Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,038 --> 00:00:06,040
(scissors clicking)
2
00:00:12,846 --> 00:00:14,815
Exquisite.
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,418
Remember fun?
4
00:00:17,451 --> 00:00:21,255
Fun. Enjoyment, amusement
or lighthearted pleasure.
5
00:00:21,289 --> 00:00:23,491
"The children were having fun
in the play area."
6
00:00:23,524 --> 00:00:28,028
Yeah, I mean, like,
us having fun.
7
00:00:28,062 --> 00:00:29,430
You and me.
8
00:00:29,463 --> 00:00:32,933
I remember details, facts.
9
00:00:32,966 --> 00:00:34,402
(sighs)
Sounds boring.
10
00:00:37,037 --> 00:00:39,207
I miss Cary.
11
00:00:39,240 --> 00:00:42,243
Do you do that? You miss people?
12
00:00:42,276 --> 00:00:45,679
Currently tabulating
the Taiwanese stock market,
13
00:00:45,713 --> 00:00:47,081
tending to lunar
agriculture colonies
14
00:00:47,115 --> 00:00:49,283
and landing seven jumbo jets.
15
00:00:49,317 --> 00:00:52,520
Everyone is so different.
16
00:00:52,553 --> 00:00:56,990
I don't like it. It's like
we're all... grown-ups.
17
00:00:59,993 --> 00:01:01,495
Forget it.
18
00:01:02,563 --> 00:01:05,065
I guess I just miss him.
19
00:01:05,099 --> 00:01:06,800
Or me.
20
00:01:06,834 --> 00:01:09,403
Us.
21
00:01:09,437 --> 00:01:10,804
(Ptonomy choking)
22
00:01:10,838 --> 00:01:12,473
Are you okay?
23
00:01:13,941 --> 00:01:16,144
Narrative compromised.
24
00:01:16,177 --> 00:01:18,246
Temporal glitch.
25
00:01:18,279 --> 00:01:20,981
Glitch. G-Glitch.
26
00:01:21,014 --> 00:01:24,218
What is happening?
27
00:01:24,252 --> 00:01:27,288
So much data.
28
00:01:27,321 --> 00:01:29,490
So much history.
29
00:01:29,523 --> 00:01:31,759
All lost.
30
00:01:38,832 --> 00:01:40,801
My mustache.
31
00:01:40,834 --> 00:01:45,239
What did they do to my mustache?
32
00:01:45,273 --> 00:01:47,275
What the hell is happening?
33
00:01:49,109 --> 00:01:53,080
You're saying that something
is wrong with time?
34
00:01:53,113 --> 00:01:55,649
Kerry?
Something's wrong with time?
35
00:01:55,683 --> 00:01:57,285
-Who said that?
-You did.
36
00:01:57,318 --> 00:01:58,452
When?
37
00:01:58,486 --> 00:02:00,788
Just now.
38
00:02:02,623 --> 00:02:04,192
Ptonomy.
39
00:02:04,225 --> 00:02:05,693
That's what he said.
40
00:02:05,726 --> 00:02:08,162
He said that something
is wrong with time.
41
00:02:12,533 --> 00:02:14,702
It's David.
42
00:02:14,735 --> 00:02:18,005
His time traveler.
43
00:02:18,038 --> 00:02:21,842
We're-we're being attacked.
We need Cary.
44
00:02:21,875 --> 00:02:24,845
-Me?
-No, no, the male Cary.
45
00:02:24,878 --> 00:02:26,880
But he's not...
46
00:02:33,654 --> 00:02:35,022
Don't.
47
00:02:35,055 --> 00:02:38,192
(echoing giggling)
48
00:02:38,226 --> 00:02:40,228
Go. Get out.
49
00:02:40,261 --> 00:02:42,263
(clock ticking)
50
00:02:44,898 --> 00:02:46,900
(distorted giggling)
51
00:02:59,613 --> 00:03:03,083
ALL:
Three, four, go back for more.
52
00:03:03,116 --> 00:03:06,153
Five, six, hit the bricks.
53
00:03:06,186 --> 00:03:09,323
Seven, eight, don't be late.
54
00:03:09,357 --> 00:03:12,893
Nine, ten, pig in a pen.
55
00:03:12,926 --> 00:03:15,596
-One, two...
-(laughter)
56
00:03:15,629 --> 00:03:18,399
(Lenny humming)
57
00:03:19,800 --> 00:03:23,337
-Oh.
-What?
58
00:03:23,371 --> 00:03:25,673
She wants to join in.
59
00:03:25,706 --> 00:03:28,342
(chuckles)
60
00:03:28,376 --> 00:03:30,544
How do you know she's a she?
61
00:03:30,578 --> 00:03:32,513
I mean, we're girls.
62
00:03:32,546 --> 00:03:36,717
And when girls get together,
they make a girl.
63
00:03:36,750 --> 00:03:39,553
Science.
64
00:03:39,587 --> 00:03:41,755
God, you are so smart.
65
00:03:41,789 --> 00:03:44,425
-You make me smart.
-(chuckles)
66
00:03:47,328 --> 00:03:49,930
What do you think
we should name her?
67
00:03:49,963 --> 00:03:52,132
Another fish name?
68
00:03:52,165 --> 00:03:55,469
-A fish what?
-You know, like "Salmon."
69
00:03:55,503 --> 00:03:57,638
(laughs)
No, silly.
70
00:03:57,671 --> 00:03:59,773
Salmon's not a fish.
71
00:03:59,807 --> 00:04:02,776
It's a color.
72
00:04:02,810 --> 00:04:05,846
-Hmm.
-Maybe we call her Violet.
73
00:04:09,583 --> 00:04:12,320
Or Violence.
74
00:04:12,353 --> 00:04:16,657
Violence... Lollipop Busker.
75
00:04:18,692 --> 00:04:20,761
-It's got a ring to it.
-(laughs)
76
00:04:20,794 --> 00:04:24,097
-What do you think?
-Mm-hmm.
77
00:04:29,637 --> 00:04:32,473
ALL:
Five, six, hit the bricks.
78
00:04:32,506 --> 00:04:34,975
Seven, eight, don't be late.
79
00:04:35,008 --> 00:04:38,512
Nine, ten, a pig in a pen.
80
00:04:38,546 --> 00:04:39,947
One, two...
81
00:04:39,980 --> 00:04:41,349
Hey.
82
00:04:41,382 --> 00:04:45,353
I was thinking, um...
83
00:04:45,386 --> 00:04:48,622
I was thinking of putting in
my two weeks' notice.
84
00:04:48,656 --> 00:04:51,291
You know? Hitting the streets.
85
00:04:51,325 --> 00:04:52,960
What do you think?
86
00:04:54,528 --> 00:04:58,298
Want to give Violet
a good old-fashioned road birth?
87
00:04:59,833 --> 00:05:01,835
You mean leave?
88
00:05:01,869 --> 00:05:05,373
But you're the Breakfast Queen.
89
00:05:06,407 --> 00:05:09,877
Well, maybe it's lunchtime.
90
00:05:11,379 --> 00:05:13,914
I go where you go.
91
00:05:15,649 --> 00:05:18,018
-(chuckles)
-(distorted shouting)
92
00:05:19,152 --> 00:05:20,854
(David grunts)
93
00:05:20,888 --> 00:05:23,223
(panting) No.
94
00:05:23,256 --> 00:05:25,225
No. We have to go back.
95
00:05:25,258 --> 00:05:26,994
Hey, squirt, you got a little...
96
00:05:27,027 --> 00:05:28,462
I have to warn her. My mother.
97
00:05:28,496 --> 00:05:30,230
Do the-- do the hand,
make the door.
