At ease! 245 00:40:32,830 --> 00:40:36,266 - Zina, let me touch! - Get lost, asshole! 246 00:40:36,801 --> 00:40:38,530 Chourik, hurry it up! 247 00:40:38,702 --> 00:40:40,932 Won't be long, Zina, baby! 248 00:40:42,206 --> 00:40:45,835 Working hard, boys? Hi. 249 00:40:46,043 --> 00:40:47,408 Hi, boss! 250 00:41:09,767 --> 00:41:11,428 Hi, boss! 251 00:41:12,536 --> 00:41:13,833 Where were you, you idlers? 252 00:41:14,071 --> 00:41:16,369 We'll do a great job, boss! 253 00:41:28,452 --> 00:41:29,612 I'm out of here, guys. 254 00:41:30,020 --> 00:41:32,284 Fucking sick of waiting! 255 00:41:32,523 --> 00:41:34,548 Zina, don't go! 256 00:41:35,159 --> 00:41:36,456 Wait! 257 00:41:37,161 --> 00:41:41,029 - Just wait! - The hell I will! 258 00:41:41,332 --> 00:41:42,390 Get lost! 259 00:41:42,566 --> 00:41:45,467 Drop dead, you worm! Get off my back! 260 00:41:45,769 --> 00:41:47,669 What's up with you? 261 00:41:47,972 --> 00:41:49,701 Fuck you! 262 00:41:56,113 --> 00:41:59,207 You can't keep a slut like her? You're useless! 263 00:41:59,517 --> 00:42:01,246 Get lost! Just piss off, okay! 264 00:42:02,453 --> 00:42:07,516 Boss, we could take her back to the crossing... 265 00:42:07,725 --> 00:42:09,386 - Forget it. - That's not gentlemanly... 266 00:42:13,397 --> 00:42:17,231 The assholes! They can all drop dead! 267 00:42:17,401 --> 00:42:21,497 Where have they brought me? 268 00:42:22,439 --> 00:42:25,636 Morons! I'm fucking sick of it! 269 00:42:30,514 --> 00:42:32,641 Chourik asked me to take you back. 270 00:42:32,850 --> 00:42:36,286 Huh? He told you to take me back? 271 00:42:36,520 --> 00:42:40,513 You can drive this? You're a good kid. 272 00:42:47,698 --> 00:42:49,893 Don't make me fall off, okay! 273 00:43:10,220 --> 00:43:14,316 The tree flowers in the meadow by the stream 274 00:43:14,558 --> 00:43:18,119 A boy now dwells in my soul and my heart 275 00:43:18,329 --> 00:43:25,064 And I love him madly, it's tearing me apart 276 00:43:25,235 --> 00:43:32,732 But I cannot tell him: That all remains a dream... 277 00:43:32,977 --> 00:43:39,849 But I cannot tell him: That all remains a dream... 278 00:43:40,217 --> 00:43:45,985 He lives carefree days and he will never see 279 00:43:46,256 --> 00:43:52,786 That a young girl thinks of him to her woe 280 00:43:53,063 --> 00:43:57,056 Down by the stream, the tree is all a-glow 281 00:43:57,201 --> 00:44:00,261 A young girl's love lives for all eternity 282 00:44:00,471 --> 00:44:07,001 A young girl's love lives for all eternity 283 00:44:07,277 --> 00:44:15,446 And Zina's love is stronger each day... 284 00:44:15,719 --> 00:44:21,680 Don't worry, I'm not going to touch it! 285 00:44:41,545 --> 00:44:43,775 What's wrong with you? 286 00:44:44,181 --> 00:44:45,842 What's the matter? 287 00:44:46,717 --> 00:44:51,347 Are we there or have we stalled? 288 00:44:51,689 --> 00:44:55,125 You can't even manage to take me back! 289 00:44:55,359 --> 00:45:01,389 So, are you out of gas... or out of juice? 290 00:45:01,632 --> 00:45:04,396 Arrivederci, kid! 291 00:45:05,703 --> 00:45:11,107 Out of juice! 292 00:45:26,990 --> 00:45:29,083 Stop! 293 00:45:30,127 --> 00:45:31,594 Fucker! 