Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,525 --> 00:00:05,287
[EMERGENCY TONE]
2
00:00:05,289 --> 00:00:19,174
_
3
00:00:19,177 --> 00:00:25,298
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
4
00:00:29,467 --> 00:00:31,267
_
5
00:00:31,269 --> 00:00:33,235
[TV BUZZING]
6
00:00:51,514 --> 00:00:53,581
[VOICE OVER HEADPHONES SPEAKING MANDARIN] _
7
00:00:54,949 --> 00:00:57,392
_
8
00:01:00,185 --> 00:01:03,129
_
9
00:01:04,426 --> 00:01:07,232
_
10
00:01:07,234 --> 00:01:12,307
_
11
00:01:12,309 --> 00:01:14,581
_
12
00:01:21,013 --> 00:01:23,792
_
13
00:01:23,794 --> 00:01:26,450
_
14
00:01:27,238 --> 00:01:32,361
_
15
00:01:34,167 --> 00:01:37,600
- _
- [MUFFLED CHEWING]
16
00:01:56,120 --> 00:01:58,386
_
17
00:01:58,388 --> 00:02:00,606
_
18
00:02:01,934 --> 00:02:04,462
_
19
00:02:04,464 --> 00:02:06,978
_
20
00:02:07,662 --> 00:02:10,366
_
21
00:02:10,368 --> 00:02:12,034
[SLURPS LOUDLY]
22
00:02:13,472 --> 00:02:15,047
_
23
00:02:15,049 --> 00:02:18,121
_
24
00:02:19,176 --> 00:02:21,143
♪ ♪
25
00:02:24,709 --> 00:02:26,080
[DOOR CLOSES]
26
00:02:26,083 --> 00:02:28,050
♪ ♪
27
00:02:43,934 --> 00:02:45,901
♪ ♪
28
00:02:49,546 --> 00:02:51,906
_
29
00:02:51,952 --> 00:02:54,766
_
30
00:02:54,767 --> 00:02:57,595
_
31
00:02:57,598 --> 00:03:00,340
_
32
00:03:05,122 --> 00:03:07,089
[HIGH-PITCHED SHRIEK]
33
00:03:16,033 --> 00:03:18,837
TEACHER: When you examine the collision
34
00:03:18,840 --> 00:03:22,203
of the electrons and photons
35
00:03:22,206 --> 00:03:25,519
using relativistic kinematics...
36
00:03:25,522 --> 00:03:28,971
[VOICE OVER HEADPHONES SPEAKING MANDARIN] _
37
00:03:29,090 --> 00:03:31,054
_
38
00:03:31,206 --> 00:03:33,171
_
39
00:03:34,360 --> 00:03:37,515
_
40
00:03:41,091 --> 00:03:44,321
_
41
00:03:44,962 --> 00:03:48,216
[INDISTINCT CHATTER]
42
00:03:48,219 --> 00:03:50,256
_
43
00:03:51,127 --> 00:03:53,367
_
44
00:03:53,370 --> 00:03:55,337
♪ ♪
45
00:04:19,776 --> 00:04:21,743
♪ ♪
46
00:04:23,495 --> 00:04:27,802
_
47
00:04:31,776 --> 00:04:36,858
_
48
00:04:47,324 --> 00:04:49,291
[SCRIBBLING]
49
00:05:09,980 --> 00:05:11,947
♪ ♪
50
00:05:25,362 --> 00:05:27,329
[RADIO STATIC]
51
00:05:30,334 --> 00:05:31,847
[EMERGENCY TONE]
52
00:05:31,850 --> 00:05:34,268
LENNY [OVER RADIO]: Why is it blue?
53
00:05:34,271 --> 00:05:37,139
- It's always blue.
- [RADIO STATIC]
54
00:05:42,279 --> 00:05:44,012
LENNY: Are you looking for him,
55
00:05:44,014 --> 00:05:45,380
my lovelies?
56
00:05:45,382 --> 00:05:48,016
'Cause he's looking for you.
57
00:05:48,018 --> 00:05:51,186
Did you hear his message? No?
58
00:05:51,188 --> 00:05:55,257
If you have the skill, you
can go back and listen again.
59
00:05:55,259 --> 00:05:57,226
[EMERGENCY TONE]
60
00:06:01,031 --> 00:06:02,998
[FOOTSTEPS]
61
00:06:12,943 --> 00:06:14,977
- [RADIO STATIC]
- [EMERGENCY TONE]
62
00:06:14,979 --> 00:06:17,532
LENNY [OVER RADIO]: Why is it blue?
63
00:06:17,535 --> 00:06:20,499
- It's always blue...
- [RADIO STATIC]
64
00:06:31,708 --> 00:06:33,775
VOICE [SLOWING]: ...follow the bus.
65
00:06:33,818 --> 00:06:35,951
VOICE [WARPED, SLOW]: Follow the bus.
66
00:06:38,135 --> 00:06:40,269
The yellow bus.
67
00:06:40,271 --> 00:06:42,271
[EMERGENCY TONE]
68
00:06:42,273 --> 00:06:44,106
[RADIO STATIC]
69
00:06:53,697 --> 00:06:55,664
VOICE: Follow the bus.
70
00:07:00,044 --> 00:07:01,977
The yellow bus.
71
00:07:06,196 --> 00:07:08,163
[CARS HONKING]
72
00:07:13,971 --> 00:07:15,938
[PASSENGERS CHATTERING]
73
00:07:20,686 --> 00:07:23,454
_
74
00:07:23,547 --> 00:07:26,442
_
75
00:07:38,192 --> 00:07:42,163
_
76
00:07:42,166 --> 00:07:44,132
Wait!
77
00:07:58,148 --> 00:08:00,115
[WOMEN LAUGHING]
78
00:08:11,261 --> 00:08:13,228
♪ ♪
79
00:08:32,823 --> 00:08:34,790
[BELLS JINGLE]
80
00:08:41,992 --> 00:08:43,959
Hello?
81
00:09:05,182 --> 00:09:07,149
[DISTANT CHATTER]
82
00:09:26,270 --> 00:09:28,236
[INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER]
83
00:09:48,269 --> 00:09:50,704
_
84
00:09:55,036 --> 00:09:57,498
[SPEAKING JAPANESE] _
85
00:09:57,758 --> 00:09:59,948
_
86
00:10:06,642 --> 00:10:08,925
_
87
00:10:09,132 --> 00:10:10,911
_
88
00:10:10,914 --> 00:10:13,248
[CHATTER STOPS]
89
00:10:23,617 --> 00:10:26,060
_
90
00:10:26,063 --> 00:10:28,163
Salmon.