98
00:05:30,263 --> 00:05:31,632
We have to try again.
99
00:05:31,665 --> 00:05:34,502
(grunts) No.
100
00:05:34,535 --> 00:05:36,970
No. We have to go back.
101
00:05:37,004 --> 00:05:38,572
Hey, squirt, you got a little...
102
00:05:38,606 --> 00:05:40,674
I have to warn her. My mother.
103
00:05:40,708 --> 00:05:42,976
Do the-- do the hand,
make the door.
104
00:05:43,010 --> 00:05:44,378
We have to try again.
105
00:05:44,412 --> 00:05:46,246
Something's not right. We...
106
00:05:46,279 --> 00:05:48,916
(grunts) No.
107
00:05:48,949 --> 00:05:52,319
No. (panting)
We have to go back.
108
00:05:52,352 --> 00:05:54,021
Hey, squirt, you got a little...
109
00:05:54,054 --> 00:05:55,889
I have to warn her. My mother.
110
00:05:55,923 --> 00:05:58,325
Do the-- do the hand,
make the door.
111
00:05:58,358 --> 00:06:00,193
We have to try again.
112
00:06:00,227 --> 00:06:03,263
Stop! (panting)
113
00:06:03,296 --> 00:06:06,934
We've done this before.
114
00:06:06,967 --> 00:06:09,036
Is it an attack?
115
00:06:09,069 --> 00:06:10,237
It is a phenomena.
116
00:06:10,270 --> 00:06:11,539
What is that?
117
00:06:11,572 --> 00:06:13,040
Computer records
across the globe.
118
00:06:13,073 --> 00:06:14,542
All corrupt.
119
00:06:14,575 --> 00:06:16,376
Time code, code.
Time code.
120
00:06:16,410 --> 00:06:17,511
VERMILLION 1:
And in space.
121
00:06:17,545 --> 00:06:19,513
The orbiter and distant probes.
122
00:06:19,547 --> 00:06:20,781
PTONOMY:
The problem is universal.
123
00:06:20,814 --> 00:06:24,051
Say more about that.
124
00:06:24,084 --> 00:06:26,386
We think of time as
a unified field.
125
00:06:26,420 --> 00:06:28,456
Gravity affects it.
But nothing else.
126
00:06:28,489 --> 00:06:30,724
But something is changing time.
127
00:06:30,758 --> 00:06:33,627
Individualized time.
Localized time.
128
00:06:33,661 --> 00:06:35,328
This.
129
00:06:47,741 --> 00:06:49,409
Cool.
130
00:06:49,443 --> 00:06:52,546
AUTOMATED VOICE:
System breach.
131
00:06:52,580 --> 00:06:54,247
This is how he does it.
132
00:06:54,281 --> 00:06:56,584
CLARK:
Wha-- Who?
133
00:06:56,617 --> 00:06:59,419
-David.
-System breach.
134
00:06:59,453 --> 00:07:02,189
This is how he destroys
the world.
135
00:07:03,256 --> 00:07:05,526
System breach.
136
00:07:06,594 --> 00:07:09,262
-Shut it off.
-Error.
137
00:07:09,296 --> 00:07:11,298
This is how he does it.
138
00:07:11,331 --> 00:07:13,266
CLARK:
Wha-- Who?
139
00:07:13,300 --> 00:07:14,668
SYD:
David.
140
00:07:14,702 --> 00:07:16,970
This is how he destroys
the world.
141
00:07:18,539 --> 00:07:20,608
(exhales)
142
00:07:20,641 --> 00:07:21,942
Shut it off.
143
00:07:21,975 --> 00:07:24,444
This is how he does it.
144
00:07:24,478 --> 00:07:25,513
(distorted):
Shut it off.
145
00:07:25,546 --> 00:07:27,515
(static crackling)
146
00:07:43,797 --> 00:07:45,799
*
147
00:07:56,910 --> 00:07:58,879
(birds chirping)
148
00:08:06,053 --> 00:08:10,423
-(singing in foreign language)
-(baby cooing)
149
00:08:13,761 --> 00:08:16,229
(singing in foreign language)
150
00:08:23,370 --> 00:08:24,972
-(door closes)
-LENNY: Hey, kid.
151
00:08:25,005 --> 00:08:27,975
They're ready for you.
152
00:08:28,008 --> 00:08:30,844
(water flowing)
153
00:08:42,956 --> 00:08:44,958
Everything okay?
154
00:08:55,869 --> 00:08:57,537
(chuckles) Is that a "yes"?
155
00:09:00,373 --> 00:09:02,943
(inhales deeply)
156
00:09:02,976 --> 00:09:04,878
(exhales)
157
00:09:04,912 --> 00:09:08,181
Hello, my Snoopys.
158
00:09:08,215 --> 00:09:11,084
My Sigmunds.
159
00:09:11,118 --> 00:09:12,753
My Howdy Doodys.
160
00:09:12,786 --> 00:09:15,022
ACOLYTES:
Hi, Daddy.
161
00:09:15,055 --> 00:09:16,924
Are you happy?
I hope you're happy.
162
00:09:16,957 --> 00:09:18,425
ELOISE:
Happy, Daddy.
163
00:09:18,458 --> 00:09:21,428
-So happy.
-DAVID: Daddy had a hard day.
164
00:09:21,461 --> 00:09:24,064
A bad day.
165
00:09:24,097 --> 00:09:26,767
He made a big mess.
166
00:09:26,800 --> 00:09:29,202
Are you mad at Daddy?
167
00:09:29,236 --> 00:09:30,804
-ACOLYTES: Hell no!
-LENNY: No, Daddy.
168
00:09:30,838 --> 00:09:32,572
We're not mad.
169
00:09:32,606 --> 00:09:35,142
But we got a little bit of
a problem here with the clock.
170
00:09:35,175 --> 00:09:36,810
And I got a family to protect.
171
00:09:36,844 --> 00:09:38,111
DAVID:
We've all got family.
172
00:09:38,145 --> 00:09:40,814
We are family.
173
00:09:41,849 --> 00:09:45,585
Now that we're calm, tell me,
174
00:09:45,619 --> 00:09:47,921
what happened back there?
175
00:09:47,955 --> 00:09:50,023
Why did time loop like that?
176
00:09:53,927 --> 00:09:56,496
In the Hall of Time...
177
00:09:56,529 --> 00:09:58,231
there are demons.
178
00:09:58,265 --> 00:10:01,468
Wait, demons?
179
00:10:01,501 --> 00:10:03,937
SWITCH:
I call them demons. Emรณ.
180
00:10:03,971 --> 00:10:05,906
But maybe they're just
the animals of time.
181
00:10:05,939 --> 00:10:07,240
Predators.
182
00:10:07,274 --> 00:10:09,810
Okay. In the future,
183
00:10:09,843 --> 00:10:12,980
if there are time demons,
tell me about the time demons.
184
00:10:13,013 --> 00:10:14,547
Sorry.
185
00:10:17,550 --> 00:10:19,552
(sighs)
186
00:10:20,988 --> 00:10:23,156
Tell me about the demons.
187
00:10:23,190 --> 00:10:27,027
They live in the space
outside of time,
188
00:10:27,060 --> 00:10:29,429
but they are always trying
to find a way in.
189
00:10:29,462 --> 00:10:34,001
I can hear them
when I'm traveling.
190
00:10:34,034 --> 00:10:36,804
They... giggle.
191
00:10:38,538 --> 00:10:40,473
What do they look like?
192
00:10:40,507 --> 00:10:43,310
I don't know.
193
00:10:43,343 --> 00:10:45,512
Like cats maybe.
