Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,540 --> 00:00:10,240
♪ Oh, you've lost
900 baseball games ♪
2
00:00:10,280 --> 00:00:13,150
♪ And we kids all love
to call you names ♪
3
00:00:13,200 --> 00:00:15,940
♪ And you never learned
to fly a kite ♪
4
00:00:15,980 --> 00:00:18,980
♪ And you're penless
so you cannot write ♪
5
00:00:19,030 --> 00:00:21,860
♪ And at lunch you sit alone
and mope ♪
6
00:00:21,900 --> 00:00:24,600
♪ You're a wishy-washy
kind of dope ♪
7
00:00:24,640 --> 00:00:27,510
♪ Charlie Brown, Charlie Brown ♪
8
00:00:27,560 --> 00:00:31,210
♪ You don't have one hope ♪
9
00:00:31,260 --> 00:00:33,950
♪ "Yes, I do, yes, I do ♪
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,960
♪ "That little girl who's new ♪
11
00:00:37,000 --> 00:00:40,220
♪ "Smiled at me, smiled at me ♪
12
00:00:40,270 --> 00:00:42,750
♪ "At lunch today ♪
13
00:00:42,790 --> 00:00:45,400
♪ "And tonight
I will go home and pray ♪
14
00:00:45,440 --> 00:00:48,230
♪ "That tomorrow
she might come and say ♪
15
00:00:48,270 --> 00:00:51,450
♪ "'Charlie Brown,
Charlie Brown ♪
16
00:00:51,490 --> 00:00:53,840
♪ I'm glad to know you.'" ♪
17
00:00:53,890 --> 00:00:56,060
["First Wave Intact"
by Secret Machines playing]
18
00:02:24,330 --> 00:02:26,420
Everybody out.
19
00:02:26,460 --> 00:02:28,770
Now.
20
00:02:39,470 --> 00:02:41,130
Nice.
21
00:02:41,170 --> 00:02:42,690
Is that Japanese?
22
00:02:42,740 --> 00:02:45,130
Chinese.
23
00:02:45,170 --> 00:02:47,570
Whatever. So, um...
24
00:02:49,570 --> 00:02:52,140
David wants you, right now,
25
00:02:52,180 --> 00:02:56,010
but don't get any ideas,
because I am his major domo.
26
00:02:56,050 --> 00:02:57,180
Got it?
27
00:02:59,190 --> 00:03:01,150
This girl, not you,
28
00:03:01,190 --> 00:03:04,540
with your adorable fashion
sense and your superpowers.
29
00:03:04,580 --> 00:03:06,890
I help him more
than you ever will.
30
00:03:06,930 --> 00:03:08,370
He needs me.
31
00:03:08,410 --> 00:03:11,370
So, if you want to live here
and be part of the commune,
32
00:03:11,420 --> 00:03:15,590
you work for me.
33
00:03:15,640 --> 00:03:17,770
And I work for him.
34
00:03:17,810 --> 00:03:21,080
And that is the order.
Got it?
35
00:03:31,390 --> 00:03:33,480
I'll take that as a yes.
36
00:03:36,530 --> 00:03:38,920
David Haller...
The little piece of shit?
37
00:03:38,970 --> 00:03:40,230
No, that's not...
that's just...
38
00:03:40,270 --> 00:03:41,840
- Used. Tricked.
- Words.
39
00:03:41,880 --> 00:03:43,490
- Judged.
- Stop it!
40
00:03:43,540 --> 00:03:45,580
This blonde thing
that pretends to love us.
41
00:03:45,620 --> 00:03:48,370
That is not... We are in love.
That is real.
42
00:03:55,070 --> 00:03:57,030
Take a seat.
43
00:04:03,250 --> 00:04:06,250
That'll be all. Thank you.
44
00:04:09,650 --> 00:04:11,610
Get something to eat.
45
00:04:11,650 --> 00:04:12,700
You're happy now.
46
00:04:20,010 --> 00:04:22,100
Well, this girl's starving.
47
00:04:22,140 --> 00:04:26,400
If you need me,
I'll be inside, eating.
48
00:04:31,840 --> 00:04:33,500
How does it work?
49
00:04:33,540 --> 00:04:35,500
Your power.
50
00:04:39,500 --> 00:04:41,720
There's a place I go.
