All language subtitles for MEYD-134-zh-TW
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org需要您在mx播放器中登錄
要上傳字幕,請立即登錄
2
00:01:18,914 --> 00:01:20,415
該死的......
3
00:02:10,417 --> 00:02:12,518
我不會離開。
4
00:02:16,723 --> 00:02:19,091
沃爾特,我不會離開。
5
00:02:21,124 --> 00:02:22,358
天啊
6
00:02:29,697 --> 00:02:31,164
啊。
7
00:02:31,198 --> 00:02:34,967
我聽到你的手機響了!
8
00:02:36,767 --> 00:02:39,469
這太荒謬了......
9
00:02:42,905 --> 00:02:43,871
啊。
10
00:02:43,905 --> 00:02:46,640
你怎麼了?
11
00:02:46,673 --> 00:02:48,908
我留下了23條消息。
12
00:02:48,942 --> 00:02:50,043
還有呢?
13
00:02:50,077 --> 00:02:52,112
還有呢?
14
00:02:52,144 --> 00:02:55,313
我們不得不談論洗車。
15
00:02:55,347 --> 00:02:58,050
Skyler,現在不是時候
這對我有好處,好嗎?
16
00:02:58,082 --> 00:02:59,383
我們可以稍後討論嗎?
17
00:02:59,417 --> 00:03:00,984
不,你不能。
18
00:03:04,087 --> 00:03:05,521
你為什麼......
19
00:03:05,555 --> 00:03:07,989
噢,我的天啊。
20
00:03:08,023 --> 00:03:09,190
發生了什麼事
21
00:03:09,224 --> 00:03:10,925
沒什麼,只是打,就是這樣。
22
00:03:10,959 --> 00:03:13,427
好的,我在。
23
00:03:21,032 --> 00:03:25,336
好的,真的發生了什麼?
24
00:03:25,370 --> 00:03:29,273
這很複雜,我不想
討論它。
25
00:03:29,306 --> 00:03:30,339
不是你的興趣。
26
00:03:30,373 --> 00:03:31,439
你有危險嗎?
27
00:03:35,011 --> 00:03:42,483
沃爾特,我想讓你看看我的眼睛
並說,你有危險嗎?
28
00:03:42,515 --> 00:03:43,849
你知道嗎?
29
00:03:43,882 --> 00:03:50,388
只是說我在
現在很多想法......
30
00:03:50,420 --> 00:03:53,221
......而不是考慮購買
洗車。
31
00:03:53,254 --> 00:03:54,388
好吧。
32
00:03:54,423 --> 00:03:58,059
所以,如果你能......
33
00:04:04,094 --> 00:04:06,929
好吧。這意味著我們報警。
34
00:04:08,132 --> 00:04:09,365
什麼?
35
00:04:09,398 --> 00:04:10,798
我們對他們說了一切......
36
00:04:10,832 --> 00:04:14,402
你是毒販,
擔心你的安全,
37
00:04:14,436 --> 00:04:16,604
- 和你家人的安全。
- 哇。哇。
38
00:04:16,636 --> 00:04:17,603
你需要幫助。
39
00:04:17,637 --> 00:04:18,771
哇,哇,哇。
40
00:04:18,805 --> 00:04:19,839
沃爾特還有另一種選擇嗎?
41
00:04:19,872 --> 00:04:20,872
有什麼選擇?
42
00:04:20,907 --> 00:04:22,107
如果你有危險......
43
00:04:22,141 --> 00:04:23,408
然後它會......
44
00:04:23,441 --> 00:04:25,342
停下來,停下來。
45
00:04:25,375 --> 00:04:27,443
你一直在說“危險”......
46
00:04:27,478 --> 00:04:29,312
- “危險”。
- 你說的是......
47
00:04:29,346 --> 00:04:30,913
我從來沒用過這個詞。
48
00:04:30,947 --> 00:04:34,415
我說複雜的事情,然後你偏離軌道。
49
00:04:34,449 --> 00:04:38,352
是的,我偏離軌道
當你看到它,好嗎?
50
00:04:38,384 --> 00:04:40,085
你是從哪裡得到的?
嗯?
51
00:04:40,119 --> 00:04:41,986
落在浴室?
52
00:04:42,020 --> 00:04:47,091
哦,這非常誇張。
53
00:04:47,123 --> 00:04:49,076
誇張?
54
00:04:49,192 --> 00:04:52,161
只有2天我沒有回复你的電話,
2天,
55
00:04:52,193 --> 00:04:55,496
我有一個小事件,
56
00:04:55,530 --> 00:04:57,065
現在你告訴我......
57
00:04:57,097 --> 00:04:59,499
我必須投降自己
為了上帝的緣故,警察
58
00:04:59,534 --> 00:05:00,868
- 小事件?
- 是的
59
00:05:00,902 --> 00:05:04,004
什麼小事?
60
00:05:04,037 --> 00:05:08,573
我和一個工人聊天。
61
00:05:08,606 --> 00:05:10,173
好嗎?
62
00:05:11,574 --> 00:05:12,941
然後?
63
00:05:12,975 --> 00:05:16,944
我們爭辯說,在酒吧。
64
00:05:16,978 --> 00:05:20,278
我們討論了這個問題
商業戰略,
65
00:05:20,313 --> 00:05:24,282
然後升溫,失去控制,
66
00:05:24,314 --> 00:05:26,315
他曾經打過我一次。
67
00:05:26,350 --> 00:05:29,753
我不回复
因為他年紀大了
68
00:05:29,785 --> 00:05:32,187
這就是全部。
69
00:05:34,556 --> 00:05:37,291
你在酒吧打架了嗎?
70
00:05:39,626 --> 00:05:45,031
是的,Skyler,
我在酒吧打架。
71
00:05:46,299 --> 00:05:48,066
你還好嗎?
72
00:05:50,268 --> 00:05:51,535
真的嗎?
73
00:05:55,807 --> 00:05:58,876
是的,我很好。
74
00:06:00,644 --> 00:06:04,547
我認為結局非常好,
事實上,
75
00:06:04,581 --> 00:06:09,184
因為我們可以把事情弄清楚
和相互尊重。
76
00:06:10,486 --> 00:06:11,786
所以......
77
00:06:13,420 --> 00:06:15,388
冷豆。
78
00:06:17,324 --> 00:06:18,824
什麼?
79
00:06:18,858 --> 00:06:20,425
最好的瘀傷。
80
00:06:20,459 --> 00:06:23,295
哦,這不是太瘀傷了。
81
00:06:24,329 --> 00:06:25,362
沒有豆子。
82
00:06:26,797 --> 00:06:28,030
甚至沒有冰塊。
83
00:06:28,065 --> 00:06:30,599
我會瘋了,
我會得到冰塊。
84
00:06:30,634 --> 00:06:32,569
花生和冰。
我會寫的。
85
00:06:34,203 --> 00:06:35,436
我......
86
00:06:37,672 --> 00:06:40,441
我想要你......
87
00:06:40,475 --> 00:06:45,579
答應我
如果事情已經危險......
88
00:06:45,611 --> 00:06:47,813
答應我
89
00:06:47,845 --> 00:06:49,646
當然
90
00:06:52,482 --> 00:06:53,549
所以......
91
00:06:55,417 --> 00:06:56,884
洗車。
92
00:07:12,728 --> 00:07:13,828
查爾斯?
