Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,883 --> 00:02:02,583
Breathe deeply.
2
00:02:03,456 --> 00:02:04,718
Breathe.
3
00:02:24,010 --> 00:02:25,944
Close your left eye.
4
00:02:26,179 --> 00:02:28,079
Read the letters.
5
00:02:28,915 --> 00:02:30,883
- I. - Good.
6
00:02:31,718 --> 00:02:38,556
M...
7
00:02:38,825 --> 00:02:40,315
The other eye.
8
00:02:42,095 --> 00:02:43,494
Go on.
9
00:02:44,697 --> 00:02:46,164
Very good.
10
00:02:52,872 --> 00:02:55,033
Follow the hammer.
11
00:02:55,241 --> 00:02:56,401
Good.
12
00:02:56,609 --> 00:02:57,871
Look up...
13
00:02:58,444 --> 00:03:00,378
Your nose...
14
00:03:00,446 --> 00:03:03,108
Again...
15
00:03:07,954 --> 00:03:12,391
Lower your shorts.
16
00:03:17,797 --> 00:03:19,025
Turn around.
17
00:03:34,113 --> 00:03:37,139
Son, get up. Hurry.
18
00:03:37,717 --> 00:03:40,743
Go and fetch the motor bike.
19
00:03:40,920 --> 00:03:43,252
Your father's left it
who knows where again.
20
00:03:43,890 --> 00:03:46,552
Go on, or we'll find it in parts.
21
00:03:47,327 --> 00:03:49,454
My God!
22
00:04:45,885 --> 00:04:47,113
I've brought you home!
23
00:04:47,353 --> 00:04:48,615
- You're my guest. - No, it's late.
24
00:04:48,921 --> 00:04:49,945
Come in, I said!
25
00:04:51,057 --> 00:04:52,820
Look at my son!
26
00:04:53,026 --> 00:04:55,551
And remember him, okay!
27
00:04:56,162 --> 00:05:02,567
You'll soon be gone from here.
That's better than gonorrhoea!
28
00:05:34,667 --> 00:05:34,962
What's up?
29
00:05:35,168 --> 00:05:36,260
Salyn!
30
00:05:38,471 --> 00:05:40,735
You haven't seen our motor bike?
31
00:06:08,801 --> 00:06:10,928
Hey, you're nuts!
32
00:06:11,104 --> 00:06:13,538
Clear off, you jerk!
33
00:06:13,806 --> 00:06:15,740
Clear off, I said!
34
00:06:16,409 --> 00:06:17,467
Stupid idiot!
35
00:07:01,587 --> 00:07:02,645
Calm down now!
36
00:07:02,989 --> 00:07:04,581
I didn't deserve this!
37
00:07:04,791 --> 00:07:05,815
I'll never calm down! You hear me?
38
00:07:06,058 --> 00:07:08,583
Dad, come on, stop it!
39
00:07:09,228 --> 00:07:11,696
Damn kid! Stay out of this!
40
00:07:11,931 --> 00:07:15,332
Get your hands off!
41
00:07:15,668 --> 00:07:16,828
It's two against one, is it?
42
00:07:17,003 --> 00:07:18,766
Stop it, dad.
43
00:07:19,772 --> 00:07:25,608
Get your hands off, I said!
44
00:08:28,007 --> 00:08:29,907
Come on, Serioja, faster!
45
00:08:30,176 --> 00:08:33,839
Pedal harder!
46
00:08:38,951 --> 00:08:40,077
Serioja!
47
00:08:43,823 --> 00:08:45,347
Look out!
48
00:08:45,558 --> 00:08:47,890
You're out of your mind!
49
00:08:50,329 --> 00:08:52,661
Scared you, huh? What a joke!
50
00:08:52,899 --> 00:08:53,490
Idiot!
51
00:08:53,766 --> 00:08:55,028
Hand over the goods!
52
00:08:55,234 --> 00:08:56,292
What goods?
53
00:08:56,602 --> 00:08:58,433
Don't try that with me!
54
00:08:59,272 --> 00:09:00,830
Fuck, are you nuts? You lost your mind?
55
00:09:01,107 --> 00:09:03,075
You fell off the merry-go-round?
56
00:09:03,309 --> 00:09:06,676
- Maybe you've got some?
- Give us a break!
57
00:09:06,879 --> 00:09:08,710
- What's in your pocket?
- Nothing at all.
58
00:09:08,881 --> 00:09:11,179
- Maybe you've got some, Chimp?
- What?
59
00:09:11,751 --> 00:09:15,619
No kidding?
60
00:09:16,789 --> 00:09:19,223
I don't get it.
61
00:09:19,992 --> 00:09:22,483
Come on, we were kidding.
62
00:09:22,895 --> 00:09:25,125
Come on, get it out.
63
00:09:26,265 --> 00:09:27,892
You little show-offs!
64
00:09:28,367 --> 00:09:31,029
Here.
65
00:10:10,009 --> 00:10:13,137
Before national service,
we could have some fun.