294 00:45:42,706 --> 00:45:44,537 Stop! 295 00:46:07,464 --> 00:46:08,590 Where to, beauty? 296 00:46:08,799 --> 00:46:11,393 I'm going where love carries me! 297 00:46:11,668 --> 00:46:14,102 And when it stops carrying you, a car can come in handy! 298 00:46:14,404 --> 00:46:18,272 I'll put the weapons away! Can it carry my weight? 299 00:46:18,675 --> 00:46:23,942 - Don't worry. - Stop bragging. 300 00:46:25,883 --> 00:46:28,283 Okay, you're not scared? 301 00:46:28,585 --> 00:46:31,213 I've seen worse. 302 00:46:31,855 --> 00:46:33,152 Climb in! 303 00:46:34,691 --> 00:46:36,249 Stop messing about. 304 00:46:37,661 --> 00:46:39,925 Come on, drive! 305 00:47:58,675 --> 00:48:00,040 Sure she's here? 306 00:48:00,210 --> 00:48:01,302 Hush! 307 00:48:16,894 --> 00:48:18,862 - Which way? - Th rough that door. 308 00:49:38,308 --> 00:49:39,297 Serioja! 309 00:50:32,529 --> 00:50:38,229 The poplars are covered in moss 310 00:50:38,502 --> 00:50:47,638 My love has gone and I feel a sense of loss 311 00:50:47,844 --> 00:50:50,870 I've lost my love, I've lost my friend so dear 312 00:50:51,114 --> 00:50:56,916 I'm off to find her, wait for me here 313 00:50:57,154 --> 00:51:01,887 I've lost my love, I've lost my friend so dear 314 00:51:01,958 --> 00:51:09,364 I'm off to find her, wait for me here 315 00:51:09,633 --> 00:51:14,593 We'd been friends for so long... 316 00:51:22,212 --> 00:51:27,878 I wait at the window but the postman never comes... 317 00:51:28,185 --> 00:51:29,914 Hi! We'd like a bottle of booze. 318 00:51:30,187 --> 00:51:33,816 You won't give us any? 319 00:51:34,124 --> 00:51:38,117 - Please... - Not on your life! 320 00:51:38,562 --> 00:51:40,427 We'll pay you tomorrow! 321 00:51:40,697 --> 00:51:42,028 One bottle won't make any difference! 322 00:51:42,199 --> 00:51:45,657 - I said no! - I'm begging you. 323 00:51:46,103 --> 00:51:50,767 Know how much you already owe me? 324 00:51:51,641 --> 00:51:52,733 Stop! 325 00:51:53,043 --> 00:51:57,639 You'll have the money tomorrow! 326 00:51:58,682 --> 00:52:00,013 Alexei... 327 00:52:00,317 --> 00:52:03,718 I said no. Close the door. 328 00:52:03,987 --> 00:52:04,817 The old cow! 329 00:52:05,055 --> 00:52:06,454 Knock! 330 00:52:06,890 --> 00:52:07,788 What for? 331 00:52:07,958 --> 00:52:11,086 Knock! Break down the door! 332 00:52:11,995 --> 00:52:16,762 Your son's come to call? 333 00:52:18,668 --> 00:52:19,896 Off to the morgue... 334 00:52:20,170 --> 00:52:21,831 Hold on! 335 00:52:22,072 --> 00:52:24,370 What's wrong with you? 336 00:52:24,674 --> 00:52:25,698 I don't understand. 337 00:52:25,942 --> 00:52:28,206 Don't move, you hear me? 338 00:52:28,845 --> 00:52:30,710 We can talk. 339 00:52:37,254 --> 00:52:40,690 Don't touch him! He's my son! 340 00:52:41,091 --> 00:52:45,084 - Get out of here! - That's right, get lost! 341 00:52:46,296 --> 00:52:47,627 Hey, kid, wait! 342 00:52:47,831 --> 00:52:52,268 Let me talk to him! 343 00:54:02,806 --> 00:54:05,775 - Forgive me... - I don't believe you anymore. 344 00:54:06,076 --> 00:54:08,601 I've shed so many tears... 345 00:54:09,179 --> 00:54:11,409 You only care about vodka! 