93
00:07:22,401 --> 00:07:25,602
你好。有什麼問題嗎?
94
00:07:25,634 --> 00:07:27,001
是。
95
00:07:27,035 --> 00:07:28,569
可以補充嗎?
96
00:07:28,603 --> 00:07:31,472
哦,我認為它可以幫助你。
97
00:07:38,844 --> 00:07:41,579
那麼你怎麼看?
98
00:07:41,613 --> 00:07:44,982
呵呵。非常好,非常開放。
99
00:07:45,016 --> 00:07:47,284
呵呵。同意,流動。
100
00:07:47,317 --> 00:07:49,285
大量的自然採光。
101
00:07:49,320 --> 00:07:51,087
邁克爾基爾伯恩
102
00:07:51,121 --> 00:07:52,788
托里科斯特納。
103
00:07:52,821 --> 00:07:54,021
很高興認識你。
104
00:07:54,056 --> 00:07:57,892
3個房間,2個浴室,
只有半公頃。
105
00:07:57,926 --> 00:08:00,862
後面有一個小房子,
106
00:08:00,896 --> 00:08:04,198
可以用作工作場所,
或客房。
107
00:08:04,230 --> 00:08:05,196
嗯。
108
00:08:05,231 --> 00:08:06,465
木地板。
109
00:08:06,497 --> 00:08:07,719
在中間加熱。
110
00:08:07,832 --> 00:08:13,235
- 看起來你已經結婚了。
- 不。新離婚。
111
00:08:13,268 --> 00:08:14,568
舊習慣。
112
00:08:14,602 --> 00:08:15,569
對不起
113
00:08:15,604 --> 00:08:17,037
有孩子嗎?
114
00:08:17,070 --> 00:08:19,771
是。伙計們,還小。
115
00:08:19,804 --> 00:08:20,837
呵呵。什麼年齡
116
00:08:20,873 --> 00:08:24,241
今年5月4日,這位明星是雙子座。
一定要愛後院。
117
00:08:24,275 --> 00:08:26,576
哦,足夠的空間用於花園健身房,
118
00:08:26,610 --> 00:08:29,446
和幼兒園在這個夢幻般的環境中。
119
00:08:29,479 --> 00:08:32,015
哦,我認為Eli只是家庭學校。
120
00:08:32,048 --> 00:08:33,081
哦,好的。
121
00:08:33,115 --> 00:08:34,649
不是出於宗教原因或任何事情。
122
00:08:34,683 --> 00:08:37,286
只是想確定一下
他可以得到足夠的重視。
123
00:08:37,320 --> 00:08:39,987
他繼續加入夏令營,
為了社會化。
124
00:08:40,022 --> 00:08:41,723
我不希望他沒有朋友。
125
00:08:41,756 --> 00:08:43,491
哦,當然,這很有道理。
126
00:08:43,524 --> 00:08:46,793
測試值非常高,
百分比96 ......
127
00:08:46,827 --> 00:08:52,266
但關於右腦和左腦......
我希望保持平衡。
128
00:08:52,297 --> 00:08:57,234
你說小房子
有水道嗎?
129
00:08:57,267 --> 00:09:01,270
我喜歡製作粘土,
所以需要獲得水。
130
00:09:01,303 --> 00:09:03,805
哇,管子很完美
為此,
131
00:09:03,838 --> 00:09:06,206
絕對是完美的工作空間。
132
00:09:06,240 --> 00:09:07,406
嗯。
133
00:09:09,508 --> 00:09:11,342
這也很好。
134
00:09:13,579 --> 00:09:16,414
以醫生的方式愚弄
讓病人保持冷靜, i>
135
00:09:16,447 --> 00:09:20,784
- 如果你知道我的意思。
- 但護士,我不是...... i>
136
00:09:20,818 --> 00:09:22,852
直升機!我回家了!
137
00:09:24,554 --> 00:09:25,520
漢克?
138
00:09:25,555 --> 00:09:26,555
是啊。
139
00:09:32,892 --> 00:09:34,459
喔。
140
00:09:34,492 --> 00:09:38,760
我去了3個不同的地方
買你喜歡的保濕霜,
141
00:09:38,795 --> 00:09:39,994
但我知道了,
142
00:09:40,029 --> 00:09:44,065
我有Shiner Bock
和你的籌碼,
143
00:09:44,097 --> 00:09:46,499
而且我無法忍住。
144
00:09:48,967 --> 00:09:52,736
“夢幻足球”完整的百科全書。
145
00:09:52,770 --> 00:09:54,304
看,目前排名。
146
00:09:54,338 --> 00:09:57,406
瑪麗,我說奇多,
不是Fritos。
147
00:09:57,439 --> 00:09:59,640
等等。呃......
148
00:09:59,674 --> 00:10:02,076
我告訴Cheetos,
10次。
149
00:10:02,109 --> 00:10:03,910
你需要寫嗎?
150
00:10:03,944 --> 00:10:06,912
不,我也不需要你這麼殘忍,
生氣先生。
151
00:10:06,947 --> 00:10:08,180
我只是說。
152
00:10:08,212 --> 00:10:10,580
我說Cheetos。
“Ch-ch-ch”的聲音,
153
00:10:10,614 --> 00:10:15,049
幾乎不可能混淆
在我看來,Cheetos和Fritos之間。
154
00:10:15,082 --> 00:10:16,182
你在哪裡
155
00:10:16,217 --> 00:10:18,585
回到商店。
156
00:10:20,218 --> 00:10:21,218
這種情況。
157
00:10:22,287 --> 00:10:25,121
玩家的設計為期2個月,
所以這沒用。
158
00:10:38,818 --> 00:10:40,051
你相信嗎?
159
00:10:42,554 --> 00:10:43,554
什麼?
160
00:10:44,589 --> 00:10:46,957
“什麼?”
它。
161
00:10:50,926 --> 00:10:54,395
你總是想到這個地方
汲水。
162
00:10:54,428 --> 00:10:55,662
現在我們知道了。
163
00:10:55,696 --> 00:10:58,898
是的,我不喜歡它。
164
00:10:58,933 --> 00:11:01,001
包括工作場所暴力。
165
00:11:02,835 --> 00:11:04,302
是的,我想。
166
00:11:05,538 --> 00:11:07,172
你想做點什麼嗎?
167
00:11:09,140 --> 00:11:11,874
做點什麼?
它是什麼樣的?
168
00:11:13,908 --> 00:11:16,076
卡丁車?
169
00:11:18,212 --> 00:11:20,013
卡丁車?什麼......
170
00:11:20,047 --> 00:11:25,183
是的,體育館附近有遊樂設施。
171
00:11:25,216 --> 00:11:26,984
非常令人興奮。
172
00:11:30,987 --> 00:11:31,954
號
173
00:11:31,988 --> 00:11:38,393
其實我有......
預約,所以......
174
00:11:38,425 --> 00:11:39,792
好的,無論如何。
175
00:11:44,164 --> 00:11:45,431
下次?
176
00:11:45,465 --> 00:11:47,433
是的,當然。
177
00:11:53,772 --> 00:11:55,806
你好嗎?
178
00:11:57,142 --> 00:11:58,476
好的。
179
00:11:58,508 --> 00:11:59,508
是嗎?
180
00:12:01,377 --> 00:12:02,377
你還好嗎?