66
00:10:15,047 --> 00:10:18,016
Fun? Like hell!
We need to fuck!
67
00:10:18,484 --> 00:10:21,476
If not, you break out in zits!
68
00:10:24,657 --> 00:10:31,995
How about you, Chimp...
Ever screwed a girl?
69
00:10:32,198 --> 00:10:33,096
Don't call me that!
70
00:10:34,333 --> 00:10:34,822
You still haven't?
71
00:10:35,101 --> 00:10:36,500
Like this.
72
00:10:36,936 --> 00:10:39,268
Drat.
73
00:12:17,703 --> 00:12:18,670
What now?
74
00:12:18,838 --> 00:12:20,135
Serioja, I messed up. Your turn.
75
00:12:20,339 --> 00:12:21,533
Come on, Serioja.
76
00:12:23,409 --> 00:12:24,535
Th is one, here...
77
00:12:24,744 --> 00:12:26,837
That one, there...
78
00:12:27,346 --> 00:12:29,576
spread your fingers.
79
00:12:29,849 --> 00:12:34,377
Like this...
80
00:12:34,553 --> 00:12:35,781
Serioja!
81
00:12:37,990 --> 00:12:39,287
Look, a new pattern.
82
00:12:39,492 --> 00:12:41,687
Like this.
83
00:13:37,249 --> 00:13:41,618
"M irror, mirror, on the wall..."
Well, tell me!
84
00:13:41,854 --> 00:13:43,321
What's wrong?
85
00:13:43,556 --> 00:13:44,887
Nothing, forget it.
86
00:13:46,125 --> 00:13:47,057
Where's Vika?
87
00:13:47,226 --> 00:13:48,921
She's coming. Shall we go?
88
00:13:49,128 --> 00:13:51,392
You could have warned me!
I didn't see her!
89
00:13:55,534 --> 00:13:57,968
- Why did you hit him?
- No reason.
90
00:13:58,304 --> 00:14:00,829
- There is, tell me! - Forget it...
91
00:14:01,207 --> 00:14:03,300
Ladies! Get lost!
92
00:14:52,591 --> 00:14:53,751
Who is it?
93
00:14:54,560 --> 00:14:57,893
You don't recognise me?
As stupid as ever!
94
00:14:58,063 --> 00:14:59,052
Go away.
95
00:15:02,167 --> 00:15:03,998
Come on.
96
00:15:35,367 --> 00:15:36,766
Sorry.
97
00:15:37,102 --> 00:15:38,296
Didn't you understand?
98
00:15:44,310 --> 00:15:45,538
What do you want?
99
00:15:45,811 --> 00:15:48,439
Go to hell!
100
00:16:35,461 --> 00:16:38,396
We had a good dance, huh?
101
00:16:38,697 --> 00:16:41,598
The music's great!
102
00:16:47,673 --> 00:16:49,573
Hey, a bald man with a comb!
103
00:16:49,742 --> 00:16:51,676
He invented this.
104
00:16:52,411 --> 00:16:53,969
Here, let me try.
105
00:16:54,580 --> 00:16:55,945
Here.
106
00:16:56,115 --> 00:16:58,982
Go on, I'll pull it.
107
00:17:02,187 --> 00:17:04,485
Let go.
108
00:17:06,225 --> 00:17:09,251
Promises, promises!
109
00:17:10,596 --> 00:17:13,121
I'm going to give it to you!
110
00:17:25,477 --> 00:17:27,138
What are you going to do?
111
00:17:43,462 --> 00:17:45,930
Saida is mine!
112
00:18:22,801 --> 00:18:25,361
Why am I punished like this?
113
00:18:26,605 --> 00:18:29,267
It's a curse!
114
00:18:29,508 --> 00:18:33,342
Jylkytchy, I'm tired.
115
00:18:34,179 --> 00:18:36,443
Nothing interests you:
Neither me nor the children.
116
00:18:36,682 --> 00:18:39,173
You don't need anyone now.
117
00:18:40,252 --> 00:18:40,946
You just need a bottle.
118
00:18:41,286 --> 00:18:42,514
Stop it.
119
00:18:44,423 --> 00:18:51,261
No, I won't stop!
120
00:18:54,867 --> 00:18:57,529
How long do we have
to put up with this?
121
00:18:57,769 --> 00:19:01,933
It's like talking to a wall!
122
00:19:08,580 --> 00:19:11,708
When will you stop drinking?
123
00:19:11,950 --> 00:19:15,818
What an example for the kids!
Jylkytchy!
124
00:19:17,623 --> 00:19:20,091
Your son's off to the army soon.
125
00:19:21,226 --> 00:19:25,128
I've had enough.
Take your feet out!
126
00:19:29,501 --> 00:19:31,264
Where did you spring from?
127
00:21:18,610 --> 00:21:22,068
It's good to see you, son.
128
00:21:51,376 --> 00:21:52,604
Hello.
129
00:21:52,811 --> 00:21:54,972
- When do you leave?
- When I get my papers.
130
00:22:04,056 --> 00:22:07,856
So, have you got laid before you leave?