91
00:10:28,165 --> 00:10:30,576
Her name is Salmon.
92
00:10:32,302 --> 00:10:36,104
[MUSIC PLAYING]
93
00:10:55,359 --> 00:10:59,194
♪ I know you think I'm a psychopath ♪
94
00:10:59,196 --> 00:11:02,898
♪ A Democrat lurking in the dark ♪
95
00:11:02,900 --> 00:11:06,001
♪ This sucks, I'm the Kmart soda jerk ♪
96
00:11:06,003 --> 00:11:09,171
♪ Cirque du trash, I kept the stash ♪
97
00:11:09,173 --> 00:11:13,008
♪ Of cocoa candy straight from Japan ♪
98
00:11:13,010 --> 00:11:16,278
♪ Hologram Anne, she was never as near ♪
99
00:11:16,280 --> 00:11:21,082
♪ I think you know what
I need to get by, by, by ♪
100
00:11:21,084 --> 00:11:23,084
SUPERORGANISM: ♪ Something for your ♪
101
00:11:23,086 --> 00:11:24,718
- ♪ Mind ♪
- ♪ Mind ♪
102
00:11:24,721 --> 00:11:26,354
- SUPERORGANISM: ♪ Mind ♪
- ♪ Mind ♪
103
00:11:26,356 --> 00:11:28,190
- ♪ Mind ♪
- ♪ Mind ♪
104
00:11:28,192 --> 00:11:30,789
SUPERORGANISM: ♪ Something for your mind ♪
105
00:11:30,798 --> 00:11:33,290
- ♪ Mind ♪
- SUPERORGANISM: ♪ Mind ♪
106
00:11:33,293 --> 00:11:34,999
- ♪ Mind ♪
- ♪ Mind ♪
107
00:11:35,002 --> 00:11:37,645
SUPERORGANISM: ♪ Something for your mind ♪
108
00:11:37,648 --> 00:11:39,266
- ♪ Mind ♪
- SUPERORGANISM: ♪ Mind ♪
109
00:11:39,269 --> 00:11:41,002
- ♪ Mind ♪
- SUPERORGANISM: ♪ Mind ♪
110
00:11:41,004 --> 00:11:41,975
♪ Mind ♪
111
00:11:41,978 --> 00:11:43,580
SUPERORGANISM: ♪ Something for your ♪
112
00:11:43,583 --> 00:11:45,340
- ♪ For your... ♪
- [CRUNCHES]
113
00:11:45,342 --> 00:11:48,944
♪ M-I, M-I ♪
114
00:11:48,946 --> 00:11:52,314
♪ M-I-N-D ♪
115
00:11:52,316 --> 00:11:55,764
♪ M-I, M-I ♪
116
00:11:55,767 --> 00:11:59,328
♪ M-I-N-D ♪
117
00:11:59,331 --> 00:12:02,434
ORONO: ♪ I know you
think I'm a sociopath ♪
118
00:12:02,437 --> 00:12:06,127
♪ My lovely prey, I'm a cliché ♪
119
00:12:06,129 --> 00:12:09,364
♪ Make way, I'm in my Pepsi mood ♪
120
00:12:09,366 --> 00:12:13,068
♪ Mama needs food, how about a barbecue ♪
121
00:12:13,070 --> 00:12:15,553
♪ For us, the bourgeoisie ♪
122
00:12:15,556 --> 00:12:17,906
♪ So carefree ♪
123
00:12:17,908 --> 00:12:20,375
♪ Remember when we? ♪
124
00:12:20,377 --> 00:12:22,143
♪ I don't know what ♪
125
00:12:22,145 --> 00:12:24,936
♪ You need to get by ♪
126
00:12:24,939 --> 00:12:27,962
- ♪ Something for your mind ♪
- ♪ Mind ♪
127
00:12:27,965 --> 00:12:29,865
- ♪ Mind ♪
- ♪ Mind ♪
128
00:12:29,868 --> 00:12:31,557
- ORONO: ♪ Mind ♪
- ♪ Mind ♪
129
00:12:31,560 --> 00:12:34,989
- ♪ Something for your mind ♪
- ♪ Mind ♪
130
00:12:34,992 --> 00:12:36,782
♪ Mind ♪
131
00:12:36,785 --> 00:12:38,557
- ♪ Mind ♪
- ♪ Mind ♪
132
00:12:38,560 --> 00:12:42,129
- ♪ Something for your mind ♪
- ♪ Mind ♪
133
00:12:42,132 --> 00:12:44,399
♪ Mind ♪
134
00:12:44,401 --> 00:12:46,992
- ♪ Mind ♪
- ♪ Something for your ♪
135
00:12:46,995 --> 00:12:48,732
♪ For your, for your ♪
136
00:12:48,735 --> 00:12:50,668
♪ For your ♪
137
00:12:50,671 --> 00:12:54,873
♪ M-I, M-I... ♪
138
00:12:54,876 --> 00:12:57,311
Far out. You're just in time.
139
00:12:57,314 --> 00:12:59,080
Come on.
140
00:13:19,202 --> 00:13:21,480
We've been waiting for you.
141
00:13:21,483 --> 00:13:23,037
For me?
142
00:13:23,040 --> 00:13:24,939
For everyone.
143
00:13:24,941 --> 00:13:28,143
But especially you.
144
00:13:28,145 --> 00:13:30,045
Where is this place?
145
00:13:30,047 --> 00:13:31,290
I'm not sure.
146
00:13:31,293 --> 00:13:33,180
My queen brought me here,
147
00:13:33,183 --> 00:13:36,184
she of the frosted breakfast flakes.
148
00:13:36,186 --> 00:13:38,671
We're gonna have a baby.
149
00:13:40,324 --> 00:13:42,324
What is that?
150
00:13:42,326 --> 00:13:45,193
Peace. Love.
151
00:13:45,195 --> 00:13:47,896
He makes it. In here.
152
00:13:49,333 --> 00:13:52,000
♪ Sun turning 'round ♪
153
00:13:52,002 --> 00:13:54,969
♪ With graceful motion ♪
154
00:13:57,240 --> 00:13:59,868
♪ We're setting off ♪
155
00:13:59,871 --> 00:14:02,754
♪ With soft explosion ♪
156
00:14:05,148 --> 00:14:08,249
♪ Bound for a star ♪
157
00:14:08,251 --> 00:14:11,052
♪ With fiery oceans... ♪
158
00:14:13,323 --> 00:14:17,959
SALMON: He's the Dream-Come-True-Man.
