Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:13,833
[ Dramatic music plays ]
2
00:00:16,633 --> 00:00:18,233
You don't think
I should be here, do you?
3
00:00:18,233 --> 00:00:19,767
Well, since you asked, no.
4
00:00:19,767 --> 00:00:21,600
Not while you don't know
where your wife is.
5
00:00:21,600 --> 00:00:23,667
He slipped out of the pub the
night that Sarah disappeared.
6
00:00:23,667 --> 00:00:26,867
But he was with you all night.
7
00:00:27,367 --> 00:00:28,833
Wasn't he?
8
00:00:30,033 --> 00:00:31,067
Not all night.
9
00:00:32,000 --> 00:00:33,467
I covered for him.
10
00:00:33,467 --> 00:00:34,867
Do you really want
to go to prison
11
00:00:34,867 --> 00:00:36,500
for perverting
the course of justice?
12
00:00:36,500 --> 00:00:38,033
I'll sort it.
13
00:00:38,667 --> 00:00:40,133
I need to know
where you went to.
14
00:00:42,000 --> 00:00:44,433
-Why's David lying to me?
-VIVIENNE: I followed him.
15
00:00:44,433 --> 00:00:47,233
I think I know why the detective
inspector is being so secretive.
16
00:00:47,233 --> 00:00:48,967
I think he's got another woman.
17
00:00:48,967 --> 00:00:50,167
She's got a kid.
18
00:00:50,167 --> 00:00:51,400
What, David's?
19
00:00:52,600 --> 00:00:54,167
[ Camera shutter clicks ]
20
00:00:55,167 --> 00:00:56,967
DAVID:
I know exactly where you were.
21
00:00:58,800 --> 00:01:00,833
If you two
don't get off my back,
22
00:01:00,833 --> 00:01:02,333
you can wave goodbye
to your jobs
23
00:01:02,333 --> 00:01:04,633
and wave goodbye
to your pensions.
24
00:01:10,533 --> 00:01:12,933
[ Engine revving ]
25
00:01:12,933 --> 00:01:14,833
[ Suspenseful music plays ]
26
00:01:48,733 --> 00:01:49,667
Maguire.
27
00:01:52,667 --> 00:01:54,333
[ Gunshots ]
28
00:01:56,867 --> 00:01:59,400
[ Engine revving ]
29
00:02:03,467 --> 00:02:05,300
[ Engine revving ]
30
00:02:19,867 --> 00:02:20,767
[ Hands thud ]
31
00:02:22,833 --> 00:02:25,400
Don't bother coming back!
32
00:02:28,100 --> 00:02:30,133
[ Gunshot ]
33
00:02:30,133 --> 00:02:31,067
Callum.
34
00:02:39,933 --> 00:02:41,667
Somebody help me!
35
00:02:41,667 --> 00:02:42,867
Callum. [ Sniffles ]
36
00:02:42,867 --> 00:02:44,800
Callum, Callum, Callum.
37
00:02:51,500 --> 00:02:53,767
[ Suspenseful music plays ]
38
00:03:00,533 --> 00:03:02,933
[ Police radio chatter ]
39
00:03:05,800 --> 00:03:08,233
Our victim is a Marcus Maguire.
40
00:03:08,233 --> 00:03:10,200
-Really?
-You know him?
41
00:03:11,300 --> 00:03:14,233
Marcus Maguire was a gangster.
42
00:03:14,233 --> 00:03:16,700
Drugs, extortion, vice.
43
00:03:16,700 --> 00:03:18,667
VIVIENNE:
His son Callum's been shot, too.
44
00:03:18,667 --> 00:03:21,267
So this could be
the opening salvo of what?
45
00:03:21,267 --> 00:03:22,500
Some sort of turf war?
46
00:03:22,500 --> 00:03:25,100
It's got gangland hit
written all over it.
47
00:03:32,600 --> 00:03:34,500
I'm sorry to tell you
that your father-in-law,
48
00:03:34,500 --> 00:03:36,833
Marcus Maguire,
has also been shot.
49
00:03:39,067 --> 00:03:41,067
Is -- Is he...
50
00:03:41,067 --> 00:03:42,900
He died at the scene.
51
00:03:45,400 --> 00:03:46,833
We'll need your clothes.
52
00:03:46,833 --> 00:03:47,900
And your phone.
53
00:03:47,900 --> 00:03:49,667
For forensic purposes.
54
00:03:53,100 --> 00:03:54,333
It's ballsy.
55
00:03:54,333 --> 00:03:56,667
Shooting the Maguires
in broad daylight.
56
00:03:57,533 --> 00:03:59,833
Any of your famous insights?
57
00:03:59,833 --> 00:04:03,267
Well, whoever did this
certainly knew their routine.
58
00:04:03,833 --> 00:04:05,433
So someone
with inside knowledge.
59
00:04:05,433 --> 00:04:07,100
Well, we can't rule that out.
60
00:04:07,100 --> 00:04:09,433
What is this place, anyway?
61
00:04:09,433 --> 00:04:12,067
It's an exclusive
members-only casino.
62
00:04:12,067 --> 00:04:14,900
-[ Footsteps approaching ]
-Who does he think he is?
63
00:04:14,900 --> 00:04:17,333
-Oi, you can't do that!
-Viv, I'll deal with him.
64
00:04:17,333 --> 00:04:19,367
It's Adrian Cook.
He owns this place.
65
00:04:19,367 --> 00:04:21,833
Fine with me.
I'll check on the CCTV.
66
00:04:21,833 --> 00:04:23,467
ADRIAN: Mr. Bradford.
67
00:04:23,467 --> 00:04:26,333
Social media is going crazy.
Has someone really been shot?
68
00:04:26,333 --> 00:04:27,833
Marcus Maguire.
69
00:04:27,833 --> 00:04:29,400
You're joking.
70
00:04:29,400 --> 00:04:31,733
Not just Marcus.
His son Callum, too.
71
00:04:31,733 --> 00:04:32,867
On his doorstep.
72
00:04:34,100 --> 00:04:35,633
-Are they...
-Yep.
73
00:04:35,633 --> 00:04:37,533
Both dead.
74
00:04:37,533 --> 00:04:40,600
Shall we continue
this conversation over here?
75
00:04:41,467 --> 00:04:42,200
ADRIAN: Thank you.
76
00:04:44,533 --> 00:04:47,267
We'd only been married
seven months.
77
00:04:53,167 --> 00:04:55,100
Have you got any idea
who did this?
78
00:04:55,100 --> 00:04:57,267
I know exactly who did it.
79
00:04:57,267 --> 00:04:58,700
Adrian Cook.
80
00:05:00,067 --> 00:05:04,267
Callum and his dad, they turned
his failing casino 'round.
81
00:05:04,267 --> 00:05:06,267
Then he decides
he wants them out.
82
00:05:06,267 --> 00:05:08,700
How did Callum and his dad
react to that?
83
00:05:08,700 --> 00:05:10,067
They made him a counteroffer.
84
00:05:10,067 --> 00:05:11,333
To buy him out.
85
00:05:12,067 --> 00:05:14,067
What was Cook's reaction?
86
00:05:14,833 --> 00:05:18,700
I think the exact words
were "over my dead body."
87
00:05:22,067 --> 00:05:23,267
They were great guys.
88
00:05:23,267 --> 00:05:25,200
Really, really great guys.
89
00:05:25,200 --> 00:05:27,433
What was your relationship
with the Maguires?
90
00:05:27,433 --> 00:05:31,167
They managed my casino
and my amusement arcades.
91
00:05:31,167 --> 00:05:35,333
Do you know, I was meant
to meet Marcus here at 8:00.
92
00:05:35,333 --> 00:05:37,233
I texted him to say I couldn't.
93
00:05:37,233 --> 00:05:39,167
You've had a lucky escape.