131
00:22:08,527 --> 00:22:09,289
Because I...
132
00:22:10,629 --> 00:22:12,028
Stop pulling his leg!
133
00:22:12,230 --> 00:22:13,561
I'm not pulling his leg!
134
00:22:14,066 --> 00:22:17,558
Hold on! Get off my back!
135
00:22:17,769 --> 00:22:19,100
Got anything? My head aches.
136
00:22:19,304 --> 00:22:20,532
Stop lagging behind! Come on!
137
00:22:20,739 --> 00:22:22,001
Coming, boss!
138
00:22:37,422 --> 00:22:38,787
Hold this.
139
00:22:47,399 --> 00:22:50,027
This goes into the tube...
140
00:23:20,365 --> 00:23:22,492
This'll set us up.
141
00:25:14,246 --> 00:25:17,545
We were wasted last night.
It's clear something's up.
142
00:25:17,883 --> 00:25:18,941
Hello, Katia.
143
00:25:20,151 --> 00:25:21,914
Hello, Kolia.
144
00:25:22,220 --> 00:25:23,653
Good day to you!
145
00:25:23,855 --> 00:25:28,189
How are you? You were waiting for me?
146
00:25:30,095 --> 00:25:33,724
You want to give me a flower?
147
00:25:33,999 --> 00:25:36,194
You're the prettiest of all!
148
00:25:36,468 --> 00:25:38,936
Unless you were expecting
someone else?
149
00:25:39,204 --> 00:25:41,365
Stop playing the clown!
150
00:25:41,573 --> 00:25:43,302
She's really beautiful!
151
00:26:21,513 --> 00:26:23,538
I didn't lie to you, huh?
152
00:26:23,782 --> 00:26:26,148
Holy cow! Let me see!
153
00:26:27,953 --> 00:26:29,580
Hey, what's that?
154
00:26:32,891 --> 00:26:37,055
Hand it over. Come on, hand it over!
155
00:26:39,631 --> 00:26:41,496
Here, Serioja!
156
00:26:44,936 --> 00:26:46,028
No touching!
157
00:26:46,204 --> 00:26:47,501
Let me see!
158
00:26:55,847 --> 00:26:57,314
Look who's here!
159
00:27:01,386 --> 00:27:02,853
Do we show him?
160
00:27:04,723 --> 00:27:06,714
Let's play a trick on him.
161
00:27:15,533 --> 00:27:17,194
Want to see something?
162
00:27:18,570 --> 00:27:20,435
Want to see them for real?
163
00:27:21,706 --> 00:27:23,298
Say something!
164
00:27:26,544 --> 00:27:28,535
Which one d'you like?
165
00:27:33,518 --> 00:27:35,383
What about this one?
166
00:27:35,987 --> 00:27:37,386
Zina's coming!
167
00:27:41,526 --> 00:27:44,154
- You want to screw her?
- You bet!
168
00:27:46,231 --> 00:27:47,994
How about me, you jerk?
169
00:27:48,166 --> 00:27:49,633
I'll help you down.
170
00:27:49,968 --> 00:27:51,799
Hey, I'm not a package!
171
00:27:52,003 --> 00:27:53,868
I bet he did her all night...
172
00:27:54,105 --> 00:27:56,369
I'd give her one too...
173
00:28:01,312 --> 00:28:02,279
Bye!
174
00:28:02,580 --> 00:28:03,808
Bye!
175
00:28:12,724 --> 00:28:17,058
Zina! Hey, Zina!
176
00:28:17,395 --> 00:28:20,125
How about a ride
on my inspection car?
177
00:28:20,365 --> 00:28:23,266
Go play with yourself, asshole!
178
00:28:23,768 --> 00:28:26,100
I guess that means no!
179
00:28:26,371 --> 00:28:28,805
Give me a break!
180
00:28:32,010 --> 00:28:35,275
Here are the girls!
Hi, where are the others?
181
00:28:35,613 --> 00:28:37,308
Been waiting long for us?
182
00:28:42,721 --> 00:28:45,781
So, are you ready? Let's go!
183
00:29:04,342 --> 00:29:05,775
Why is it so dark in here?
184
00:29:06,144 --> 00:29:08,009
What are you doing?
185
00:29:08,213 --> 00:29:11,148
- Put the light on! - Wait!
186
00:29:11,382 --> 00:29:15,819
Where's the record?
Ah, here it is.
187
00:29:16,054 --> 00:29:17,681
- Shall we put it on?
- Yes, put it on.
188
00:29:18,022 --> 00:29:21,685
We'll listen to it.
189
00:29:34,639 --> 00:29:36,470
We shall arise at the end of the night.
190
00:29:36,741 --> 00:29:38,333
And together, eye to eye,
191
00:29:38,576 --> 00:29:43,604
We shall g reet the dawn light.
192
00:29:43,882 --> 00:29:48,512
Look at this world,
with its clear blue sky...
193
00:29:56,161 --> 00:29:58,288
- Jyldyz! - What?