51
00:04:43,600 --> 00:04:47,430
A hallway?
It looks like a hallway.
52
00:04:47,470 --> 00:04:49,510
With all these doors.
53
00:04:52,520 --> 00:04:55,830
One way is the past.
54
00:04:55,870 --> 00:05:00,220
The other way is the future.
55
00:05:00,260 --> 00:05:02,180
Show me.
56
00:06:02,670 --> 00:06:04,720
Little help?
57
00:06:04,760 --> 00:06:05,900
I'm sorry.
58
00:06:05,940 --> 00:06:09,120
I always go alone.
I don't...
59
00:06:09,160 --> 00:06:11,030
know how to...
60
00:06:30,570 --> 00:06:31,920
Pathetic.
61
00:06:33,710 --> 00:06:34,986
What did you think would happen?
62
00:06:35,010 --> 00:06:36,620
Well, that was never gonna work.
63
00:06:36,670 --> 00:06:38,426
Did you really think
she could help you? Stupid.
64
00:06:38,450 --> 00:06:40,450
You got to try
harder than that. Weak.
65
00:06:40,500 --> 00:06:41,450
Are you mad?
66
00:06:41,500 --> 00:06:42,760
Don't be mad.
67
00:06:44,590 --> 00:06:46,540
Of course I'm not mad.
68
00:06:46,590 --> 00:06:48,810
Here, sit.
69
00:06:57,860 --> 00:07:00,250
- Do you believe in me?
- What do you mean?
70
00:07:00,300 --> 00:07:02,390
Do you believe
that I'm a good person?
71
00:07:02,430 --> 00:07:05,040
That I deserve love
just like everybody else?
72
00:07:05,080 --> 00:07:07,480
Of course.
73
00:07:07,520 --> 00:07:09,570
'Cause we can fix this world,
74
00:07:09,610 --> 00:07:12,400
all the bad things.
75
00:07:12,440 --> 00:07:15,970
We just got to start over.
I do.
76
00:07:16,010 --> 00:07:18,050
Go back, keep the house
from being haunted.
77
00:07:18,100 --> 00:07:21,840
It's so important.
Do you understand?
78
00:07:21,880 --> 00:07:26,800
It's not about a girl.
It's about saving lives.
79
00:07:26,850 --> 00:07:28,670
Starting with mine.
80
00:07:30,410 --> 00:07:34,290
So we have to fix you,
your powers.
81
00:07:34,330 --> 00:07:36,730
You have the skill.
82
00:07:36,770 --> 00:07:38,510
We just need to...
83
00:07:38,550 --> 00:07:39,860
turn up the volume.
84
00:07:39,900 --> 00:07:42,080
How do we do that?
85
00:07:43,910 --> 00:07:46,520
I know a guy.
86
00:08:11,500 --> 00:08:13,760
I wouldn't kick too hard.
87
00:08:13,810 --> 00:08:15,850
It's a long way down.
88
00:08:15,890 --> 00:08:17,850
What?
89
00:08:21,900 --> 00:08:23,860
Pressure plate.
90
00:08:23,900 --> 00:08:25,510
See this big red button?
91
00:08:25,560 --> 00:08:28,560
Let's just say, at this
height, it's unclear whether
92
00:08:28,600 --> 00:08:30,780
you'll freeze to death
before your lungs burst
93
00:08:30,820 --> 00:08:32,260
or the other way around.
94
00:08:32,300 --> 00:08:34,130
I'm...
95
00:08:35,390 --> 00:08:36,740
Dude...
96
00:08:36,790 --> 00:08:38,700
Bro...
97
00:08:38,740 --> 00:08:40,140
This is the wrong foot.
98
00:08:40,180 --> 00:08:42,140
We're getting off
on the wrong foot.
99
00:08:42,180 --> 00:08:46,060
- Which foot should we be on?
- You know...
100
00:08:46,100 --> 00:08:48,840
Right foot. Correct foot.
101
00:08:48,880 --> 00:08:52,240
You and me, us,
102
00:08:52,280 --> 00:08:56,280
that's the beauty he teaches,
skipper... how we're brothers.
103
00:08:58,890 --> 00:09:01,290
- Wait, wait, wait.
- Where's the house?
104
00:09:01,330 --> 00:09:02,590
What house?
105
00:09:04,380 --> 00:09:05,510
Your house.