159
00:14:17,962 --> 00:14:20,361
His thoughts are magic.
160
00:14:20,364 --> 00:14:22,030
♪ ...light-years from home ♪
161
00:14:22,032 --> 00:14:26,458
It's prayers mixed with dreams.
162
00:14:27,818 --> 00:14:31,338
His spirit is the music
163
00:14:31,341 --> 00:14:33,519
and the word.
164
00:14:33,522 --> 00:14:36,009
What did it mean, "Don't
trust the mustache"?
165
00:14:36,012 --> 00:14:37,212
And who's the basket?
166
00:14:37,214 --> 00:14:38,380
And what are the forces
of multiplication?
167
00:14:38,382 --> 00:14:42,117
Soon. He'll tell you everything.
168
00:14:42,119 --> 00:14:44,386
But you're not ready yet.
169
00:14:44,388 --> 00:14:47,457
Your mind has to open...
170
00:14:47,460 --> 00:14:49,560
like a flower.
171
00:14:49,563 --> 00:14:54,061
♪ You're 600 light-years from home... ♪
172
00:14:54,064 --> 00:14:57,265
[PIG GRUNTING]
173
00:15:01,972 --> 00:15:03,938
SALMON: It takes time.
174
00:15:05,275 --> 00:15:08,076
Do you know that word?
175
00:15:08,078 --> 00:15:10,044
"Time"?
176
00:15:18,288 --> 00:15:20,255
[INHALES]
177
00:15:21,291 --> 00:15:26,027
[VOCALIZING SOFTLY]
178
00:15:26,029 --> 00:15:28,363
That's Squirrel.
179
00:15:28,365 --> 00:15:31,132
He's the alchemist.
180
00:15:34,204 --> 00:15:36,905
Greetings, earthlings.
181
00:15:36,907 --> 00:15:39,240
Like your vibe.
182
00:15:39,242 --> 00:15:42,277
Very two days from now.
183
00:15:43,313 --> 00:15:45,280
Jia-yi.
184
00:15:46,349 --> 00:15:49,384
No. That's not it.
185
00:15:49,386 --> 00:15:51,386
♪ It's so very lonely... ♪
186
00:15:51,388 --> 00:15:55,990
We shall call you...
187
00:15:55,992 --> 00:15:57,992
Switch.
188
00:15:57,994 --> 00:16:00,175
And Switch
189
00:16:00,178 --> 00:16:02,757
shall be your name.
190
00:16:02,760 --> 00:16:07,630
♪ Bell flight 14, you now can land ♪
191
00:16:10,207 --> 00:16:15,176
♪ Seen you on Aldebaran ♪
192
00:16:18,215 --> 00:16:23,251
♪ Safe on the green desert sand ♪
193
00:16:26,289 --> 00:16:29,891
♪ It's so very lonely ♪
194
00:16:29,893 --> 00:16:31,893
♪ You're 2,000... ♪
195
00:16:31,895 --> 00:16:33,895
Are you really a virgin?
196
00:16:33,897 --> 00:16:36,898
Penis-free, 25 years.
197
00:16:36,900 --> 00:16:39,067
This is where you wait.
198
00:16:39,069 --> 00:16:40,513
She'll be here soon.
199
00:16:40,516 --> 00:16:41,970
She?
200
00:16:41,972 --> 00:16:43,972
"S" before "H."
201
00:16:43,974 --> 00:16:46,007
My beloved,
202
00:16:46,009 --> 00:16:48,009
the master of disaster.
203
00:16:48,011 --> 00:16:49,978
[CLOCK TICKING]
204
00:16:57,220 --> 00:16:59,187
[DOOR CLOSES]
205
00:17:29,953 --> 00:17:31,119
[CLOCK TICKING]
206
00:17:31,121 --> 00:17:34,055
- Her majesty.
- The breakfast queen.
207
00:17:37,360 --> 00:17:39,370
Sorry for the wait.
208
00:17:39,373 --> 00:17:40,995
Was it awful?
209
00:17:40,997 --> 00:17:43,097
Not too bad.
210
00:17:46,036 --> 00:17:47,969
[TAPS SCEPTER]
211
00:18:01,017 --> 00:18:02,984
[CLEARS THROAT]
212
00:18:04,220 --> 00:18:06,120
So...
213
00:18:06,122 --> 00:18:08,022
sad runaway
214
00:18:08,024 --> 00:18:10,091
or spoiled daddy's girl?
215
00:18:10,093 --> 00:18:11,259
Is this a cult?
216
00:18:11,261 --> 00:18:12,927
Yes.
217
00:18:17,133 --> 00:18:19,300
Are you the leader?
218
00:18:23,173 --> 00:18:25,173
I'm Lenny.
219
00:18:25,175 --> 00:18:27,108
And you are?
220
00:18:28,178 --> 00:18:30,111
Switch.
221
00:18:30,113 --> 00:18:31,879
Switch-hitter.
222
00:18:31,881 --> 00:18:33,467
Do you swing?
223
00:18:33,470 --> 00:18:35,116
I like boys.
224
00:18:35,118 --> 00:18:38,052
[SCOFFS] Why?
225
00:18:38,054 --> 00:18:40,355
Okay. [GROANS]
226
00:18:40,357 --> 00:18:42,223
Never mind.
227
00:18:42,225 --> 00:18:43,636
[DRUMMING ON COUCH]
228
00:18:43,639 --> 00:18:45,325
What do you want, Switcheroo?
229
00:18:45,328 --> 00:18:47,364
A Band-Aid for your boo-boo?
230
00:18:48,331 --> 00:18:50,898
I'm not looking for you.
231
00:18:50,900 --> 00:18:53,901
You're looking for me.
232
00:18:53,903 --> 00:18:56,204
"Are you a time traveler?
233
00:18:56,206 --> 00:18:59,173
The forces of multiplication need you."
234
00:19:08,885 --> 00:19:10,885
Prove it.
235
00:19:10,887 --> 00:19:12,153
Not to you.
236
00:19:12,155 --> 00:19:14,122
To him.
237
00:19:26,544 --> 00:19:29,389
[BIRDS CHIRPING]
238
00:19:29,391 --> 00:19:31,358
[STREAM FLOWING]
239
00:19:43,071 --> 00:19:45,005
[DOOR OPENS]
240
00:19:48,076 --> 00:19:50,076
Hi.
241
00:19:50,078 --> 00:19:52,078
I'm David.
242
00:19:52,080 --> 00:19:54,080
Come on in.
243
00:19:54,082 --> 00:19:55,315
I'll make some tea.
244
00:20:01,023 --> 00:20:03,089
What is this place?