346 00:54:11,615 --> 00:54:14,345 Your soul's steeped in vodka... 347 00:54:15,051 --> 00:54:17,315 You've forgotten your kids... 348 00:54:17,587 --> 00:54:20,215 You've forgotten your family... 349 00:54:22,325 --> 00:54:25,192 I can't go on... 350 00:54:25,695 --> 00:54:29,131 Do you call this a life? 351 00:54:29,633 --> 00:54:31,760 I'm sick of it! 352 00:54:50,620 --> 00:54:53,248 Maybe it's better this way... 353 00:54:53,556 --> 00:54:54,750 We'll live apart... 354 00:54:56,426 --> 00:54:59,361 Alone, maybe you'll become someone... 355 00:56:37,594 --> 00:56:39,186 Come here. 356 00:57:20,403 --> 00:57:24,533 What are we waiting for? Let's go! 357 00:57:40,657 --> 00:57:42,989 - Miss... - He's paying. 358 01:00:06,302 --> 01:00:06,996 Where are you going? 359 01:00:07,236 --> 01:00:08,134 I have to let them know at work. 360 01:00:08,404 --> 01:00:10,770 Say, you went a bit too far yesterday! 361 01:00:11,240 --> 01:00:12,400 Hi. 362 01:00:13,776 --> 01:00:15,107 You work when you feel like it? 363 01:00:15,311 --> 01:00:16,744 I can't stay today. 364 01:00:17,880 --> 01:00:20,542 - Who'll do your wor k? - Mind your own business! 365 01:00:20,950 --> 01:00:23,851 What did you say? Repeat that! 366 01:00:24,053 --> 01:00:28,649 I'll smash your face in! 367 01:00:29,659 --> 01:00:32,628 Hey, you're like two dogs! That's enough! 368 01:00:32,862 --> 01:00:34,261 I'm going to kill you! 369 01:00:34,397 --> 01:00:35,728 You're out of you mind! 370 01:00:37,700 --> 01:00:39,395 Calm down! 371 01:00:39,702 --> 01:00:44,662 I'll waste you! 372 01:00:44,874 --> 01:00:48,401 Boss, the train! The train! 373 01:00:48,978 --> 01:00:50,605 Get lost! 374 01:00:52,515 --> 01:00:54,312 Hurry! 375 01:01:19,642 --> 01:01:21,439 Don't raise your hand to me, pal, okay? 376 01:01:21,611 --> 01:01:22,942 Come on, calm down! 377 01:01:23,446 --> 01:01:24,936 Don't touch me! Don't touch me, you hear! 378 01:01:25,081 --> 01:01:26,673 Calm down! 379 01:01:26,883 --> 01:01:28,077 Asshole! 380 01:01:28,217 --> 01:01:32,483 I'm an asshole? I'm going to waste you! 381 01:01:32,722 --> 01:01:38,319 You made me look like a jerk! 382 01:01:38,528 --> 01:01:40,018 That's enough! 383 01:01:40,263 --> 01:01:46,395 You're no longer my pal, okay! 384 01:01:47,236 --> 01:01:50,296 Chourik, give me the flag. 385 01:01:50,606 --> 01:01:54,235 Here's your flag! 386 01:02:50,500 --> 01:02:52,991 Mind it doesn't fall. 387 01:02:56,205 --> 01:02:58,230 - Is that all? - The inspection car. 388 01:02:58,441 --> 01:03:01,308 Katia, can you bandage him? 389 01:03:07,750 --> 01:03:10,719 MIND THE TRAIN 390 01:03:11,053 --> 01:03:14,420 AUTOMATIC CROSSING 391 01:03:50,860 --> 01:03:52,088 Move aside. 392 01:05:10,539 --> 01:05:12,700 Three aces! 393 01:05:13,776 --> 01:05:15,971 We know that trick! 394 01:05:16,279 --> 01:05:19,271 I'll show you another! Watch! 395 01:05:19,515 --> 01:05:23,349 You take the cards, you shuffle them well... 396 01:05:24,353 --> 01:05:26,218 The fakir's drunk! 