106
00:09:05,550 --> 00:09:07,730
It disappeared
when we came for you.
107
00:09:07,770 --> 00:09:09,730
Uh...
108
00:09:09,770 --> 00:09:12,170
That doesn't sound like a house.
109
00:09:12,210 --> 00:09:13,950
There's usually a foundation,
110
00:09:14,000 --> 00:09:15,870
you know, in the ground?
111
00:09:18,570 --> 00:09:19,960
Where is he?
112
00:09:20,000 --> 00:09:21,180
Who?
113
00:09:32,750 --> 00:09:34,360
No.
114
00:09:36,800 --> 00:09:38,720
You're trying to trick me.
115
00:09:38,760 --> 00:09:40,850
I'm a good boy.
116
00:09:40,890 --> 00:09:43,200
Squirrel's a good boy!
117
00:09:43,240 --> 00:09:45,110
Who are you talking to?
118
00:09:48,330 --> 00:09:50,080
♪ Jump, jump ♪
119
00:09:50,120 --> 00:09:51,950
♪ Mac Dad'll make you ♪
120
00:09:51,990 --> 00:09:53,340
- ♪ Jump, jump ♪
- Where is David?
121
00:09:53,380 --> 00:09:55,730
Or Lenny.
I-I will take Lenny.
122
00:09:55,780 --> 00:09:57,780
♪ Mac Dad'll make you
jump, jump ♪
123
00:09:57,820 --> 00:09:59,390
Squirrel, baby.
124
00:09:59,430 --> 00:10:01,870
♪ Mac Dad'll make you
jump, jump ♪
125
00:10:01,910 --> 00:10:03,740
Sweetheart.
126
00:10:03,790 --> 00:10:05,310
Where's the house?
127
00:10:05,350 --> 00:10:06,896
- I need to take you home.
- ♪ Jump, jump ♪
128
00:10:06,920 --> 00:10:09,090
You want to go home, don't you?
129
00:10:09,140 --> 00:10:10,880
Sleep in your own bed?
130
00:10:10,920 --> 00:10:12,920
What?
131
00:10:16,800 --> 00:10:18,320
Daddy Mac... will make you...
132
00:10:18,360 --> 00:10:20,370
Yeah, yeah.
133
00:10:24,850 --> 00:10:26,460
Jump.
134
00:10:29,070 --> 00:10:30,940
Parachute!
135
00:10:30,990 --> 00:10:33,680
Parachute?
136
00:10:36,910 --> 00:10:38,950
Parachute?
137
00:10:38,990 --> 00:10:41,260
What?
138
00:10:41,870 --> 00:10:43,830
Parachute.
139
00:10:43,870 --> 00:10:45,170
Right.
140
00:10:46,870 --> 00:10:49,220
- Parachute deployed.
- Warning.
141
00:10:49,270 --> 00:10:53,790
- Warning. Warning.
- It's a little low.
142
00:10:53,840 --> 00:10:56,050
No, it's all right.
He's okay.
143
00:10:56,100 --> 00:10:57,840
He's... he's on foot.
144
00:10:57,880 --> 00:11:01,060
He's limping a little.
145
00:11:01,100 --> 00:11:05,240
He's heading due... south.
146
00:11:29,130 --> 00:11:31,870
Hey, h-hey, kid!
147
00:11:31,920 --> 00:11:33,400
Miss me?
148
00:11:33,440 --> 00:11:35,920
- Yo, the breakfast queen.
- Yeah.
149
00:11:35,960 --> 00:11:37,920
Did he send you?
150
00:11:37,970 --> 00:11:40,140
Get in.
151
00:11:47,110 --> 00:11:48,500
Hey. Psst, psst.
152
00:11:50,590 --> 00:11:53,070
Ho, ho, ho.
153
00:11:58,070 --> 00:12:00,080
Contact.
154
00:12:00,120 --> 00:12:01,860
Promise me I get to fight her.
155
00:12:01,900 --> 00:12:05,120
We got to find David.
That's the must-do, so...
156
00:12:05,170 --> 00:12:07,690
you can fight her
but not kill her.
157
00:12:07,730 --> 00:12:10,910
Yeah.
158
00:12:10,960 --> 00:12:13,570
Come here.
159
00:12:21,840 --> 00:12:23,750
Go!
160
00:12:53,350 --> 00:12:54,910
David.