94
00:05:39,167 --> 00:05:41,367
We can arrange for protection
for you.
95
00:05:41,367 --> 00:05:42,700
No. No.
96
00:05:42,700 --> 00:05:44,433
No, thank you, Mr. Bradford.
97
00:05:44,433 --> 00:05:46,900
I can look after myself.
98
00:05:46,900 --> 00:05:49,867
I'll get my sergeant
to take your statement.
99
00:05:49,867 --> 00:05:53,233
And any help I can give you
in your inquiries, please,
100
00:05:53,233 --> 00:05:55,300
please don't hesitate to ask.
101
00:06:13,733 --> 00:06:15,333
Has anyone told Gloria?
102
00:06:16,233 --> 00:06:17,567
Who's Gloria?
103
00:06:17,567 --> 00:06:20,300
Marcus' girlfriend.
104
00:06:20,300 --> 00:06:22,067
She's pregnant.
105
00:06:22,067 --> 00:06:24,567
Have you got
her contact details?
106
00:06:25,667 --> 00:06:27,133
Yeah.
107
00:06:34,167 --> 00:06:36,267
[ Intercom rings ]
108
00:06:37,833 --> 00:06:39,633
DEAN:
Is that the practice nurse?
109
00:06:39,633 --> 00:06:40,967
No, it's the police.
110
00:06:40,967 --> 00:06:43,167
I'm here to see Gloria Tanner.
111
00:06:43,167 --> 00:06:46,200
-DEAN: Yeah, come up.
-[ Buzzer ]
112
00:06:49,900 --> 00:06:51,600
She's losing the baby.
113
00:06:51,600 --> 00:06:53,300
I could tell
something was wrong last night.
114
00:06:53,300 --> 00:06:54,333
And you are?
115
00:06:54,333 --> 00:06:55,667
Dean Casey.
116
00:06:55,667 --> 00:06:58,067
Gloria's neighbor and friend.
117
00:06:59,833 --> 00:07:01,300
Hello, Gloria.
118
00:07:01,300 --> 00:07:04,067
I'm Trainee Detective Constable
Billie Fitzgerald.
119
00:07:04,633 --> 00:07:06,500
Is there any way I can help?
120
00:07:06,500 --> 00:07:08,833
[ Voice breaking ]
It's the baby.
121
00:07:09,967 --> 00:07:11,100
[ Sobs ]
122
00:07:13,467 --> 00:07:15,800
I've just spoken to HQ.
123
00:07:15,800 --> 00:07:17,500
To say they're nervy
is an understatement.
124
00:07:19,133 --> 00:07:22,100
The worst-case scenario
is that this thing escalates.
125
00:07:22,100 --> 00:07:24,167
-Rob.
-Right.
126
00:07:24,167 --> 00:07:27,867
We've got a number of images
of the scooter and its rider.
127
00:07:29,833 --> 00:07:31,400
We've checked the index...
128
00:07:32,100 --> 00:07:34,533
...and the make or model
don't match,
129
00:07:34,533 --> 00:07:36,867
so we're sure
that the plates are stolen.
130
00:07:37,767 --> 00:07:39,067
Victimology?
131
00:07:39,600 --> 00:07:42,667
This is Marcus Maguire.
132
00:07:42,667 --> 00:07:43,967
54 years old.
133
00:07:43,967 --> 00:07:46,700
Served time for fraud,
money laundering,
134
00:07:46,700 --> 00:07:47,967
armed robbery and assault,
135
00:07:47,967 --> 00:07:50,600
and occasioning
actual bodily harm.
136
00:07:50,600 --> 00:07:52,800
-Nice.
-What about the son?
137
00:07:53,333 --> 00:07:55,067
Uh, Callum Maguire.
138
00:07:55,067 --> 00:07:56,767
31 years old.
139
00:07:56,767 --> 00:07:57,867
Better behaved than his dad.
140
00:07:57,867 --> 00:08:00,567
Or better at not getting caught.
141
00:08:00,567 --> 00:08:02,067
The National Crime Agency
142
00:08:02,067 --> 00:08:04,833
had Callum under observation
a while back.
143
00:08:04,833 --> 00:08:07,933
They were sure that he was
running a major drugs operation.
144
00:08:07,933 --> 00:08:09,767
But they couldn't find anything
to stick.
145
00:08:10,900 --> 00:08:12,600
Callum's widow, Alice,
146
00:08:12,600 --> 00:08:15,167
is convinced that Adrian Cook
is behind the murders.
147
00:08:15,167 --> 00:08:17,533
I've checked. Adrian Cook
doesn't have a police record.
148
00:08:17,533 --> 00:08:18,933
That's because his superpower
149
00:08:18,933 --> 00:08:20,733
is getting other people
to do his dirty work.
150
00:08:22,533 --> 00:08:24,067
Never managed to put him away.
151
00:08:24,067 --> 00:08:25,867
Not for lack of trying.
152
00:08:25,867 --> 00:08:27,500
Where was he at the time
of the shooting?
153
00:08:27,500 --> 00:08:28,700
-[ Cellphone buzzes ]
-He claims
154
00:08:28,700 --> 00:08:30,233
he was visiting his mother.
155
00:08:30,233 --> 00:08:32,700
I'm still waiting for
the care home to call me back.
156
00:08:32,700 --> 00:08:34,767
I've got to deal with this.
157
00:08:34,767 --> 00:08:37,067
If these murders are down
to Adrian Cook,
158
00:08:37,067 --> 00:08:40,067
let's finally wipe
that smile off his smug face.
159
00:08:44,600 --> 00:08:46,767
How's the detective inspector
been with you?
160
00:08:46,767 --> 00:08:49,933
-Fine.
-Yeah, me too.
161
00:08:49,933 --> 00:08:51,300
Do you reckon he's forgiven us?
162
00:08:51,867 --> 00:08:53,667
Yeah, if we toe the line.
163
00:08:53,667 --> 00:08:55,933
It feels like I'm back
on probation again.
164
00:08:57,233 --> 00:09:00,800
Yeah, it's Detective Inspector
David Bradford.
165
00:09:03,467 --> 00:09:05,933
Well, when will he be in?
166
00:09:07,500 --> 00:09:09,300
[ Sighs ]
167
00:09:09,300 --> 00:09:10,700
Yeah, he's got my number.
168
00:09:13,500 --> 00:09:15,167
[ Cellphone clatters ]
169
00:09:19,100 --> 00:09:20,767
[ Sighs ]
170
00:09:32,267 --> 00:09:35,133
[ Suspenseful music plays ]
171
00:09:41,333 --> 00:09:43,500
I haven't told Gloria.
172
00:09:43,500 --> 00:09:44,900
That the Maguires
have been murdered.
173
00:09:44,900 --> 00:09:46,267
Don't worry.
174
00:09:46,267 --> 00:09:47,900
That's my job.
175
00:09:49,167 --> 00:09:50,633
How did you know about that?
176
00:09:52,467 --> 00:09:54,267
Social media.
177
00:09:54,267 --> 00:09:56,200
I used to be in the police.
178
00:09:56,200 --> 00:09:58,800
All me mates
are talking about it.
179
00:09:58,800 --> 00:10:00,300
Did you know the victims?
180
00:10:00,300 --> 00:10:02,800
Yeah. From my time
in the police.
181
00:10:02,800 --> 00:10:05,300
I couldn't believe it when
Gloria introduced Marcus Maguire
182
00:10:05,300 --> 00:10:06,567
as her new boyfriend.
183
00:10:06,567 --> 00:10:07,600
Not a fan, then?
184
00:10:19,467 --> 00:10:22,133
Well, the nurse
couldn't find a heartbeat.
185
00:10:23,033 --> 00:10:24,967
I'm so sorry.
186
00:10:25,467 --> 00:10:27,800
What are
you even doing here, anyway?