181
00:12:04,579 --> 00:12:08,648
有什麼可以談談的嗎?
182
00:12:13,818 --> 00:12:15,351
你的眼睛怎麼樣?
183
00:12:18,253 --> 00:12:20,588
是的,沒關係。
184
00:12:20,621 --> 00:12:24,657
我們應該談什麼?
185
00:12:32,096 --> 00:12:33,697
只是想說...
186
00:12:34,833 --> 00:12:37,035
看到你的恐懼消失了......
187
00:12:38,469 --> 00:12:42,171
我不是故意的說
你已經習慣了,但......
188
00:12:43,305 --> 00:12:45,606
你真的習慣了。
189
00:12:59,147 --> 00:13:01,548
兩個字......“美甲沙龍。”
190
00:13:01,582 --> 00:13:03,949
非常適合洗錢。
191
00:13:03,983 --> 00:13:07,419
有大量,更多的現金,
擁有值得信賴的員工隊伍。
192
00:13:07,452 --> 00:13:10,387
我的意思是,沒有先生笨
193
00:13:10,421 --> 00:13:12,656
但是Ny。 Mookjaiaporn
和他的女朋友一起
194
00:13:12,688 --> 00:13:14,256
TN。古德曼......
195
00:13:14,291 --> 00:13:17,994
僅掃羅。現在,
為他的家庭主婦......
196
00:13:18,027 --> 00:13:19,695
請鼓聲......
197
00:13:19,728 --> 00:13:22,897
為生命供應
法式美甲和皮膚酵素。
198
00:13:22,930 --> 00:13:24,531
啊,是的,請掐自己。
199
00:13:24,565 --> 00:13:25,699
哈哈哈!
200
00:13:25,733 --> 00:13:28,402
先生,我們不買釘子沙龍。古德曼。
201
00:13:28,435 --> 00:13:30,202
我們想洗車。
202
00:13:30,236 --> 00:13:32,404
對不起,我錯過了什麼嗎?
203
00:13:32,438 --> 00:13:34,472
你試過嗎?
204
00:13:34,507 --> 00:13:36,841
是啊。沃爾特告訴我
205
00:13:36,873 --> 00:13:39,641
你介入了
到這個波格丹,
206
00:13:39,675 --> 00:13:42,377
你摔跤,你被制服了
在他的眉毛上。
207
00:13:42,410 --> 00:13:45,344
1000萬美元,他想要什麼,對嗎?
208
00:13:45,378 --> 00:13:47,713
好像他把它提升到了20。
209
00:13:47,746 --> 00:13:49,647
哈哈!好談判。
210
00:13:49,680 --> 00:13:52,749
是啊。嘿,你就是那個
首先尋找它。
211
00:13:52,783 --> 00:13:54,884
你很聰明地聯繫我。
212
00:13:54,917 --> 00:13:58,152
現在,坐下來,放鬆一下,
213
00:13:58,186 --> 00:14:00,220
並保持專業
接管。
214
00:14:01,288 --> 00:14:03,422
那對我來說,對不起。
215
00:14:07,792 --> 00:14:09,526
為什麼呢?我正在開會。
216
00:14:09,560 --> 00:14:12,161
你以前為什麼不這樣做?
217
00:14:12,195 --> 00:14:13,428
這不是......
218
00:14:13,462 --> 00:14:15,196
我正在開會。
219
00:14:17,630 --> 00:14:20,031
Huell可以使用浴室嗎?
220
00:14:21,165 --> 00:14:23,267
Huell?
221
00:14:23,301 --> 00:14:26,503
呃,當然。樓梯過後。
222
00:14:26,537 --> 00:14:28,074
他會很快。
223
00:14:31,575 --> 00:14:33,075
胃病。
224
00:14:33,107 --> 00:14:35,375
我們在哪兒?
225
00:14:35,409 --> 00:14:37,710
職業化。
226
00:14:37,744 --> 00:14:41,079
是。如果他不想,
然後他不會賣。
227
00:14:41,113 --> 00:14:42,648
我不能接受。
228
00:14:42,680 --> 00:14:44,448
如果他不出售,我不接受。
229
00:14:44,482 --> 00:14:46,883
我猜他只是缺乏......
230
00:14:48,118 --> 00:14:49,519
動機。
231
00:14:49,552 --> 00:14:51,853
動機。哦,
232
00:14:51,889 --> 00:14:56,693
“動機”是什麼意思?
233
00:14:56,724 --> 00:14:58,425
我的意思是我們同意。
234
00:14:58,459 --> 00:15:01,294
你的意思是我們提供報價
哪個他不能拒絕?
235
00:15:01,328 --> 00:15:03,963
沒那麼戲劇化。
236
00:15:03,995 --> 00:15:05,563
動機。
237
00:15:08,199 --> 00:15:10,300
行為設置。
238
00:15:10,335 --> 00:15:12,837
何浩浩!
239
00:15:12,871 --> 00:15:16,141
在這裡,他是一位可靠的會計師。
240
00:15:16,173 --> 00:15:18,742
財務審計可以教他一課。
241
00:15:18,775 --> 00:15:20,609
我認識辦公室的女性
稅收和收入。
242
00:15:20,644 --> 00:15:24,547
給他10分鐘閱讀波格丹的財務書,
他會讓波格丹哭泣。
243
00:15:24,580 --> 00:15:28,416
不,我們不想要關注
在稅收。
244
00:15:28,448 --> 00:15:31,449
我們不希望他們看我們
售完波格丹之後。
245
00:15:31,485 --> 00:15:34,521
好的,如果考試怎麼辦?
移民?
246
00:15:34,553 --> 00:15:36,454
你知道他在那裡有非法工人。
247
00:15:36,487 --> 00:15:37,954
他必須擁有它。
248
00:15:37,989 --> 00:15:41,091
我們不想讓窮人
陷入困境。
249
00:15:41,123 --> 00:15:44,962
是啊。而且,你需要它們
你接手後TCK。
250
00:15:46,058 --> 00:15:48,627
嘿。恐怖主義呢?
251
00:15:49,863 --> 00:15:56,200
“哦,代理人胡佛,我看到人們*****
來到那個地方。“
252
00:15:56,233 --> 00:16:00,771
是的,我的意思是人們在飛
停在車裡等等。哈哈!
253
00:16:00,803 --> 00:16:03,972
掃羅,波格丹,羅馬尼亞人。
254
00:16:04,007 --> 00:16:08,411
好的,我們只是想知道......
255
00:16:08,444 --> 00:16:11,514
好的,總有這樣的方式:
256
00:16:12,681 --> 00:16:17,285
“你有一個好地方。太糟糕了
如果發生任何事情。“
257
00:16:17,318 --> 00:16:18,685
從那個角度來看。
258
00:16:18,720 --> 00:16:21,989
你在說什麼?
259
00:16:22,021 --> 00:16:23,855
暴力?
260
00:16:26,026 --> 00:16:27,559
行為設置。
261
00:16:27,592 --> 00:16:28,925
哦不。
262
00:16:28,960 --> 00:16:30,593
那不是我的意思。
263
00:16:30,628 --> 00:16:32,295
我們做不到。
264
00:16:32,328 --> 00:16:34,896
那不是我們,對嗎?