194
00:10:45,545 --> 00:10:47,948
Blue cats.
195
00:10:47,981 --> 00:10:49,983
But instead of playing
with mice,
196
00:10:50,017 --> 00:10:53,153
they play with time.
197
00:10:53,186 --> 00:10:55,188
And they eat it.
198
00:10:55,222 --> 00:10:57,991
(acolytes murmuring)
199
00:10:58,025 --> 00:11:01,461
Hey, tranquillo, my beauties.
200
00:11:01,494 --> 00:11:04,497
Do you think Daddy won't
protect you?
201
00:11:04,531 --> 00:11:06,900
That's what a daddy does.
202
00:11:06,934 --> 00:11:08,668
ACOLYTES:
We love you, Daddy.
203
00:11:08,702 --> 00:11:11,805
-But we're scared.
-ELOISE: Yeah, we're scared.
204
00:11:11,839 --> 00:11:13,340
Make us feel good.
205
00:11:13,373 --> 00:11:15,642
ACOLYTES:
Please!
206
00:11:15,675 --> 00:11:18,445
(chuckles)
207
00:11:23,350 --> 00:11:25,352
(acolytes sighing blissfully)
208
00:11:32,359 --> 00:11:35,763
(chuckles)
209
00:11:35,796 --> 00:11:38,331
Dude, enough with the ego-jerk.
210
00:11:38,365 --> 00:11:41,534
Okay? We all wanna sleep
with you.
211
00:11:41,568 --> 00:11:45,072
So stop with the boo-hoo
and give me a plan.
212
00:11:46,073 --> 00:11:47,440
Careful.
213
00:11:47,474 --> 00:11:49,042
Right, 'cause that's
my specialty.
214
00:11:49,076 --> 00:11:51,444
DAVID:
Just use a different tone, okay?
215
00:11:51,478 --> 00:11:55,082
Be nice. I need you to be nice,
or I can't be nice.
216
00:11:55,115 --> 00:11:57,284
LENNY:
Shit. I don't want you
to be nice.
217
00:11:57,317 --> 00:11:59,286
I want you to get mad.
218
00:11:59,319 --> 00:12:01,855
Yeah, I want you to use
your almighty powers
219
00:12:01,889 --> 00:12:03,690
to save our asses, okay?
220
00:12:03,723 --> 00:12:05,625
So chop-chop, mama's boy.
221
00:12:05,658 --> 00:12:07,660
Get to work.
222
00:12:24,978 --> 00:12:27,447
Well, all right.
223
00:12:27,480 --> 00:12:29,749
Look at us talking.
224
00:12:29,783 --> 00:12:32,619
Working things out.
225
00:12:32,652 --> 00:12:34,154
You want honest?
226
00:12:34,187 --> 00:12:35,422
Here's honest.
227
00:12:38,525 --> 00:12:40,493
I'm gonna fix this.
228
00:12:40,527 --> 00:12:42,095
Whatever it takes.
229
00:12:42,129 --> 00:12:44,097
Whatever the universe
throws at me.
230
00:12:44,131 --> 00:12:46,333
Division 3, time demons.
231
00:12:46,366 --> 00:12:48,836
Send them all.
232
00:12:48,869 --> 00:12:50,971
I'll slay 'em all.
233
00:12:51,004 --> 00:12:53,440
'Cause this is my time.
234
00:12:53,473 --> 00:12:56,576
This is... David's time.
235
00:12:56,609 --> 00:13:00,613
And he's got...
things to do, so...
236
00:13:02,782 --> 00:13:05,752
Switch?
237
00:13:05,785 --> 00:13:07,220
Switch.
238
00:13:09,990 --> 00:13:11,925
How are you? Are you okay?
239
00:13:11,959 --> 00:13:15,128
I lost another tooth.
When we were in there.
240
00:13:15,162 --> 00:13:17,130
Yeah, it really
takes its toll, huh?
241
00:13:17,164 --> 00:13:19,867
Here's the thing. I'm gonna
need you to take me back.
242
00:13:19,900 --> 00:13:21,301
-Not far.
-I don't--
243
00:13:21,334 --> 00:13:23,103
I don't think I can
do another...
244
00:13:23,136 --> 00:13:25,105
You're not gonna lose
any more teeth, okay?
245
00:13:25,138 --> 00:13:26,874
I can feel them all loosening.
246
00:13:26,907 --> 00:13:28,708
Just show me where these things
are so that I can...
247
00:13:28,741 --> 00:13:30,043
And the more we go back,
248
00:13:30,077 --> 00:13:33,113
the more doors we open, the more
agitated they'll become.
249
00:13:33,146 --> 00:13:36,483
They'll swarm out, like wasps,
and pretty soon
250
00:13:36,516 --> 00:13:38,818
-everything...
-Do I have to force you to...
251
00:13:39,987 --> 00:13:42,555
(distorted giggling)
252
00:13:42,589 --> 00:13:45,092
What did you just say to me?
253
00:13:48,528 --> 00:13:51,098
I said I am the alpha
and the omega.
254
00:13:53,166 --> 00:13:55,735
I eat monsters for breakfast.
255
00:13:58,205 --> 00:14:01,875
(echoing giggling)
256
00:14:01,909 --> 00:14:04,277
(clock ticking)
257
00:14:06,179 --> 00:14:08,181
(giggling continues)
258
00:14:12,185 --> 00:14:14,421
(chuckles):
I do not like that.
259
00:14:14,454 --> 00:14:15,688
Is that...?
260
00:14:15,722 --> 00:14:16,990
(whispers):
They're here.
261
00:14:17,024 --> 00:14:19,059
*
262
00:14:19,092 --> 00:14:21,094
Even better.
263
00:14:22,295 --> 00:14:23,931
Run.
264
00:14:23,964 --> 00:14:26,333
(exhales)
265
00:14:26,366 --> 00:14:28,902
Here, kitty, kitty, kitty.
266
00:14:35,808 --> 00:14:37,010
Oh!
267
00:14:37,044 --> 00:14:38,878
Big boy.
268
00:14:40,613 --> 00:14:42,282
(giggling continues)
269
00:14:45,986 --> 00:14:47,387
(faint squeaking)
270
00:14:53,493 --> 00:14:55,828
Wanna dance?
271
00:14:56,829 --> 00:14:58,565
Let's dance.
272
00:15:00,900 --> 00:15:02,502
(clock stops ticking)
273
00:15:07,607 --> 00:15:08,641
(yells)
274
00:15:08,675 --> 00:15:10,310
(thunder rolling)
275
00:15:12,412 --> 00:15:14,381
(woman humming eerie melody)
276
00:15:14,414 --> 00:15:16,416
(man speaking indistinctly
in distance)
277
00:15:18,318 --> 00:15:20,320
(gasps softly)
278
00:15:24,191 --> 00:15:27,027
(woman continues humming)
279
00:15:34,601 --> 00:15:36,603
WOMAN:
Jew or gypsy?
280
00:15:37,604 --> 00:15:39,139
What?
281
00:15:39,172 --> 00:15:41,241
Or homosexual?
282
00:15:41,274 --> 00:15:43,410
(liquid dripping)
283
00:15:43,443 --> 00:15:45,145
DAVID:
I...
284
00:15:45,178 --> 00:15:48,248
I don't understand.
285
00:15:48,281 --> 00:15:51,784
This is who they round up, no?
286
00:15:51,818 --> 00:15:54,354
Political enemies?
287
00:15:54,387 --> 00:15:56,956
Deviants and lunatics.
288
00:15:56,990 --> 00:15:59,592
Where am I?
289
00:15:59,626 --> 00:16:01,661
What year is this?