187
00:10:29,433 --> 00:10:31,833
There's something
I need to tell you.
188
00:10:32,400 --> 00:10:34,467
Something distressing.
189
00:10:35,600 --> 00:10:37,267
It's your boyfriend, Marcus.
190
00:10:37,267 --> 00:10:39,300
Oh, what's he done now?
191
00:10:40,000 --> 00:10:43,300
I'm so sorry to tell you,
but Marcus Maguire was killed.
192
00:10:43,300 --> 00:10:44,900
Earlier this morning.
193
00:10:47,733 --> 00:10:49,000
What happened?
194
00:10:50,500 --> 00:10:51,600
He was shot dead.
195
00:10:54,833 --> 00:10:56,833
GLORIA: [ Laughs ]
196
00:11:04,567 --> 00:11:06,300
BILLIE: When I got
to Gloria Tanner's place,
197
00:11:06,300 --> 00:11:07,400
she was miscarrying,
198
00:11:07,400 --> 00:11:09,267
and when I told her
Marcus was dead,
199
00:11:09,267 --> 00:11:11,700
she just laughed. For ages.
200
00:11:11,700 --> 00:11:13,733
And she said it was the shock,
but I'm not so sure.
201
00:11:13,733 --> 00:11:16,067
-What do you mean?
-I just got this strong feeling
202
00:11:16,067 --> 00:11:17,433
there's a load
she's not telling me.
203
00:11:17,433 --> 00:11:18,567
How are you getting on?
204
00:11:18,567 --> 00:11:20,733
Oh, Adrian Cook's alibi
checks out.
205
00:11:20,733 --> 00:11:23,633
He was with his elderly mother
when the murders took place.
206
00:11:23,633 --> 00:11:25,133
Doesn't mean
he's not behind them.
207
00:11:25,133 --> 00:11:27,900
-Indeed.
-That was the tech unit.
208
00:11:27,900 --> 00:11:30,700
They found something interesting
on Marcus Maguire's phone.
209
00:11:32,700 --> 00:11:35,067
AFRIM: You can take your drugs
and stick 'em.
210
00:11:35,067 --> 00:11:37,267
Do anything like that again,
and I'll kill you!
211
00:11:37,267 --> 00:11:38,600
So, who is that?
212
00:11:38,600 --> 00:11:41,400
Subscriber is Afrim Tanner.
213
00:11:41,400 --> 00:11:44,133
Aged 17, same address as Gloria.
214
00:11:44,133 --> 00:11:45,167
Must be her son.
215
00:11:45,700 --> 00:11:48,533
Gloria didn't mention
she has a son.
216
00:11:48,533 --> 00:11:50,833
So, he called Marcus last night?
217
00:11:50,833 --> 00:11:52,433
At 11:23.
218
00:11:52,433 --> 00:11:54,133
Do you want the icing
on the cake?
219
00:11:54,733 --> 00:11:58,567
Afrim Tanner is the registered
owner of a red scooter.
220
00:12:03,633 --> 00:12:05,533
Here you go.
221
00:12:05,533 --> 00:12:07,233
Thanks.
222
00:12:07,233 --> 00:12:09,133
You used to be a policeman.
223
00:12:09,133 --> 00:12:11,067
What have you heard?
224
00:12:12,067 --> 00:12:13,400
It was someone on a scooter.
225
00:12:13,400 --> 00:12:15,767
Shot the pair of 'em.
226
00:12:15,767 --> 00:12:17,200
Do you know what?
I need to find Afrim.
227
00:12:17,200 --> 00:12:18,567
Why?
228
00:12:18,567 --> 00:12:21,300
Because I'm worried he's done
something really stupid.
229
00:12:22,933 --> 00:12:24,767
So, what you gonna do?
230
00:12:24,767 --> 00:12:26,200
About the boss?
231
00:12:26,200 --> 00:12:29,600
Well [Sighs] he's
effectively blackmailing us.
232
00:12:29,600 --> 00:12:31,500
He's saying if we don't
stop asking questions
233
00:12:31,500 --> 00:12:33,500
about where he was
the night his wife went missing,
234
00:12:33,500 --> 00:12:36,767
-then we're off the team.
-It only matters where he was
235
00:12:36,767 --> 00:12:39,067
if you think he'd do harm
to Sarah, and I don't.
236
00:12:39,800 --> 00:12:40,600
Do you?
237
00:12:43,367 --> 00:12:45,133
No.
238
00:12:45,133 --> 00:12:47,067
There we are, then.
239
00:12:55,833 --> 00:12:58,667
Look, you concentrate on the
scan, and I'll find your son.
240
00:12:58,667 --> 00:13:01,067
Thank you. I don't know
what we'd do without you.
241
00:13:01,067 --> 00:13:02,633
Thanks.
242
00:13:11,067 --> 00:13:13,567
[ Suspenseful music plays ]
243
00:13:20,400 --> 00:13:22,500
ROB: That looks like
our guy there. That's him.
244
00:13:29,667 --> 00:13:31,433
-[ Engine revving ]
-Stop! Police!
245
00:13:35,167 --> 00:13:36,833
Stop! All units.
246
00:13:36,833 --> 00:13:39,600
Red scooter.
Failed to stop for police.
247
00:13:39,600 --> 00:13:41,567
Rider wanted
on suspicion of murder.
248
00:14:07,200 --> 00:14:09,467
Your mum's worried about ya.
249
00:14:09,467 --> 00:14:11,100
Look, she needs you, mate.
250
00:14:12,267 --> 00:14:13,800
She's lost the baby.
251
00:14:15,967 --> 00:14:17,900
AFRIM: [ Sighs ]
252
00:14:17,900 --> 00:14:19,667
I've really messed up.
253
00:14:25,767 --> 00:14:27,633
Intelligence suggests
that Marcus Maguire
254
00:14:27,633 --> 00:14:29,867
was supplying half the spice
in West London.
255
00:14:29,867 --> 00:14:32,233
He used a network of kids
on scooters.
256
00:14:32,233 --> 00:14:33,833
-[ Telephone rings ]
-My guess is that Afrim Tanner
257
00:14:33,833 --> 00:14:34,833
was one of them.
258
00:14:36,467 --> 00:14:38,467
I still don't understand
how the two of you lost him.
259
00:14:38,467 --> 00:14:40,300
-BILLIE: Okay, thanks.
-We got half the police
260
00:14:40,300 --> 00:14:41,700
in London looking for him.
261
00:14:41,700 --> 00:14:43,333
You can call off the search.
262
00:14:43,333 --> 00:14:45,067
He's just walked in downstairs.
263
00:14:49,667 --> 00:14:51,933
AFRIM: "I wish to give
the following prepared statement
264
00:14:51,933 --> 00:14:55,133
to police about the drugs
found outside my home address.
265
00:14:55,133 --> 00:14:57,467
I admit I was in possession
of them.
266
00:14:57,467 --> 00:15:00,300
I believe them to be spice.
267
00:15:00,300 --> 00:15:03,333
I found them by some bins
on Packwell Avenue.
268
00:15:03,333 --> 00:15:06,733
I kept them because I thought
I would use them myself
269
00:15:06,733 --> 00:15:08,833
and sell them to my friends.
270
00:15:08,833 --> 00:15:11,433
I know that this is wrong,
and I apologize.
271
00:15:11,433 --> 00:15:14,233
No one else was involved
in this matter."
272
00:15:14,967 --> 00:15:17,200
When was the last time
you saw Marcus Maguire?
273
00:15:17,200 --> 00:15:18,633
Can we stick
to possession of drugs?
274
00:15:18,633 --> 00:15:19,600
We are.
275
00:15:19,600 --> 00:15:21,667
This is connected.
276
00:15:21,667 --> 00:15:24,500
Look, I'm here 'cause Dean
told me to fess up to the drugs.