245
00:20:03,091 --> 00:20:05,192
People have their pain.
246
00:20:05,194 --> 00:20:08,195
Their hearts are sad.
Their minds are tired.
247
00:20:08,197 --> 00:20:10,197
I help them.
248
00:20:10,199 --> 00:20:12,199
How?
249
00:20:12,201 --> 00:20:14,100
I'm the magic man.
250
00:20:16,138 --> 00:20:17,761
All I ask
251
00:20:17,764 --> 00:20:20,407
is that they stay and
keep me company after.
252
00:20:22,444 --> 00:20:24,411
Take care of the house.
253
00:20:28,217 --> 00:20:30,217
Love each other.
254
00:20:30,219 --> 00:20:32,419
I need that.
255
00:20:32,421 --> 00:20:34,154
Love.
256
00:20:39,428 --> 00:20:41,394
How is this here?
257
00:20:41,396 --> 00:20:44,331
This... cave?
258
00:20:44,333 --> 00:20:46,166
I made it.
259
00:20:49,207 --> 00:20:51,037
Try this.
260
00:20:51,039 --> 00:20:52,472
Close your eyes.
261
00:20:54,509 --> 00:20:57,043
Close your eyes.
262
00:20:58,080 --> 00:21:00,313
And picture your bedroom.
263
00:21:00,315 --> 00:21:02,415
Your bed.
264
00:21:02,417 --> 00:21:04,351
Can you see it?
265
00:21:06,188 --> 00:21:08,054
Really see it?
266
00:21:08,056 --> 00:21:10,290
The walls, the windows?
267
00:21:10,292 --> 00:21:13,126
The way the light falls?
268
00:21:14,196 --> 00:21:16,062
Open your eyes.
269
00:21:26,341 --> 00:21:29,042
It's a mental space.
270
00:21:29,044 --> 00:21:31,378
You imagined it. I made it real.
271
00:21:33,415 --> 00:21:36,016
You read my mind?
272
00:21:36,018 --> 00:21:38,318
No secrets.
273
00:21:38,320 --> 00:21:41,121
That's one of our rules.
274
00:21:42,157 --> 00:21:43,456
What about trust?
275
00:21:43,458 --> 00:21:46,159
Mm. I tried that,
276
00:21:46,161 --> 00:21:49,262
and it's better to read people's minds.
277
00:21:52,100 --> 00:21:54,167
I'm adopted.
278
00:21:55,203 --> 00:21:56,436
When I was a baby,
279
00:21:56,438 --> 00:21:58,271
a monster snuck into my head
280
00:21:58,273 --> 00:22:02,208
and haunted me for 33 years.
281
00:22:02,210 --> 00:22:04,344
[MONSTER SNARLING]
282
00:22:06,415 --> 00:22:08,415
But I'm better now.
283
00:22:08,417 --> 00:22:10,417
How are you?
284
00:22:10,419 --> 00:22:14,020
Good. I'm good.
285
00:22:16,939 --> 00:22:18,839
How are you?
286
00:22:19,995 --> 00:22:22,996
You know. Fine.
287
00:22:31,039 --> 00:22:33,406
How are you?
288
00:22:44,286 --> 00:22:46,524
My dad collects robots.
289
00:22:46,527 --> 00:22:49,389
Robotto.
290
00:22:49,391 --> 00:22:51,590
There's a room in our apartment.
291
00:22:51,593 --> 00:22:52,705
[FAINT WHIRRING]
292
00:22:52,708 --> 00:22:54,708
Some are life-sized.
293
00:22:54,711 --> 00:22:56,144
Some toys.
294
00:22:56,147 --> 00:22:58,080
Hundreds.
295
00:22:59,468 --> 00:23:02,135
Sometimes at night, I go in there.
296
00:23:02,137 --> 00:23:04,070
[WHIRRING, TICKING]
297
00:23:05,340 --> 00:23:08,441
I stand very still,
298
00:23:08,443 --> 00:23:12,012
and pretend I'm a robot, too.
299
00:23:22,190 --> 00:23:26,026
So what are "the forces of division"?
300
00:23:26,028 --> 00:23:28,294
Why do you need a time traveler?
301
00:23:31,033 --> 00:23:32,999
[GLASS THUDS]
302
00:23:40,008 --> 00:23:42,208
So it's a girl thing.
303
00:23:42,210 --> 00:23:46,212
You want to go back in time and... what?
304
00:23:46,214 --> 00:23:49,149
Get your girlfriend back?
305
00:23:49,151 --> 00:23:51,484
I thought about it.
306
00:23:51,486 --> 00:23:56,289
Doing everything again, making
different choices, but...
307
00:23:56,291 --> 00:23:57,490
[CLICKS TONGUE]
308
00:23:57,492 --> 00:24:00,160
...it won't work.
309
00:24:00,162 --> 00:24:03,163
You know how sometimes you can
be so sure what the problem is
310
00:24:03,165 --> 00:24:06,166
and then you realize the
problem is really something else?
311
00:24:06,168 --> 00:24:07,367
No.
312
00:24:07,369 --> 00:24:11,171
Oh. Well, you're young.
313
00:24:11,173 --> 00:24:13,373
When I was in the psych ward,
314
00:24:13,375 --> 00:24:16,076
everybody was so sure the
problem was neurological.
315
00:24:16,078 --> 00:24:17,681
Brain chemistry, serotonin.
316
00:24:17,684 --> 00:24:19,434
"David Haller, schizophrenic."
317
00:24:19,437 --> 00:24:21,314
You were in a psychiatric hospital?
318
00:24:21,316 --> 00:24:25,151
[CHUCKLES]: Oh. Oh. Lots of times.
319
00:24:25,153 --> 00:24:28,054
Psych hospitals, emergency rooms.
320
00:24:28,056 --> 00:24:31,257
"David, don't swallow all
your mother's diet pills."
321
00:24:31,259 --> 00:24:33,426
"David, don't huff the
chemicals under the sink."
322
00:24:33,428 --> 00:24:35,261
Like I'm supposed to... what?
323
00:24:35,263 --> 00:24:38,264
Pretend the voices
aren't real? You know?
324
00:24:38,266 --> 00:24:40,689
- Yeah, sure.
- You see, like I said,
325
00:24:40,692 --> 00:24:42,435
when I was a baby, a
monster came into my head
326
00:24:42,437 --> 00:24:45,438
and haunted me for, like, 33 years.
327
00:24:45,440 --> 00:24:50,443
By "monster," you mean,
like, a metaphor, right?