265
00:16:34,930 --> 00:16:36,897
是啊。不,不。
266
00:16:36,933 --> 00:16:38,900
他說得對。
267
00:16:38,933 --> 00:16:42,302
我應該說明確的是什麼嗎?
268
00:16:42,336 --> 00:16:47,440
我的意思是,必須有很多
在這個城市洗車。
269
00:16:47,473 --> 00:16:49,508
誰說那一定是?
270
00:16:49,541 --> 00:16:51,676
I.
271
00:16:51,709 --> 00:16:53,577
我說一定是。
272
00:16:53,610 --> 00:16:54,711
為什麼呢?
273
00:16:56,746 --> 00:16:58,014
只是想。
274
00:16:59,816 --> 00:17:01,050
我的上帝
275
00:17:02,252 --> 00:17:03,719
這解釋了一切。
276
00:17:05,021 --> 00:17:07,355
我不喜歡他......
波格丹。
277
00:17:07,388 --> 00:17:09,823
他使我謙卑,
對你說粗魯,
278
00:17:09,857 --> 00:17:13,426
我不喜歡他
簡單。
279
00:17:14,660 --> 00:17:19,664
嘿,沒有人讚賞
比我更有激情的女人,
280
00:17:19,696 --> 00:17:22,331
但是,在這個行業,
281
00:17:22,366 --> 00:17:24,134
沃爾特,你可以為我辯護,
282
00:17:24,167 --> 00:17:26,002
規則1是......
283
00:17:26,035 --> 00:17:27,669
不要輕易被冒犯。
284
00:17:27,704 --> 00:17:31,139
你什麼意思
對我說粗魯?
285
00:17:35,242 --> 00:17:38,878
或多或少喜歡這句話......
286
00:17:38,911 --> 00:17:42,513
“你不夠男人
遇見他。“
287
00:17:42,547 --> 00:17:43,881
什麼?
288
00:17:43,915 --> 00:17:48,083
你送你的女人,
為你做生意。
289
00:17:49,720 --> 00:17:52,021
好的,作為你的律師,
290
00:17:52,052 --> 00:17:54,755
我希望這一點清楚,這是一個壞主意。
291
00:17:54,789 --> 00:17:55,822
我給出的建議不是......
292
00:17:55,855 --> 00:17:57,755
我買了
293
00:18:04,495 --> 00:18:06,362
好吧。所以......
294
00:18:08,164 --> 00:18:14,771
認為非暴力,而不是可疑
買洗車,
295
00:18:14,804 --> 00:18:20,675
並保護窮人
而不是2000萬美元。
296
00:18:22,943 --> 00:18:26,378
通常不會在一起說話。
297
00:18:41,556 --> 00:18:42,923
你好。
298
00:18:42,957 --> 00:18:45,191
我可以幫忙嗎?
299
00:18:45,225 --> 00:18:46,659
呵呵。匙。
300
00:18:46,693 --> 00:18:49,261
是的,主人喜歡收集它。
301
00:18:49,275 --> 00:18:50,428
漂亮吧?
302
00:18:50,461 --> 00:18:52,363
每50個州1個。
303
00:18:52,397 --> 00:18:55,565
呃,波多黎各在技術上
是領土。
304
00:18:55,598 --> 00:18:57,766
哈。
305
00:18:57,800 --> 00:19:02,636
也許他們期待......
有一天
306
00:19:02,669 --> 00:19:06,038
呃,沒有地下室。
307
00:19:06,071 --> 00:19:07,672
沒有地下室。抱歉。
308
00:19:07,706 --> 00:19:10,408
這就是問題所在。
我的兄弟是和平隊的成員,
309
00:19:10,442 --> 00:19:14,978
並且在18個月內沒有回來,
我保證要保留家具。
310
00:19:15,012 --> 00:19:18,279
如果你想要存儲空間,
有一個相當大的閣樓。
311
00:19:18,314 --> 00:19:23,350
呵呵。閣樓更好,
只要這個地方乾燥。
312
00:19:23,383 --> 00:19:24,817
- 讓我們環顧四周。
- 好的
313
00:19:24,853 --> 00:19:27,455
實際上,我有適合你的東西。
314
00:19:33,191 --> 00:19:35,058
所有信息都在這裡。
315
00:19:35,093 --> 00:19:36,793
順便說一下,我是Stephanie Doswell。
316
00:19:36,826 --> 00:19:38,427
夏洛特布拉特納。
317
00:19:38,462 --> 00:19:39,695
很高興認識你,夏洛特。
318
00:19:39,729 --> 00:19:41,096
你也是。
319
00:19:41,130 --> 00:19:42,731
所以我直接說了......
320
00:19:42,764 --> 00:19:47,368
“你是我的丈夫,我愛你。
但你已經53歲了。“
321
00:19:47,401 --> 00:19:50,802
工作壓力太大,
322
00:19:50,837 --> 00:19:53,605
很難,是時候停下來了。
323
00:19:53,637 --> 00:19:56,768
奇蹟般地,他聽了。
324
00:19:56,941 --> 00:20:00,309
不過,他的職業生涯多麼令人興奮。
325
00:20:00,342 --> 00:20:05,312
的確,NASA就像
我們的第二個家庭
326
00:20:05,345 --> 00:20:07,946
但是,
327
00:20:07,980 --> 00:20:12,516
是時候找一個新的冒險了,
所以,他的退休工資之間
328
00:20:12,550 --> 00:20:14,752
和我的工作收入
手模型,
329
00:20:14,784 --> 00:20:16,985
足夠了。
330
00:20:17,021 --> 00:20:19,189
呃,這個樓層什麼時候更新?
331
00:20:19,221 --> 00:20:21,889
2年前,演示表也是新的。
332
00:20:21,923 --> 00:20:23,790
我可以看到,石灰華木。
333
00:20:23,826 --> 00:20:25,592
嗯。好。
334
00:20:25,625 --> 00:20:27,092
有孩子嗎?
335
00:20:27,125 --> 00:20:28,593
號
336
00:20:28,628 --> 00:20:31,763
我真的不想要孩子。
337
00:20:31,797 --> 00:20:34,098
我的話對你來說太糟糕了嗎?
338
00:20:34,131 --> 00:20:36,600
號並非所有人都必須有孩子。
339
00:20:36,633 --> 00:20:39,368
嗯。你應該告訴我的丈夫。
340
00:20:39,402 --> 00:20:41,837
呃,垃圾處理?
341
00:20:41,869 --> 00:20:43,003
是。
342
00:21:20,061 --> 00:21:21,461
啊哈!
343
00:21:54,854 --> 00:21:55,821
見。
344
00:21:55,854 --> 00:21:57,188
不錯,喲。
345
00:23:09,050 --> 00:23:12,119
我真的很喜歡你的家。
346
00:23:12,151 --> 00:23:13,318
謝謝,咪咪。
347
00:23:13,352 --> 00:23:17,322
非常歐洲風格。
348
00:23:17,356 --> 00:23:18,422
哦,對吧?
349
00:23:18,457 --> 00:23:22,793
哦,我在倫敦生活了幾年,
所以這就是感覺,熟悉。
350
00:23:22,826 --> 00:23:24,226
倫敦哪裡?
351
00:23:24,261 --> 00:23:27,296
我被安置在Upwood
在60年代。
352
00:23:27,329 --> 00:23:29,765
就在這個城市。
但我們很少在那裡。
353
00:23:29,798 --> 00:23:32,099
我的丈夫是插畫家,
所以我們旅行了很多...