397 01:05:26,455 --> 01:05:29,788 - He screwed up! - Wait, watch this! 398 01:05:29,992 --> 01:05:32,984 You shuffle them... It's a trick you don't know. 399 01:05:33,262 --> 01:05:37,426 I'll show you! 400 01:05:37,733 --> 01:05:40,793 - We know it, pain in the ass! - Wait! 401 01:05:41,337 --> 01:05:44,397 Go on: Pick a card. 402 01:05:44,674 --> 01:05:46,141 Remember it, okay? 403 01:05:47,677 --> 01:05:49,804 Put it back in the pile. 404 01:05:50,947 --> 01:05:53,108 I take them back, 405 01:05:55,084 --> 01:05:59,453 I shuffle them twice, 406 01:05:59,689 --> 01:06:03,022 and drop them on the floor like this. 407 01:06:03,693 --> 01:06:05,558 Is this the one? 408 01:06:05,795 --> 01:06:08,093 You saw? 409 01:06:08,331 --> 01:06:10,356 Teach me. 410 01:06:11,033 --> 01:06:12,295 Go for refills while I'm in the moods. 411 01:06:12,468 --> 01:06:13,901 - There's vodka! '- I'm ready! 412 01:06:14,136 --> 01:06:16,104 So, are you going to show us? 413 01:06:16,706 --> 01:06:18,606 Fetch the booze, okay! 414 01:06:19,375 --> 01:06:21,343 It pisses me off to go alone. 415 01:06:21,711 --> 01:06:22,700 Come one, let's go! 416 01:06:22,912 --> 01:06:23,901 Let's go! 417 01:06:24,146 --> 01:06:26,376 Okay, boss, we'll be right there! 418 01:06:26,615 --> 01:06:28,480 Okay! 419 01:07:19,368 --> 01:07:21,393 Thank you... 420 01:07:24,173 --> 01:07:28,337 Thank you for not abandoning your father... 421 01:07:32,348 --> 01:07:33,440 Look at me! 422 01:07:33,616 --> 01:07:34,378 Look at me! 423 01:07:34,583 --> 01:07:37,643 You're not drinking, are you? 424 01:07:40,389 --> 01:07:46,123 Son, your mother and I have been together 20 years. 425 01:07:58,908 --> 01:08:01,240 It was me who fed you, raised you... 426 01:08:01,510 --> 01:08:06,447 I never once shouted at you... 427 01:08:06,782 --> 01:08:10,582 You hear what I'm saying? Are you listening? 428 01:08:13,989 --> 01:08:17,948 Do I really drink that much? 429 01:08:24,700 --> 01:08:29,296 Or do I do things that I shouldn't? 430 01:08:29,572 --> 01:08:30,869 - Why did she leave? - Stop it! 431 01:08:31,040 --> 01:08:33,406 - Sit down. - No, I won't sit down! 432 01:08:33,676 --> 01:08:34,506 You're still a kid! 433 01:08:34,743 --> 01:08:37,041 - No, I won't sit down! - Sit down, I said! 434 01:08:37,346 --> 01:08:41,282 Sit back down! 435 01:08:41,584 --> 01:08:43,950 Get out of here! Go on, go! 436 01:08:44,253 --> 01:08:45,151 Who are they? 437 01:08:45,421 --> 01:08:47,082 Stop! 438 01:08:47,456 --> 01:08:49,321 Piss off, you fucker! 439 01:08:49,525 --> 01:08:51,322 What's wrong with you? 440 01:08:51,594 --> 01:08:54,825 I'm going to waste you! 441 01:08:55,131 --> 01:09:01,866 Get lost, all of you! 442 01:09:02,238 --> 01:09:10,577 Get out of here! 443 01:10:23,619 --> 01:10:25,382 Hi! 444 01:10:29,892 --> 01:10:32,554 You won't get it! 445 01:10:32,928 --> 01:10:36,796 You won't either! 446 01:10:40,069 --> 01:10:45,439 Roussik, don't eat it! 447 01:10:48,143 --> 01:10:53,012 Vika, kiss him. 448 01:10:53,315 --> 01:10:55,840 Hey, I want to too! 449 01:10:56,719 --> 01:11:05,218 They're stuck like glue! 450 01:11:23,646 --> 01:11:25,637 Come on, that's enough! 451 01:11:26,582 --> 01:11:28,277 Who wants to learn to kiss? 452 01:11:28,517 --> 01:11:31,247 Me, me, of course! 