290
00:16:04,064 --> 00:16:06,699
It's the beginning of the end.
291
00:16:12,072 --> 00:16:13,873
Mommy?
292
00:16:33,393 --> 00:16:35,962
What's that stuff for?
293
00:16:35,995 --> 00:16:37,997
It's what I'm gonna use
to get you to tell me
294
00:16:38,031 --> 00:16:39,199
where Jenny Rerorg is.
295
00:16:40,667 --> 00:16:42,235
Your turn to play bad cop?
296
00:16:42,269 --> 00:16:43,670
Nah.
297
00:16:43,703 --> 00:16:46,273
Good cop and bad cop
left for the day.
298
00:16:47,840 --> 00:16:49,809
I'm a different kind of cop.
299
00:16:49,842 --> 00:16:51,411
Your turn to play bad cop?
300
00:16:51,444 --> 00:16:53,213
Nah.
301
00:16:53,246 --> 00:16:55,215
Good cop and bad cop
left for the day.
302
00:16:55,248 --> 00:16:57,016
(grunting)
303
00:16:57,050 --> 00:16:58,151
You're the police!
304
00:16:58,185 --> 00:17:01,554
(echoing giggling)
305
00:17:01,588 --> 00:17:04,191
FAROUK:
I've heard of this beast.
306
00:17:05,625 --> 00:17:07,894
Time Eaters,
who live in gravity wells.
307
00:17:07,927 --> 00:17:09,262
Black holes.
308
00:17:09,296 --> 00:17:11,264
The laws of time
don't apply to them.
309
00:17:11,298 --> 00:17:13,032
They live in black holes?
310
00:17:13,066 --> 00:17:15,702
-Uh, I mean...
-Yes. Think of time as the wood
311
00:17:15,735 --> 00:17:19,439
in the house, and they are like
termites living underground.
312
00:17:19,472 --> 00:17:22,242
-David must have let them out.
-How do we fight them?
313
00:17:22,275 --> 00:17:24,010
We can't. Not here.
314
00:17:24,043 --> 00:17:25,512
They're too powerful.
315
00:17:25,545 --> 00:17:27,680
We have to go
to where they sleep
316
00:17:27,714 --> 00:17:29,582
and kill them there: the nest.
317
00:17:29,616 --> 00:17:32,419
CLARK:
Well, where do we go,
and how do we get there?
318
00:17:32,452 --> 00:17:34,053
FAROUK:
To the Time Between Time.
319
00:17:34,087 --> 00:17:37,457
There's a rift
in the astral plane.
320
00:17:37,490 --> 00:17:39,792
(fading):
An imperfection.
321
00:17:39,826 --> 00:17:41,828
It has been sealed...
322
00:17:49,236 --> 00:17:51,704
Bombs, knives, guns?
What do I need?
323
00:17:51,738 --> 00:17:54,374
Courage and luck.
324
00:17:54,407 --> 00:17:56,309
(exhales)
325
00:17:56,343 --> 00:17:57,444
Wait. Where's Sy...
326
00:17:59,646 --> 00:18:01,648
*
327
00:18:13,460 --> 00:18:15,462
*
328
00:18:40,953 --> 00:18:42,689
GIRL:
We're flying.
329
00:18:42,722 --> 00:18:46,659
I thought we were in a building.
330
00:18:46,693 --> 00:18:49,296
It's an airship.
331
00:18:49,329 --> 00:18:51,631
It's not a plane, really.
More like a zeppelin.
332
00:18:51,664 --> 00:18:53,833
-How'd you get here?
-I don't know.
333
00:18:53,866 --> 00:18:55,868
I was in my room.
334
00:18:59,706 --> 00:19:02,108
I had a dress like that.
335
00:19:02,141 --> 00:19:03,976
When I was...
336
00:19:09,081 --> 00:19:11,518
Wait, what's your name?
337
00:19:11,551 --> 00:19:12,985
Sydney.
338
00:19:13,019 --> 00:19:14,854
Sydney Barrett.
339
00:19:18,258 --> 00:19:20,493
(exhales)
340
00:19:20,527 --> 00:19:22,562
I need a drink.
341
00:19:30,370 --> 00:19:32,572
-(drink pouring)
-Can I have one?
342
00:19:32,605 --> 00:19:34,707
How old are you?
343
00:19:34,741 --> 00:19:36,576
Fifteen?
344
00:19:36,609 --> 00:19:38,177
Sixteen.
345
00:19:47,053 --> 00:19:49,322
You still dating Tommy Vitore?
346
00:19:49,356 --> 00:19:50,857
Or is it the Halsey brothers?
347
00:19:50,890 --> 00:19:52,425
How do you know that?
348
00:19:53,860 --> 00:19:56,263
I'm you.
349
00:19:56,296 --> 00:19:58,898
In the future. Hi.
350
00:19:58,931 --> 00:20:01,468
You're me in the future?
351
00:20:02,435 --> 00:20:04,170
In a zeppelin.
352
00:20:04,203 --> 00:20:05,772
It's an airship.
353
00:20:07,073 --> 00:20:10,042
Remember our first drink?
354
00:20:12,645 --> 00:20:15,248
Whiskey?
355
00:20:15,282 --> 00:20:18,418
From that leftover glass
at the salon?
356
00:20:18,451 --> 00:20:20,920
Nine years old...
357
00:20:20,953 --> 00:20:23,556
and everything got swimmy?
358
00:20:28,895 --> 00:20:31,331
No, just one-- you're a minor.
359
00:20:34,467 --> 00:20:36,769
Am I dreaming?
360
00:20:37,804 --> 00:20:39,472
If you're lucky.
361
00:20:39,506 --> 00:20:41,774
And if I'm not?
362
00:20:44,744 --> 00:20:46,846
Then time is collapsing.
363
00:20:48,848 --> 00:20:51,618
Pretty soon none of us
will be anything at all.
364
00:21:10,202 --> 00:21:13,973
(thumping)
365
00:21:14,006 --> 00:21:16,643
(echoing giggling)
366
00:21:19,679 --> 00:21:21,814
(Cary whistling melody)
367
00:21:25,952 --> 00:21:28,455
(resumes whistling)
368
00:21:31,290 --> 00:21:32,759
(resumes whistling)
369
00:21:32,792 --> 00:21:34,894
(ticking)
370
00:21:36,896 --> 00:21:38,365
(faint creaking)
371
00:21:41,834 --> 00:21:43,736
(resumes whistling)
372
00:21:50,176 --> 00:21:51,678
(chuckles softly)
373
00:21:51,711 --> 00:21:55,181
(resumes whistling)
374
00:21:55,214 --> 00:21:57,216
(clock ticking)
375
00:21:59,919 --> 00:22:01,921
(squishing)
376
00:22:05,725 --> 00:22:07,727
Oh, my.
377
00:22:23,943 --> 00:22:25,978
(muffled grunting)
378
00:22:26,012 --> 00:22:27,980
DAVID:
This is good.
379
00:22:28,014 --> 00:22:30,883
-You want to do this.
-CARY: I do?
380
00:22:30,917 --> 00:22:32,585
DAVID:
You will.
381
00:22:32,619 --> 00:22:35,522
(indistinct whispering)
382
00:22:37,924 --> 00:22:39,358
Let me lead.
383
00:22:48,401 --> 00:22:50,637
(whispers):
Treachery.
384
00:22:52,238 --> 00:22:53,740
(beeping)
385
00:22:56,375 --> 00:22:58,377
(insects trilling)
386
00:23:09,422 --> 00:23:11,424
Hello?