194
00:29:58,496 --> 00:29:59,929
What's the matter?
195
00:30:22,487 --> 00:30:24,182
- Want to dance? - Yes.
196
00:30:54,452 --> 00:30:55,851
You're very pretty today.
197
00:30:56,020 --> 00:30:57,146
You think so?
198
00:31:00,758 --> 00:31:02,191
Want to dance?
199
00:31:25,917 --> 00:31:28,408
D'you like the music?
200
00:31:29,254 --> 00:31:30,448
Yes...
201
00:31:39,430 --> 00:31:41,591
Roussik, cut it out.
202
00:32:00,919 --> 00:32:02,216
Maksate's outside...
203
00:32:02,287 --> 00:32:03,777
calling for Jyldyz.
204
00:32:04,055 --> 00:32:06,148
I don't know what he wants me for.
205
00:32:06,424 --> 00:32:09,484
- Tell him that she...
- Tell him yourself.
206
00:32:22,040 --> 00:32:23,268
Here's baldy!
207
00:32:25,543 --> 00:32:27,272
Let's talk.
208
00:32:28,212 --> 00:32:30,737
- What's wrong, guys? - Nothing...
209
00:32:31,015 --> 00:32:31,743
Hit him!
210
00:32:47,131 --> 00:32:49,793
Bastard! Scum! Let go of me!
211
00:32:56,808 --> 00:32:58,639
Look out, the cops!
212
00:33:04,382 --> 00:33:05,906
Scram!
213
00:33:09,554 --> 00:33:11,454
Halt! Stop right there!
214
00:33:13,858 --> 00:33:15,257
Split up!
215
00:33:46,624 --> 00:33:47,886
Hey...
216
00:33:48,693 --> 00:33:50,183
Hey...
217
00:33:52,697 --> 00:33:56,394
When will you draw my rose?
218
00:33:56,634 --> 00:33:57,498
Tomorrow.
219
00:33:57,902 --> 00:34:00,803
Draw it for me now. Come on!
220
00:34:02,473 --> 00:34:06,569
Hey... When are you going
to draw it for me?
221
00:34:06,911 --> 00:34:08,003
Give me a break.
222
00:34:08,279 --> 00:34:10,304
You promise me every day...
223
00:34:10,515 --> 00:34:13,075
You promised yesterday too...
224
00:34:13,284 --> 00:34:16,310
- I'm going to do it! - Liar!
225
00:35:04,669 --> 00:35:08,196
Go and get a spoon.
I have to tell you every time.
226
00:35:08,473 --> 00:35:09,440
I'm going.
227
00:35:29,527 --> 00:35:30,425
What's wrong?
228
00:35:30,928 --> 00:35:31,553
There's something inside my shirt!
229
00:35:31,796 --> 00:35:33,491
Take it off! And stop yelling!
230
00:35:33,698 --> 00:35:35,290
Come on, that's enough!
231
00:35:36,033 --> 00:35:38,058
There's nothing there.
What's wrong with you?
232
00:35:38,302 --> 00:35:41,669
What's going on?
233
00:35:41,906 --> 00:35:45,706
I don't know.
He was thrashing around like crazy.
234
00:35:47,879 --> 00:35:52,316
Look at her, mum. It was her!
235
00:35:52,517 --> 00:35:53,484
Come on, cut it out!
236
00:35:53,718 --> 00:35:54,878
Are you going to cut it out?
237
00:35:55,052 --> 00:35:56,644
After, you say it's me
but it's always the same!
238
00:35:56,954 --> 00:36:00,856
She's on ly little. She's playing...
239
00:36:25,183 --> 00:36:26,548
What's all the noise about?
240
00:36:27,618 --> 00:36:29,449
Calm down! That's enough!
241
00:36:29,787 --> 00:36:31,584
In a temper, are we, baby?
242
00:36:43,901 --> 00:36:48,770
We're in a temper
because we're touchy.
243
00:36:49,006 --> 00:36:50,337
Leave me alone!
244
00:37:01,052 --> 00:37:02,349
At ease!
245
00:40:32,830 --> 00:40:36,266
- Zina, let me touch!
- Get lost, asshole!
246
00:40:36,801 --> 00:40:38,530
Chourik, hurry it up!
247
00:40:38,702 --> 00:40:40,932
Won't be long, Zina, baby!
248
00:40:42,206 --> 00:40:45,835
Working hard, boys? Hi.
249
00:40:46,043 --> 00:40:47,408
Hi, boss!
250
00:41:09,767 --> 00:41:11,428
Hi, boss!
251
00:41:12,536 --> 00:41:13,833
Where were you, you idlers?
252
00:41:14,071 --> 00:41:16,369
We'll do a great job, boss!
253
00:41:28,452 --> 00:41:29,612
I'm out of here, guys.
254
00:41:30,020 --> 00:41:32,284
Fucking sick of waiting!
255
00:41:32,523 --> 00:41:34,548
Zina, don't go!
256
00:41:35,159 --> 00:41:36,456
Wait!