354
00:23:32,133 --> 00:23:33,800
巴黎,意大利,丹麥。
355
00:23:33,835 --> 00:23:37,270
那是在孩子們上學之前,
這樣很容易上手。
356
00:23:37,304 --> 00:23:41,040
那是在我最小的女兒露西面前
被診斷患有心內膜炎。
357
00:23:41,074 --> 00:23:42,541
我的上帝
358
00:23:42,575 --> 00:23:43,943
是嗎,呃......
359
00:23:43,976 --> 00:23:46,311
那是細菌感染
在心臟瓣膜上。
360
00:23:46,345 --> 00:23:48,680
是的,你可以......
361
00:23:48,714 --> 00:23:50,982
嗯。很傷心。
362
00:23:51,016 --> 00:23:52,717
他還好嗎?
363
00:23:54,253 --> 00:23:55,987
你的女兒
364
00:23:56,021 --> 00:23:57,588
他健康嗎?
365
00:23:57,621 --> 00:23:59,722
是的,謝謝。
366
00:23:59,756 --> 00:24:04,458
醫生給了他一個人工瓣膜,
所以......露西很好。
367
00:24:04,491 --> 00:24:07,460
跑,走,騎馬。
368
00:24:07,493 --> 00:24:08,927
哇謝天謝地。
369
00:24:08,960 --> 00:24:12,296
是的,我們很幸運。
370
00:24:12,329 --> 00:24:13,496
是啊。
371
00:24:18,300 --> 00:24:20,201
對不起,小姐?
372
00:24:20,235 --> 00:24:22,036
非常好,謝謝!
373
00:24:22,071 --> 00:24:23,905
我打電話給警察。
374
00:24:23,938 --> 00:24:24,938
好的。
375
00:24:24,971 --> 00:24:27,173
我知道你偷了湯匙。
376
00:24:27,208 --> 00:24:30,143
什麼勺子?你什麼意思
377
00:24:30,176 --> 00:24:31,243
你是個小偷。
378
00:24:32,746 --> 00:24:34,113
你說什麼?
379
00:24:34,146 --> 00:24:37,515
和一個騙子,編造故事
關於你。你為什麼
380
00:24:37,548 --> 00:24:39,282
小姐怎麼了?
381
00:24:39,317 --> 00:24:42,385
你最好離開,好嗎?
382
00:24:42,418 --> 00:24:45,186
我的丈夫是DEA代理人。
383
00:24:45,221 --> 00:24:47,689
我以為他是一名宇航員或插畫家。
384
00:24:47,721 --> 00:24:49,455
你最好整理你的惡作劇。
385
00:24:49,488 --> 00:24:50,755
你知道,胖?
386
00:24:50,789 --> 00:24:54,324
你很幸運
因為我約會遲到了。
387
00:24:54,358 --> 00:24:55,525
你不會去任何地方。
388
00:24:55,559 --> 00:24:56,525
嘿,我的錢包。
389
00:24:56,559 --> 00:24:57,993
等到警察到達。
390
00:24:58,028 --> 00:25:00,295
松了!放手吧!
391
00:25:00,329 --> 00:25:01,563
放手吧!
392
00:25:01,596 --> 00:25:02,963
放手吧!
393
00:25:10,536 --> 00:25:14,307
你遇到了大麻煩。
394
00:25:24,415 --> 00:25:25,482
是啊。
395
00:25:28,916 --> 00:25:31,018
哇,哇,哇,哇,
哇,哇,哇。
396
00:25:32,085 --> 00:25:33,653
慢下來。從......開始
397
00:25:33,686 --> 00:25:34,686
你......
398
00:25:35,854 --> 00:25:37,021
在哪裡?
399
00:25:40,457 --> 00:25:42,492
為什麼......
400
00:25:42,525 --> 00:25:43,725
你為什麼......
401
00:25:50,632 --> 00:25:55,336
你真的想
再次對我這樣做?
402
00:25:59,938 --> 00:26:01,739
上帝......
403
00:26:06,778 --> 00:26:08,547
別哭了。
404
00:26:15,717 --> 00:26:18,586
我會聯繫我的朋友,
等一下
405
00:26:22,021 --> 00:26:24,055
你的位置在哪裡?
406
00:26:32,127 --> 00:26:35,296
好消息,警官說
對房主來說,
407
00:26:35,328 --> 00:26:36,829
他們不會起訴。
408
00:26:36,865 --> 00:26:39,000
好的,我也不是。
409
00:26:39,033 --> 00:26:42,502
好的,我們可以去。
410
00:26:44,538 --> 00:26:45,805
你準備好了嗎?
411
00:26:53,878 --> 00:26:55,546
瑪麗,你想回家嗎?
412
00:27:04,888 --> 00:27:05,921
瑪麗?
413
00:28:04,292 --> 00:28:07,758
是的,這是Skyler White
想聯繫Saul Goodman。
414
00:28:08,798 --> 00:28:10,432
是的,這很重要。
415
00:28:10,465 --> 00:28:11,999
謝謝
416
00:28:25,775 --> 00:28:28,309
對不起,和以前一樣。
417
00:28:28,344 --> 00:28:30,278
但事實並非如此。
418
00:28:30,311 --> 00:28:32,946
你不能關閉我的業務,
不能。
419
00:28:32,980 --> 00:28:35,748
Wolynetz先生,我已經檢查過了
你的內外浪費。
420
00:28:35,780 --> 00:28:39,717
包括在排水溝裡,現在在這裡
更多污染物......
421
00:28:39,752 --> 00:28:43,588
氨,丙酮,苯,硝基苯。
422
00:28:43,621 --> 00:28:45,589
不,不,這是一個錯誤。
423
00:28:45,623 --> 00:28:49,460
加里在哪裡?他一定說過
我的肥皂很好,環保。
424
00:28:49,493 --> 00:28:52,362
問題不在於你的肥皂。
但是你的過濾系統。
425
00:28:52,395 --> 00:28:54,797
至少你應該使用改造。
426
00:28:54,831 --> 00:29:00,201
但如果地下水有洩漏,
看起來像這樣,
427
00:29:00,234 --> 00:29:02,701
你必須更換整個系統。
428
00:29:02,735 --> 00:29:05,603
更改?你知道它的費用是多少嗎?
429
00:29:05,638 --> 00:29:07,038
200,000美元。
430
00:29:07,073 --> 00:29:08,874
我明白這很難。
431
00:29:08,907 --> 00:29:12,009
如果你願意,我們可以給它
可信供應商列表。
432
00:29:12,044 --> 00:29:16,313
如果你快速完成,這個關閉不會
超過4或5週。
433
00:29:16,345 --> 00:29:18,980
好吧。對不起,你是對的。
434
00:29:19,015 --> 00:29:24,719
從現在開始,我們格外小心,
並保持清潔。
435
00:29:24,751 --> 00:29:26,152
沒有污染,好嗎?
436
00:29:26,187 --> 00:29:27,754
- 是嗎?
- 不,對不起
437
00:29:27,787 --> 00:29:34,468
你必須停止所有的商業活動,
達到污染規定的水平。
438
00:29:34,792 --> 00:29:36,359
人們通常在哪裡,加里?