387
00:23:13,926 --> 00:23:15,728
(echoing giggling)
388
00:23:22,502 --> 00:23:24,504
(giggling continues)
389
00:23:30,443 --> 00:23:31,944
(clinking nearby)
390
00:23:31,978 --> 00:23:34,346
*
391
00:23:48,695 --> 00:23:50,763
-(panicked yelling)
-Oh.
392
00:23:50,797 --> 00:23:53,900
(sow grunting)
393
00:23:53,933 --> 00:23:55,301
(low growling)
394
00:23:56,536 --> 00:23:58,905
SWITCH:
Psst.
395
00:23:58,938 --> 00:24:00,773
(whispers):
Hide.
396
00:24:03,009 --> 00:24:05,812
-(whispers):
What are we hiding from?
-Come.
397
00:24:07,046 --> 00:24:08,781
They eat time.
398
00:24:08,815 --> 00:24:10,817
-They eat time?
-Shh!
399
00:24:12,952 --> 00:24:15,522
It's okay.
I'm here to rescue you.
400
00:24:18,658 --> 00:24:21,193
(speaks Chinese)
401
00:24:21,227 --> 00:24:23,229
What?
402
00:24:24,296 --> 00:24:26,866
You're the... time girl, right?
403
00:24:26,899 --> 00:24:29,301
-Woman.
-Uh, woman, yeah.
404
00:24:29,335 --> 00:24:32,505
I was under David's influence,
you see, but then...
405
00:24:32,539 --> 00:24:35,374
it was as if, uh...
406
00:24:35,407 --> 00:24:38,444
as if the moments of my...
indoctrination
407
00:24:38,477 --> 00:24:39,879
were extirpated--
408
00:24:39,912 --> 00:24:41,648
they were...
409
00:24:41,681 --> 00:24:45,184
shorn from me, as it were.
410
00:24:45,217 --> 00:24:48,855
I can't begin to imagine
what he's done to you,
411
00:24:48,888 --> 00:24:50,623
our mind reader.
412
00:24:50,657 --> 00:24:52,692
But fret not.
413
00:24:52,725 --> 00:24:54,260
You're safe now.
414
00:24:56,028 --> 00:24:58,898
You... you want me
to come with you?
415
00:24:58,931 --> 00:25:01,668
Where we're going,
you won't have to hide.
416
00:25:08,107 --> 00:25:09,341
(door creaks)
417
00:25:25,291 --> 00:25:27,694
Don't!
418
00:25:27,727 --> 00:25:29,729
It's frozen there.
419
00:25:31,230 --> 00:25:33,399
Time.
420
00:25:35,401 --> 00:25:37,737
If you touch them...
421
00:25:40,072 --> 00:25:41,708
Then I freeze, too.
422
00:25:41,741 --> 00:25:43,910
So, how do we...
423
00:25:43,943 --> 00:25:46,378
(giggling in distance)
424
00:25:51,918 --> 00:25:53,419
The tunnel.
425
00:25:54,754 --> 00:25:56,756
(panting)
426
00:26:09,669 --> 00:26:10,870
(distant whimpering)
427
00:26:10,903 --> 00:26:11,871
(grunts)
428
00:26:11,904 --> 00:26:13,272
Don't worry.
429
00:26:13,305 --> 00:26:14,874
I'm gonna get us out of here.
430
00:26:14,907 --> 00:26:17,576
(panting)
431
00:26:17,610 --> 00:26:18,811
(rumbling)
432
00:26:21,080 --> 00:26:22,649
(rumbling resumes)
433
00:26:22,682 --> 00:26:26,085
(groans, whimpers)
434
00:26:26,118 --> 00:26:28,120
(panting)
435
00:26:29,121 --> 00:26:31,123
Oh Mommy.
436
00:26:33,125 --> 00:26:35,094
GABRIELLE:
I called for my mother, too,
437
00:26:35,127 --> 00:26:36,663
when they caught me.
438
00:26:37,697 --> 00:26:39,231
Where am I?
439
00:26:39,265 --> 00:26:40,733
Is this Germany?
440
00:26:40,767 --> 00:26:42,669
I don't even know
where you're from.
441
00:26:44,170 --> 00:26:46,305
I'm Roma.
442
00:26:46,338 --> 00:26:47,807
My family.
443
00:26:47,840 --> 00:26:50,309
Gypsies.
444
00:26:50,342 --> 00:26:52,144
We move always,
445
00:26:52,178 --> 00:26:54,814
from country to country.
446
00:26:54,847 --> 00:26:57,817
Since before there were borders.
447
00:27:00,787 --> 00:27:02,755
Do you have siblings?
448
00:27:02,789 --> 00:27:05,557
Parents? Grandparents?
449
00:27:06,558 --> 00:27:08,961
Doesn't matter now.
450
00:27:08,995 --> 00:27:10,697
We're all gonna be erased.
451
00:27:10,730 --> 00:27:12,631
It matters to me.
452
00:27:12,665 --> 00:27:14,701
It's my history.
453
00:27:14,734 --> 00:27:16,535
There is no history.
454
00:27:16,568 --> 00:27:18,570
For us.
455
00:27:19,571 --> 00:27:21,140
When we're gone,
456
00:27:21,173 --> 00:27:23,109
no one will ever know
we existed.
457
00:27:23,142 --> 00:27:25,144
(man shouts in distance)
458
00:27:28,014 --> 00:27:30,216
No.
459
00:27:30,249 --> 00:27:32,384
No, I can fix this.
460
00:27:32,418 --> 00:27:33,986
I have a friend.
461
00:27:34,020 --> 00:27:35,822
Is your friend God?
462
00:27:35,855 --> 00:27:37,289
(chuckles)
463
00:27:37,323 --> 00:27:38,290
No.
464
00:27:38,324 --> 00:27:40,459
She can move through time.
465
00:27:40,492 --> 00:27:41,861
I can go back.
466
00:27:41,894 --> 00:27:43,896
I can change the past.
467
00:27:45,564 --> 00:27:47,466
Then change this.
468
00:27:47,499 --> 00:27:49,702
Free the prisoners.
469
00:27:49,736 --> 00:27:51,738
Raise the dead.
470
00:27:54,040 --> 00:27:56,242
No, this is...
471
00:27:56,275 --> 00:27:58,745
It's not about the world.
This is about me.
472
00:27:58,778 --> 00:28:00,046
(chuckles)
473
00:28:00,079 --> 00:28:01,513
I see why they brought you here.
474
00:28:01,547 --> 00:28:03,682
You're a madman.
475
00:28:03,716 --> 00:28:05,918
No, I'm not.
476
00:28:05,952 --> 00:28:07,586
Listen to me.
477
00:28:07,619 --> 00:28:09,355
You're gonna have a baby.
478
00:28:09,388 --> 00:28:11,357
After this. The camps.
479
00:28:11,390 --> 00:28:13,559
In the hospital, you'll meet
a man and fall in love.
480
00:28:13,592 --> 00:28:14,560
And you'll have a baby.
481
00:28:14,593 --> 00:28:15,561
And...
482
00:28:15,594 --> 00:28:17,229
Listen to me. This is...
483
00:28:17,263 --> 00:28:18,831
You'll have a baby,
484
00:28:18,865 --> 00:28:21,834
and your husband will say
he has to go on a trip.
485
00:28:21,868 --> 00:28:23,235
Don't let him. He can't go.
486
00:28:23,269 --> 00:28:24,270
Do you understand?
487
00:28:24,303 --> 00:28:26,238
Hey.
488
00:28:27,273 --> 00:28:29,809
It's okay.
489
00:28:30,877 --> 00:28:32,912
I'm crazy, too.
490
00:28:35,081 --> 00:28:37,616
No.