277
00:15:24,500 --> 00:15:26,933
If this is about what went down
with Marcus and Callum...
278
00:15:26,933 --> 00:15:28,367
Settle down.
Afrim, what did I tell ya?
279
00:15:28,367 --> 00:15:30,233
I'm not a killer.
280
00:15:39,333 --> 00:15:41,933
You can take your drugs
and stick 'em.
281
00:15:41,933 --> 00:15:44,367
Do anything like that again,
and I'll kill you!
282
00:15:46,867 --> 00:15:48,967
Have you been selling drugs
for Marcus Maguire?
283
00:15:48,967 --> 00:15:51,067
We'll ask the questions,
thank you, Mr. Casey.
284
00:15:53,200 --> 00:15:55,100
Well, have you?
285
00:15:57,733 --> 00:15:58,733
For the tape.
286
00:15:58,733 --> 00:16:00,533
Yes.
287
00:16:01,200 --> 00:16:03,967
Why were you so angry
with Marcus last night?
288
00:16:05,500 --> 00:16:07,600
'Cause of what he did to my mum.
289
00:16:11,067 --> 00:16:13,100
He punched her in the belly.
290
00:16:14,600 --> 00:16:16,467
It's why she lost her baby.
291
00:16:23,800 --> 00:16:26,300
Tell me, Afrim.
How did you get here?
292
00:16:28,067 --> 00:16:29,100
Dean gave me a lift.
293
00:16:29,833 --> 00:16:31,167
Why?
294
00:16:31,167 --> 00:16:32,533
Haven't you heard?
295
00:16:32,533 --> 00:16:35,200
BILLIE: The person that killed
Marcus and Callum Maguire
296
00:16:35,200 --> 00:16:37,133
was riding a scooter.
297
00:16:37,133 --> 00:16:38,500
Red.
298
00:16:38,500 --> 00:16:39,900
No.
299
00:16:40,733 --> 00:16:42,067
Just like yours.
300
00:16:42,067 --> 00:16:44,300
I -- It wasn't me.
301
00:16:45,267 --> 00:16:46,467
-It wasn't me.
-ROB: Where were you
302
00:16:46,467 --> 00:16:48,467
between the hours
of 7:00 and 9:00 this morning?
303
00:16:48,467 --> 00:16:50,133
What's this got to do
with the drugs?
304
00:16:50,133 --> 00:16:51,367
I think the voicemail proves
305
00:16:51,367 --> 00:16:53,067
that the two inquiries
are linked.
306
00:16:53,067 --> 00:16:54,667
ROB: So, where were you
307
00:16:54,667 --> 00:16:56,833
between the hours of 7:00
and 9:00 this morning?
308
00:16:56,833 --> 00:16:58,900
I-I went for a walk.
309
00:16:58,900 --> 00:17:01,933
I-I needed to clear my head.
It wasn't me.
310
00:17:01,933 --> 00:17:03,133
I didn't kill them.
311
00:17:08,367 --> 00:17:10,433
VIVIENNE: Adrian Cook's
just been in a car crash.
312
00:17:10,433 --> 00:17:11,833
Someone tried
to run him off the road.
313
00:17:11,833 --> 00:17:13,867
-How is he?
-He's alive.
314
00:17:13,867 --> 00:17:16,067
Good. I wouldn't want him
getting off that easily.
315
00:17:16,067 --> 00:17:18,067
He's been taken to hospital.
I'm heading over there now.
316
00:17:18,067 --> 00:17:19,567
I'll come with you.
317
00:17:22,067 --> 00:17:24,300
[ Suspenseful music plays ]
318
00:17:30,500 --> 00:17:32,967
Been through the wars, Mr. Cook?
319
00:17:35,367 --> 00:17:37,233
How observant.
320
00:17:37,233 --> 00:17:39,067
Some maniac tried to run me
off the road.
321
00:17:39,067 --> 00:17:41,067
My car is a write-off.
322
00:17:41,067 --> 00:17:42,967
Oh, we're very sorry
to hear that.
323
00:17:42,967 --> 00:17:44,500
Can you describe the vehicle?
324
00:17:44,500 --> 00:17:47,900
Yes. A white 4x4.
325
00:17:47,900 --> 00:17:50,067
-Any idea who was driving?
-Uh, no.
326
00:17:51,067 --> 00:17:53,500
And you're sure it was
a targeted attack?
327
00:17:53,500 --> 00:17:55,767
100%.
328
00:17:56,300 --> 00:17:59,333
Have you any reason to believe
that this incident is connected
329
00:17:59,333 --> 00:18:01,300
to the murders
of Marcus and Callum Maguire?
330
00:18:01,300 --> 00:18:02,800
How would I know that?
331
00:18:02,800 --> 00:18:04,433
Why don't you just go
and do your jobs
332
00:18:04,433 --> 00:18:06,867
and find out
who just tried to kill me?!
333
00:18:06,867 --> 00:18:08,567
Okay, don't you worry, Mr. Cook.
334
00:18:08,567 --> 00:18:09,967
We're all over it.
335
00:18:25,867 --> 00:18:28,067
Don't fancy a spare rib, Viv?
336
00:18:30,667 --> 00:18:32,967
-Vivienne.
-What about the scooter?
337
00:18:32,967 --> 00:18:36,433
Um, we can track it by CCTV...
338
00:18:36,433 --> 00:18:39,733
to Lorimer Gardens,
and then it just disappears.
339
00:18:39,733 --> 00:18:41,533
So the killer
stashed it somewhere.
340
00:18:41,533 --> 00:18:43,067
Yeah, I'm gonna head down
to Lorimer Gardens,
341
00:18:43,067 --> 00:18:44,333
see if I can find
a possible dump site.
342
00:18:44,333 --> 00:18:46,967
[ Cellphone rings ]
343
00:18:47,467 --> 00:18:48,567
Rob Brady.
344
00:18:51,167 --> 00:18:52,467
Okay, cheers.
345
00:18:54,100 --> 00:18:55,433
Alice Maguire's been arrested
346
00:18:55,433 --> 00:18:57,733
for dangerous driving
in her white 4x4.
347
00:18:58,933 --> 00:19:01,967
And the car's
got extensive frontal damage.
348
00:19:04,300 --> 00:19:07,733
Attempted grievous bodily harm
with a car as a weapon
349
00:19:07,733 --> 00:19:09,333
is a serious offense.
350
00:19:09,333 --> 00:19:11,667
What were you thinking, Alice?
351
00:19:11,667 --> 00:19:14,900
I told you
Adrian Cook killed my husband.
352
00:19:14,900 --> 00:19:17,367
And you people
have done nothing about it.
353
00:19:17,367 --> 00:19:18,967
Yeah, well,
Mr. Cook has an alibi
354
00:19:18,967 --> 00:19:20,267
for the time of the shootings.
355
00:19:20,267 --> 00:19:21,400
Of course he has an alibi.
356
00:19:21,400 --> 00:19:23,367
That's how he operates.
357
00:19:24,433 --> 00:19:26,633
Look, if we find any evidence
358
00:19:26,633 --> 00:19:29,900
that Adrian Cook ordered
the murder of your husband,
359
00:19:29,900 --> 00:19:32,367
we'll make sure
he gets sent down.
360
00:19:32,367 --> 00:19:33,733
For life.
361
00:19:35,067 --> 00:19:39,133
What we don't need is you taking
the law into your own hands.
362
00:19:44,800 --> 00:19:46,967
We had a fight.
363
00:19:48,233 --> 00:19:49,667
Callum and I.
364
00:19:53,500 --> 00:19:55,867
The last thing I said to him...
365
00:19:56,367 --> 00:19:59,467
I told him not to bother
coming back.
366
00:20:00,633 --> 00:20:02,367
What was the fight about?