328
00:24:52,634 --> 00:24:55,982
Amahl Farouk. The Shadow King.
329
00:24:57,385 --> 00:24:59,625
My dad, my real dad,
330
00:24:59,628 --> 00:25:02,531
he kicked Farouk out of his
body into the astral plane.
331
00:25:02,534 --> 00:25:06,225
And then he found me... Farouk...
332
00:25:06,228 --> 00:25:09,129
and he moved in.
333
00:25:11,333 --> 00:25:13,299
More tea?
334
00:25:16,053 --> 00:25:17,237
[SQUEAKS]
335
00:25:44,032 --> 00:25:45,999
[BIRDS CHIRPING]
336
00:26:10,258 --> 00:26:12,225
♪ ♪
337
00:26:24,105 --> 00:26:26,206
[SHOUTS]
338
00:26:43,384 --> 00:26:46,464
I still don't know why
you need a time traveler.
339
00:26:46,467 --> 00:26:48,300
To go back in time.
340
00:26:48,302 --> 00:26:49,768
What else?
341
00:26:49,770 --> 00:26:53,339
- How far?
- Well, how far can you go?
342
00:26:55,409 --> 00:26:57,376
[WHIRRING]
343
00:27:01,649 --> 00:27:04,283
[DAVID GRUNTS]
344
00:27:26,340 --> 00:27:27,640
♪ ♪
345
00:27:36,284 --> 00:27:37,283
[MUFFLED GASPING]
346
00:27:55,303 --> 00:27:57,269
- ♪
♪
- [SOLDIERS SCREAMING]
347
00:28:01,642 --> 00:28:03,609
[GUNSHOT]
348
00:28:15,656 --> 00:28:18,290
[RACKS SHOTGUN, CASING CLATTERS]
349
00:28:18,292 --> 00:28:20,459
Stay down, kid.
350
00:28:42,283 --> 00:28:46,733
[VOICE OVER HEADPHONES SPEAKING MANDARIN] _
351
00:28:47,030 --> 00:28:49,896
_
352
00:28:50,109 --> 00:28:54,266
_
353
00:28:54,466 --> 00:28:58,627
_
354
00:28:59,494 --> 00:29:05,032
_
355
00:29:07,731 --> 00:29:09,371
_
356
00:29:09,372 --> 00:29:11,862
_
357
00:29:14,726 --> 00:29:16,095
_
358
00:29:16,759 --> 00:29:20,003
_
359
00:29:22,816 --> 00:29:24,561
_
360
00:29:24,562 --> 00:29:26,438
_
361
00:29:26,441 --> 00:29:28,736
- _
- [CLOCK TICKING]
362
00:29:41,287 --> 00:29:44,841
_
363
00:29:45,041 --> 00:29:47,908
_
364
00:29:50,708 --> 00:29:55,024
_
365
00:29:58,426 --> 00:30:00,492
[CLOCK TICKING]
366
00:30:00,494 --> 00:30:01,660
[DOOR OPENS]
367
00:30:03,697 --> 00:30:06,565
- Her majesty...
- The breakfast queen.
368
00:30:08,536 --> 00:30:09,668
[INDISTINCT CHATTER]
369
00:30:14,880 --> 00:30:16,341
Prove it.
370
00:30:16,343 --> 00:30:18,544
To him.
371
00:30:31,492 --> 00:30:33,425
I'm David.
372
00:30:33,427 --> 00:30:35,327
Come on in.
373
00:30:35,329 --> 00:30:36,695
I'll make some tea.
374
00:30:41,669 --> 00:30:44,647
DAVID: Yes, it pays to be kind.
375
00:30:44,650 --> 00:30:47,163
DAVID 2 [SCOTTISH ACCENT]:
Are you out of your mind?
376
00:30:47,166 --> 00:30:49,427
"Is black tea okay?" What are
you gonna do with this one?
377
00:30:49,430 --> 00:30:50,509
Give her a wee nib of the blue stuff
378
00:30:50,511 --> 00:30:52,123
and sling her in with all the others?
379
00:30:53,581 --> 00:30:56,615
Shall we sit out here?
380
00:30:56,617 --> 00:31:00,619
I'm excited to talk to you,
hear what brought you to us.
381
00:31:00,621 --> 00:31:02,588
We don't have time for that.
382
00:31:02,590 --> 00:31:03,755
[SHOUTS]
383
00:31:05,816 --> 00:31:07,811
Lenny says you grew up in the city.
384
00:31:07,814 --> 00:31:09,113
They're coming.
385
00:31:09,116 --> 00:31:11,430
The forces of division.
They're almost here.
386
00:31:12,500 --> 00:31:14,533
I've seen them.
387
00:31:14,535 --> 00:31:16,535
They kill you.
388
00:31:17,605 --> 00:31:21,306
No. I'd hear them.
389
00:31:22,343 --> 00:31:24,576
You didn't last time.
390
00:31:24,578 --> 00:31:27,494
What do you mean, "last time"?
391
00:31:27,497 --> 00:31:29,564
"Time traveler wanted."
392
00:31:29,567 --> 00:31:32,417
- You wrote that.
- [ECHOING SCREAM]
393
00:31:32,419 --> 00:31:35,554
"Find the pregnant virgin."
394
00:31:35,556 --> 00:31:38,444
Well, I did. I'm here.
395
00:31:38,447 --> 00:31:40,392
And we got to go...
396
00:31:40,394 --> 00:31:42,361
[GUNFIRE]
397
00:31:44,331 --> 00:31:45,594
[LENNY LAUGHS MANIACALLY]
398
00:31:46,600 --> 00:31:48,567
♪ ♪
399
00:31:52,540 --> 00:31:54,506
Oh, David!
400
00:31:56,644 --> 00:31:58,610
♪ ♪
401
00:32:24,772 --> 00:32:26,438
[GRUNTS]
402
00:32:34,143 --> 00:32:35,747
Stick with me.
403
00:32:38,719 --> 00:32:40,719
[GRUNTS]
404
00:32:40,721 --> 00:32:42,387
Come on.
405
00:32:49,496 --> 00:32:51,463
David!
406
00:32:53,467 --> 00:32:55,434
[PIG SNORTING]
407
00:32:59,573 --> 00:33:01,473
This way!