161
00:12:54,960 --> 00:12:57,570
What did you do?
162
00:12:58,740 --> 00:13:00,220
David?
163
00:13:29,250 --> 00:13:32,080
It's me.
164
00:13:32,120 --> 00:13:34,170
I didn't want to scare you.
165
00:13:34,210 --> 00:13:37,130
I'm not afraid.
166
00:13:53,450 --> 00:13:57,240
For the record,
I wasn't bothering anybody.
167
00:13:57,280 --> 00:14:01,460
We just wanted to be left alone.
To find peace.
168
00:14:01,500 --> 00:14:03,150
"We."
169
00:14:03,200 --> 00:14:05,420
- My people.
- Your commune.
170
00:14:05,460 --> 00:14:07,200
You're talking about
your commune,
171
00:14:07,250 --> 00:14:10,030
where you seduce teenage girls
with daddy issues.
172
00:14:10,070 --> 00:14:11,860
You jealous?
173
00:14:13,030 --> 00:14:15,040
I mean, no,
174
00:14:15,080 --> 00:14:16,820
that's not what I do.
It's about love.
175
00:14:16,860 --> 00:14:19,130
I help people, open their minds.
176
00:14:19,170 --> 00:14:23,090
I teach them how to...
care about each other.
177
00:14:23,130 --> 00:14:25,220
You know? Flaws and all.
178
00:14:25,260 --> 00:14:28,440
'Cause... people make mistakes.
We make mistakes.
179
00:14:28,480 --> 00:14:30,400
We do things we can't take back,
180
00:14:30,440 --> 00:14:32,580
and then we stop
loving ourselves.
181
00:14:32,620 --> 00:14:34,190
And if we can't
love ourselves...
182
00:14:34,230 --> 00:14:36,620
Oh, is that the problem?
183
00:14:36,670 --> 00:14:39,060
You stopped loving yourself?
184
00:14:40,930 --> 00:14:42,060
Baby, I am so sorry.
185
00:14:42,110 --> 00:14:43,890
- No.
- I am.
186
00:14:43,930 --> 00:14:46,500
"I, I, I."
187
00:14:46,550 --> 00:14:50,250
You have no idea
what it's like to be me.
188
00:14:50,290 --> 00:14:52,070
My problems, my life.
You...
189
00:14:53,200 --> 00:14:55,120
the mind reader.
190
00:15:00,210 --> 00:15:02,910
You don't see me.
191
00:15:02,950 --> 00:15:04,740
You never really did.
192
00:15:21,320 --> 00:15:23,410
- Don't-don't... don't do that!
- Sorry.
193
00:15:23,450 --> 00:15:24,840
Sorry, sorry, sorry, sorry.
194
00:15:24,890 --> 00:15:26,850
I'm just trying to tell you,
trying to show you,
195
00:15:26,890 --> 00:15:30,070
you are all I see.
196
00:15:30,110 --> 00:15:31,680
It's called love.
197
00:15:32,900 --> 00:15:34,680
Have you ever heard the saying,
198
00:15:34,720 --> 00:15:37,420
"Men are afraid women
will laugh at them;
199
00:15:37,470 --> 00:15:39,990
women are afraid
men will kill them"?
200
00:15:40,030 --> 00:15:41,640
No, that's awful.
201
00:15:41,690 --> 00:15:43,430
You need to turn yourself in.
202
00:15:43,470 --> 00:15:45,870
So you can treat me?
203
00:15:45,910 --> 00:15:47,220
Or kill me?
204
00:15:47,260 --> 00:15:50,220
Like you did yesterday, twice?
205
00:15:50,260 --> 00:15:52,220
I saw. She showed me.
206
00:15:52,260 --> 00:15:53,960
The time traveler.
207
00:15:54,000 --> 00:15:55,090
She saved me from you.
208
00:15:55,140 --> 00:15:56,960
Syd, how could you do that?
Without a word.
209
00:15:57,010 --> 00:15:59,710
- We...
- Don't say "love each other."
210
00:16:14,420 --> 00:16:17,290
Lenny said not to come,
but I had to know.
211
00:16:17,330 --> 00:16:19,250
I had to know.
212
00:16:19,290 --> 00:16:21,290
I am a good person.
213
00:16:21,340 --> 00:16:24,380
I deserve love.