367
00:20:11,800 --> 00:20:13,233
[ Door opens ]
368
00:20:16,167 --> 00:20:18,267
-Where's Afrim?
-DEAN: Still in custody.
369
00:20:19,033 --> 00:20:20,600
I think
they're gonna charge him.
370
00:20:20,600 --> 00:20:23,600
Possession with intent
to supply Class "A" drugs.
371
00:20:24,133 --> 00:20:25,500
How are you?
372
00:20:25,500 --> 00:20:26,933
I thought
you were gonna help him.
373
00:20:26,933 --> 00:20:28,267
I was trying to.
374
00:20:28,267 --> 00:20:30,033
They seem to think
he killed Marcus and Callum.
375
00:20:30,033 --> 00:20:32,367
What?! No!
376
00:20:37,100 --> 00:20:38,567
Hello, Gloria.
377
00:20:38,567 --> 00:20:39,967
How was the scan?
378
00:20:39,967 --> 00:20:42,600
It just confirmed what I already
knew -- The baby's gone,
379
00:20:42,600 --> 00:20:45,333
and I've got to wait
for nature to take its course.
380
00:20:46,500 --> 00:20:48,267
I'm just --
I'm just worried about my son.
381
00:20:48,267 --> 00:20:51,567
There's no way Afrim had
anything to do with the murders.
382
00:20:54,433 --> 00:20:56,900
Your son hasn't been arrested
for murder.
383
00:20:58,167 --> 00:21:01,367
But I would like to talk to you
about something Afrim's told us.
384
00:21:01,367 --> 00:21:03,233
Let's go across the hall.
385
00:21:07,400 --> 00:21:09,933
Just give me a moment, Gloria.
386
00:21:10,767 --> 00:21:12,833
-[ Door closes ]
-You were in the job.
387
00:21:12,833 --> 00:21:15,133
-Maybe you can help me.
-Anything.
388
00:21:15,133 --> 00:21:17,233
You said you were worried
about the baby last night.
389
00:21:17,233 --> 00:21:18,333
Yeah.
390
00:21:18,333 --> 00:21:19,500
I knocked about 8:00
391
00:21:19,500 --> 00:21:22,200
to see
if Gloria needed anything.
392
00:21:22,200 --> 00:21:24,367
She was feeling
uncomfortable then.
393
00:21:24,367 --> 00:21:27,500
Did she tell you
what had happened with Marcus?
394
00:21:28,333 --> 00:21:30,600
She was in a terrible state.
395
00:21:30,600 --> 00:21:32,933
And did you stay with Gloria
after that?
396
00:21:32,933 --> 00:21:35,067
-Yeah.
-How long for?
397
00:21:35,067 --> 00:21:36,300
All night.
398
00:21:36,300 --> 00:21:37,700
BILLIE: And all morning?
399
00:21:37,700 --> 00:21:39,333
Till you turned up.
400
00:21:43,567 --> 00:21:46,467
Actually, there's somewhere
I really need to be.
401
00:21:48,567 --> 00:21:49,400
Okay.
402
00:21:50,933 --> 00:21:53,067
I'll get someone
to run Gloria home.
403
00:21:53,067 --> 00:21:54,333
Thanks.
404
00:21:58,400 --> 00:22:01,067
Uh, tell Gloria
I'll catch her later.
405
00:22:04,667 --> 00:22:07,133
When we spoke to Afrim,
he told us that Marcus
406
00:22:07,133 --> 00:22:09,667
assaulted you yesterday.
407
00:22:11,467 --> 00:22:12,967
Mm.
408
00:22:17,833 --> 00:22:20,567
I told Marcus
that I was pregnant.
409
00:22:20,567 --> 00:22:21,867
[ Sniffles ]
410
00:22:21,867 --> 00:22:24,067
I thought that he'd be happy.
411
00:22:25,067 --> 00:22:28,167
I even thought
that he'd ask me to marry him.
412
00:22:29,133 --> 00:22:31,400
But it turns out he had
a vasectomy 10 years ago,
413
00:22:31,400 --> 00:22:32,933
so the baby
couldn't have been his.
414
00:22:39,533 --> 00:22:41,767
Is Gloria's baby alright?
415
00:22:42,867 --> 00:22:45,233
I can't comment on that.
416
00:22:45,233 --> 00:22:47,400
She's lost it, hasn't she?
417
00:22:49,267 --> 00:22:51,433
Was it Marcus' fault?
418
00:22:55,133 --> 00:22:56,800
GLORIA: Marcus, he...
419
00:22:57,600 --> 00:22:59,067
He punched me.
420
00:22:59,067 --> 00:23:02,600
So hard...in the belly.
421
00:23:04,567 --> 00:23:06,067
I'm sorry.
422
00:23:10,067 --> 00:23:12,667
Who was the biological father?
423
00:23:14,467 --> 00:23:17,267
[ Chuckles ]
424
00:23:17,267 --> 00:23:18,700
[ Sighs ]
425
00:23:20,100 --> 00:23:22,567
I was carrying Callum's baby.
426
00:23:26,967 --> 00:23:29,700
Callum told me the truth
last night.
427
00:23:31,500 --> 00:23:33,633
That he had a one-night stand
with Gloria.
428
00:23:36,400 --> 00:23:38,967
We'd been trying for a baby.
429
00:23:40,567 --> 00:23:43,067
Talking about
getting tests done.
430
00:23:44,233 --> 00:23:46,967
Clearly it wasn't Callum
who had the problem.
431
00:23:49,700 --> 00:23:51,933
Were you, um...
432
00:23:51,933 --> 00:23:54,533
Were you happy
before the baby stuff?
433
00:23:57,767 --> 00:24:00,300
Yeah, most of the time.
434
00:24:00,900 --> 00:24:03,133
We had a laugh.
435
00:24:05,767 --> 00:24:09,900
Callum could be so thoughtful...
436
00:24:10,467 --> 00:24:12,533
...and so loving.
437
00:24:14,567 --> 00:24:17,133
Nobody else saw that side
to him.
438
00:24:20,400 --> 00:24:23,200
Do you think he deserved
to die like that?
439
00:24:23,767 --> 00:24:26,133
Nobody deserves
to die like that.
440
00:24:27,833 --> 00:24:29,233
Look, whoever killed
your husband
441
00:24:29,233 --> 00:24:32,067
decided to take the law
into their own hands.
442
00:24:33,100 --> 00:24:36,067
And that goes against
everything that I believe in.
443
00:24:39,733 --> 00:24:41,167
There's something else.
444
00:24:42,633 --> 00:24:46,233
I think Callum and his dad
were shot with their own gun.
445
00:24:46,233 --> 00:24:48,600
When I went to the casino
to lay flowers,
446
00:24:48,600 --> 00:24:51,267
I checked where Callum
kept it hidden.
447
00:24:51,267 --> 00:24:52,533
Where was that?
448
00:24:52,533 --> 00:24:54,633
In the bin store.
449
00:24:54,633 --> 00:24:56,533
But it wasn't there.
450
00:24:56,533 --> 00:24:59,733
The only other person that knew
about the gun was Adrian Cook.
451
00:25:03,633 --> 00:25:05,400
Do you mind
if I ask you one more thing?
452
00:25:05,400 --> 00:25:07,133
No.
453
00:25:07,133 --> 00:25:09,433
Was Dean at your place
all last night?
454
00:25:09,433 --> 00:25:10,567
Yeah.
455
00:25:10,567 --> 00:25:12,067
Yeah,
till about 6:00 this morning.
456
00:25:12,067 --> 00:25:14,867
Then he went home for a shower
and to get something to eat.
457
00:25:17,300 --> 00:25:19,700
-How long for?
-Oh, I don't know.
458
00:25:19,700 --> 00:25:21,433
A couple of hours.
Maybe more.
459
00:25:21,433 --> 00:25:23,067
He got back around 9:00.