408
00:33:01,475 --> 00:33:03,442
[PIG SNORTING]
409
00:33:04,578 --> 00:33:06,511
[GUNSHOT]
410
00:33:12,686 --> 00:33:14,519
[CASING CLATTERS]
411
00:33:20,728 --> 00:33:22,527
[SHOUTING]
412
00:33:22,529 --> 00:33:24,496
[PANTING]
413
00:33:36,377 --> 00:33:38,343
[CLOCK TICKING]
414
00:33:44,351 --> 00:33:46,551
[MUFFLED, DISTANT LAUGHTER]
415
00:33:51,492 --> 00:33:54,293
[CLOCK CONTINUES TICKING]
416
00:34:09,538 --> 00:34:12,574
[HUMMING FADES]
417
00:34:16,877 --> 00:34:18,777
FAROUK: You're cheating.
418
00:34:18,779 --> 00:34:20,746
[FOOTSTEPS APPROACHING]
419
00:34:32,693 --> 00:34:34,793
A time traveler.
420
00:34:34,795 --> 00:34:37,563
C'est magnifique.
421
00:34:37,565 --> 00:34:40,799
I had relations with
a time traveler once.
422
00:34:40,801 --> 00:34:42,835
Geraldine.
423
00:34:43,904 --> 00:34:47,740
Is it true that you are always women?
424
00:34:47,742 --> 00:34:50,542
Pourquoi?
425
00:34:50,544 --> 00:34:53,879
Maybe it has something
to do with regret.
426
00:34:53,881 --> 00:34:56,815
Choices made and not made.
427
00:34:56,817 --> 00:34:59,752
Opportunities missed.
428
00:34:59,754 --> 00:35:02,554
I'm not supposed to be here.
429
00:35:02,556 --> 00:35:05,991
Wherever this is.
430
00:35:05,993 --> 00:35:08,660
This is...
431
00:35:08,662 --> 00:35:10,496
the astral plane.
432
00:35:10,498 --> 00:35:12,765
A world beyond the world.
433
00:35:12,767 --> 00:35:14,900
Made of pure energy.
434
00:35:14,902 --> 00:35:18,570
Very few can see it.
435
00:35:18,572 --> 00:35:20,706
David, for example.
436
00:35:22,910 --> 00:35:24,843
Oh, you know him.
437
00:35:24,845 --> 00:35:26,712
David Haller.
438
00:35:30,918 --> 00:35:33,519
He used to be easy to find.
439
00:35:33,521 --> 00:35:36,722
His power was so loud
440
00:35:36,724 --> 00:35:38,924
and no control.
441
00:35:38,926 --> 00:35:41,493
But now...
442
00:35:41,495 --> 00:35:43,462
[BIRDS SINGING]
443
00:35:47,935 --> 00:35:49,582
Is this a...
444
00:35:49,585 --> 00:35:51,736
mental space?
445
00:35:51,739 --> 00:35:54,606
- [LIQUID POURING]
- Did you make this?
446
00:35:58,712 --> 00:36:00,846
I was looking for David...
447
00:36:00,848 --> 00:36:03,715
and saw you.
448
00:36:03,717 --> 00:36:05,851
Your... trail.
449
00:36:07,161 --> 00:36:08,645
See?
450
00:36:08,648 --> 00:36:11,856
The realms of time and space...
451
00:36:11,859 --> 00:36:14,827
collide here in the plane.
452
00:36:14,829 --> 00:36:16,829
Now...
453
00:36:16,831 --> 00:36:19,258
the first time I see you,
454
00:36:19,261 --> 00:36:21,766
I think, "Interesting."
455
00:36:21,769 --> 00:36:23,702
But the second time...
456
00:36:25,739 --> 00:36:28,473
You're helping him, no?
457
00:36:30,511 --> 00:36:33,274
I don't know what you're talking about.
458
00:36:33,277 --> 00:36:35,680
We, too, want to help him.
459
00:36:35,683 --> 00:36:38,851
He's a very sick young man.
460
00:36:38,853 --> 00:36:41,486
Then why did she shoot him?
461
00:36:41,488 --> 00:36:42,888
The blonde?
462
00:36:46,927 --> 00:36:48,861
You have seen this?
463
00:36:51,732 --> 00:36:53,765
So we find him...
464
00:36:53,767 --> 00:36:56,735
and you go back to change what happens.
465
00:36:58,365 --> 00:37:00,671
- I have to go.
- To warn him.
466
00:37:00,674 --> 00:37:03,775
What does he have that you need?
467
00:37:04,979 --> 00:37:07,779
Maybe we can make a
different arrangement.
468
00:37:08,849 --> 00:37:10,782
Tell me.
469
00:37:10,784 --> 00:37:12,751
Why are you helping him?
470
00:37:15,133 --> 00:37:17,543
[SPEAKING MANDARIN] _
471
00:37:17,690 --> 00:37:20,414
_
472
00:37:20,500 --> 00:37:24,148
_
473
00:37:24,822 --> 00:37:28,497
_
474
00:37:29,687 --> 00:37:31,802
_
475
00:37:31,805 --> 00:37:33,772
[EXHALES]
476
00:37:33,774 --> 00:37:35,641
[CHUCKLES SOFTLY]
477
00:37:35,643 --> 00:37:37,843
Ah...
478
00:37:37,845 --> 00:37:40,646
[EXHALES]
479
00:37:40,648 --> 00:37:42,614
[INHALES DEEPLY]
480
00:37:42,616 --> 00:37:44,917
[EXHALES SLOWLY]
481
00:38:05,973 --> 00:38:09,474
MAINFRAME [OVER PA]:
Time to symbiosis T-minus 45.
482
00:38:09,476 --> 00:38:12,248
- I'm hungry.
- Not now.
483
00:38:13,998 --> 00:38:15,814
That's right, I forgot
you're making a person.
484
00:38:15,816 --> 00:38:18,650
It's not a person.
It's a fully synthetic
485
00:38:18,652 --> 00:38:20,152
bipedal quantum computer.
486
00:38:20,155 --> 00:38:22,135
Yeah, but it looks a lot
like somebody we know.
487
00:38:22,138 --> 00:38:24,489
VERMILLION 1: Initiating cranial fusion.
488
00:38:24,491 --> 00:38:25,824
MAINFRAME: Time to symbiosis...
489
00:38:25,826 --> 00:38:27,659
- [EXHALES]
- ...T-minus 30.
490
00:38:38,505 --> 00:38:39,771
[WHIRRING]
491
00:38:39,773 --> 00:38:41,573
Why does he have a mustache?
492
00:38:41,575 --> 00:38:42,841
I don't know, I...
493
00:38:42,843 --> 00:38:45,215
MAINFRAME: Time to symbiosis, T-minus 15.
494
00:38:45,218 --> 00:38:46,551
Calibrating synchronicity.
495
00:38:46,554 --> 00:38:49,165
Beginning data transfer.