214
00:16:24,430 --> 00:16:26,780
- I deserve love.
- You deserve love?
215
00:16:26,820 --> 00:16:30,000
I know,
but you did bad things to me.
216
00:16:31,560 --> 00:16:34,350
You drugged me
and had sex with me.
217
00:16:34,390 --> 00:16:36,260
- What if I could change that?
- The timeline.
218
00:16:36,310 --> 00:16:38,400
You would still be the man
who tricked me.
219
00:16:38,440 --> 00:16:40,220
Who took advantage of me.
220
00:16:40,270 --> 00:16:42,180
I just wouldn't know.
221
00:16:42,230 --> 00:16:44,140
- No, no, I-I mean before.
- Go back before.
222
00:16:44,190 --> 00:16:46,296
- You pick the time.
- It doesn't matter what you did.
223
00:16:46,320 --> 00:16:47,280
It's who you are, David.
224
00:16:47,320 --> 00:16:48,840
And all of this,
your undoing project,
225
00:16:48,890 --> 00:16:50,426
- it's just another trick.
- Well, fine.
226
00:16:50,450 --> 00:16:52,020
Then-then let me go.
Disappear.
227
00:16:52,060 --> 00:16:53,516
I won't bother you.
I won't bother anybody.
228
00:16:53,540 --> 00:16:57,200
- I can't.
- Why? If you hate me so much.
229
00:16:57,240 --> 00:16:59,200
Because you end the world.
230
00:17:27,360 --> 00:17:31,280
It's red. It's red.
231
00:17:42,500 --> 00:17:44,590
It's red.
232
00:19:24,350 --> 00:19:25,560
Are we here?
233
00:19:32,180 --> 00:19:34,360
Is this the house?
234
00:19:58,380 --> 00:20:01,250
♪ Glimpses of clouds
in a forest ♪
235
00:20:01,300 --> 00:20:03,380
♪ Can review well within us ♪
236
00:20:03,430 --> 00:20:07,130
♪ And to never linger
on one is life ♪
237
00:20:07,170 --> 00:20:10,040
♪ Energy radiates
from the source ♪
238
00:20:10,090 --> 00:20:14,610
- ♪ The life around us is but
a reflection of our own ♪
239
00:20:14,660 --> 00:20:20,490
♪ Flowing within never-ending
boundless infinity ♪
240
00:20:20,530 --> 00:20:23,140
♪ Time is just a cumular limit ♪
241
00:20:23,190 --> 00:20:25,410
♪ Which with one glimpse
can overcome ♪
242
00:20:27,450 --> 00:20:31,500
♪ Can overcome, can overcome ♪
243
00:20:31,540 --> 00:20:33,940
♪ Can overcome ♪
244
00:20:33,980 --> 00:20:37,640
♪ Can overcome, can overcome ♪
245
00:20:37,680 --> 00:20:40,510
♪ Can overcome. ♪
246
00:20:46,640 --> 00:20:48,820
Ticktock, little bird.
247
00:20:48,860 --> 00:20:50,650
Pull up a mushroom.
248
00:20:58,830 --> 00:21:01,440
Do you have the...
249
00:21:04,490 --> 00:21:07,320
- Ah.
- Ah-ah-ah.
250
00:21:07,360 --> 00:21:10,630
Little birdies only get treats
after they sing.
251
00:21:13,500 --> 00:21:15,500
Is he here?
252
00:21:18,850 --> 00:21:20,900
That's starling for:
253
00:21:20,940 --> 00:21:22,550
"Who's asking?"
254
00:21:22,590 --> 00:21:25,420
Where you been, little bird?
255
00:21:25,470 --> 00:21:27,690
The house went to Oz,
256
00:21:27,730 --> 00:21:28,820
and you weren't in it.
257
00:21:28,860 --> 00:21:31,820
I was in the airplane.
258
00:21:31,860 --> 00:21:33,820
- The sky.
- Oh, yeah?
259
00:21:33,870 --> 00:21:36,690
You fly first class?
They warm your nuts?
260
00:21:36,740 --> 00:21:39,310
- What?
- Focus, asshat.
261
00:21:39,350 --> 00:21:42,700
I'm asking about
the temperature of your nuts.
262
00:21:43,960 --> 00:21:46,530
Can I... can I just
have the drugs now?