460
00:25:23,067 --> 00:25:25,867
And that's when he insisted
on calling the practice nurse.
461
00:25:25,867 --> 00:25:27,067
He's a sweetheart like that.
462
00:25:27,933 --> 00:25:29,533
Lovely.
463
00:25:31,667 --> 00:25:33,100
[ Clears throat ]
464
00:25:36,633 --> 00:25:39,367
[ Suspenseful music plays ]
465
00:26:04,300 --> 00:26:07,400
Yeah, this is Detective Sergeant
Vivienne Cole.
466
00:26:07,400 --> 00:26:10,233
I'd like to request
some bolt cutters.
467
00:26:14,133 --> 00:26:16,433
I reckon I've worked out where
the murder weapon came from.
468
00:26:16,433 --> 00:26:18,533
-How come?
-Alice Maguire told me
469
00:26:18,533 --> 00:26:20,267
her husband and his dad
kept a gun
470
00:26:20,267 --> 00:26:22,233
stashed in the bin store
of the casino.
471
00:26:22,233 --> 00:26:24,500
It's a 9-millimeter handgun.
472
00:26:24,500 --> 00:26:27,233
I've spoken to the lab.
The ballistics match.
473
00:26:27,767 --> 00:26:29,933
So they were shot
with their own gun.
474
00:26:29,933 --> 00:26:31,067
That's what Alice thinks.
475
00:26:32,533 --> 00:26:35,067
DAVID: I spoke to
the intelligence unit.
476
00:26:35,067 --> 00:26:37,333
A couple of nights ago,
Marcus Maguire
477
00:26:37,333 --> 00:26:39,267
threw out a regular punter
for being drunk.
478
00:26:40,233 --> 00:26:42,100
According to the bouncers,
he ended up in a heap
479
00:26:42,100 --> 00:26:43,533
on the pavement outside.
480
00:26:43,533 --> 00:26:44,833
Totally humiliated.
481
00:26:44,833 --> 00:26:46,367
That punter
482
00:26:46,367 --> 00:26:49,167
was ex-Detective Constable
Dean Casey.
483
00:26:50,500 --> 00:26:52,467
Dean Casey lied to me.
484
00:26:52,967 --> 00:26:55,767
About where he was
at the time of the killings.
485
00:26:58,700 --> 00:27:00,967
[ Suspenseful music plays ]
486
00:27:17,700 --> 00:27:19,500
I spoke to a colleague
who worked
487
00:27:19,500 --> 00:27:22,433
with Detective Constable Casey
a few years back.
488
00:27:22,433 --> 00:27:24,267
Rumor had it
he was strongly advised
489
00:27:24,267 --> 00:27:25,700
to take early retirement.
490
00:27:25,700 --> 00:27:28,533
Otherwise, he'd be facing
a discipline investigation.
491
00:27:28,533 --> 00:27:29,900
Into what?
492
00:27:29,900 --> 00:27:33,233
He was caught accessing
the Police National Computer.
493
00:27:33,233 --> 00:27:34,833
Apparently, it was
the final confirmation
494
00:27:34,833 --> 00:27:36,900
of what was long suspected.
495
00:27:36,900 --> 00:27:40,467
-Which was?
-He was helping out his mate.
496
00:27:40,467 --> 00:27:41,967
Adrian Cook.
497
00:27:41,967 --> 00:27:43,233
So they know each other?
498
00:27:43,233 --> 00:27:45,433
They go way back.
I've checked.
499
00:27:45,433 --> 00:27:47,533
Dean's been a member
of that casino for years.
500
00:27:47,533 --> 00:27:50,067
Adrian wanted rid
of the Maguires,
501
00:27:50,067 --> 00:27:51,833
but he'd never get
his own hands dirty.
502
00:27:51,833 --> 00:27:54,567
So he manipulated Dean.
503
00:27:54,567 --> 00:27:55,567
But how?
504
00:27:55,567 --> 00:27:56,867
Money?
505
00:27:56,867 --> 00:27:58,800
Maybe Dean had gambling debts.
506
00:28:00,067 --> 00:28:01,600
I think he did it for love.
507
00:28:02,267 --> 00:28:04,700
He's in love with Gloria.
It's written all over his face.
508
00:28:04,700 --> 00:28:06,800
[ Cellphone buzzes ]
509
00:28:08,733 --> 00:28:10,267
David Bradford.
510
00:28:11,633 --> 00:28:14,100
Yeah, tell him
I'll be right down.
511
00:28:14,100 --> 00:28:16,933
Let's track down Dean Casey.
512
00:28:16,933 --> 00:28:18,967
Before he shoots someone else.
513
00:28:35,600 --> 00:28:39,333
I'm assuming
this isn't good news.
514
00:28:46,367 --> 00:28:47,733
-Thanks for letting me know.
-Thank you.
515
00:28:59,467 --> 00:29:02,833
Rob.
I've found the scooter.
516
00:29:06,500 --> 00:29:08,433
ROB: There isn't a single print
on it.
517
00:29:08,433 --> 00:29:10,233
Whoever it was
knew what he was doing.
518
00:29:10,233 --> 00:29:11,867
Like an ex-policeman?
519
00:29:12,633 --> 00:29:14,667
Gloria's friend, Dean Casey --
520
00:29:14,667 --> 00:29:18,300
It turns out him and Adrian Cook
are old mates.
521
00:29:18,300 --> 00:29:20,367
-Interesting.
-He also lied to Billie
522
00:29:20,367 --> 00:29:22,233
about where he was
at the time of the shootings.
523
00:29:22,233 --> 00:29:24,100
Now he's gone AWOL.
524
00:29:26,800 --> 00:29:29,200
[ Lock disengages, door opens ]
525
00:29:29,200 --> 00:29:30,433
Hello?
526
00:29:30,433 --> 00:29:32,067
It's only me.
527
00:29:32,067 --> 00:29:34,433
Key's supposed to be
for emergencies only, Dean.
528
00:29:34,433 --> 00:29:37,367
I didn't want you getting up
to answer the door.
529
00:29:37,367 --> 00:29:38,567
How you doing?
530
00:29:38,567 --> 00:29:40,167
Yeah, I'm okay.
531
00:29:40,167 --> 00:29:42,433
I just wish the police
would let Afrim come home.
532
00:29:42,433 --> 00:29:44,200
Well, they're only
doing their jobs.
533
00:29:44,200 --> 00:29:46,233
He was selling drugs.
534
00:29:46,733 --> 00:29:48,367
-I bought some food.
-Oh.
535
00:29:48,367 --> 00:29:51,100
No, I really don't feel
like anything.
536
00:29:59,467 --> 00:30:00,900
Can't find the boss.
537
00:30:00,900 --> 00:30:03,167
He was talking
to a D.C.I. earlier
538
00:30:03,167 --> 00:30:05,467
from the missing persons team.
539
00:30:05,467 --> 00:30:07,500
I haven't seen him since.
540
00:30:07,500 --> 00:30:09,633
Well, you don't think
his wife's been found dead?
541
00:30:09,633 --> 00:30:11,000
Surely he would have told us.
542
00:30:11,000 --> 00:30:12,033
What, us?
543
00:30:12,033 --> 00:30:14,067
We're hardly
his favorite people.
544
00:30:18,133 --> 00:30:19,867
[ Dialing ]
545
00:30:26,467 --> 00:30:27,900
[ Cellphone buzzes ]
546
00:30:32,867 --> 00:30:33,900
Who is it?
547
00:30:34,800 --> 00:30:36,300
0800.
548
00:30:36,300 --> 00:30:37,833
Just a cold call.
549
00:30:38,733 --> 00:30:39,700
Right.
550
00:30:44,700 --> 00:30:47,267
[ Cellphone buzzes ]
551
00:30:47,967 --> 00:30:49,767
Detective Constable Rob Brady.