439
00:29:36,393 --> 00:29:38,261
他被轉移到拉斯克魯塞斯。
440
00:29:38,295 --> 00:29:40,396
如果您想上訴,可以聯繫......
441
00:29:40,429 --> 00:29:42,330
我沒有做錯任何事。
442
00:29:42,364 --> 00:29:44,297
你為什麼要關我?
443
00:29:44,332 --> 00:29:45,699
我打破了什麼法律?
444
00:29:45,732 --> 00:29:46,766
什麼法律?有的。
445
00:29:46,800 --> 00:29:49,368
準確地告訴法律,
或者我拒絕
446
00:29:49,400 --> 00:29:50,401
- 具體?
- 現在
447
00:29:51,803 --> 00:29:52,970
說......
448
00:29:53,005 --> 00:29:54,105
- 具體法律......
- 什麼法律?
449
00:29:54,139 --> 00:29:55,139
抓住它,好嗎? i>
450
00:29:55,171 --> 00:29:56,138
握住它,握住它。 i>
451
00:29:56,172 --> 00:29:57,205
等等,等等。
452
00:29:57,241 --> 00:29:58,775
好吧。好吧。
453
00:29:58,808 --> 00:30:04,411
新墨西哥州,1978年危險廢物,
第74章第4段,
454
00:30:04,446 --> 00:30:09,715
第13節寫道:“有流亡的時候
固體廢物或危險廢物......“
455
00:30:09,748 --> 00:30:11,983
接近或危害物質,
456
00:30:12,017 --> 00:30:17,687
行為人每天罰款不超過5,000美元
發生違規的地方。
457
00:30:17,721 --> 00:30:19,222
好的。好吧。
458
00:30:19,255 --> 00:30:22,057
現在......
459
00:30:22,089 --> 00:30:24,624
好吧。好寶貝。
460
00:30:24,660 --> 00:30:31,932
EPA可以對其進行分類
違反有毒物質。
461
00:30:31,964 --> 00:30:41,104
美國1976年的行動,代碼15,
第53章,標題1,第2606條。
462
00:30:42,403 --> 00:30:43,703
滿意嗎?
463
00:30:45,406 --> 00:30:47,173
那是什麼......
464
00:30:47,207 --> 00:30:48,441
具體到你?
465
00:31:07,597 --> 00:31:08,830
吃午飯?
466
00:31:08,864 --> 00:31:09,897
嗯。
467
00:31:11,968 --> 00:31:14,269
你很難碰它。
468
00:31:14,302 --> 00:31:15,937
我不餓。
469
00:31:17,173 --> 00:31:18,307
好吧......
470
00:31:19,741 --> 00:31:21,509
我離開了米飯布丁。
471
00:31:22,612 --> 00:31:24,179
我不餓,瑪麗。
472
00:31:24,213 --> 00:31:25,580
然後不要吃它。
473
00:31:49,970 --> 00:31:51,771
嘿,瑪麗。
你好嗎?
474
00:31:51,804 --> 00:31:54,907
我很好,有問題嗎?
475
00:31:54,942 --> 00:31:57,211
不,不。
一切都很好。
476
00:31:57,244 --> 00:31:59,111
實際上,我在這里為漢克。
477
00:31:59,146 --> 00:32:01,682
呵呵。你很好
478
00:32:01,716 --> 00:32:03,317
漢克一定很開心。
479
00:32:14,963 --> 00:32:17,565
親愛的,你有客人。
480
00:32:19,133 --> 00:32:22,235
天哪。
現在怎麼樣?
481
00:32:22,271 --> 00:32:23,471
他搶了銀行?
482
00:32:23,504 --> 00:32:25,238
嘿,朋友。你好嗎?
483
00:32:25,272 --> 00:32:31,376
哦,你不能抱怨。
每天好一點。
484
00:32:31,412 --> 00:32:33,613
那很好。你看起來很健康。
485
00:32:33,646 --> 00:32:36,548
是的,帥哥不是
困難的部分。
486
00:32:37,551 --> 00:32:39,518
登錄。坐下
487
00:32:40,620 --> 00:32:42,854
扔吧
488
00:32:46,191 --> 00:32:47,592
聽著,呃......
489
00:32:47,627 --> 00:32:50,129
謝謝你的一天。
490
00:32:50,162 --> 00:32:55,267
這個問題對他來說非常困難。
491
00:32:55,301 --> 00:32:57,770
忘記它,很高興能夠提供幫助。
492
00:32:59,672 --> 00:33:02,541
那麼,石頭收藏?
493
00:33:02,576 --> 00:33:04,844
那是礦物質。是啊。
494
00:33:04,878 --> 00:33:07,679
目錄他們......
495
00:33:07,714 --> 00:33:09,482
排序,製作表格。
496
00:33:09,516 --> 00:33:12,184
這也需要努力。
497
00:33:12,217 --> 00:33:15,019
是嗎?
看起來像那樣。
498
00:33:16,988 --> 00:33:19,189
怎麼了?
499
00:33:19,224 --> 00:33:23,961
其實我想要你的幫助
在某事上。
500
00:33:23,994 --> 00:33:26,296
謀殺,可能相關
毒品問題。
501
00:33:26,330 --> 00:33:28,932
你想要我的幫助嗎?
502
00:33:28,966 --> 00:33:30,701
我是Ironside嗎?
503
00:33:30,735 --> 00:33:33,771
不,但你是警察警察,
誰知道當地球員,
504
00:33:33,805 --> 00:33:37,542
和我剛剛幫助過的朋友
所以,讓我暫時從你那裡偷一點科學。
505
00:33:37,575 --> 00:33:40,444
曾經聽說過一個名叫的人
Gale Boetticher?
506
00:33:41,847 --> 00:33:43,047
號
507
00:33:43,082 --> 00:33:45,717
有人訪問然後射擊他的臉。
508
00:33:46,953 --> 00:33:47,952
好吧。
509
00:33:47,987 --> 00:33:51,523
沒有跡象
強行進入或搶劫。
510
00:33:51,557 --> 00:33:54,225
好的,那麼
慾望的純粹邪惡。
511
00:33:54,260 --> 00:33:56,528
藥物的角度在哪裡?
512
00:33:56,562 --> 00:33:59,631
我們在他家裡找到了一個筆記本。
513
00:33:59,665 --> 00:34:02,433
如果你有興趣,我會把它複製給你。
514
00:34:02,468 --> 00:34:07,605
它似乎與某種相關
超級甲基苯丙胺實驗室。
515
00:34:07,640 --> 00:34:08,907
啊。
516
00:34:08,940 --> 00:34:13,477
充滿科學的公式
以及化學品採購清單......
517
00:34:13,511 --> 00:34:16,714
...草圖,數百頁。
518
00:34:16,748 --> 00:34:21,951
這似乎很重要,但我沒有權威,
所以也許你想要復習一下。
519
00:34:23,554 --> 00:34:26,623
來吧蒂姆,真的嗎?
520
00:34:26,657 --> 00:34:28,992
這是某種慈善事業嗎?
521
00:34:29,025 --> 00:34:31,893
我認為您的專業知識在這裡很有用。
522
00:34:31,928 --> 00:34:35,097
我像個幼兒園的孩子一樣撒謊,
523
00:34:35,130 --> 00:34:37,764
住在一起排便。
524
00:34:37,800 --> 00:34:40,767
對我自己甚至沒用。
525
00:34:41,702 --> 00:34:43,636
想要我的建議嗎?