263
00:21:53,760 --> 00:21:56,410
Ah...
264
00:21:58,850 --> 00:22:01,590
I thought... the blue stuff.
265
00:22:04,070 --> 00:22:06,460
You like wine, little bird? Huh?
266
00:22:06,510 --> 00:22:08,680
A nice Chianti?
267
00:22:08,730 --> 00:22:10,690
Beaujolais? Tuscany?
268
00:22:10,730 --> 00:22:12,690
The Loire Valley?
269
00:22:12,730 --> 00:22:14,690
Ever seen blue wine? No.
270
00:22:14,730 --> 00:22:15,950
- This is the good stuff.
- Oh.
271
00:22:15,990 --> 00:22:17,470
That blue water's
just for beginners.
272
00:22:17,520 --> 00:22:19,350
And you're not
a beginner, are you?
273
00:22:30,660 --> 00:22:32,710
- Oh, little baby.
- Oh. Oh.
274
00:22:32,750 --> 00:22:36,970
Yes, take off his little hat.
You know what to do. Yes.
275
00:22:37,020 --> 00:22:41,240
Aw, and put it back on.
276
00:23:16,970 --> 00:23:19,970
- Can we go?
- They're doing the drugs.
277
00:23:20,020 --> 00:23:22,760
It's not... it's just "drugs."
278
00:23:22,800 --> 00:23:24,450
Can we go?
279
00:23:24,500 --> 00:23:26,720
- What?
- It's not "the drugs."
280
00:23:26,760 --> 00:23:28,940
Is he there? David?
281
00:23:28,980 --> 00:23:30,900
I don't think so.
282
00:23:30,940 --> 00:23:33,120
Heat sensors show the barn
is empty.
283
00:23:33,160 --> 00:23:34,810
Can we go?
284
00:23:34,860 --> 00:23:36,770
What does the mainframe say?
285
00:23:36,810 --> 00:23:40,820
Probability of capturing
all accomplices alive: 63%.
286
00:23:40,860 --> 00:23:42,950
- Well, we don't need them all.
- Just Lenny.
287
00:23:42,990 --> 00:23:46,780
Tabulating. Approved.
288
00:24:41,580 --> 00:24:42,880
Drop the net.
289
00:25:08,910 --> 00:25:11,080
Kerry?
290
00:25:13,690 --> 00:25:15,650
Kerry?
291
00:25:20,480 --> 00:25:22,920
Whoa!
292
00:25:27,490 --> 00:25:29,840
Cary, come in.
We've lost the principal.
293
00:25:29,880 --> 00:25:33,540
Do you have eyes on her?
294
00:25:33,580 --> 00:25:34,890
Cary?
295
00:25:36,930 --> 00:25:38,540
Cary?
296
00:25:38,590 --> 00:25:42,070
Oh, Kerry!
297
00:25:49,860 --> 00:25:52,080
[piano playing "O Tannenbaum"]
298
00:26:54,400 --> 00:26:56,580
We need to talk.
299
00:27:03,850 --> 00:27:06,240
He thinks he's the victim.
300
00:27:14,030 --> 00:27:16,160
And that's why he's dangerous.
301
00:27:16,210 --> 00:27:19,380
His mind is fixed.
302
00:27:19,430 --> 00:27:23,260
His reality is alternate.
303
00:27:26,870 --> 00:27:29,830
So talk is useless.
304
00:27:29,870 --> 00:27:32,700
He said I killed him.
305
00:27:32,750 --> 00:27:34,840
Twice. We had him.
306
00:27:34,880 --> 00:27:37,880
And he had her.
307
00:27:40,540 --> 00:27:42,280
How do we stop him
if he can just go back
308
00:27:42,320 --> 00:27:43,800
and undo everything?
309
00:27:46,850 --> 00:27:50,850
We must stop her first.
310
00:27:50,890 --> 00:27:56,070
But still,
he is listening for us.
311
00:27:56,120 --> 00:27:59,380
We won't surprise him again.
312
00:27:59,420 --> 00:28:04,430
If only we knew how he does
it, destroys the world.
313
00:28:04,470 --> 00:28:06,870
Then maybe we could
get ahead of him.
314
00:28:06,910 --> 00:28:11,000
What would be the fun in that?
315
00:28:16,010 --> 00:28:19,970
You are the one
316
00:28:20,010 --> 00:28:22,880
to reach him.