496
00:38:51,585 --> 00:38:53,912
MAINFRAME: Sentience in ten...
497
00:38:53,915 --> 00:38:56,588
- [WHIRS]
- nine...
498
00:38:56,590 --> 00:38:58,590
eight...
499
00:38:58,592 --> 00:38:59,925
seven...
500
00:38:59,927 --> 00:39:02,627
- six...
- Wonder if he'll still be grouchy.
501
00:39:02,629 --> 00:39:03,929
- Shh.
- ...five...
502
00:39:03,931 --> 00:39:05,964
four...
503
00:39:05,966 --> 00:39:07,866
three...
504
00:39:07,868 --> 00:39:09,701
- two...
- [KERRY SIGHS]
505
00:39:09,703 --> 00:39:11,039
- One.
- KERRY: Whoa.
506
00:39:11,042 --> 00:39:12,844
It's, it's, it's all right.
507
00:39:12,847 --> 00:39:14,739
MAINFRAME: Symbiosis complete.
508
00:39:14,742 --> 00:39:17,454
The mainframe is now ambulatory.
509
00:39:23,550 --> 00:39:26,485
How do you feel?
510
00:39:26,487 --> 00:39:28,687
Running diagnostics.
511
00:39:28,689 --> 00:39:31,030
Faulty HVAC unit in the Oslo facility.
512
00:39:31,033 --> 00:39:32,923
Data slowdown in the Minsk network.
513
00:39:32,926 --> 00:39:34,760
There are currently
nine faulty satellites
514
00:39:34,762 --> 00:39:36,695
- in the atmospheric array.
- I meant you.
515
00:39:36,697 --> 00:39:38,134
How do you feel?
516
00:39:38,137 --> 00:39:42,039
You, the entity known as Ptonomy?
517
00:39:42,042 --> 00:39:44,569
There is no Ptonomy, there
is only the mainframe.
518
00:39:46,380 --> 00:39:48,142
Why do I have a mustache?
519
00:39:48,145 --> 00:39:50,309
Oh, they have mustaches,
I just thought...
520
00:39:50,312 --> 00:39:52,577
Routing all command
functions to this vessel.
521
00:39:52,579 --> 00:39:54,546
Can we eat now?
522
00:39:54,548 --> 00:39:57,649
In a moment. I have
to test his reflexes.
523
00:39:58,852 --> 00:40:01,620
Slow.
524
00:40:01,622 --> 00:40:03,621
Oh...
525
00:40:14,868 --> 00:40:17,536
Not sure how much more
money we can throw at this.
526
00:40:17,538 --> 00:40:20,639
You know, there are other threats.
527
00:40:20,641 --> 00:40:23,975
He destroys the world.
I said that, right?
528
00:40:23,977 --> 00:40:26,154
DANIEL: It's not... me.
529
00:40:26,157 --> 00:40:28,672
I've got bosses and they've got bosses.
530
00:40:28,675 --> 00:40:30,842
CLARK: Well, I thought I was your boss.
531
00:40:30,845 --> 00:40:32,254
DANIEL: Only at home.
532
00:40:32,257 --> 00:40:34,552
He has a time traveler.
533
00:40:34,555 --> 00:40:36,555
Who?
534
00:40:36,557 --> 00:40:38,148
David.
535
00:40:38,151 --> 00:40:40,409
I met her in the astral plane.
536
00:40:40,412 --> 00:40:42,726
Uh, what do you mean,
he has a time traveler?
537
00:40:42,729 --> 00:40:46,057
She's young, a teenager.
538
00:40:46,060 --> 00:40:48,264
She has skill.
539
00:40:48,267 --> 00:40:50,635
CLARK: [STAMMERS] She's
with David? How do you know?
540
00:40:50,637 --> 00:40:52,737
We spoke.
541
00:40:54,007 --> 00:40:57,709
So you had her... and
then you let her go?
542
00:40:58,779 --> 00:41:01,680
Like I said, she has skill.
543
00:41:01,682 --> 00:41:03,014
You see,
544
00:41:03,016 --> 00:41:06,326
the astral plane exists at the crux
545
00:41:06,329 --> 00:41:08,312
of time and space.
546
00:41:08,315 --> 00:41:10,582
It's, uh, how do you say, um...
547
00:41:10,585 --> 00:41:12,823
a rest stop.
548
00:41:12,826 --> 00:41:15,961
I was able to intercept her, but only...
549
00:41:15,963 --> 00:41:18,663
for a moment.
550
00:41:18,666 --> 00:41:20,633
So where is he?
551
00:41:21,122 --> 00:41:22,666
_
552
00:41:22,669 --> 00:41:24,812
Our boy shields his mind from me.
553
00:41:24,815 --> 00:41:26,571
And how does she help him?
554
00:41:26,573 --> 00:41:28,707
This time traveler?
555
00:41:28,709 --> 00:41:30,709
To answer, I must ask...
556
00:41:30,711 --> 00:41:33,151
how do you surprise someone
557
00:41:33,154 --> 00:41:36,517
who can go back in
time and warn himself?
558
00:41:43,312 --> 00:41:45,957
Why don't we have a time traveler?
559
00:41:45,959 --> 00:41:47,249
[DIAL-UP SCREECH]
560
00:41:47,252 --> 00:41:49,851
FEMALE AUTOMATED VOICE:
David Haller location detected.
561
00:41:51,179 --> 00:41:52,864
That's industrial, low density.
562
00:41:52,866 --> 00:41:55,489
I say we scramble the
jet and we drop a bomb.
563
00:41:55,492 --> 00:41:58,702
No, no, it should be a team.
564
00:41:58,705 --> 00:42:01,482
We've got to make sure.
565
00:42:01,485 --> 00:42:03,518
You've trained for this.
566
00:42:07,614 --> 00:42:10,493
And the time traveler?
567
00:42:10,496 --> 00:42:13,197
Remember: whatever we do...
568
00:42:13,200 --> 00:42:15,300
she can undo.
569
00:42:15,303 --> 00:42:17,554
Great. Then we kill her, too.
570
00:42:19,713 --> 00:42:21,447
[CHUCKLES SOFTLY]
571
00:42:29,406 --> 00:42:31,372
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
572
00:42:58,840 --> 00:43:00,640
FAROUK: We have him.
573
00:43:07,590 --> 00:43:09,490
I'll get ready.
574
00:43:09,492 --> 00:43:10,691
How big is the team?
575
00:43:10,693 --> 00:43:12,626
You don't have to go.
576
00:43:13,663 --> 00:43:15,730
I'm going.