526
00:34:43,671 --> 00:34:46,006
愛史蒂夫戈麥斯。
527
00:34:46,040 --> 00:34:47,141
他可以幫忙。
528
00:34:47,175 --> 00:34:51,645
那時我給Steve Gomez
這個案子屬於DEA。
529
00:34:51,680 --> 00:34:53,948
什麼對我有好處?
530
00:34:53,982 --> 00:34:59,720
如果你能看到它,
告訴我這是什麼,
531
00:34:59,755 --> 00:35:02,389
我真的很感激。
532
00:35:05,429 --> 00:35:06,695
呃。
533
00:35:08,664 --> 00:35:09,897
無論什麼。
534
00:35:13,635 --> 00:35:14,935
謝謝,朋友。
535
00:35:16,037 --> 00:35:19,204
- 放鬆一下
- 那是我的工作。
536
00:36:00,915 --> 00:36:04,084
好的實驗。
537
00:36:08,725 --> 00:36:11,460
是時候小睡了。是啊。
538
00:36:11,493 --> 00:36:13,327
哦,聰明。
539
00:36:19,035 --> 00:36:20,335
所以......
540
00:36:22,071 --> 00:36:24,173
美甲沙龍聽起來很有前途。
541
00:36:24,207 --> 00:36:25,908
你覺得嗎?
542
00:36:25,941 --> 00:36:28,142
我想我們應該等。
543
00:36:28,178 --> 00:36:29,811
等等。
544
00:36:29,846 --> 00:36:33,481
Skyler,已經5個小時了。
545
00:36:33,515 --> 00:36:34,848
他會打電話。
546
00:36:34,884 --> 00:36:36,217
咳咳。等一下
547
00:36:36,251 --> 00:36:37,485
等一下
548
00:36:37,519 --> 00:36:38,786
聽著。
549
00:36:40,821 --> 00:36:44,757
這是一個好主意,非常好。
但它沒有用。
550
00:36:44,793 --> 00:36:49,696
那我們為什麼不接受呢,
作為學習......
551
00:36:55,670 --> 00:36:57,371
白色住宅。
552
00:36:58,706 --> 00:37:00,607
哦,你好,Wolynetz先生。
553
00:37:01,610 --> 00:37:03,444
你還有興趣嗎?
554
00:37:03,478 --> 00:37:06,080
我認為這取決於。
555
00:37:06,115 --> 00:37:11,619
是的,最初是879個優惠,
但現在看來它太高了。
556
00:37:11,654 --> 00:37:13,355
現在我的報價是800。
557
00:37:13,389 --> 00:37:14,723
不,不,不要那樣。
558
00:37:14,758 --> 00:37:16,358
- “為什麼”?
- 不。
559
00:37:16,393 --> 00:37:20,227
因為你是一個不愉快的人,
沃利內茲先生。你對我很粗魯
560
00:37:20,330 --> 00:37:21,765
並且不尊重我的丈夫。
561
00:37:21,799 --> 00:37:23,200
- Skyler ......
- 更重要的是,
562
00:37:23,233 --> 00:37:27,704
我遇到了一些賣家,
事實證明市場價格比我預期的要輕。
563
00:37:27,739 --> 00:37:29,773
所以800。
564
00:37:29,807 --> 00:37:31,574
你有什麼瘋狂的?
800? I>
565
00:37:31,609 --> 00:37:32,842
嗯。
566
00:37:32,876 --> 00:37:34,944
你是一個瘋女人。 i>
567
00:37:34,978 --> 00:37:39,048
我知道你很失望,
但那是我最後的提議。
568
00:37:39,081 --> 00:37:41,783
抱歉,我們還沒有匹配。
569
00:37:41,819 --> 00:37:42,852
再見。
570
00:37:44,186 --> 00:37:46,854
你在做什麼
571
00:37:46,890 --> 00:37:48,757
我談判。
572
00:37:48,792 --> 00:37:50,792
為什麼呢?
573
00:37:50,825 --> 00:37:52,359
因為我想付出便宜的代價。
574
00:37:52,394 --> 00:37:53,627
哦......
575
00:37:53,662 --> 00:37:56,764
便宜79,000美元?
576
00:37:56,797 --> 00:37:59,232
誰在乎?你知道的
我每天賺多少錢?
577
00:37:59,267 --> 00:38:02,601
是的,但這就是我們的原因
必須是nego。
578
00:38:02,635 --> 00:38:05,770
我們不想引起懷疑
不首先出價。
579
00:38:05,805 --> 00:38:08,239
我理解邏輯。
580
00:38:08,274 --> 00:38:10,876
但你太離譜了,就是這樣。
581
00:38:10,909 --> 00:38:12,376
叫他的名字?
582
00:38:12,411 --> 00:38:14,012
- 我不叫他的名字。
- 哦。
583
00:38:14,046 --> 00:38:15,380
我說他很不愉快。
584
00:38:16,414 --> 00:38:18,014
哦......
585
00:38:19,418 --> 00:38:21,986
他不會再打電話了。
586
00:38:22,020 --> 00:38:26,357
我的意思是,你並不是真的在想
會工作,對嗎?
587
00:38:27,659 --> 00:38:30,161
是的,當然有效。
588
00:38:30,196 --> 00:38:31,463
呵呵。
589
00:38:31,497 --> 00:38:33,431
不可能,抱歉。
590
00:38:33,466 --> 00:38:35,033
- 所以......
- 咳咳
591
00:38:35,067 --> 00:38:37,436
是時候找別的了,好嗎?
592
00:38:37,469 --> 00:38:39,370
我會打電話給掃羅。
593
00:38:39,405 --> 00:38:41,373
我的手機在哪裡?
594
00:39:01,126 --> 00:39:02,126
等等。
595
00:39:02,160 --> 00:39:03,127
號
596
00:39:03,160 --> 00:39:04,560
什麼?
- 不要......
597
00:39:04,596 --> 00:39:05,596
- 等等,等等。
- 為了什麼?
598
00:39:05,630 --> 00:39:06,630
等等,等等。
599
00:39:06,665 --> 00:39:07,698
為......
600
00:39:09,967 --> 00:39:12,736
我的上帝
601
00:39:14,338 --> 00:39:15,839
你好。
602
00:39:17,576 --> 00:39:19,277
你好,Wolynetz先生。
603
00:39:19,310 --> 00:39:22,446
沒有人關注
他們在哪裡
604
00:39:22,480 --> 00:39:27,182
世界上必須有成千上萬的人
在一艘船上接我們。
605
00:39:27,218 --> 00:39:31,353
還有一輛冰淇淋車,
前往舊金山。
606
00:39:31,388 --> 00:39:34,490
我不像食人族吃它那麼害怕。
607
00:39:34,523 --> 00:39:38,126
讓我擔心的是什麼
只是踐踏了
608
00:39:38,161 --> 00:39:42,497
或推到安全圍欄上
因為仔細想想,
609
00:39:42,531 --> 00:39:45,867
如果你面對安全圍欄
在你身後很多......