491
00:28:37,649 --> 00:28:40,419
I'm not crazy.
492
00:28:41,420 --> 00:28:43,455
Something was taken from me.
493
00:28:43,489 --> 00:28:45,291
My life was taken from me.
494
00:28:45,324 --> 00:28:47,860
It is not your fault,
but you can stop this.
495
00:28:47,894 --> 00:28:51,430
When the time comes,
you can save my life.
496
00:28:51,463 --> 00:28:53,465
Please.
497
00:28:53,499 --> 00:28:55,902
Remember this.
498
00:28:55,935 --> 00:28:58,737
When you hold me...
499
00:28:58,771 --> 00:29:01,073
when you sing that song,
500
00:29:01,107 --> 00:29:03,275
you think of me.
501
00:29:03,309 --> 00:29:06,745
Think of your David,
502
00:29:06,779 --> 00:29:09,281
and save my life.
503
00:29:09,315 --> 00:29:12,384
I always liked that name.
504
00:29:12,418 --> 00:29:14,586
David.
505
00:29:14,620 --> 00:29:17,423
(breathing shakily)
506
00:29:24,263 --> 00:29:25,965
No.
507
00:29:25,998 --> 00:29:29,301
(panting)
508
00:29:32,671 --> 00:29:35,107
Lies.
509
00:29:36,542 --> 00:29:38,978
(rumbling)
510
00:29:45,151 --> 00:29:47,153
*
511
00:29:59,231 --> 00:30:01,968
(ticking)
512
00:30:02,001 --> 00:30:05,004
(breathing heavily)
513
00:30:09,909 --> 00:30:12,144
(giggling)
514
00:30:18,550 --> 00:30:21,553
(giggling)
515
00:30:22,554 --> 00:30:25,224
Stop smiling!
516
00:30:27,026 --> 00:30:29,028
*
517
00:30:40,072 --> 00:30:41,507
(zapping)
518
00:31:13,940 --> 00:31:16,275
(footsteps)
519
00:31:25,117 --> 00:31:27,086
(squishing)
520
00:31:29,221 --> 00:31:31,623
(insect buzzing)
521
00:31:36,963 --> 00:31:39,098
(canvas flaps)
522
00:31:39,131 --> 00:31:41,300
(sizzling)
523
00:31:41,333 --> 00:31:44,070
(chewing)
524
00:31:46,738 --> 00:31:49,008
(footsteps)
525
00:31:59,318 --> 00:32:01,320
*
526
00:32:08,860 --> 00:32:10,262
(panting)
527
00:32:10,296 --> 00:32:12,298
*
528
00:32:18,304 --> 00:32:21,273
Psst. Psst!
529
00:32:24,276 --> 00:32:26,612
-(indistinct chatter)
-(horn honks)
530
00:32:27,646 --> 00:32:30,049
It's all right. It's all right.
531
00:32:32,618 --> 00:32:34,953
-Hold that.
-Okay.
532
00:32:40,059 --> 00:32:41,560
(beeping)
533
00:32:43,495 --> 00:32:45,297
(dialing)
534
00:32:45,331 --> 00:32:47,299
(whirring)
535
00:32:47,333 --> 00:32:49,735
(phone ringing)
536
00:32:52,071 --> 00:32:53,639
Hello?
537
00:32:53,672 --> 00:32:55,541
Sir,
538
00:32:55,574 --> 00:32:57,309
this is the male Loudermilk,
539
00:32:57,343 --> 00:32:59,878
requesting emergency
drop ship extraction.
540
00:32:59,911 --> 00:33:01,647
Latitude is...
541
00:33:01,680 --> 00:33:03,315
71 degrees north.
542
00:33:03,349 --> 00:33:05,051
Longitude is gonna be...
543
00:33:05,084 --> 00:33:08,054
Error message 181.
544
00:33:08,087 --> 00:33:10,322
-Error?
-Error message 181.
545
00:33:10,356 --> 00:33:13,459
System re--
system reboot required.
546
00:33:13,492 --> 00:33:16,495
181 is a time code error.
547
00:33:18,197 --> 00:33:21,233
Time is everywhere.
548
00:33:21,267 --> 00:33:23,001
Manual override.
549
00:33:23,035 --> 00:33:25,337
User code Alpha Jeremy 7.
550
00:33:25,371 --> 00:33:26,905
(dial-up modem blaring)
551
00:33:28,207 --> 00:33:30,576
Engage temporal failsafe
on my mark.
552
00:33:30,609 --> 00:33:31,877
Three, two, o...
553
00:33:32,911 --> 00:33:34,880
Oh. Oh, good.
554
00:33:34,913 --> 00:33:36,348
All systems back online.
555
00:33:36,382 --> 00:33:38,684
-New time codes issued.
-Already?
556
00:33:38,717 --> 00:33:40,419
Well, wow.
That-That's great.
557
00:33:40,452 --> 00:33:42,654
SWITCH:
We're losing time.
558
00:33:42,688 --> 00:33:44,856
I don't know
how much faster I could, uh...
559
00:33:44,890 --> 00:33:47,326
No. It's a couple minutes now.
560
00:33:47,359 --> 00:33:49,061
A few hours.
561
00:33:49,095 --> 00:33:52,498
What if they eat a thousand
year-- a thousand years?
562
00:33:52,531 --> 00:33:56,068
Or take us back
to the age of the dinosaurs?
563
00:33:56,102 --> 00:33:59,037
How do we fight them
if we were never born?
564
00:34:01,407 --> 00:34:05,111
Query: are they malevolent
or just hungry?
565
00:34:05,144 --> 00:34:06,378
What does that mean?
566
00:34:06,412 --> 00:34:08,114
He's asking
if these beasts are sentient.
567
00:34:08,147 --> 00:34:09,381
-Yeah.
-Do they have an agenda?
568
00:34:09,415 --> 00:34:10,716
Or are they animals feeding?
569
00:34:10,749 --> 00:34:11,783
Calculating.
570
00:34:21,427 --> 00:34:23,229
-Um, Ptonomy?
-Calculating.
571
00:34:23,262 --> 00:34:25,131
You said that.
How much longer will that...
572
00:34:25,164 --> 00:34:26,565
Estimated time of calculation:
573
00:34:26,598 --> 00:34:28,900
three years, two months
and nine days.
574
00:34:28,934 --> 00:34:31,637
(chuckling)
575
00:34:31,670 --> 00:34:33,672
Three years?
576
00:34:44,250 --> 00:34:45,384
(both laughing)
577
00:34:45,417 --> 00:34:48,120
So, if you're me in the future,
578
00:34:48,154 --> 00:34:51,123
then does that mean
that this is my future?
579
00:34:51,157 --> 00:34:52,724
(chuckling)
580
00:34:52,758 --> 00:34:55,127
-Yeah. Maybe.
-(chuckles)
581
00:34:55,161 --> 00:34:59,431
Or maybe you'll make different
choices now that you've seen me.
582
00:34:59,465 --> 00:35:00,999
Like staying brunette?
583
00:35:01,032 --> 00:35:02,934
Very funny.
584
00:35:03,969 --> 00:35:05,771
You know, last year,
585
00:35:05,804 --> 00:35:08,440
I was Syd in the past.
586
00:35:08,474 --> 00:35:10,509
But I never got to meet her.
587
00:35:10,542 --> 00:35:12,844
Me.
588
00:35:12,878 --> 00:35:15,514
If I did, I would have asked her
the same question
589
00:35:15,547 --> 00:35:17,015
that you want to ask me.
590
00:35:17,048 --> 00:35:19,618
What question?