257
00:41:37,161 --> 00:41:41,029
- Just wait! - The hell I will!
258
00:41:41,332 --> 00:41:42,390
Get lost!
259
00:41:42,566 --> 00:41:45,467
Drop dead, you worm!
Get off my back!
260
00:41:45,769 --> 00:41:47,669
What's up with you?
261
00:41:47,972 --> 00:41:49,701
Fuck you!
262
00:41:56,113 --> 00:41:59,207
You can't keep a slut like her?
You're useless!
263
00:41:59,517 --> 00:42:01,246
Get lost! Just piss off, okay!
264
00:42:02,453 --> 00:42:07,516
Boss, we could take her back
to the crossing...
265
00:42:07,725 --> 00:42:09,386
- Forget it.
- That's not gentlemanly...
266
00:42:13,397 --> 00:42:17,231
The assholes! They can all drop dead!
267
00:42:17,401 --> 00:42:21,497
Where have they brought me?
268
00:42:22,439 --> 00:42:25,636
Morons! I'm fucking sick of it!
269
00:42:30,514 --> 00:42:32,641
Chourik asked me to take you back.
270
00:42:32,850 --> 00:42:36,286
Huh? He told you to take me back?
271
00:42:36,520 --> 00:42:40,513
You can drive this? You're a good kid.
272
00:42:47,698 --> 00:42:49,893
Don't make me fall off, okay!
273
00:43:10,220 --> 00:43:14,316
The tree flowers
in the meadow by the stream
274
00:43:14,558 --> 00:43:18,119
A boy now dwells
in my soul and my heart
275
00:43:18,329 --> 00:43:25,064
And I love him madly,
it's tearing me apart
276
00:43:25,235 --> 00:43:32,732
But I cannot tell him:
That all remains a dream...
277
00:43:32,977 --> 00:43:39,849
But I cannot tell him:
That all remains a dream...
278
00:43:40,217 --> 00:43:45,985
He lives carefree days
and he will never see
279
00:43:46,256 --> 00:43:52,786
That a young girl
thinks of him to her woe
280
00:43:53,063 --> 00:43:57,056
Down by the stream,
the tree is all a-glow
281
00:43:57,201 --> 00:44:00,261
A young girl's love
lives for all eternity
282
00:44:00,471 --> 00:44:07,001
A young girl's love
lives for all eternity
283
00:44:07,277 --> 00:44:15,446
And Zina's love is stronger each day...
284
00:44:15,719 --> 00:44:21,680
Don't worry, I'm not going to touch it!
285
00:44:41,545 --> 00:44:43,775
What's wrong with you?
286
00:44:44,181 --> 00:44:45,842
What's the matter?
287
00:44:46,717 --> 00:44:51,347
Are we there or have we stalled?
288
00:44:51,689 --> 00:44:55,125
You can't even manage
to take me back!
289
00:44:55,359 --> 00:45:01,389
So, are you out of gas...
or out of juice?
290
00:45:01,632 --> 00:45:04,396
Arrivederci, kid!
291
00:45:05,703 --> 00:45:11,107
Out of juice!
292
00:45:26,990 --> 00:45:29,083
Stop!
293
00:45:30,127 --> 00:45:31,594
Fucker!
294
00:45:42,706 --> 00:45:44,537
Stop!
295
00:46:07,464 --> 00:46:08,590
Where to, beauty?
296
00:46:08,799 --> 00:46:11,393
I'm going where love carries me!
297
00:46:11,668 --> 00:46:14,102
And when it stops carrying you,
a car can come in handy!
298
00:46:14,404 --> 00:46:18,272
I'll put the weapons away!
Can it carry my weight?
299
00:46:18,675 --> 00:46:23,942
- Don't worry. - Stop bragging.
300
00:46:25,883 --> 00:46:28,283
Okay, you're not scared?
301
00:46:28,585 --> 00:46:31,213
I've seen worse.
302
00:46:31,855 --> 00:46:33,152
Climb in!
303
00:46:34,691 --> 00:46:36,249
Stop messing about.
304
00:46:37,661 --> 00:46:39,925
Come on, drive!
305
00:47:58,675 --> 00:48:00,040
Sure she's here?
306
00:48:00,210 --> 00:48:01,302
Hush!
307
00:48:16,894 --> 00:48:18,862
- Which way? - Th rough that door.
308
00:49:38,308 --> 00:49:39,297
Serioja!
309
00:50:32,529 --> 00:50:38,229
The poplars are covered in moss
310
00:50:38,502 --> 00:50:47,638
My love has gone
and I feel a sense of loss
311
00:50:47,844 --> 00:50:50,870
I've lost my love,
I've lost my friend so dear
312
00:50:51,114 --> 00:50:56,916
I'm off to find her,
wait for me here
313
00:50:57,154 --> 00:51:01,887
I've lost my love,
I've lost my friend so dear
314
00:51:01,958 --> 00:51:09,364
I'm off to find her,
wait for me here
315
00:51:09,633 --> 00:51:14,593
We'd been friends for so long...