552
00:30:50,600 --> 00:30:52,033
Alright, thanks.
553
00:30:52,033 --> 00:30:54,467
Dean Casey's car's just
turned up at his address.
554
00:30:54,467 --> 00:30:56,333
He lives in the same block
as Gloria Tanner.
555
00:30:56,333 --> 00:30:59,033
He could be armed.
Okay, Billie, get the kit.
556
00:30:59,033 --> 00:31:00,767
-Yep.
-We should run this by
557
00:31:00,767 --> 00:31:01,900
the detective inspector first.
558
00:31:01,900 --> 00:31:04,067
Yeah, if we knew where he was.
559
00:31:12,900 --> 00:31:16,267
Afrim is gonna be going mad
locked up in that place.
560
00:31:16,267 --> 00:31:18,733
He'll be fine. They'll charge
him for the drugs offense,
561
00:31:18,733 --> 00:31:20,067
and then
they'll bail him to return.
562
00:31:20,067 --> 00:31:22,167
They think that he killed
Marcus and Callum.
563
00:31:22,167 --> 00:31:23,567
They haven't got
any evidence against him.
564
00:31:23,567 --> 00:31:25,167
-They can't have.
-And how do you know?
565
00:31:25,167 --> 00:31:27,633
Look, I just do.
566
00:31:28,433 --> 00:31:30,700
I just think that me and Afrim
need to get out of London.
567
00:31:30,700 --> 00:31:33,100
Yeah, not a bad idea.
568
00:31:33,100 --> 00:31:34,433
I've been thinking
about it meself.
569
00:31:34,433 --> 00:31:36,333
I've been getting on
with his dad a lot better.
570
00:31:36,333 --> 00:31:37,833
We could just get over
to Albania
571
00:31:37,833 --> 00:31:40,600
and spend some proper
family time together, you know.
572
00:31:42,900 --> 00:31:44,767
[ Sirens wailing ]
573
00:31:52,600 --> 00:31:54,600
What's going on?
574
00:31:59,333 --> 00:32:00,700
Dean?
575
00:32:02,200 --> 00:32:03,067
That's his car.
576
00:32:04,133 --> 00:32:06,500
Ground floor, number 23.
577
00:32:11,900 --> 00:32:13,067
-Break it down.
-OFFICER: Armed police!
578
00:32:13,700 --> 00:32:16,533
Stay where you are!
Do not move. We're clear!
579
00:32:16,533 --> 00:32:17,833
Do not move!
580
00:32:17,833 --> 00:32:19,533
-We're clear.
-OFFICER #2: Right.
581
00:32:21,633 --> 00:32:23,967
I was a good cop, you know.
582
00:32:23,967 --> 00:32:27,133
The thing is, to be effective,
you gotta bend the rules.
583
00:32:27,133 --> 00:32:30,300
Otherwise, there's no stopping
the likes of Marcus Maguire.
584
00:32:30,300 --> 00:32:31,967
What?
585
00:32:31,967 --> 00:32:33,667
[ Breathing heavily ]
586
00:32:33,667 --> 00:32:35,700
I did it for you.
587
00:32:37,300 --> 00:32:39,200
You did what?
588
00:32:46,600 --> 00:32:47,900
Have a look at these.
589
00:32:51,933 --> 00:32:54,100
So he's got nothing left
to lose.
590
00:32:56,167 --> 00:32:58,333
Let me tell them that you're
here and give yourself up.
591
00:32:58,333 --> 00:33:00,867
-No.
-You're going to prison, Dean.
592
00:33:00,867 --> 00:33:03,067
-No, I'm not.
-You're a killer!
593
00:33:03,067 --> 00:33:04,733
Do you think you're any better
than Marcus and Callum?
594
00:33:04,733 --> 00:33:06,800
'Cause you're not.
You're not.
595
00:33:06,800 --> 00:33:08,533
And our Afrim's
been going through hell today
596
00:33:08,533 --> 00:33:11,067
-because of you.
-I'm sorry about that.
597
00:33:11,067 --> 00:33:13,067
I just grabbed
the first scooter I saw.
598
00:33:13,067 --> 00:33:14,833
I didn't even notice
it was like his.
599
00:33:14,833 --> 00:33:16,733
[ Knock on door ]
600
00:33:21,167 --> 00:33:22,567
BILLIE: Gloria?
601
00:33:22,567 --> 00:33:25,933
It's Trainee Detective Constable
Fitzgerald. Are you okay?
602
00:33:25,933 --> 00:33:27,167
DEAN: I got a gun.
603
00:33:27,167 --> 00:33:29,400
You don't make a sound.
604
00:33:30,200 --> 00:33:31,233
[ Knocking ]
605
00:33:32,667 --> 00:33:35,267
I'll kill you both
if you don't send her away.
606
00:33:38,200 --> 00:33:39,367
[ Knock on door ]
607
00:33:40,533 --> 00:33:42,067
Hey.
608
00:33:42,700 --> 00:33:43,833
Are you okay?
609
00:33:43,833 --> 00:33:46,433
Yeah, I'm fine.
610
00:33:46,933 --> 00:33:48,833
Can I come in?
611
00:33:50,633 --> 00:33:54,067
I'm just gonna go to bed,
so perhaps tomorrow?
612
00:33:57,467 --> 00:34:00,133
Sure.
That'll be fine.
613
00:34:00,133 --> 00:34:02,400
Okay. Thank you.
614
00:34:10,100 --> 00:34:12,867
I'm certain he's got Gloria
at gunpoint.
615
00:34:12,867 --> 00:34:14,900
Okay, we now have
an armed siege.
616
00:34:14,900 --> 00:34:16,467
This is a hostage situation.
617
00:34:16,467 --> 00:34:18,267
Pull back
and set up a perimeter.
618
00:34:18,267 --> 00:34:20,200
[ Suspenseful music plays ]
619
00:34:24,567 --> 00:34:26,500
He could kill her any second.
620
00:34:26,500 --> 00:34:28,300
There's nothing more we can do
apart from wait
621
00:34:28,300 --> 00:34:29,933
until the trained negotiator
gets here.
622
00:34:34,733 --> 00:34:35,933
David's still not responding.
623
00:34:40,400 --> 00:34:41,667
DEAN: Look at him.
624
00:34:43,233 --> 00:34:44,567
I done you a favor.
625
00:34:44,567 --> 00:34:47,833
How dare you decide
what's best for me?
626
00:34:48,967 --> 00:34:50,667
He was a lowlife.
627
00:35:08,133 --> 00:35:09,800
You know,
Marcus told me about you.
628
00:35:09,800 --> 00:35:12,600
How you'd only bend the rules
if there was money in it.
629
00:35:12,600 --> 00:35:13,867
He killed your baby.
630
00:35:13,867 --> 00:35:15,500
I didn't say
that I'd forgiven him!
631
00:35:17,967 --> 00:35:19,800
But I did love him.
632
00:35:20,433 --> 00:35:22,533
And if this is
about how he treated me,
633
00:35:22,533 --> 00:35:23,933
how come you killed Callum?
634
00:35:23,933 --> 00:35:24,800
Hmm?
635
00:35:29,067 --> 00:35:31,367
Oh, it's because
I slept with him.
636
00:35:31,367 --> 00:35:32,933
[ Laughs ]
637
00:35:40,067 --> 00:35:42,067
Okay, there's no point in us
all standing here.
638
00:35:42,067 --> 00:35:43,500
You go and see
if you can find David.
639
00:35:46,100 --> 00:35:48,867
What did you actually think was
gonna happen between you and me?
640
00:35:48,867 --> 00:35:50,767
I love you, Gloria.
641
00:35:52,633 --> 00:35:54,567
Well, you make me sick.
642
00:36:02,333 --> 00:36:04,600
I'm armed!
I'm gonna kill her!