610
00:39:45,901 --> 00:39:48,636
很多人,
誰想逃避,
611
00:39:48,670 --> 00:39:51,205
推動你前進。
612
00:39:51,239 --> 00:39:55,142
你會陷入鐵絲網,
穿透它
613
00:39:55,176 --> 00:39:58,412
喜歡Pla-doh之類的東西
嫩肉。
614
00:39:58,446 --> 00:40:01,047
這是不可避免的,好嗎?
615
00:40:01,080 --> 00:40:04,616
我們都無能為力。
616
00:40:04,652 --> 00:40:06,819
如果帖子嵌入地面......
617
00:40:06,852 --> 00:40:10,422
非常深的水泥
在地下深處,
618
00:40:10,457 --> 00:40:12,391
那一定發生在你身上。
619
00:40:12,524 --> 00:40:16,595
是啊。婊子!
620
00:40:16,629 --> 00:40:19,999
有人被槍殺了。
621
00:40:22,169 --> 00:40:25,371
像嫩肉,朋友,
滲透......
622
00:40:25,405 --> 00:40:29,275
像軟肉一樣灑在那裡。
623
00:40:30,644 --> 00:40:32,745
像軟肉穿透線。
624
00:40:32,779 --> 00:40:35,447
通過電線帶來......
625
00:40:35,483 --> 00:40:38,886
不可避免......
626
00:40:38,919 --> 00:40:40,053
嘿。
627
00:40:40,087 --> 00:40:41,721
嘿。
628
00:40:42,957 --> 00:40:44,692
錢!
629
00:41:17,488 --> 00:41:18,755
喔!
630
00:41:18,790 --> 00:41:19,823
哇。
631
00:41:19,856 --> 00:41:20,890
喔。
632
00:41:22,393 --> 00:41:25,629
- 哦,好玩。
- 是的
633
00:41:31,834 --> 00:41:33,568
為......
634
00:41:33,603 --> 00:41:37,806
清潔汽車和清潔錢。
635
00:41:39,007 --> 00:41:40,040
同意。
636
00:41:46,547 --> 00:41:47,781
取消隱藏?
637
00:41:47,816 --> 00:41:49,884
我說我們可以。
638
00:41:49,919 --> 00:41:51,653
- 真的嗎?
- 嗯嗯。
639
00:41:51,687 --> 00:41:53,054
哇。
640
00:41:55,692 --> 00:42:01,932
真的,真的很好的工作。
令人印象深刻。
641
00:42:03,835 --> 00:42:05,068
謝謝
642
00:42:06,272 --> 00:42:08,139
掃羅終於也幫了忙。
643
00:42:08,173 --> 00:42:09,206
咳咳。
644
00:42:09,241 --> 00:42:11,976
他發現那個人吧?
645
00:42:13,178 --> 00:42:17,682
是的,他找到了那個人,但是我
誰指導他。
646
00:42:17,717 --> 00:42:20,719
你是對的,這是困難的部分。
647
00:42:22,088 --> 00:42:26,458
但是,是的,掃羅終於有用了。
648
00:42:26,492 --> 00:42:28,827
為他扔骨頭。
649
00:42:30,529 --> 00:42:31,829
嗯。
650
00:42:31,864 --> 00:42:33,398
我的上帝
651
00:42:33,433 --> 00:42:35,868
這太棒了。
652
00:42:35,902 --> 00:42:39,238
是的,一定是每瓶320美元。
653
00:42:39,272 --> 00:42:40,640
什麼?
654
00:42:40,674 --> 00:42:44,010
Cuv ePolRoget,
溫斯頓丘吉爾爵士。
655
00:42:44,044 --> 00:42:48,913
顯然,這是他最喜歡的香檳,
所以他們這樣命名。
656
00:42:48,948 --> 00:42:50,715
你是如何支付的?
657
00:42:50,749 --> 00:42:52,449
你什麼意思
658
00:42:52,485 --> 00:42:55,920
啊。我付現金。
659
00:42:55,954 --> 00:42:59,356
不,我的意思是,
怎麼樣,沃爾特懷特,
660
00:42:59,391 --> 00:43:01,693
以前的老師,失業,
付錢嗎?
661
00:43:01,726 --> 00:43:03,093
你的解釋如何?
662
00:43:03,128 --> 00:43:06,496
Skyler,沒有人看到我。
663
00:43:06,530 --> 00:43:09,299
售貨員,
這不是重點。
664
00:43:09,334 --> 00:43:12,237
重點是我們破產了,還記得嗎?
665
00:43:12,337 --> 00:43:16,708
我在等你的“失業檢查”
所以你可以支付電話費。
666
00:43:16,741 --> 00:43:18,642
我問時間
在電力公司。
667
00:43:18,677 --> 00:43:21,913
為什麼呢?因為它是白色的黑色
我們沒有錢。
668
00:43:21,947 --> 00:43:25,884
你真的太過分了。
我不會道歉
669
00:43:25,919 --> 00:43:28,387
因為你想慶祝這一點。
670
00:43:28,420 --> 00:43:30,588
沃爾特,我不是要你道歉。
671
00:43:30,623 --> 00:43:32,824
我希望你聰明。
672
00:43:32,858 --> 00:43:39,062
我買了一瓶香檳,
一瓶,Skyler。
673
00:43:39,096 --> 00:43:41,498
我付現金,就是這樣。
674
00:43:41,532 --> 00:43:43,433
只有這一點。
675
00:43:43,466 --> 00:43:45,967
看看水門事件。
一小塊膠帶
676
00:43:46,003 --> 00:43:47,503
- 留在門口......
- 上帝
677
00:43:47,537 --> 00:43:49,638
廢除美國總統。
678
00:43:49,673 --> 00:43:51,574
我現在是尼克松嗎?
679
00:43:51,609 --> 00:43:54,744
不,我的意思是
小細節是危險的,好嗎?
680
00:43:54,778 --> 00:44:00,516
在故事中錯過了一個小錯誤,
可以摧毀我們
681
00:44:05,491 --> 00:44:06,791
好的。
682
00:44:18,336 --> 00:44:20,136
我們必須刪除證據。
683
00:44:24,873 --> 00:44:28,476
當我看到這張照片時,
其中一份報告, i>
684
00:44:28,510 --> 00:44:33,347
我非常關心干擾
可能會發生, i>
685
00:44:33,382 --> 00:44:38,518
特別是來自廣告牌。
每5秒鐘就會改變一次。 i>
686
00:44:38,554 --> 00:44:40,688
謝謝。 i>
687
00:44:40,721 --> 00:44:43,289
還有其他問題嗎? i>
688
00:44:43,324 --> 00:44:47,427
我們有利有弊
批准上訴。 i>
689
00:44:47,461 --> 00:44:50,063
可以向那些同意的人炫耀。 i>
690
00:44:50,099 --> 00:44:52,400
是的,同意。 i>
691
00:44:52,434 --> 00:44:54,068
誰反對? i>
692
00:44:54,102 --> 00:44:58,473
如果有5票,
上訴失敗了。 i>
693
00:44:58,507 --> 00:45:02,110
我想提出延遲
決策...... i>
694
00:45:31,000 --> 00:45:41,000
翻譯
facebook.com/marwin.affan
695
00:45:41,500 --> 00:45:51,000
Penyunting akhir:
你永遠不會獨自行走 u>
696
00:45:52,305 --> 00:45:58,650
OpenSubtitles.org需要您在mx播放器中登錄
要上傳字幕,請立即登錄
48056