316
00:51:22,212 --> 00:51:27,878
I wait at the window
but the postman never comes...
317
00:51:28,185 --> 00:51:29,914
Hi! We'd like a bottle of booze.
318
00:51:30,187 --> 00:51:33,816
You won't give us any?
319
00:51:34,124 --> 00:51:38,117
- Please... - Not on your life!
320
00:51:38,562 --> 00:51:40,427
We'll pay you tomorrow!
321
00:51:40,697 --> 00:51:42,028
One bottle won't make any difference!
322
00:51:42,199 --> 00:51:45,657
- I said no! - I'm begging you.
323
00:51:46,103 --> 00:51:50,767
Know how much you already owe me?
324
00:51:51,641 --> 00:51:52,733
Stop!
325
00:51:53,043 --> 00:51:57,639
You'll have the money tomorrow!
326
00:51:58,682 --> 00:52:00,013
Alexei...
327
00:52:00,317 --> 00:52:03,718
I said no. Close the door.
328
00:52:03,987 --> 00:52:04,817
The old cow!
329
00:52:05,055 --> 00:52:06,454
Knock!
330
00:52:06,890 --> 00:52:07,788
What for?
331
00:52:07,958 --> 00:52:11,086
Knock! Break down the door!
332
00:52:11,995 --> 00:52:16,762
Your son's come to call?
333
00:52:18,668 --> 00:52:19,896
Off to the morgue...
334
00:52:20,170 --> 00:52:21,831
Hold on!
335
00:52:22,072 --> 00:52:24,370
What's wrong with you?
336
00:52:24,674 --> 00:52:25,698
I don't understand.
337
00:52:25,942 --> 00:52:28,206
Don't move, you hear me?
338
00:52:28,845 --> 00:52:30,710
We can talk.
339
00:52:37,254 --> 00:52:40,690
Don't touch him! He's my son!
340
00:52:41,091 --> 00:52:45,084
- Get out of here!
- That's right, get lost!
341
00:52:46,296 --> 00:52:47,627
Hey, kid, wait!
342
00:52:47,831 --> 00:52:52,268
Let me talk to him!
343
00:54:02,806 --> 00:54:05,775
- Forgive me...
- I don't believe you anymore.
344
00:54:06,076 --> 00:54:08,601
I've shed so many tears...
345
00:54:09,179 --> 00:54:11,409
You only care about vodka!
346
00:54:11,615 --> 00:54:14,345
Your soul's steeped in vodka...
347
00:54:15,051 --> 00:54:17,315
You've forgotten your kids...
348
00:54:17,587 --> 00:54:20,215
You've forgotten your family...
349
00:54:22,325 --> 00:54:25,192
I can't go on...
350
00:54:25,695 --> 00:54:29,131
Do you call this a life?
351
00:54:29,633 --> 00:54:31,760
I'm sick of it!
352
00:54:50,620 --> 00:54:53,248
Maybe it's better this way...
353
00:54:53,556 --> 00:54:54,750
We'll live apart...
354
00:54:56,426 --> 00:54:59,361
Alone, maybe you'll become someone...
355
00:56:37,594 --> 00:56:39,186
Come here.
356
00:57:20,403 --> 00:57:24,533
What are we waiting for? Let's go!
357
00:57:40,657 --> 00:57:42,989
- Miss... - He's paying.
358
01:00:06,302 --> 01:00:06,996
Where are you going?
359
01:00:07,236 --> 01:00:08,134
I have to let them know at work.
360
01:00:08,404 --> 01:00:10,770
Say, you went a bit too far yesterday!
361
01:00:11,240 --> 01:00:12,400
Hi.
362
01:00:13,776 --> 01:00:15,107
You work when you feel like it?
363
01:00:15,311 --> 01:00:16,744
I can't stay today.
364
01:00:17,880 --> 01:00:20,542
- Who'll do your wor k?
- Mind your own business!
365
01:00:20,950 --> 01:00:23,851
What did you say? Repeat that!
366
01:00:24,053 --> 01:00:28,649
I'll smash your face in!
367
01:00:29,659 --> 01:00:32,628
Hey, you're like two dogs!
That's enough!
368
01:00:32,862 --> 01:00:34,261
I'm going to kill you!
369
01:00:34,397 --> 01:00:35,728
You're out of you mind!
370
01:00:37,700 --> 01:00:39,395
Calm down!
371
01:00:39,702 --> 01:00:44,662
I'll waste you!
372
01:00:44,874 --> 01:00:48,401
Boss, the train! The train!
373
01:00:48,978 --> 01:00:50,605
Get lost!
374
01:00:52,515 --> 01:00:54,312
Hurry!
375
01:01:19,642 --> 01:01:21,439
Don't raise your hand to me, pal, okay?
376
01:01:21,611 --> 01:01:22,942
Come on, calm down!
377
01:01:23,446 --> 01:01:24,936
Don't touch me!
Don't touch me, you hear!
378
01:01:25,081 --> 01:01:26,673
Calm down!
379
01:01:26,883 --> 01:01:28,077
Asshole!