591
00:35:19,651 --> 00:35:23,989
Who teaches you to be normal
when you're one of a kind?
592
00:35:27,326 --> 00:35:30,496
What... am I?
593
00:35:38,003 --> 00:35:41,540
People get too close.
594
00:35:41,573 --> 00:35:45,143
They touch you
and you disappear.
595
00:35:45,177 --> 00:35:47,979
And then they're inside.
596
00:35:48,013 --> 00:35:50,982
In your belly and in your head.
597
00:35:51,016 --> 00:35:55,487
And when you get back,
there's a smell.
598
00:35:55,521 --> 00:36:00,125
Someone else's smell
is inside your nose.
599
00:36:00,158 --> 00:36:03,028
And you check out.
600
00:36:03,061 --> 00:36:05,864
You tell people,
601
00:36:05,897 --> 00:36:08,300
"It's fine.
602
00:36:08,334 --> 00:36:10,802
I don't own my body."
603
00:36:10,836 --> 00:36:13,038
You say,
604
00:36:13,071 --> 00:36:16,875
"My power is like a vacation.
605
00:36:16,908 --> 00:36:21,112
I get to be a tourist
in someone else's life."
606
00:36:24,115 --> 00:36:26,352
Who cares if...
607
00:36:26,385 --> 00:36:30,589
every time I come back home,
I feel dirty?
608
00:36:32,558 --> 00:36:34,760
I just want to be left alone.
609
00:36:34,793 --> 00:36:36,928
I know.
610
00:36:36,962 --> 00:36:40,165
People die of loneliness, too.
611
00:36:40,198 --> 00:36:42,434
They drink too much.
612
00:36:43,569 --> 00:36:46,071
Slit their own throats.
613
00:36:51,577 --> 00:36:53,812
I went to the shower.
614
00:36:55,213 --> 00:36:58,216
Mom was asleep on the couch,
and...
615
00:36:58,250 --> 00:37:01,320
I went to the shower.
616
00:37:03,389 --> 00:37:05,424
You were curious.
617
00:37:05,457 --> 00:37:07,626
I just wanted to feel something.
618
00:37:13,231 --> 00:37:15,601
And he...
619
00:37:15,634 --> 00:37:18,270
turned me around.
620
00:37:20,005 --> 00:37:23,008
Why did he turn me around?
621
00:37:24,009 --> 00:37:26,578
Power.
622
00:37:26,612 --> 00:37:29,948
I thought sex was about love.
623
00:37:30,949 --> 00:37:33,819
It can be.
624
00:37:33,852 --> 00:37:36,288
That was it.
625
00:37:36,322 --> 00:37:38,924
The first time.
626
00:37:38,957 --> 00:37:40,959
My only time.
627
00:37:43,194 --> 00:37:46,298
People talk about sex, and...
628
00:37:46,332 --> 00:37:50,369
all I think about is having
my face pushed into wet glass.
629
00:37:51,437 --> 00:37:54,205
How is that romantic?
630
00:37:59,144 --> 00:38:01,112
Does it get better?
631
00:38:03,148 --> 00:38:05,150
You fall in love.
632
00:38:06,652 --> 00:38:08,620
(chuckles softly)
633
00:38:08,654 --> 00:38:11,256
And that's worth it.
634
00:38:11,289 --> 00:38:13,692
To feel that feeling.
635
00:38:13,725 --> 00:38:15,461
Do we get married?
636
00:38:15,494 --> 00:38:17,329
It's complicated.
637
00:38:17,363 --> 00:38:20,031
I'm not a kid.
638
00:38:20,065 --> 00:38:22,067
(sighs):
Uh...
639
00:38:23,569 --> 00:38:25,371
He has powers.
640
00:38:25,404 --> 00:38:27,205
But he's unstable.
641
00:38:27,238 --> 00:38:29,975
And for a while, it's magic.
642
00:38:31,977 --> 00:38:33,979
(quietly):
Magic.
643
00:38:36,081 --> 00:38:38,049
And then...
644
00:38:38,083 --> 00:38:40,919
-What happened?
-You had a bad dream.
645
00:38:41,987 --> 00:38:44,990
...he turned me around.
646
00:38:48,994 --> 00:38:52,364
So we find a desert island
and live alone.
647
00:38:53,399 --> 00:38:55,300
I think about that, too.
648
00:38:55,333 --> 00:38:57,202
Giving up.
649
00:38:57,235 --> 00:38:59,471
(chuckles) It's not giving up.
650
00:38:59,505 --> 00:39:01,740
It's what you wrote.
651
00:39:07,579 --> 00:39:09,180
I know.
652
00:39:10,782 --> 00:39:13,385
I'm afraid.
653
00:39:15,421 --> 00:39:17,889
If I hug you,
do we switch places?
654
00:39:45,951 --> 00:39:47,953
*
655
00:40:12,944 --> 00:40:15,213
(gasping)
656
00:40:15,246 --> 00:40:17,315
(screams)
657
00:40:20,752 --> 00:40:21,787
-(roars)
-(screams)
658
00:40:29,461 --> 00:40:31,463
Fishy?
659
00:40:34,032 --> 00:40:36,001
Fishy?
660
00:40:36,034 --> 00:40:39,037
Where'd you swim off to?
661
00:40:47,445 --> 00:40:49,515
Babe!
662
00:40:49,548 --> 00:40:52,250
(clock ticking)
663
00:40:52,283 --> 00:40:54,620
(distorted giggling)
664
00:40:54,653 --> 00:40:58,089
(Salmon screaming)
665
00:40:58,123 --> 00:41:01,159
Hey. Hey. Hey.
666
00:41:01,192 --> 00:41:03,595
It hurts!
Is it supposed to hurt so much?
667
00:41:03,629 --> 00:41:06,498
-Um, push, right? Remember?
-(whimpers)
668
00:41:06,532 --> 00:41:07,966
-(panting)
-You got to push.
669
00:41:07,999 --> 00:41:09,467
This is it. Push.
670
00:41:09,501 --> 00:41:10,802
-(Lenny exhaling)
-(Salmon whimpering)
671
00:41:12,838 --> 00:41:14,940
(screaming)
672
00:41:14,973 --> 00:41:16,875
-(baby crying)
-(Lenny gasps)
673
00:41:16,908 --> 00:41:20,278
My Queen. We did it.
674
00:41:20,311 --> 00:41:23,248
(baby crying)
675
00:41:32,524 --> 00:41:36,528
Mommy, I made that for you.
676
00:41:39,164 --> 00:41:41,166
-Bullshit!
-Oh.
677
00:41:43,501 --> 00:41:45,470
What is?
678
00:41:45,503 --> 00:41:47,639
That this is all we get.
679
00:41:47,673 --> 00:41:48,974
-Mom?
-(Lenny gasps)
680
00:41:49,007 --> 00:41:50,709
-Do you want to hold her?
-(baby coos)
681
00:41:50,742 --> 00:41:53,178
(Lenny laughs)
682
00:41:53,211 --> 00:41:56,147
-No. No. No!
-Mom.
683
00:41:56,181 --> 00:41:57,916
She's tough.
684
00:41:57,949 --> 00:41:59,918
Stubborn.
685
00:41:59,951 --> 00:42:02,554
Listens to me...
686
00:42:02,588 --> 00:42:04,590
and then does the opposite.
687
00:42:07,425 --> 00:42:09,861
I guess it runs in the family.
688
00:42:11,429 --> 00:42:13,431
(both laugh)
689
00:42:18,103 --> 00:42:20,939
Mom.
690
00:42:20,972 --> 00:42:22,974
You came.
691
00:42:24,910 --> 00:42:26,912
Of course I did.