453 01:11:31,654 --> 01:11:34,714 Some blindfold me! 454 01:11:38,661 --> 01:11:42,893 Who's that? Is it Nellia? Ah, it's Saida! 455 01:11:43,332 --> 01:11:46,927 Not too tight! 456 01:11:50,606 --> 01:11:54,269 There, all set! 457 01:11:55,444 --> 01:11:58,004 It's tight! 458 01:12:01,150 --> 01:12:03,584 Jyldyz, be careful! 459 01:12:04,520 --> 01:12:09,082 They're like toads! 460 01:12:09,825 --> 01:12:14,421 They're so greedy! 461 01:12:15,664 --> 01:12:19,623 He never gets enough! 462 01:12:52,368 --> 01:12:53,960 Hey, that hurts! 463 01:12:54,169 --> 01:12:56,194 You've had your fill. That'll do! 464 01:12:56,505 --> 01:12:57,403 What's wrong with you? 465 01:12:57,706 --> 01:12:58,798 That really hurts! 466 01:12:59,007 --> 01:13:00,975 What do you want? 467 01:13:01,210 --> 01:13:03,371 That's enough! 468 01:13:03,746 --> 01:13:05,577 What a jerk! 469 01:13:06,148 --> 01:13:07,137 How about some music? 470 01:13:07,516 --> 01:13:09,780 We'll put th is on, okay? 471 01:13:10,719 --> 01:13:13,586 How's your backside? 472 01:14:11,180 --> 01:14:12,306 Vika... 473 01:14:12,481 --> 01:14:14,039 I love you! 474 01:15:35,931 --> 01:15:37,694 I thought you were dead. 475 01:15:41,436 --> 01:15:43,267 I died the day I was born. 476 01:16:19,741 --> 01:16:21,208 Salyn... 477 01:16:24,212 --> 01:16:26,146 Have you ever loved anyone? 478 01:16:32,120 --> 01:16:33,849 I love Zina... 479 01:16:56,378 --> 01:16:58,778 And I'm leaving her today. 480 01:17:00,616 --> 01:17:02,208 You want to die? 481 01:17:02,451 --> 01:17:04,783 No, she's the one who wants to die. 482 01:17:10,959 --> 01:17:14,395 The poplar looks weird... 483 01:17:14,563 --> 01:17:18,465 Apart from me, no one loves her, poor thing. 484 01:17:18,667 --> 01:17:21,602 I'd be glad to marry her... 485 01:17:23,972 --> 01:17:26,736 but will she want to? 486 01:17:41,390 --> 01:17:42,448 Salyn! 487 01:17:44,660 --> 01:17:47,220 Salyn, what's that? 488 01:17:49,898 --> 01:17:54,631 A fire... 489 01:18:10,085 --> 01:18:15,682 Quick, give me a bucket! 490 01:18:33,141 --> 01:18:36,542 Here she is, the slut! 491 01:19:42,911 --> 01:19:45,880 My God! 492 01:21:19,774 --> 01:21:22,334 ...because tomorrow I shall leave 493 01:21:22,644 --> 01:21:25,579 At first light to join the army 494 01:21:25,914 --> 01:21:27,506 And in the army... 495 01:21:27,749 --> 01:21:31,048 What the hell is this? No smoking! 496 01:21:31,286 --> 01:21:32,685 Get back to your seats! 497 01:21:32,888 --> 01:21:36,346 No smoking in the whole carriage! 498 01:21:38,159 --> 01:21:41,686 What are these cigarettes? Rules forbid it! 499 01:21:43,164 --> 01:21:45,928 And this guitar? Give it to me! 500 01:21:47,402 --> 01:21:49,029 Confiscated! 501 01:21:50,405 --> 01:21:52,202 Put your things up there! 502 01:21:52,507 --> 01:21:55,408 What's this on the floor for? 503 01:21:56,144 --> 01:21:57,668 Your name? 504 01:21:58,179 --> 01:21:59,510 - Where are you from? - Naryn. 505 01:21:59,681 --> 01:22:01,239 Sit down. 506 01:22:01,483 --> 01:22:02,472 Stand up! Your name? 507 01:22:02,684 --> 01:22:04,584 Souraev. 32200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.