380
01:01:28,217 --> 01:01:32,483
I'm an asshole? I'm going to waste you!
381
01:01:32,722 --> 01:01:38,319
You made me look like a jerk!
382
01:01:38,528 --> 01:01:40,018
That's enough!
383
01:01:40,263 --> 01:01:46,395
You're no longer my pal, okay!
384
01:01:47,236 --> 01:01:50,296
Chourik, give me the flag.
385
01:01:50,606 --> 01:01:54,235
Here's your flag!
386
01:02:50,500 --> 01:02:52,991
Mind it doesn't fall.
387
01:02:56,205 --> 01:02:58,230
- Is that all?
- The inspection car.
388
01:02:58,441 --> 01:03:01,308
Katia, can you bandage him?
389
01:03:07,750 --> 01:03:10,719
MIND THE TRAIN
390
01:03:11,053 --> 01:03:14,420
AUTOMATIC CROSSING
391
01:03:50,860 --> 01:03:52,088
Move aside.
392
01:05:10,539 --> 01:05:12,700
Three aces!
393
01:05:13,776 --> 01:05:15,971
We know that trick!
394
01:05:16,279 --> 01:05:19,271
I'll show you another! Watch!
395
01:05:19,515 --> 01:05:23,349
You take the cards,
you shuffle them well...
396
01:05:24,353 --> 01:05:26,218
The fakir's drunk!
397
01:05:26,455 --> 01:05:29,788
- He screwed up!
- Wait, watch this!
398
01:05:29,992 --> 01:05:32,984
You shuffle them...
It's a trick you don't know.
399
01:05:33,262 --> 01:05:37,426
I'll show you!
400
01:05:37,733 --> 01:05:40,793
- We know it, pain in the ass!
- Wait!
401
01:05:41,337 --> 01:05:44,397
Go on: Pick a card.
402
01:05:44,674 --> 01:05:46,141
Remember it, okay?
403
01:05:47,677 --> 01:05:49,804
Put it back in the pile.
404
01:05:50,947 --> 01:05:53,108
I take them back,
405
01:05:55,084 --> 01:05:59,453
I shuffle them twice,
406
01:05:59,689 --> 01:06:03,022
and drop them on the floor like this.
407
01:06:03,693 --> 01:06:05,558
Is this the one?
408
01:06:05,795 --> 01:06:08,093
You saw?
409
01:06:08,331 --> 01:06:10,356
Teach me.
410
01:06:11,033 --> 01:06:12,295
Go for refills while I'm in the moods.
411
01:06:12,468 --> 01:06:13,901
- There's vodka! '- I'm ready!
412
01:06:14,136 --> 01:06:16,104
So, are you going to show us?
413
01:06:16,706 --> 01:06:18,606
Fetch the booze, okay!
414
01:06:19,375 --> 01:06:21,343
It pisses me off to go alone.
415
01:06:21,711 --> 01:06:22,700
Come one, let's go!
416
01:06:22,912 --> 01:06:23,901
Let's go!
417
01:06:24,146 --> 01:06:26,376
Okay, boss, we'll be right there!
418
01:06:26,615 --> 01:06:28,480
Okay!
419
01:07:19,368 --> 01:07:21,393
Thank you...
420
01:07:24,173 --> 01:07:28,337
Thank you for not abandoning
your father...
421
01:07:32,348 --> 01:07:33,440
Look at me!
422
01:07:33,616 --> 01:07:34,378
Look at me!
423
01:07:34,583 --> 01:07:37,643
You're not drinking, are you?
424
01:07:40,389 --> 01:07:46,123
Son, your mother and I have been
together 20 years.
425
01:07:58,908 --> 01:08:01,240
It was me who fed you, raised you...
426
01:08:01,510 --> 01:08:06,447
I never once shouted at you...
427
01:08:06,782 --> 01:08:10,582
You hear what I'm saying?
Are you listening?
428
01:08:13,989 --> 01:08:17,948
Do I really drink that much?
429
01:08:24,700 --> 01:08:29,296
Or do I do things that I shouldn't?
430
01:08:29,572 --> 01:08:30,869
- Why did she leave? - Stop it!
431
01:08:31,040 --> 01:08:33,406
- Sit down. - No, I won't sit down!
432
01:08:33,676 --> 01:08:34,506
You're still a kid!
433
01:08:34,743 --> 01:08:37,041
- No, I won't sit down!
- Sit down, I said!
434
01:08:37,346 --> 01:08:41,282
Sit back down!
435
01:08:41,584 --> 01:08:43,950
Get out of here! Go on, go!
436
01:08:44,253 --> 01:08:45,151
Who are they?
437
01:08:45,421 --> 01:08:47,082
Stop!
438
01:08:47,456 --> 01:08:49,321
Piss off, you fucker!
439
01:08:49,525 --> 01:08:51,322
What's wrong with you?
440
01:08:51,594 --> 01:08:54,825
I'm going to waste you!
441
01:08:55,131 --> 01:09:01,866
Get lost, all of you!