692
00:42:28,914 --> 00:42:31,583
Thank you.
693
00:42:31,617 --> 00:42:34,352
For what?
694
00:42:34,385 --> 00:42:37,455
Always being there for me.
695
00:42:37,488 --> 00:42:39,490
(crying)
696
00:42:44,429 --> 00:42:46,431
*
697
00:42:49,801 --> 00:42:51,803
(clock ticking)
698
00:42:57,943 --> 00:42:59,911
(whimpers)
699
00:42:59,945 --> 00:43:02,547
(screaming)
700
00:43:02,580 --> 00:43:06,417
* I seen the demons *
701
00:43:06,451 --> 00:43:10,121
* But they didn't make a sound *
702
00:43:10,155 --> 00:43:13,124
* They tried to reach me *
703
00:43:13,158 --> 00:43:16,127
* But I lay upon the ground *
704
00:43:16,161 --> 00:43:18,964
* I reached for feelings *
705
00:43:18,997 --> 00:43:23,134
* But they didn't make a sound *
706
00:43:23,168 --> 00:43:25,236
* They tried to reach me *
707
00:43:25,270 --> 00:43:27,405
* But I lay upon the ground... *
708
00:43:27,438 --> 00:43:29,307
(growling)
709
00:43:29,340 --> 00:43:32,778
* So, miles and miles
of squares *
710
00:43:32,811 --> 00:43:35,146
* Where's the feeling there? *
711
00:43:35,180 --> 00:43:36,514
(distorted giggling)
712
00:43:36,547 --> 00:43:39,417
* Still nobody cares *
713
00:43:39,450 --> 00:43:42,654
* For miles and miles
of squares *
714
00:43:42,688 --> 00:43:44,322
* Daydream *
715
00:43:44,355 --> 00:43:47,625
* I fell asleep
amid the flowers *
716
00:43:49,627 --> 00:43:51,196
* Daydream *
717
00:43:51,229 --> 00:43:53,498
* I fell asleep
amid the flowers *
718
00:43:53,531 --> 00:43:55,166
(Farouk whistles)
719
00:43:55,200 --> 00:43:57,703
* I seen the demons *
720
00:43:57,736 --> 00:44:01,873
* But they didn't make a sound *
721
00:44:01,907 --> 00:44:03,975
* They tried to reach me *
722
00:44:04,009 --> 00:44:07,112
* But I lay upon the ground *
723
00:44:07,145 --> 00:44:09,881
* I seen the people *
724
00:44:09,915 --> 00:44:13,518
* But they didn't make a sound *
725
00:44:13,551 --> 00:44:16,788
* They tried to reach me... *
726
00:44:16,822 --> 00:44:19,457
(screaming, distorted chatter)
727
00:44:19,490 --> 00:44:21,326
Something's wrong with time?
728
00:44:24,896 --> 00:44:26,297
-(sighs)
-(distorted giggling)
729
00:44:26,331 --> 00:44:27,999
What are you?
730
00:44:28,033 --> 00:44:29,434
It doesn't matter.
731
00:44:31,402 --> 00:44:33,204
Ah. You know what?
732
00:44:33,238 --> 00:44:35,373
Eat all the time you want.
I'll get it back.
733
00:44:35,406 --> 00:44:37,242
'Cause you're not real.
734
00:44:37,275 --> 00:44:39,144
Nothing that hurts me is real.
735
00:44:39,177 --> 00:44:42,047
No one who hates me is real.
736
00:44:42,080 --> 00:44:43,681
(giggling)
737
00:44:43,715 --> 00:44:45,817
* For miles and miles
of squares... *
738
00:44:45,851 --> 00:44:47,352
Acts of God.
739
00:44:47,385 --> 00:44:49,254
* Daydream *
740
00:44:49,287 --> 00:44:51,489
* I fell asleep
amid the flowers... *
741
00:44:51,522 --> 00:44:53,024
I am God.
742
00:44:53,058 --> 00:44:55,560
* Daydream *
743
00:44:55,593 --> 00:44:58,063
* I fell asleep
amid the flowers. *
744
00:45:01,066 --> 00:45:02,934
Oh, now you're listening.
745
00:45:02,968 --> 00:45:04,535
Well, listen to this.
746
00:45:04,569 --> 00:45:06,537
You want to eat something?
747
00:45:06,571 --> 00:45:08,006
Eat shit.
748
00:45:08,039 --> 00:45:10,441
Now go tell your friends
it's not your time.
749
00:45:10,475 --> 00:45:12,177
It's mine.
750
00:45:12,210 --> 00:45:13,378
Go.
751
00:45:15,914 --> 00:45:18,750
Or I kill every one of you.
752
00:45:20,752 --> 00:45:21,987
What am I?
753
00:45:24,322 --> 00:45:25,957
(growling)
754
00:45:37,803 --> 00:45:39,604
(ticking)
755
00:45:42,007 --> 00:45:44,009
(whooshing)
756
00:45:55,353 --> 00:45:57,355
(insects trilling)
757
00:46:09,367 --> 00:46:11,302
(Lenny crying)
758
00:46:11,336 --> 00:46:13,939
-How bad?
-(groans)
759
00:46:19,144 --> 00:46:21,112
Let me help you.
760
00:46:21,146 --> 00:46:23,148
(sniffles) No.
761
00:46:25,150 --> 00:46:27,152
I need to feel it.
762
00:46:38,864 --> 00:46:40,866
(crying)
763
00:46:48,173 --> 00:46:50,075
ALL:
Daddy!
764
00:46:53,178 --> 00:46:55,713
Stop.
765
00:46:55,746 --> 00:46:58,549
Stop. Stop!
766
00:47:05,823 --> 00:47:07,325
(sighs) Where's Switch?
767
00:47:07,358 --> 00:47:10,195
-Switch?
-She's gone, Daddy.
768
00:47:10,228 --> 00:47:11,629
What do you mean, she's gone?
769
00:47:11,662 --> 00:47:13,631
He took her.
770
00:47:13,664 --> 00:47:15,633
The scientist.
771
00:47:15,666 --> 00:47:18,669
Cary took her?
772
00:47:21,572 --> 00:47:23,541
No, no, no!
773
00:47:23,574 --> 00:47:26,177
(loud rumbling)
774
00:47:26,211 --> 00:47:28,346
(inhales)
775
00:47:28,379 --> 00:47:31,516
(exhales)
776
00:47:31,549 --> 00:47:33,551
War.
777
00:47:36,687 --> 00:47:39,891
* When the world *
778
00:47:39,925 --> 00:47:42,928
* Is a monster *
779
00:47:48,099 --> 00:47:53,104
* Bad to swallow you whole *
780
00:47:59,077 --> 00:48:03,048
* Kick the clay that holds *
781
00:48:03,081 --> 00:48:07,252
* The teeth... in *
782
00:48:10,321 --> 00:48:13,191
* Throw your trolls *
783
00:48:13,224 --> 00:48:15,560
* Out the door *
784
00:48:15,593 --> 00:48:18,997
* Door, door, door *
785
00:48:20,631 --> 00:48:22,900
* I've been there *
786
00:48:22,934 --> 00:48:26,437
* Can't get there from here *
787
00:48:26,471 --> 00:48:28,606
* I've been there *
788
00:48:28,639 --> 00:48:32,077
* Can't get there from here *
789
00:48:32,110 --> 00:48:34,312
* I've been there *
790
00:48:34,345 --> 00:48:37,949
* Can't get there from... *
791
00:49:39,810 --> 00:49:41,246
MAN:
Now I get it.
792
00:49:48,886 --> 00:49:51,389
Captioned by
Media Access Group at WGBH
45802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.