317
00:28:22,930 --> 00:28:28,190
An army cannot sneak up
on a man.
318
00:28:28,240 --> 00:28:31,460
But a lover can.
319
00:28:32,720 --> 00:28:36,510
We're not that.
And I won't do that.
320
00:28:37,380 --> 00:28:39,070
To save the world?
321
00:28:39,120 --> 00:28:41,030
Gross.
322
00:28:45,040 --> 00:28:46,990
Well...
323
00:28:47,040 --> 00:28:50,870
the intimacy we need
324
00:28:50,910 --> 00:28:53,090
is emotional,
325
00:28:53,130 --> 00:28:55,000
not physical.
326
00:28:56,090 --> 00:28:58,700
I will teach you to lie so well,
327
00:28:58,740 --> 00:29:02,530
David thanks you
when you stab him in the back.
328
00:29:17,590 --> 00:29:19,550
Ooh.
329
00:31:29,240 --> 00:31:32,030
You said something to me
330
00:31:32,070 --> 00:31:35,640
at the trial, if that's
what you want to call it.
331
00:31:35,680 --> 00:31:38,120
I think we saw that
332
00:31:38,170 --> 00:31:40,470
as an intervention.
333
00:31:40,520 --> 00:31:42,040
You tried to gas me.
334
00:31:42,080 --> 00:31:44,300
Not me, personally,
if that makes any...
335
00:31:44,350 --> 00:31:45,820
It doesn't.
336
00:31:45,870 --> 00:31:47,740
Okay.
337
00:31:50,660 --> 00:31:53,050
What-what did I say
at the, at the trial?
338
00:31:53,090 --> 00:31:55,100
You said, "Your mind
339
00:31:55,140 --> 00:31:59,060
"can't reconcile
the person we see
340
00:31:59,100 --> 00:32:02,060
with the person
you think you are."
341
00:32:02,100 --> 00:32:05,060
Yes.
342
00:32:05,110 --> 00:32:07,590
I-I think that's right.
343
00:32:10,150 --> 00:32:13,290
- Don't kill me.
- I'm not gonna...
344
00:32:13,330 --> 00:32:16,290
- She needs me.
- Stop.
345
00:32:16,330 --> 00:32:18,510
I'm not gonna kill you.
346
00:32:22,250 --> 00:32:24,210
You're gonna do
something for me.
347
00:32:24,250 --> 00:32:27,740
I am?
348
00:32:27,780 --> 00:32:30,350
I need a tank or a tool,
349
00:32:30,390 --> 00:32:32,920
something that magnifies powers.
350
00:32:32,960 --> 00:32:35,140
Yours?
351
00:32:35,180 --> 00:32:37,090
No.
352
00:32:37,140 --> 00:32:40,360
She's young, right?
I think that's the problem.
353
00:32:40,400 --> 00:32:45,010
They're not fully developed yet,
354
00:32:45,060 --> 00:32:46,150
her powers.
355
00:32:46,190 --> 00:32:49,320
So you're gonna build a tank
or a tool to help her help me.
356
00:32:49,370 --> 00:32:51,930
Help you do what?
357
00:32:51,980 --> 00:32:53,150
Fix things.
358
00:32:54,940 --> 00:32:58,290
David, you don't have to do
this. Come back with me...
359
00:32:58,330 --> 00:33:00,460
No.
360
00:33:00,510 --> 00:33:03,290
Open your mind, your heart.
361
00:33:07,520 --> 00:33:11,260
This is good.
You want to do this.
362
00:33:11,300 --> 00:33:12,960
I do?
363
00:33:14,300 --> 00:33:16,180
You will.
364
00:33:16,220 --> 00:33:17,960
Oh...
365
00:33:23,530 --> 00:33:25,660
Shh...
366
00:34:19,800 --> 00:34:22,330
Cesium, Cs.
367
00:34:22,370 --> 00:34:24,810
Zirconium, Zr.
368
00:34:24,850 --> 00:34:27,990
Cesium, Cs. Zirconium, Zr.
369
00:34:28,030 --> 00:34:32,430
Mommy says, when we grow up,
we're gonna be just like her.
370
00:34:32,470 --> 00:34:36,080
Daddy says wolfram is
another name for tungsten.