577
00:43:15,732 --> 00:43:17,798
Why not stay back?
578
00:43:17,800 --> 00:43:20,534
Let us take care of things.
579
00:43:23,573 --> 00:43:25,740
He's not my first boyfriend.
580
00:43:25,742 --> 00:43:28,542
He's not even the first
boy to take advantage.
581
00:43:28,544 --> 00:43:30,478
There's a job to do.
582
00:43:31,547 --> 00:43:33,748
Revenge is not a job.
583
00:43:33,750 --> 00:43:35,750
It's not that.
584
00:43:39,355 --> 00:43:42,656
All that love, it
doesn't just disappear.
585
00:43:42,658 --> 00:43:45,826
It must be transformed into an emotion
586
00:43:45,828 --> 00:43:48,362
of equal intensity.
587
00:43:48,364 --> 00:43:50,798
That is the law of the universe.
588
00:43:51,834 --> 00:43:54,468
Pretty sure you're making that up.
589
00:43:54,470 --> 00:43:56,470
[CHUCKLES] My dear,
590
00:43:56,472 --> 00:43:59,741
I am over 2,000 years old.
591
00:43:59,744 --> 00:44:01,475
I don't make things up.
592
00:44:01,477 --> 00:44:03,134
I have wisdom.
593
00:44:03,137 --> 00:44:06,514
And my wisdom says you remain here
594
00:44:06,516 --> 00:44:09,450
and we will kill him.
595
00:44:10,620 --> 00:44:12,453
No.
596
00:44:12,455 --> 00:44:14,688
I have to be there.
597
00:44:14,690 --> 00:44:17,658
♪ ♪
598
00:44:22,765 --> 00:44:25,315
This should block your brain waves.
599
00:44:26,569 --> 00:44:29,503
I've built similar tech into
our fighting friends' helmets.
600
00:44:29,505 --> 00:44:31,705
This way, David won't hear us coming.
601
00:44:33,989 --> 00:44:35,956
♪ ♪
602
00:44:41,916 --> 00:44:44,117
The David Haller phenomenon is contained
603
00:44:44,120 --> 00:44:46,820
within normal space and time.
604
00:44:46,822 --> 00:44:49,690
Outward signs indicate he
is unaware of our approach.
605
00:44:49,692 --> 00:44:51,091
Probability of success?
606
00:44:51,093 --> 00:44:53,060
67%.
607
00:44:58,934 --> 00:45:00,134
Air support?
608
00:45:00,136 --> 00:45:02,803
At the weigh station, ready to move in.
609
00:45:02,805 --> 00:45:04,104
♪ ♪
610
00:45:16,338 --> 00:45:18,271
Spread out.
611
00:45:23,759 --> 00:45:25,893
[SNIFFS]
612
00:45:29,932 --> 00:45:31,832
Clark.
613
00:45:31,834 --> 00:45:34,034
I see him.
614
00:45:34,036 --> 00:45:36,036
Get the hook.
615
00:45:38,707 --> 00:45:41,372
Get ready to move.
616
00:45:41,375 --> 00:45:43,409
Send in air support.
617
00:45:43,412 --> 00:45:45,378
We go in ten,
618
00:45:45,381 --> 00:45:47,582
nine,
619
00:45:47,585 --> 00:45:49,949
eight, seven,
620
00:45:49,952 --> 00:45:51,785
six,
621
00:45:51,787 --> 00:45:53,086
five...
622
00:45:53,088 --> 00:45:55,022
- [SHOUTS]
- ...four...
623
00:45:55,958 --> 00:45:57,194
[STATIC]
624
00:45:57,197 --> 00:45:59,825
MAINFRAME: Ground connection lost.
625
00:45:59,828 --> 00:46:01,522
Ground connection...
626
00:46:10,005 --> 00:46:12,639
[FOOTSTEPS APPROACHING]
627
00:46:21,684 --> 00:46:23,850
What's up?
628
00:46:35,998 --> 00:46:40,901
♪ Time keeps on slippin',
slippin', slippin' ♪
629
00:46:40,903 --> 00:46:43,904
♪ Into the future ♪
630
00:46:43,907 --> 00:46:48,808
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
631
00:46:48,811 --> 00:46:52,980
♪ Time keeps on slippin',
slippin', slippin' ♪
632
00:46:52,982 --> 00:46:56,049
♪ Into the future ♪
633
00:46:56,051 --> 00:47:00,087
♪ The future, the future ♪
634
00:47:00,089 --> 00:47:04,891
♪ I want to fly like an eagle ♪
635
00:47:04,893 --> 00:47:08,061
♪ To the sea ♪
636
00:47:08,063 --> 00:47:10,366
♪ Fly like an eagle ♪
637
00:47:10,369 --> 00:47:12,932
♪ Let my spirit carry me ♪
638
00:47:12,935 --> 00:47:17,070
♪ I want to fly like an eagle ♪
639
00:47:17,072 --> 00:47:20,073
♪ Till I'm free ♪
640
00:47:20,075 --> 00:47:21,875
♪ Oh, Lord ♪
641
00:47:21,877 --> 00:47:25,712
♪ Through the revolution ♪
642
00:47:25,714 --> 00:47:29,016
- ♪ Feed the babies ♪
- ♪ Feed the babies ♪
643
00:47:29,018 --> 00:47:31,918
♪ Who don't have enough to eat ♪
644
00:47:31,920 --> 00:47:35,756
- ♪ Shoe the children ♪
- ♪ Shoe the children ♪
645
00:47:35,758 --> 00:47:38,058
♪ With no shoes on their feet ♪
646
00:47:38,060 --> 00:47:42,029
- ♪ House the people ♪
- ♪ House the people ♪
647
00:47:42,031 --> 00:47:44,931
♪ Livin' in the street ♪
648
00:47:44,933 --> 00:47:47,067
♪ Said, oh, look ♪
649
00:47:47,069 --> 00:47:50,937
♪ There's a solution ♪
650
00:47:50,939 --> 00:47:55,075
♪ I want to fly like an eagle ♪
651
00:47:55,077 --> 00:47:58,011
♪ To the sea ♪
652
00:47:58,013 --> 00:48:00,681
♪ Fly like an eagle ♪
653
00:48:00,683 --> 00:48:03,083
♪ Let my spirit carry me ♪
654
00:48:03,085 --> 00:48:08,021
- ♪ I want to fly like an eagle ♪
- ♪ Fly ♪
655
00:48:08,023 --> 00:48:10,757
♪ Till I'm free ♪
656
00:48:10,759 --> 00:48:16,797
♪ Fly through the revolution. ♪
40608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.