442
01:09:02,238 --> 01:09:10,577
Get out of here!
443
01:10:23,619 --> 01:10:25,382
Hi!
444
01:10:29,892 --> 01:10:32,554
You won't get it!
445
01:10:32,928 --> 01:10:36,796
You won't either!
446
01:10:40,069 --> 01:10:45,439
Roussik, don't eat it!
447
01:10:48,143 --> 01:10:53,012
Vika, kiss him.
448
01:10:53,315 --> 01:10:55,840
Hey, I want to too!
449
01:10:56,719 --> 01:11:05,218
They're stuck like glue!
450
01:11:23,646 --> 01:11:25,637
Come on, that's enough!
451
01:11:26,582 --> 01:11:28,277
Who wants to learn to kiss?
452
01:11:28,517 --> 01:11:31,247
Me, me, of course!
453
01:11:31,654 --> 01:11:34,714
Some blindfold me!
454
01:11:38,661 --> 01:11:42,893
Who's that? Is it Nellia? Ah, it's Saida!
455
01:11:43,332 --> 01:11:46,927
Not too tight!
456
01:11:50,606 --> 01:11:54,269
There, all set!
457
01:11:55,444 --> 01:11:58,004
It's tight!
458
01:12:01,150 --> 01:12:03,584
Jyldyz, be careful!
459
01:12:04,520 --> 01:12:09,082
They're like toads!
460
01:12:09,825 --> 01:12:14,421
They're so greedy!
461
01:12:15,664 --> 01:12:19,623
He never gets enough!
462
01:12:52,368 --> 01:12:53,960
Hey, that hurts!
463
01:12:54,169 --> 01:12:56,194
You've had your fill. That'll do!
464
01:12:56,505 --> 01:12:57,403
What's wrong with you?
465
01:12:57,706 --> 01:12:58,798
That really hurts!
466
01:12:59,007 --> 01:13:00,975
What do you want?
467
01:13:01,210 --> 01:13:03,371
That's enough!
468
01:13:03,746 --> 01:13:05,577
What a jerk!
469
01:13:06,148 --> 01:13:07,137
How about some music?
470
01:13:07,516 --> 01:13:09,780
We'll put th is on, okay?
471
01:13:10,719 --> 01:13:13,586
How's your backside?
472
01:14:11,180 --> 01:14:12,306
Vika...
473
01:14:12,481 --> 01:14:14,039
I love you!
474
01:15:35,931 --> 01:15:37,694
I thought you were dead.
475
01:15:41,436 --> 01:15:43,267
I died the day I was born.
476
01:16:19,741 --> 01:16:21,208
Salyn...
477
01:16:24,212 --> 01:16:26,146
Have you ever loved anyone?
478
01:16:32,120 --> 01:16:33,849
I love Zina...
479
01:16:56,378 --> 01:16:58,778
And I'm leaving her today.
480
01:17:00,616 --> 01:17:02,208
You want to die?
481
01:17:02,451 --> 01:17:04,783
No, she's the one who wants to die.
482
01:17:10,959 --> 01:17:14,395
The poplar looks weird...
483
01:17:14,563 --> 01:17:18,465
Apart from me, no one loves her,
poor thing.
484
01:17:18,667 --> 01:17:21,602
I'd be glad to marry her...
485
01:17:23,972 --> 01:17:26,736
but will she want to?
486
01:17:41,390 --> 01:17:42,448
Salyn!
487
01:17:44,660 --> 01:17:47,220
Salyn, what's that?
488
01:17:49,898 --> 01:17:54,631
A fire...
489
01:18:10,085 --> 01:18:15,682
Quick, give me a bucket!
490
01:18:33,141 --> 01:18:36,542
Here she is, the slut!
491
01:19:42,911 --> 01:19:45,880
My God!
492
01:21:19,774 --> 01:21:22,334
...because tomorrow I shall leave
493
01:21:22,644 --> 01:21:25,579
At first light to join the army
494
01:21:25,914 --> 01:21:27,506
And in the army...
495
01:21:27,749 --> 01:21:31,048
What the hell is this? No smoking!
496
01:21:31,286 --> 01:21:32,685
Get back to your seats!
497
01:21:32,888 --> 01:21:36,346
No smoking in the whole carriage!
498
01:21:38,159 --> 01:21:41,686
What are these cigarettes?
Rules forbid it!
499
01:21:43,164 --> 01:21:45,928
And this guitar? Give it to me!
500
01:21:47,402 --> 01:21:49,029
Confiscated!
501
01:21:50,405 --> 01:21:52,202
Put your things up there!
502
01:21:52,507 --> 01:21:55,408
What's this on the floor for?
503
01:21:56,144 --> 01:21:57,668
Your name?
504
01:21:58,179 --> 01:21:59,510
- Where are you from? - Naryn.
505
01:21:59,681 --> 01:22:01,239
Sit down.
506
01:22:01,483 --> 01:22:02,472
Stand up! Your name?
507
01:22:02,684 --> 01:22:04,584
Souraev.
32200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.