371
00:34:36,130 --> 00:34:37,000
That's why its...
372
00:34:37,040 --> 00:34:39,260
periodic symbol is W.
373
00:34:39,300 --> 00:34:42,700
W... W... W...
374
00:34:42,740 --> 00:34:44,570
W...
375
00:34:44,610 --> 00:34:48,490
W... W... W...
376
00:34:48,530 --> 00:34:50,270
W...
377
00:34:50,310 --> 00:34:54,100
W... W...
378
00:34:54,140 --> 00:34:55,140
W...
379
00:35:18,560 --> 00:35:23,000
♪ You ride on the swing in
and out of the bars ♪
380
00:35:26,920 --> 00:35:30,310
♪ Capturing moments of life ♪
381
00:35:30,350 --> 00:35:32,230
♪ In a jar ♪
382
00:35:34,790 --> 00:35:37,490
♪ Playing with children... ♪
383
00:35:37,530 --> 00:35:39,930
No.
384
00:35:39,970 --> 00:35:42,710
- Let me lead.
- It's my dance.
385
00:35:42,760 --> 00:35:46,760
I said let me lead.
386
00:35:49,680 --> 00:35:52,420
Let me lead.
387
00:36:29,020 --> 00:36:32,370
He says that you can help us,
magnify the field.
388
00:36:32,420 --> 00:36:33,590
The field?
389
00:36:33,630 --> 00:36:35,940
What do you know
about time travel?
390
00:36:35,980 --> 00:36:38,680
I have a PhD
in quantum mechanics
391
00:36:38,730 --> 00:36:40,120
and a masters
in nuclear physics.
392
00:36:40,160 --> 00:36:41,510
Have you ever seen the hall?
393
00:36:41,560 --> 00:36:43,600
The hall?
394
00:36:43,640 --> 00:36:46,560
Time is a hallway.
395
00:36:46,600 --> 00:36:49,780
It moves in two directions,
forwards and back.
396
00:36:49,820 --> 00:36:54,180
And by drawing a doorway
in the air...
397
00:36:54,220 --> 00:36:56,350
Like this...
398
00:36:56,400 --> 00:36:59,400
I can access the time stream.
399
00:36:59,440 --> 00:37:01,100
That's fascinating.
400
00:37:02,620 --> 00:37:06,060
But only I can go,
so I need you to expand the field,
401
00:37:06,100 --> 00:37:08,630
my field, so I can
take him with me.
402
00:37:13,890 --> 00:37:16,460
I'll need tools, technology.
403
00:37:31,910 --> 00:37:36,610
Hey there, Professor,
we got your shit!
404
00:37:41,530 --> 00:37:44,400
That'll do, hon. Blow.
405
00:38:00,590 --> 00:38:02,810
What you making?
406
00:38:02,850 --> 00:38:04,550
There's a, uh...
407
00:38:04,590 --> 00:38:08,640
The quantum field generated
by Subject A is too narrow
408
00:38:08,690 --> 00:38:11,470
to encompass also Subject B,
so I have to determine
409
00:38:11,510 --> 00:38:14,000
whether it's the intensity
of the field
410
00:38:14,040 --> 00:38:17,520
or its width... breadth?
411
00:38:17,560 --> 00:38:21,660
That's width... that's the
issue and then devise a solution.
412
00:38:21,700 --> 00:38:25,010
Something wearable maybe? Or...
413
00:38:25,050 --> 00:38:26,570
- a scepter...
- Hey!
414
00:38:26,620 --> 00:38:28,580
Get your own hammer, grabby.
415
00:38:28,620 --> 00:38:32,100
Transponders.
416
00:38:32,140 --> 00:38:35,100
Transponders! Transponders...
417
00:38:35,970 --> 00:38:39,320
- When?
- What?
418
00:38:39,370 --> 00:38:40,670
When?
419
00:38:40,720 --> 00:38:42,460
- When will it be ready?
- No.
420
00:38:42,500 --> 00:38:45,900
When is he going? David.
I mean, what time period?
421
00:38:45,940 --> 00:38:49,640
What's he gonna do?
422
00:38:49,680 --> 00:38:52,730
Save the world.
423
00:39:58,580 --> 00:40:01,710
Captioned by
Media Access Group at WGBH.
424
00:40:54,850 --> 00:40:56,200
Now I get it.
27817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.