643
00:36:08,333 --> 00:36:09,900
[ Gunshots ]
644
00:36:23,067 --> 00:36:27,067
[ Crying ]
You stupid, stupid man.
645
00:36:34,467 --> 00:36:37,300
I don't know
if he'd have pulled a gun on me.
646
00:36:37,300 --> 00:36:39,067
He couldn't.
647
00:36:39,067 --> 00:36:40,700
Dean wasn't actually armed.
648
00:36:41,400 --> 00:36:43,433
Then I don't understand.
649
00:36:43,433 --> 00:36:45,833
We found Dean's medical records.
650
00:36:45,833 --> 00:36:47,333
He was terminally ill.
651
00:36:49,067 --> 00:36:50,967
Someone's here to see you.
652
00:36:50,967 --> 00:36:52,467
GLORIA: Ah, come here.
653
00:36:52,467 --> 00:36:54,533
I'm really sorry, Mum.
654
00:36:58,233 --> 00:37:01,067
Dean Casey was using
an unregistered mobile.
655
00:37:01,667 --> 00:37:04,167
Cell site should tell us where
he went after the shooting.
656
00:37:04,167 --> 00:37:06,067
-[ Knocking ]
-Which should give us a chance
657
00:37:06,067 --> 00:37:08,267
-to find the gun.
-Right, send it over to me.
658
00:37:08,267 --> 00:37:09,933
I'll apply for the cell site
and call data.
659
00:37:09,933 --> 00:37:11,800
-VIVIENNE: Okay.
-Yeah.
660
00:37:19,567 --> 00:37:21,833
[ Down-tempo music plays ]
661
00:37:38,100 --> 00:37:39,967
After the shootings
this morning, the first time
662
00:37:39,967 --> 00:37:42,400
Dean's phone signal
was static in any period
663
00:37:42,400 --> 00:37:43,867
was on Bardene Street.
664
00:37:43,867 --> 00:37:46,100
Now, I did a voters check.
Adrian Cook's mum
665
00:37:46,100 --> 00:37:48,100
used to live there
before she moved to a care home.
666
00:37:48,100 --> 00:37:49,767
That's worth following up.
667
00:37:50,267 --> 00:37:51,667
Fancy heading over there
with me?
668
00:37:51,667 --> 00:37:54,700
Oh, I'd love to, but someone has
to brief professional standards.
669
00:37:54,700 --> 00:37:57,433
You know how itchy they get
about suicide by cop.
670
00:37:57,433 --> 00:37:58,933
-Can't the boss do it?
-We're still not sure
671
00:37:58,933 --> 00:38:00,333
where he is.
672
00:38:52,100 --> 00:38:54,367
How did you know I was here?
673
00:38:56,733 --> 00:38:59,233
Well, your car's
in the car park,
674
00:38:59,233 --> 00:39:01,967
and I've searched
the rest of the building.
675
00:39:04,367 --> 00:39:07,667
You're not planning
to throw yourself off, are you?
676
00:39:12,600 --> 00:39:14,533
Of course not.
677
00:39:15,067 --> 00:39:17,567
That would make you
detective inspector.
678
00:39:17,567 --> 00:39:19,700
Yeah, and nobody wants that.
679
00:39:21,067 --> 00:39:25,600
Look, um, Rob told me
that you had a visit
680
00:39:25,600 --> 00:39:28,067
from the misper team today.
681
00:39:28,500 --> 00:39:32,867
And, well, he's worried that
they might have found Sarah.
682
00:39:34,633 --> 00:39:36,667
They haven't, have they?
683
00:39:37,200 --> 00:39:39,067
No.
684
00:39:39,067 --> 00:39:41,567
But they're winding down
the inquiry.
685
00:39:42,133 --> 00:39:44,567
Which means
they think she's dead.
686
00:39:53,167 --> 00:39:54,367
They're right.
687
00:39:54,367 --> 00:39:55,767
Aren't they?
688
00:39:58,767 --> 00:40:01,467
It's -- It's been
nearly five months.
689
00:40:05,600 --> 00:40:07,733
You think I should accept it?
690
00:40:09,567 --> 00:40:11,467
Yeah, I do.
691
00:40:11,467 --> 00:40:14,167
But that's easy for me to say.
692
00:40:17,433 --> 00:40:19,567
Sarah is dead.
693
00:40:23,433 --> 00:40:25,867
My wife is dead.
694
00:40:31,333 --> 00:40:33,000
Carly...
695
00:40:34,900 --> 00:40:36,967
...your mother is dead.
696
00:40:40,333 --> 00:40:43,067
[ Sighs ]
697
00:40:44,900 --> 00:40:47,133
It will take
some getting used to.
698
00:40:49,500 --> 00:40:51,000
[ Sniffles ]
699
00:40:53,300 --> 00:40:55,233
I didn't kill her.
700
00:40:57,100 --> 00:40:58,933
No one thinks that you did.
701
00:41:06,333 --> 00:41:08,933
Look, can you come away
from the edge?
702
00:41:08,933 --> 00:41:12,600
I don't publicize this,
but I-I really hate heights.
703
00:41:15,600 --> 00:41:17,533
Shall we go downstairs?
704
00:41:25,933 --> 00:41:27,667
Okay.
705
00:41:33,400 --> 00:41:35,067
Thanks...
706
00:41:36,333 --> 00:41:37,833
...Vivienne.
707
00:41:42,467 --> 00:41:45,300
[ Suspenseful music plays ]
708
00:42:44,333 --> 00:42:46,467
Who am I kidding?
709
00:42:46,467 --> 00:42:47,800
Guns.
710
00:42:48,700 --> 00:42:50,700
Never really been my thing.
711
00:42:50,700 --> 00:42:53,533
I need you to put that
on the floor.
712
00:43:01,067 --> 00:43:02,500
Look at your face.
713
00:43:17,900 --> 00:43:20,967
I'm guessing that
this is Marcus Maguire's gun.
714
00:43:23,700 --> 00:43:25,067
It's a neat trick.
715
00:43:25,067 --> 00:43:27,500
Using his own firearm
to take him out.
716
00:43:27,500 --> 00:43:29,300
Yeah, I thought so.
717
00:43:29,300 --> 00:43:31,633
Had a certain eloquence.
718
00:43:32,167 --> 00:43:35,233
How did you convince
Dean Casey to do it?
719
00:43:35,233 --> 00:43:37,067
Ah, that was easy.
720
00:43:37,067 --> 00:43:40,300
He came into the casino, banging
on about Marcus and Callum.
721
00:43:40,300 --> 00:43:44,300
I merely, merely provided
a solution.
722
00:43:45,833 --> 00:43:47,367
You're being very open.
723
00:43:49,267 --> 00:43:50,767
Let's make this official.
724
00:43:50,767 --> 00:43:53,700
Oh, you won't be arresting me
today for anything, I'm afraid.
725
00:43:56,400 --> 00:43:58,067
Oh, yeah?
726
00:43:58,067 --> 00:44:00,067
Why's that, then?
727
00:44:00,067 --> 00:44:01,967
Well, if you do...
728
00:44:01,967 --> 00:44:03,733
I won't tell you where she is.
729
00:44:04,300 --> 00:44:06,067
Who's that?
730
00:44:07,933 --> 00:44:10,667
Your detective inspector's wife.
731
00:44:13,800 --> 00:44:16,200
Oh, now I have your attention.
732
00:44:17,067 --> 00:44:18,733
That's right.
733
00:44:18,733 --> 00:44:21,500
Sarah Bradford
is very much alive.
734
00:44:21,500 --> 00:44:24,300
So, we forget about the gun,
735
00:44:24,300 --> 00:44:27,500
and I'll --
I'll tell you all about it.
736
00:44:36,867 --> 00:44:38,600
[ Suspenseful music plays ]
52029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.